Invacare TDX SP2-serien

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Invacare TDX SP2-serien"

Transkript

1 Invacare TDX SP2-serien da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.

2 2017 Invacare Corporation Alle rettigheder forbeholdes. Hel eller delvis gengivelse, kopiering eller ændring er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare. Varemærker er markeret med og. Alle varemærker ejes af eller er givet i licens til Invacare Corporation eller denne virksomheds filialer, medmindre andet fremgår. Invacare forbeholder sig retten til at ændre produktspecifikationer uden forudgående varsel.

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelt Indledning Symboler i denne manual Tiltænkt anvendelse Indikationer Typeklassificering Forskrifter Anvendelighed Garanti Levetid Ansvarsbegrænsning Sikkerhed Generelle sikkerhedsbemærkninger Sikkerhedsanvisninger for det elektriske system Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Sikkerhedsoplysninger om køre- og friløbsindstilling Sikkerhedsoplysninger om pleje og vedligeholdelse Sikkerhedsoplysninger om ændringer og modificeringer af el-køretøjet Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædehejs Mærkater på produktet Komponenter Kørestolens hovedkomponenter Styrebokse Sædehejset Tilbehør Støttebælter Støttebæltetyper Korrekt justering af støttebæltet Anvendelse af stokkeholderen Brug af KLICKfix-adapteren Udpakning Konverteringstabel fra britisk standard til metrisk system Justeringsmulighed for styreboks Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde Indstilling af styreboksens højde Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) Indstilling af styreboksens bredde Indstilling af styreboksens position Sving styreboksen ud til siden Indstillingsmuligheder for stammens midterlinjeholder Indstilling af dybden på midterlinjeholderen Indstilling af højden på stammens midterlinjeholder Indstilling af joystickets/skærmens position på stammens midterlinjeholder Indstillingsmuligheder for Chin Control Indstilling af Extremity Control-joysticket Indstilling af æggekontakten Indstilling af drejemekanisme Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde Indstilling af bredden på armlænene Indstilling af armlænets position i dybden Indstilling af højden (opklappeligt armlæn) Indstil højden (medfølgende armlæn) Indstil modstanden (opklappeligt/medfølgende armlæn) Indstilling af armpudevinklen (opklappeligt/medfølgende armlæn) Justering af armpudens placering på det opklapbare armlæn Hoftestøtte

4 Indstilling af sædebredden Indstilling af sædedybden (Modulite-sædeenhed) Indstillingsmuligheder for Max-sæde Ændring af armlænsposition Indstilling af armlænets højde Indstilling af bredden på armlænene Indstilling af sædedybden Indstilling af sædetilt Elektrisk Manuel indstilling Indstilling af ryglænet Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Indstilling af rygvinklen (Modulite-sædeenhed) Indstilling af rygvinklen (Max-sæde) Justering af betrækket på ryglænet, der indstilles vha. stropper Indstilling af ryglænskurven Indstilling af hovedstøtten Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Tilpasning af sidestøtterne Indstilling af kropsstøtterne Indstilling af bredden Højdeindstilling Indstilling af dybden Indstilling eller afmontering af bordet Sideværts indstilling af bordet Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Sving bordet til siden Centermonterede benstøtter manuelt indstillelige Afmontering af benstøtten Indstilling af benstøttens vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af fodpladens vinkel Indstilling af lægpladens vinkel og højde LNX benstøtte Indstilling af benstøttens længde Indstilling af fodpladens vinkel Indstilling af lægpudens højde og bredde Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af fodstøttens endestop Indstilling af benstøttens længde Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens endestop Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade ADM benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning

5 Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Elektriske løftbare benstøtter (ADE-benstøtter) Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Benstøtter til Max-sæde Indstilling af højden på lægpuden Indstilling af lægpudebredden Indstilling af benstøttens længde Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Brug Kørsel Før der køres for første gang Parkering og stilstand Sådan kommer du ind og ud af el-køretøjet Afmontering af standardarmlænet ved sideværts forflytning Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet Drejning af stammens midterlinjeholder til siden Drejning af den drejelige skærmholder til siden Drejning af Chin Control til siden Om at komme over forhindringer SureStep -systemet Maksimal forhindringshøjde Sikkerhedsoplysninger ved forcering af forhindringer Den rigtige måde at forcere forhindringer på Kørsel op og ned ad skråninger Anvendelse på offentlige veje Skubning af el-køretøjet i friløbsindstilling Frikobling af motorer Styresystem Kontrolbeskyttelsessystem Batterier Generelle oplysninger om opladning Generel vejledning om opladning Sådan oplades batterierne Sådan frakobles el-køretøjet efter opladning Opbevaring og vedligeholdelse Anvisninger for brug af batterierne Transport af batterier Generelle anvisninger for håndtering af batterierne Sådan håndteres beskadigede batterier korrekt Transport Transport generelle oplysninger Forflytning af el-køretøjet til en bil Brug af el-køretøjet som bilsæde Sådan fastgøres el-køretøjet i en bil Sådan fastgøres brugeren i el-køretøjet Transport af el-køretøjet uden bruger Vedligeholdelse Introduktion til vedligeholdelse Rengøring af el-køretøjet Sikkerhedseftersyn Før hver brug af el-køretøjet Hver uge Hver måned Kortvarig opbevaring

6 9.5 Langvarig opbevaring Hjul og dæk Efter brug Eftersyn Bortskaffelse Tekniske Data Tekniske specifikationer Service Udførte eftersyn

7 1 Generelt 1.1 Indledning Tak fordi du har valgt et Invacare produkt. Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om håndtering af produktet. For at vi kan garantere sikkerheden ved brug af produktet, skal brugsanvisningen læses omhyggeligt, og sikkerhedsanvisningerne skal følges. Før denne manual læses, skal det sikres, at det er den nyeste version. Den nyeste version findes som PDF-fil på Invacares hjemmeside (se bagsiden på denne manual). Hvis skriftstørrelsen i den trykte version af brugsanvisningen er svær at læse, kan brugsanvisningen downloades som PDF-fil på hjemmesiden. PDF-filen kan derefter indstilles til en skriftstørrelse på skærmen, der passer bedre. Dette el-køretøj er designet til en stor gruppe af brugere med forskellige krav. Beslutningen om, hvorvidt en model er egnet til brugeren, kan kun træffes af medicinsk fagpersonale med relevante kvalifikationer. Nogle vedligeholdelsesarbejder og indstillinger kan udføres af brugeren eller dennes ledsagere. Visse indstillinger kræver dog teknisk ekspertise og må kun udføres af Invacare-specialleverandøren. Se kapitlet om sikkerhedseftersyn i 9 Vedligeholdelse, side 99. Skader og fejl, der skyldes manglende overholdelse af brugsanvisningen eller forkert vedligeholdelse, er ikke dækket af garantierne. Det er muligt at få flere oplysninger om produktet, f.eks. sikkerhedsanvisninger til produkter og tilbagekaldelser af produkter, ved at kontakte den lokale Invacare-forhandler. Adressen og hjemmesiden kan ses på bagsiden af denne manual. 1.2 Symboler i denne manual I denne manual vises faremeddelelser med symboler. Symbolerne ledsages af et signalord, der angiver, hvor alvorlig risikoen er. Generelt ADVARSEL Angiver en potentielt farlig situation, som kan resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Angiver en potentielt farlig situation, som kan resultere i en mindre eller lille kvæstelse, hvis den ikke undgås. VIGTIGT Angiver en potentielt farlig situation, som kan resultere i beskadigelse af ejendom, hvis den ikke undgås. Giver nyttige tips, anbefalinger og oplysninger, der sikrer en effektiv, problemfri anvendelse E 7

8 Invacare TDX SP2-serien Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen. Dette symbol identificerer en liste over forskellige værktøjer, komponenter og punkter, som du skal bruge til at udføre bestemte arbejdsopgaver. 1.3 Tiltænkt anvendelse Dette el-køretøj er konstrueret til personer, hvis evne til at gå er nedsat, men som med hensyn til synet samt fysisk og mentalt er i stand til at betjene et el-køretøj. 1.4 Indikationer Brug af dette el-køretøj anbefales ved følgende indikationer: Manglende eller stærkt begrænset evne til at gå i forhold til det grundlæggende behov for at kunne bevæge sig rundt inden for sine egne fire vægge. Behovet for at kunne forlade sin bolig for at komme ud i frisk luft på en kort spadseretur eller for at nå hen til steder i nærheden af boligen for at ordne daglige ærinder. Anskaffelse af el-køretøjer til indendørs og udendørs brug anbefales, hvis det på grund af handicappet ikke er muligt at bruge en manuel kørestol, men brugen af en elektrisk drevet kørestol stadig er mulig. Kontraindikationer Der findes ingen kendte kontraindikationer. 1.5 Typeklassificering Dette køretøj er blevet klassificeret som et el-køretøj i klasse B (til indendørs og udendørs brug) i overensstemmelse med DS/EN Det er derfor tilstrækkeligt kompakt og manøvredygtigt til indendørs brug, men kan også forcere forhindringer udendørs. 1.6 Forskrifter Køretøjets sikkerhed er blevet testet i henhold til tyske og internationale standarder. Det opfylder kravene i henhold til RoHS 2011/65/EU, REACH 1907/2006/EF og DS/EN 12184, herunder DS/EN og ISO Det er også blevet testet for sin modstandsdygtighed over for vandstænk i henhold til DS/EN 60529, IPX4 og er derfor velegnet til f.eks. typiske europæiske vejrforhold. Med et passende lysanlæg er køretøjet egnet til kørsel på offentlige veje. 1.7 Anvendelighed Et el-køretøj må kun bruges, når det er i perfekt driftsmæssig stand. I modsat fald kan brugeren bringe sig selv og andre i fare. Nedenstående liste er ikke udtømmende. Den er kun beregnet til at vise nogle af de situationer, som kan påvirke anvendeligheden af el-køretøjet. I visse situationer er det nødvendigt at stoppe med at bruge el-køretøjet omgående. I andre situationer kan el-køretøjet bruges til at komme hen til leverandøren. Stop med at bruge el-køretøjet omgående, hvis dets anvendelighed er begrænset på grund af: bremsesvigt E

9 Kontakt en autoriseret Invacare-leverandør omgående, hvis el-køretøjets anvendelighed er begrænset på grund af: svigtende eller defekt lysanlæg (hvis dette er monteret) at reflekserne falder af slidt kanttråd eller utilstrækkeligt dæktryk beskadigelse af armlænene (f.eks. hvis armlænets polstring er ødelagt) beskadigelse af benstøtterne (f.eks. hvis hælstropperne mangler eller er ødelagte) beskadigelse af støttebæltet beskadigelse af joysticket (joysticket kan ikke stilles i neutral position) kabler, der er beskadigede, bøjede eller klemte eller har løsnet sig fra fikseringen at el-køretøjet skrider ud, når der bremses at el-køretøjet trækker over til den ene side under kørslen at der opstår eller høres usædvanlige lyde Hvis brugeren har en fornemmelse af, at der er noget galt med el-køretøjet. 1.8 Garanti Garantibetingelserne er en del af de til enhver tid gældende, nationale generelle forretningsbetingelser. 1.9 Levetid For dette produkts vedkommende går vi ud fra en produktlevetid på fem år, så længe produktet anvendes i overensstemmelse med dets bestemmelsesmæssige brug, og så længe alle vedligeholdelses- og serviceforskrifter overholdes. Denne levetid kan yderligere forlænges, hvis Generelt produktet behandles, serviceres, passes og anvendes omhyggeligt, og der ikke fremkommer tekniske grænser som følge af videreudviklingen inden for videnskab og teknik. Levetiden kan også afkortes betydeligt på grund af ekstrem brug og uforsvarlig anvendelse. Virksomhedens definition af levetiden udgør ingen ekstra garanti Ansvarsbegrænsning Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: Manglende overholdelse af brugsanvisningen Forkert anvendelse Almindeligt slid Forkert samling eller indstilling foretaget af køber eller en tredjepart Tekniske ændringer Uautoriserede ændringer og/eller brug af uegnede reservedele E 9

10 Invacare TDX SP2-serien 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsbemærkninger FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Tændte cigaretter, der tabes ned på et betrukket sædesystem, kan forvolde brand, hvilket kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller materielskade. El-køretøjets passagerer er særligt udsatte for risici for dødsfald eller alvorlig kvæstelse fra en sådan brand og den deraf følgende røg, fordi de muligvis ikke er i stand til at flytte sig væk fra el-køretøjet. Rygning er IKKE TILLADT, mens dette el-køretøj er i brug. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet bruges på anden måde end til det formål, der er beskrevet i denne manual El-køretøjet må kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugsanvisning. Læs sikkerhedsoplysningerne grundigt. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis du kører el-køretøjet, når din evne til at betjene et køretøj er nedsat på grund af indtagelse af medicin eller alkohol El-køretøjet må aldrig køres af personer, der er under påvirkning af medicin eller alkohol. Om nødvendigt skal el-køretøjet betjenes af en ledsager, der er fysisk og mentalt i stand til at betjene køretøjet. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse eller personskade, hvis el-køretøjet utilsigtet sættes i bevægelse Sluk el-køretøjet ved indstigning og udstigning samt ved håndtering af tunge og besværlige genstande. Når drevet er koblet ud, er bremsen inde i drevet deaktiveret. Det anbefales derfor, at el-køretøjet kun skubbes af en ledsager på flade underlag, aldrig på skråninger. Lad aldrig el-køretøjet stå på en skråning med motorerne koblet ud. Kobl altid motorerne til straks efter skubning af el-køretøjet (se Skubning af el-køretøjet i friløbstilstand) E

11 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet slukkes under kørslen, f.eks. ved tryk på Til/Fra-knappen eller ved at en ledning tages ud, da det derved standser med et hårdt ryk Hvis det er nødvendigt at bremse i en nødsituation, skal du blot slippe joysticket, så el-køretøjet standser (se mere i brugsanvisningen til styreboksen). ADVARSEL! Risiko for personskade ved flytning af el-køretøjet til et transportkøretøj, mens brugeren sidder i el-køretøjet Det er altid bedre at flytte el-køretøjet til et andet køretøj, uden at brugeren sidder i det. Hvis el-køretøjet med brugeren i skal flyttes til en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den klassificerede hældning (se 11 Tekniske Data, side 105). Hvis el-køretøjet skal flyttes ved hjælp af en rampe, som overstiger den klassificerede hældning (se 11 Tekniske Data, side 105), skal der bruges et hejseværk. Ledsageren kan overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position. Alternativt kan der anvendes en elevator med platform. Sørg for, at den samlede vægt af el-køretøjet og brugeren ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for elevatoren med platform eller hejseværket, som anvendes. ADVARSEL! Risiko for at falde ud af el-køretøjet Lad dig aldrig glide frem i sædet, bøj dig aldrig forover og ned mellem knæene, og læn dig aldrig helt tilbage ud over oversiden af ryglænet f.eks. for at række ud efter en genstand. Hvis der er monteret et støttebælte, skal det være korrekt indstillet, og det skal altid bruges ved anvendelse af el-køretøjet. Ved flytning til et andet sæde skal el-køretøjet placeres så tæt som muligt ved det nye sæde. ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller materielskade Opbevaring eller brug af el-køretøjet i nærheden af åben ild eller brændbare produkter kan medføre alvorlig kvæstelse eller materielskade. Undgå at opbevare eller bruge el-køretøjet i nærheden af åben ild eller brændbare produkter. FORSIGTIG! Risiko for personskade, hvis den maksimalt tilladte belastning overskrides Den maksimalt tilladte belastning må ikke overskrides (se 11 Tekniske Data, side105). El-køretøjet er kun designet til brug af én person, hvis maksimale vægt ikke overstiger den maksimalt tilladte belastning af køretøjet. Brug aldrig el-køretøjet til transport af mere end én person E 11

12 Invacare TDX SP2-serien FORSIGTIG! Risiko for personskade på grund af forkert løft eller tab af tunge komponenter Ved vedligeholdelse, servicearbejde eller løft af dele af dit el-køretøj skal der tages højde for vægten af de enkelte komponenter, især batterierne. Sørg for altid at indtage den rigtige løftestilling, og bed om nødvendigt om hjælp. FORSIGTIG! Risiko for personskade på grund af bevægelige dele Sørg for, at der ikke sker personskade på grund af bevægelige dele på el-køretøjet, som f.eks. hjulene eller et eventuelt monteret sædehejsmodul, især når der er børn i nærheden. FORSIGTIG! Risiko for personskade på grund af varme overflader El-køretøjet må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid ad gangen. Metaldele og overflader som sæde og armlæn kan blive meget varme. FORSIGTIG! Risiko for brand eller havari på grund af tilslutning af elektrisk udstyr Der må ikke tilsluttes elektrisk udstyr til el-køretøjet, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Invacare til dette formål. Få alle elektriske installationer foretaget hos den autoriserede Invacare-leverandør. 2.2 Sikkerhedsanvisninger for det elektriske system ADVARSEL! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert brug af el-køretøjet kan medføre, at der opstår røg, gnister eller ild i el-køretøjet. Død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse kan være følgen af brand. Brug IKKE el-køretøjet til andet end det tilsigtede formål. Hvis der opstår røg, gnister eller ild i el-køretøjet, må det ikke bruges mere, og el-køretøjet skal OMGÅENDE sendes til service. ADVARSEL! Brandfare Tændte lamper bliver varme. Hvis du dækker lamperne til med stof (f.eks. tøj), er der risiko for, at stoffet kan blive antændt. Lyssystemet må ALDRIG dækkes til med stof E

13 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for dødsfald, alvorlige kvæstelser eller skader, når der bæres iltsystemer Tekstiler og andre materialer, der normalt ikke brænder, antændes let og brænder med stor intensitet i luft, der er beriget med ilt. Kontrollér iltslangerne hver dag fra iltflasken til leveringsstedet for lækage, og hold dem væk fra elektriske gnister og enhver form for antændingskilde. ADVARSEL! Risiko for personskade eller produktbeskadigelse på grund af elektriske kortslutninger Stikben på kabler, som er tilsluttet strømmodulet, kan stadig være strømførende, selv når systemet er slukket. Kabler med strømførende ben skal være tilsluttet, aflastet eller tildækket (med ikke-strømførende materialer), så de ikke eksponeres for kontakt med mennesker eller materialer, som kan forårsage elektriske kortslutninger. Når kabler med strømførende ben skal frakobles, f.eks. hvis buskablet af sikkerhedsmæssige årsager skal fjernes fra styreboksen, skal du sørge for at aflaste eller tildække benene (med ikke-strømførende materialer). ADVARSEL! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Elektriske komponenter, der er blevet rustne på grund af vand eller væske, kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Sørg for, at elektriske komponenter udsættes mindst muligt for vand og/eller væsker. Elektriske komponenter, der er beskadiget af rust, SKAL udskiftes omgående. På el-køretøjer, der hyppigt udsættes for vand/væsker, kan det være nødvendigt at udskifte elektriske komponenter hyppigere E 13

14 Invacare TDX SP2-serien ADVARSEL! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Hvis disse advarsler ikke iagttages, kan der ske elektrisk kortslutning, hvilket kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse af det elektriske system. Det POSITIVE (+) RØDE batterikabel SKAL forbindes med den/de POSITIVE (+) batteriklemme(r). Det NEGATIVE (-) SORTE batterikabel SKAL forbindes med den/de NEGATIVE (+) batteriklemme(r). Værktøj og/eller batterikabler må ALDRIG berøre BEGGE batteriklemmer samtidigt. Der kan ske elektrisk kortslutning, og der kan forekomme alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Monter beskyttelseshætter på de positive og negative batteriklemmer. Udskift straks kabler, hvor kabelisoleringen er blevet beskadiget. Fjern IKKE sikring eller monteringsanordninger fra monteringsskruen på det POSITIVE (+) røde batterikabel. ADVARSEL! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlig kvæstelse For at undgå elektrisk stød skal det kontrolleres, at stik og ledninger er uden snit og ikke er tyndslidte. Udskift omgående kabler og ledninger, der har snit og/eller er tyndslidte. Risiko for beskadigelse af el-køretøjet En fejl i det elektriske system kan give sig udtryk i en unormal funktion som f.eks. at lampen forbliver tændt, at lampen ikke lyser eller at der høres støj fra de magnetiske bremser. Hvis der er en fejl i systemet, skal styreboksen slukkes og derefter tændes igen. Hvis fejlen stadig er til stede, skal strømkilden slås fra eller fjernes. Afhængigt af el-køretøjsmodellen kan batteripakken fjernes, eller batterierne kan frakobles strømmodulet. Kontakt leverandøren, hvis der er tvivl om, hvilket kabel der skal frakobles. Kontakt leverandøren under alle omstændigheder. 2.3 Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Dette el-køretøjs elektromagnetiske kompatibilitet er testet og godkendt i henhold til de internationale standarder. Elektromagnetiske felter, der genereres af f.eks. radioeller fjernsynssendere, radiokommunikationsudstyr og mobiltelefoner, kan imidlertid påvirke el-køretøjets funktioner. Den elektronik, vi har brugt i vore el-køretøjer, kan ligeledes forårsage lettere elektromagnetiske forstyrrelser, der dog ligger under de tilladte grænseværdier. Vær derfor opmærksom på følgende forholdsregler: E

15 ADVARSEL! Risiko for funktionssvigt grundet elektromagnetisk interferens Der må ikke betjenes eller tændes for transportabelt sende- og modtageudstyr eller kommunikationsudstyr (som f.eks. radiomodtagere eller mobiltelefoner), når køretøjet er tændt. Kom ikke for tæt på kraftige radio- og fjernsynssendere. Skulle el-køretøjet blive sat i gang ved et tilfælde, eller skulle bremserne blive slået fra, skal el-køretøjet slukkes. Tilføjelse af elektrisk tilbehør eller andre komponenter og andre former for ændringer på el-køretøjet, kan gøre det mere modtageligt for elektromagnetisk interferens. Vær opmærksom på, at der ikke findes nogen effektiv måde at konstatere virkningen af sådanne ændringer på el-køretøjets samlede påvirkelighed. Hvis el-køretøjet foretager uventede bevægelser, eller hvis bremserne slås fra, skal der gives besked til el køretøjsproducenten. 2.4 Sikkerhedsoplysninger om køre- og friløbsindstilling Sikkerhed FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Hvis joysticket ikke fungerer korrekt, kan der forekomme utilsigtede/uberegnelige bevægelser, som kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Hvis der forekommer utilsigtede/uberegnelige bevægelser, skal kørestolen standses omgående, og der skal tilkaldes en kvalificeret tekniker E 15

16 Invacare TDX SP2-serien ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter Kør kun på stigninger og skråninger, som ikke er mere stejle end den maksimalt tilladte sikre skråning (se 11 Tekniske Data, side105). Stil altid ryglænet på sædet eller sædetilt tilbage i opret position, før der køres op ad skråninger. Vi anbefaler, at ryglæn og evt. monteret sædetilt lænes let bagud, før der køres ned ad skråninger. Kør aldrig ned ad bakke med mere end maks. 2/3 af tophastigheden. Undgå at bremse pludseligt eller øge hastigheden på skråninger. Undgå så vidt overhovedet muligt at køre på våde, glatte, isbelagte eller fedtede underlag (som f.eks. sne, grus, is osv.), hvor der er risiko for, at du mister herredømmet over køretøjet, især på skråninger. Dette gælder også for visse træoverflader, der er malet eller behandlet på anden måde. Hvis det er uundgåeligt at køre på disse underlag, skal du altid køre langsomt og med største forsigtighed. Forsøg aldrig at forcere en forhindring, når du kører op ad eller ned ad en skråning. Forsøg aldrig at køre op ad eller ned ad trapper med dit el-køretøj. Vær altid opmærksom på den maksimale forhindringshøjde ved forcering af forhindringer (se 11 Tekniske Data, side105og oplysninger om forcering af forhindringer i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 83). Undgå at ændre dit tyngdepunkt og undgå pludselige joystickbevægelser og retningsændringer, når el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter (fortsat) Brug aldrig el-køretøjet til transport af mere end én person. Den samlede maksimalt tilladte belastning eller den maksimale belastning pr. aksel må ikke overskrides (se 11 Tekniske Data, side105). Bemærk, at el-køretøjet bremser eller accelererer, hvis du ændrer køremodus, mens el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert placering, når brugeren læner eller bøjer sig frem, kan bevirke, at kørestolen tipper fremad, hvilket kan medføre alvorlig kvæstelse eller beskadigelse For at sikre, at dit el-køretøj er stabilt og fungerer korrekt, er det vigtigt, at du altid holder den rigtige balance. Din el-kørestol er bygget til at blive stående stabilt under almindelige daglige aktiviteter, så længe du IKKE flytter dig ud over tyngdepunktet. Læn dig IKKE længere fremad i el-køretøjet end længden af armlænene. Forsøg IKKE at nå genstande, hvis du skal bevæge dig fremad i sædet for at nå dem, og E

17 Sikkerhed forsøg IKKE at samle dem op fra gulvet ved at række ned imellem knæene. ADVARSEL! Risiko for havari under ugunstige vejrforhold, f.eks. ekstrem kulde, i et afsides liggende område For brugere med meget begrænset mobilitet anbefales det IKKE at forsøge at køre ud under ugunstige vejrforhold uden en ledsager. ADVARSEL! Der er risiko for kvæstelse, hvis din fod glider af fodstøtten og bliver fanget under el-køretøjet, når det er i bevægelse. Sørg altid for, at dine fødder er placeret sikkert på fodpladerne og peger lige frem, og at begge benstøtter er låst korrekt på plads, før du kører el-køretøjet. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis du støder ind i en forhindring, mens du kører igennem snævre passager som f.eks. døråbninger og indgange. Kør igennem snævre passager i den laveste køremodus, og udvis forsigtighed. ADVARSEL! Risiko for personskade Hvis dit el-køretøj er udstyret med løftbare benstøtter, er der risiko for personskade eller beskadigelse af el-køretøjet, hvis du kører el-køretøjet med løftede benstøtter. For at undgå uønsket ændring af el-køretøjets tyngdepunkt fremover (især ved kørsel ned ad bakke) og for at undgå beskadigelse af el-køretøjet skal løftbare benstøtter altid være sænket under normal kørsel. ADVARSEL! Der er risiko for at vælte, hvis antitipperne fjernes, beskadiges eller placeres i en anden position end fabriksindstillingen. Antitipperne må KUN fjernes i forbindelse med adskillelse af el-køretøjet med henblik på transport i en bil eller opbevaring. Antitipperne skal altid være monteret, når el-køretøjet er i brug E 17

18 Invacare TDX SP2-serien ADVARSEL! Risiko for at tippe Antitipper (stabilisatorer) er kun effektive på et fast underlag. De synker ned på blødt underlag som græs, sne eller mudder, hvis el-køretøjet hviler på dem. De mister deres virkning, og el-køretøjet kan vælte. Kør altid meget forsigtigt på blødt underlag, især hvis du kører op eller ned ad bakker. Vær her ekstra opmærksom på el-køretøjets stabilitet, mens du kører. 2.5 Sikkerhedsoplysninger om pleje og vedligeholdelse ADVARSEL! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert reparation og/eller service af dette el-køretøj udført af brugere/plejere eller ikke-uddannede serviceteknikere kan medføre dødsfald, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Forsøg IKKE at udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning. En sådan reparation og/eller service SKAL foretages af en uddannet servicetekniker. Kontakt en leverandør eller en Invacare-servicetekniker. FORSIGTIG! Ved utilstrækkelig vedligeholdelse er der risiko for ulykker og for, at garantien bliver ugyldig. Af sikkerhedsmæssige årsager og for at forebygge ulykker, der er opstået på grund af uopdaget slitage, er det vigtigt, at der foretages eftersyn af dette el-køretøj en gang årligt under normale driftsbetingelser (se plan for eftersyn i serviceanvisningerne). Under vanskelige driftsbetingelser, f.eks. daglig kørsel på stejle skråninger, eller ved anvendelse i plejesektoren med hyppigt skiftende brugere af el-køretøjet er det hensigtsmæssigt at foretage mellemliggende kontroller af bremser, tilbehør og understel. Hvis el-køretøjet skal anvendes på offentlige veje, er det førerens ansvar at sikre, at køretøjet er i driftssikker stand. Ved utilstrækkelig eller manglende pleje og vedligeholdelse af el-køretøjet begrænses producentens ansvar E

19 2.6 Sikkerhedsoplysninger om ændringer og modificeringer af el-køretøjet ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Anvendelse af forkerte eller ukorrekte udskiftningsdele (servicedele) kan medføre personskade eller beskadigelse. Udskiftningsdele SKAL være lige så gode som originale Invacare-dele. Angiv altid kørestolens serienummer for at sikre, at de rigtige udskiftningsdele bestilles. Sikkerhed FORSIGTIG! Risiko for personskade eller beskadigelse af el-køretøjet, hvis affjedringen justeres, uden at stopmekanismen på fronttipsikringerne også justeres igen. Når affjedringens hårdhed justeres, skal stopmekanismen på fronttipsikringerne kontrolleres omhyggeligt og om nødvendigt justeres igen E 19

20 Invacare TDX SP2-serien FORSIGTIG! Risiko for personskade og beskadigelse af el-køretøjet på grund af ikke-godkendte komponenter og tilbehørsdele Sædesystemer, tilføjelser og tilbehørsdele, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan påvirke stabiliteten og øge risikoen for at tippe. Der må kun bruges sædesystemer, tilføjelser og tilbehørsdele, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Sædesystemer, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, opfylder under visse omstændigheder ikke de gældende standarder og kan øge brændbarheden og risikoen for hudirritationer. Der må kun bruges sædesystemer, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Elektriske og elektroniske komponenter, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan forårsage brandfare og beskadigelse på grund af elektromagnetiske forstyrrelser. Der må kun bruges elektriske og elektroniske komponenter, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Batterier, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan forårsage kemiske forbrændinger. Der må kun bruges batterier, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. FORSIGTIG! Der er risiko for personskade og beskadigelse af el-køretøjet, hvis der anvendes ikke-godkendte ryglæn Hvis der anvendes et eftermonteret ryglæn, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan røret til ryglænet blive overbelastet og dermed øge risikoen for personskade og beskadigelse af el-køretøjet. Kontakt Invacare-specialleverandøren, som kan foretage risikoanalyser, beregninger, stabilitetskontroller osv., for at kontrollere, at det er sikkert at bruge ryglænet. CE-mærkning af el-køretøjet Overensstemmelsesvurderingen/CE-mærkningen er foretaget i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42 EØF og er kun gældende for hele produktet. CE-mærkningen bliver ugyldig, hvis der udskiftes med eller tilføjes komponenter eller tilbehør, som ikke er godkendt til dette produkt af Invacare. I givet fald er den virksomhed, der tilføjer eller erstatter komponenterne eller tilbehøret, ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen/ce-mærkningen eller for registrering af el-køretøjet som et specielt design samt for den relevante dokumentation E

21 Sikkerhed Vigtig information om vedligeholdelsesværktøjer Noget af det vedligeholdelsesarbejde, som er beskrevet i denne brugsanvisning og uden problemer kan udføres af brugeren, kræver anvendelse af bestemt værktøj til korrekt udførelse af arbejdet. Hvis du ikke har adgang til det korrekte værktøj, fraråder vi, at du prøver at udføre det pågældende arbejde. I givet fald anbefaler vi på det kraftigste, at du kontakter et autoriseret specialværksted. 2.7 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædehejs ADVARSEL! Risiko for personskade på grund af bevægelige dele Lad aldrig genstande komme i klemme i området under et hævet sædehejs. Sørg for, at der ikke er nogen personer, der kommer til skade ved at placere hænder, fødder eller andre kropsdele under det løftede sæde. Hvis det ikke er muligt at komme til at se ind under sædet, f.eks. på grund af begrænset plads til at manøvrere på, skal kørestolen drejes én gang omkring sin egen aksel, inden sædet sænkes. Dette giver mulighed for at sikre, at der ikke befinder sig personer i fareområdet. FORSIGTIG! Risiko for personskade, hvis kørestolen tipper Den maksimalt tilladte belastning må aldrig overskrides (se kapitel 11 Tekniske Data, side 105). Undgå farlige køresituationer, når sædehejset er i hævet position, f.eks. ved at forsøge at forcere forhindringer som kantsten eller at køre op ad eller ned ad stejle skråninger. Man må aldrig læne sig ud af sædet, når sædehejset er hævet. Efterse sædehejsmodulet mindst en gang om måneden for at sikre, at den automatiske hastighedsreduktionsfunktion, der reducerer kørestolens hastighed, når sædehejset er hævet, fungerer korrekt (se kapitlet Sædehejset). Underret den autoriserede leverandør med det samme, hvis det ikke fungerer korrekt. FORSIGTIG! Risiko for fejlfunktion i sædehejsmodulet Efterse sædehejsmodulet med jævne mellemrum for at sikre, at der ikke er nogen fremmedlegemer eller synlige skader, og at de elektriske stik er sat godt ind i deres kontakter E 21

22 Invacare TDX SP2-serien FORSIGTIG! Skader på kørestolen forårsaget af ensidet belastning på sædehejssøjlen Ensidet belastning opstår, hvis sædet hæves og/eller vippes. Stil altid sædets ryglæn tilbage i oprejst position, og sæt sædevipningen tilbage i vandret position, før der køres op ad skråninger. Udsæt aldrig sædehejssøjlen for kontinuerlig ensidet belastning. Sædets hæve- og vippefunktion giver kun adgang flere hvilepositioner. Vigtige oplysninger vedrørende hastighedsreduktion med hævet sædehejs Hvis sædehejset er blevet hævet til at være over et bestemt punkt, reducerer køreelektronikken kørestolens hastighed væsentligt. Hvis hastighedsreduktion er aktiveret, kan køremodus kun bruges til at udføre mindre bevægelser med kørestolen, ikke til almindelig kørsel. For at kunne køre normalt skal sædehejset sænkes, indtil hastighedsreduktionen er blevet deaktiveret igen. Se kapitlet Sædehejset for at få flere oplysninger. 2.8 Mærkater på produktet A Hvis el-køretøjet er udstyret med en bakke, er det meget vigtigt, at denne fjernes og opbevares sikkert, når el-køretøjet transporteres i bil. B Angivelse af fastgørelsespunkterne foran og bagpå: E

23 Sikkerhed C D Hvis symbolet vises på en mærkat i en klar gul farve, er fastgørelsespunktet egnet til fastgørelse af el-køretøjet i en bil, hvor det anvendes som bilsæde. Produktmærkat til højre på chassiset Se nedenfor for flere oplysninger. Advarsel vedrørende brugen af sædehejset. Se nedenfor for flere oplysninger. F G H Angivelse af frikoblingshåndtagets position ved kørsel og skubning (kun højre side vist på billedet). Se nedenfor for flere oplysninger. Advarsel om, at el-køretøjet ikke må anvendes som bilsæde Dette el-køretøj opfylder ikke kravene i ISO Angivelse af klempunkter, der kan opstå på el-køretøjet. Forklaring af symboler på mærkater Fremstillingsdato E Angivelse af den maksimale bredde, som armlænet kan indstilles til Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen E 23

24 Invacare TDX SP2-serien Dette produkt er leveret af en miljøbevidst producent. Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder (lossepladser), der ikke overhoveder gældende lovgivning. Symbolet med den "overstregede affaldsspand" på dette produkt er en opfordring til så vidt muligt at genbruge produktet. Vær miljøbevidst, og giv dette produkt til genbrug via nærmeste genbrugsstation, når dets levetid er opbrugt. Læn dig ikke ud, når sædehejset løftes! Kør ikke op og ned ad hældninger med sædehejset løftet! Sørg for, at ingen kropsdele kommer ind under et løftet sæde! Kør aldrig på ujævnt underlag, når sædehejset er løftet! Dette symbol angiver frikoblingshåndtagets position ved "Kørsel". I denne position er motoren koblet til, og motorbremserne er aktiveret. Du kan køre el-køretøjet. Bemærk, at begge motorer altid skal være tilkoblet til kørsel. Dette symbol angiver frikoblingshåndtagets position ved "Skubning". I denne position er motoren koblet fra, og motorbremserne er ikke aktiveret. El-køretøjet kan skubbes af en ledsager, og hjulene drejer frit. Bemærk, at styreboksen skal være slukket. Se også oplysningerne i afsnit 6.8 Skubning af el-køretøjet i friløbsindstilling, side 85. Læs brugsanvisningen. Dette symbol vises på forskellige mærkater og placeringer. Kør aldrig med to personer! E

25 3 Komponenter 3.1 Kørestolens hovedkomponenter 3.2 Styrebokse Komponenter El-køretøjet kan udstyres med forskellige styrebokse. Hvordan de enkelte styrebokse fungerer og betjenes fremgår af de respektive medfølgende separate brugsanvisninger. 3.3 Sædehejset Det elektriske sædehejs betjenes via styreboksen. Se brugsanvisningen til styreboksen for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om betjening af sædehejset ved temperaturer under 0 C Invacares el-køretøjer er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer overbelastning af de elektroniske komponenter. Ved betjeningstemperaturer under frysepunktet kan dette især medføre, at sædehejsets aktuator lukker ned efter ca. 1 sekunds driftstid. Sædehejset kan hæves og sænkes gradvist ved at betjene joysticket gentagne gange. I mange tilfælde genererer det tilstrækkelig varme til, at aktuatoren kan fungere normalt. A B C D E Skubbehåndtag Armlæn Drivhjul Håndtag til frikobling af motor (kun vist i højre side af billedet) Styreboks E 25

26 Invacare TDX SP2-serien Hastighedssænkning Hastighedsbegrænsningen reagerer på forskellige måder afhængigt af el-køretøjets konfiguration. Enten er sædehejset udstyret med sensorer, der reducerer el-køretøjets hastighed, så snart sædehejset hæves over et bestemt punkt. Eller også vælges der automatisk et reduceret køretrin (en gennemtvunget profil), hvis hastighedsbegrænsningen er aktiveret. Se brugsanvisningen til styreboksen for at få yderligere oplysninger. Hastighedsreduktionen foretages for at garantere el-køretøjets stabilitet og for at undgå personskade og materiel skade på el-køretøjet. For at indstille den normale hastighed igen skal sædehejset sænkes, indtil den gennemtvungne profil eller hastighedsreduktionen bliver deaktiveret. Hvis el-køretøjet er udstyret med et hagestyringssystem, reagerer det anderledes på en gennemtvunget profil. Se brugsanvisningen til hagestyringssystemet for at få flere oplysninger. FORSIGTIG! Risiko for at tippe, hvis sensorerne til sænkning af hastigheden svigter, når sædehejset hæves Hvis det konstateres, at hastighedsreduktionsfunktionen ikke fungerer, når sædehejset hæves, må der ikke køres med sædehejset hævet, og en autoriseret Invacare-leverandør skal kontaktes omgående E

27 Tilbehør 4 Tilbehør Sele/vest med metalspænde, kan indstilles i begge sider 4.1 Støttebælter Et støttebælte er ekstraudstyr, som enten kan fastgøres på el-køretøjets fra fabrikken eller kan eftermonteres af specialistleverandøren. Hvis der er fastgjort et støttebælte på el-køretøjet, vil specialistleverandøren have informeret om montering og brug. Støttebæltet bruges til at hjælpe brugeren af el-køretøjet med at bevare en optimal siddestilling. Når bæltet bruges korrekt, hjælpes brugeren med at sidde sikkert, komfortabelt og korrekt i el-køretøjet, især brugere, der ikke har god balance, mens de sidder i el-køretøjet. Vi anbefaler, at støttebæltet bruges, hver gang el-køretøjet benyttes Støttebæltetyper El-køretøjet kan udstyres med følgende støttebæltetyper fra fabrikken. Hvis dit el-køretøj er udstyret med et andet bælte end anført nedenfor, skal du kontrollere, at du har modtaget producentens dokumentation vedrørende korrekt montering og brug. Bælte med metalspænde kan indstilles i begge sider Sele/vest kan indstilles i begge sider. Det sikrer, at spændet altid er placeret i midten Korrekt justering af støttebæltet Bæltet skal sidde tæt nok til at sikre, at brugeren sidder komfortabelt, og at brugerens krop er anbragt i den korrekte siddestilling. Bæltet kan indstilles i begge sider. Det betyder, at spændet kan placeres i midten. 1. Sørg for at sidde korrekt, hvilket vil sige, at man skal sidde helt tilbage i sædet med et bækken, der er oprejst og så symmetrisk som muligt det må ikke være placeret fremad, til siden eller på kanten af sædet. 2. Placer støttebæltet, så hofteknoglerne nemt kan mærkes over bæltet E 27

28 Invacare TDX SP2-serien 3. Juster bæltets længde ved hjælp af et af de indstillingshjælpemidler, der er beskrevet ovenfor. Bæltet skal justeres, så det er muligt at have en flad hånd mellem bæltet og kroppen. 4. Spændet skal placeres så centralt som muligt. Når dette gøres, skal justeringerne foretages i begge sider i så høj grad som muligt. 5. Efterse bæltet hver uge for at sikre, at den stadig er i god stand, at den ikke har skader eller slitage, og at den er fastgjort korrekt på el-køretøjet. Hvis bæltet kun er fastspændt med en skruetilslutning, skal det sikres, at tilslutningen ikke har løsnet sig eller er gået op. Der findes flere oplysninger om vedligeholdelse af bælter i servicemanualen, der fås hos Invacare. 4.2 Anvendelse af stokkeholderen Hvis el-køretøjet er udstyret med en stokkeholder, kan denne anvendes til sikker transport af stokke eller krykker. Stokkeholderen består af en plastbeholder (nederst) og en krog- og ringlukning (øverst). FORSIGTIG! Risiko for personskade En stok eller krykker, der ikke er sikrede i forbindelse med transport, men f.eks. ligger løst i skødet på brugeren, kan medføre personskade for brugeren eller andre personer. Stokke eller krykker skal altid sikres ved hjælp af en stokkeholder i forbindelse med transport. 1. Åbn den øverste krog- og ringlukning. 2. Stil den nederste del af stokken eller krykkerne i beholderen nederst. 3. Stokken eller krykkerne kan sikres i det øverste område ved hjælp af krog- og ringlukningen. 4.3 Brug af KLICKfix-adapteren El-køretøjet kan udstyres med miniadapteren fra Rixen & Kauls KLICKfix-system. Her er det muligt at fastgøre forskelligt tilbehør som f.eks. det mobiltelefonetui, der leveres af Invacare, så det er muligt at transportere en mobiltelefon, sportssolbriller osv. Risiko på grund af ikke-sikret tilbehør Tilbehør kan falde af eller mistes, hvis det ikke er forsvarligt fastgjort. Kontrollér, at tilbehøret er fastlåst korrekt og sidder sikkert, hver gang el-køretøjet benyttes. Risiko for beskadigelse på grund af for stor belastning KLICKfix-adapteren kan blive ødelagt, hvis den udsættes for en for stor belastning. KLICKfix-adapteren må maksimalt udsættes for en belastning på 1 kg E

29 Tilbehør Sådan fastgøres tilbehøret: 1. Skub tilbehøret ind i KLICKfix-adapteren. Tilbehøret låses sikkert på plads. Sådan fjernes tilbehøret: 1. Hold den røde knap inde, og tag tilbehøret ud. Adapteren kan drejes i intervaller på 90, hvilket gør det muligt at fastgøre tilbehør i en hvilken som helst af de fire retninger. Se monteringsanvisningerne, som kan fås hos Invacare-leverandøren eller direkte fra Invacare. Der findes flere oplysninger om KLICKfix-systemet på E 29

30 Invacare TDX SP2-serien 5 Udpakning 5.1 Konverteringstabel fra britisk standard til metrisk system Du kan bruge denne tabel som en rettesnor for at finde den rette værktøjsstørrelse. BRITISK tommer METRISK mm 5/64 1,9844 3/32 2,3813 7/64 2,7781 1/8 3,1750 9/64 3,5719 5/32 3, /64 4,3656 3/16 4, /64 5,1594 7/32 5, /64 5,9531 1/4 6, /64 6,7469 9/32 7,1438 BRITISK METRISK tommer mm 19/64 7,5406 5/16 7, /64 8, /32 8, /64 9,1281 3/8 9, /64 9, /32 10, /64 10,7156 7/16 11, /64 11, /32 11, /64 12,3031 1/2 12, /64 13, /32 13, /64 13,8906 9/16 14, /64 14, E

31 BRITISK METRISK tommer mm 19/32 15, /64 15,4781 5/8 15, /64 16, /32 16, /64 17, /16 17, /64 17, /32 18, /64 18,6531 3/4 19, /64 19, /32 19, /64 20, /16 20, /64 21, /32 21, /64 21,8281 7/8 22, Justeringsmulighed for styreboks Følgende oplysninger gælder for alle sædesystemer. Udpakning FORSIGTIG! Der er risiko for, at styreboksen skubbes bagud ved et sammenstød med en forhindring, f.eks. en dørkarm eller et bord, og at joysticket presses mod armlænet, hvis styreboksens position justeres og ikke alle skruer er strammet helt Dette vil få el køretøjet til køre ukontrollabelt frem og potentielt skade brugeren og personer, der står i vejen. Sørg altid for at spænde alle skruer grundigt, når styreboksens position justeres. Hvis dette sker ved et uheld, skal du straks slå el køretøjets elektronik FRA på styreboksen. FORSIGTIG! Skaderisiko Hvis brugeren læner sig ind over styreboksen, f.eks. på vej over i eller ud af kørestolen, kan styreboksholderen gå i stykker, og brugeren kan falde ud af stolen. Brug aldrig styreboksen som støtte E 31

32 Invacare TDX SP2-serien Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde 1. Løsn vingebolten A. 2. Flyt styreboksen fremad eller bagud til den ønskede afstand. 3. Stram bolten igen Indstilling af styreboksens højde 1. Løsn unbrakoskruen A. 2. Indstil styreboksen i den ønskede højde. 3. Spænd unbrakoskruen igen Indstilling af styreboksens bredde Styreboksen kan indstilles 20 mm i bredden. 3 mm unbrakonøgle 3 mm unbrakonøgle 1. Løsn unbrakoskruerne A. 2. Indstil styreboksen i den ønskede højde. 3. Spænd unbrakoskruerne igen Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) 1. Løsn unbrakoskruerne A. 2. Indstil styreboksen i den ønskede bredde. 3. Spænd unbrakoskruerne igen. 6 mm unbrakonøgle E

33 Udpakning Indstilling af styreboksens position Sving styreboksen ud til siden 3 mm unbrakonøgle 1. Løsn unbrakoskruerne A. 2. Indstil styreboksen i den ønskede position. 3. Spænd unbrakoskruerne igen. Hvis el køretøjet er udstyret med en styreboksholder med swing-away beslag, kan styreboksen skubbes til siden, så brugeren f.eks. kan køre hen til et bord. 5.3 Indstillingsmuligheder for stammens midterlinjeholder Indstilling af dybden på midterlinjeholderen E 33

34 Invacare TDX SP2-serien 1. Løsn håndtaget A. 2. Træk midterlinjeholderen til den ønskede position. 3. Spænd håndtaget Indstilling af højden på stammens midterlinjeholder Højden på stammens midterlinjeholder kan indstilles på to måder: Indstil den sammen med højden på armlænet. Se de relevante kapitler om armlænet. Juster kun højden på stammens midterlinjeholder. Se afsnittet nedenfor. 3/16" (4,8 mm) unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. 2. Placer skærmen som ønsket på stammen. 3. Spænd skruen. DLX-CR400 og DLX-CR400LF 5/32" (4 mm) unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. 2. Indstil stammen i den ønskede højde. 3. Spænd skruen Indstilling af joystickets/skærmens position på stammens midterlinjeholder DLX-REM500 3/16" (4,8 mm) unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A. 2. Placer joysticket som ønsket på stammen. 3. Spænd skruerne. 1/8" (3 mm) unbrakonøgle E

35 Udpakning 1. Løsn skruen A. 2. Åbn klemmen, og placer joysticket på stammen. 3. Spænd skruen. ASL-komponenter på stammens bakke 3/16" (4,8 mm) unbrakonøgle Følgende grafikelement indeholder et eksempel. 1. Løsn skruen A. 2. Placer joysticket som ønsket på stammen. 3. Spænd skruen. 5.4 Indstillingsmuligheder for Chin Control Indstilling af Extremity Control-joysticket Indstilling af holderens position 5/32" (4 mm) unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. 2. Placer joysticket som ønsket på stammen. 3. Spænd skruen. ASL-komponenter kun på stammen 5/32" (4 mm) unbrakonøgle Følgende grafikelement indeholder et eksempel E 35

36 Invacare TDX SP2-serien 1. Løsn skruerne A. 2. Anbring joysticket på holderen. 3. Spænd skruerne. Indstilling af joystickets retning Joysticket kan drejes 360 grader rundt. Du kan bruge hullet i siden til at placere joysticket i en vinkel på 90 grader Indstilling af æggekontakten Indstilling af kontaktens retning Æggekontakten kan drejes 360 grader. 7/16" (11,2 mm) skruenøgle 1. Løsn håndskruen A. 2. Drej underdelen af joysticket for at positionere hullet korrekt. 3. Indstil joystickets retning. Hvis det ønskes, kan du låse joysticket i hullet i en vinkel på 90 grader. 4. Spænd håndskruen. Indstilling af dybde og højde Se 5.5 Indstilling af drejemekanisme, side Løsn møtrikken A. 2. Indstil æggekontaktens retning. 3. Spænd møtrikken. Indstilling af dybde og højde Se 5.5 Indstilling af drejemekanisme, side Indstilling af drejemekanisme Drejemekanismen kan bruges til forskellige komponenter, f.eks.: Hovedbetjeningsenhedens komponentvinger Extremity Control-joysticket til hagestyring Æggekontakt 5/32" (4 mm) unbrakonøgle E

37 5.6 Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde Udpakning Indstilling af dybden 1. Løsn skruen A. 2. Indstil standeren til den ønskede dybde. 3. Spænd skruen. Indstilling af position Drejemekanismen kan drejes 360 grader. 1. Løsn skruen A. 2. Indstil den i den ønskede position. 3. Spænd skruen. 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd vingeskruen fast igen Indstilling af bredden på armlænene ADVARSEL! Der er risiko for alvorlig kvæstelse, hvis et af armlænene falder ud af beslaget, fordi armlænene er blevet indstillet med en større bredde end tilladt. Breddeindstillingen er forsynet med små skilte med markeringer A og ordet "STOP". Armlænene må aldrig trækkes længere ud end til det punkt, hvor ordet "STOP" kan læses fuldstændigt. Stram altid fastgørelsesskruerne godt, når indstillingerne er foretaget E 37

38 Invacare TDX SP2-serien Afhængigt af hvilken side det drejer sig om, kan skruen nås forfra eller bagfra. 8 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede position. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag denne procedure for det andet armlæn Indstilling af armlænets position i dybden 6 mm unbrakonøgle E

39 Udpakning Indstil højden (medfølgende armlæn) Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 13 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne A, og flyt armlænet i dybden. 2. Stram skruerne Indstilling af højden (opklappeligt armlæn) 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd vingeskruen igen. 1. Løsn skruen A og møtrikken B, og fjern dem. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Isæt skruen og møtrikken, og stram dem Indstil modstanden (opklappeligt/medfølgende armlæn) Modstanden på opklappelige og medfølgende armlæn kan indstilles til at være større eller mindre E 39

40 Invacare TDX SP2-serien Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A. Fjern dem ikke. 2. Indstil armpuden i den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne Justering af armpudens placering på det opklapbare armlæn 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A med unbrakonøglen for at gøre det lettere at bevæge armlænet. 2. Stram skruen A med unbrakonøglen for at gøre det sværere at bevæge armlænet Indstilling af armpudevinklen (opklappeligt/medfølgende armlæn) Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Stil armlænet i lodret position. 2. Løsn de indvendige skruer (1) med unbrakonøglen E

41 Udpakning 3. Fjernelse af hoftestøtte Stil armlænet i vandret position. 4. Spænd skruerne igen. Sørg for, at de anvendte Nordlock-spændeskiver monteres igen Hoftestøtte Hoftestøtten kan kun kombineres med det opklappelige armlæn. 1. Træk håndtaget A opad. 2. Fjern hoftestøtten fra holderen. Isætning af hoftestøtte 1. Isæt hoftestøtten i holderen. 2. Skub håndtaget A nedad. Sørg for, at hoftestøtten låses på plads med et hørbart klik. Indstilling af hoftestøttens position Risiko for beskadigelse Hvis hoftestøtten indstilles for langt tilbage, er der en risiko for, at hoftestøtten og gangstammen støder sammen. Indstil hoftestøtten så langt fremme som muligt. Kontrollér, om hoftestøtten og gangstammen støder sammen, især når brugeren træder ned fra forhindringer E 41

42 Invacare TDX SP2-serien 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. Fjern den ikke. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede position. 3. Spænd skruen. Indstilling af hoftestøttens bredde 2 x 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede bredde. Bredden kan være mindre end sædebredden, men ikke større. 3. Spænd skruerne. Indstilling af hoftestøttens vinkel 5 mm unbrakonøgle E

43 Indstilling af hoftepudens højde Udpakning Højden på hoftepuden kan indstilles på følgende to måder: Ved brug af monteringshullerne. Ved brug af beslaget. Ved brug af monteringshullerne 10 mm skruenøgle 1. Løsn skruerne A. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne. Indstilling af hoftepudens dybde 10 mm skruenøgle 1. Løsn de to skruer A. 2. Indstil hoftepuden i den ønskede dybde. 3. Spænd skruerne E 43

44 Invacare TDX SP2-serien Løsn de to skruer A. Fjern den øverste skrue og friktionshætten A. 2. Fjern det lille friktionsled B. 3. Fjern hoftepudebeslaget fra monteringshullet gennem udsparingen B. 3. Sæt hoftepudebeslaget i det andet monteringshul. 4. Spænd skruerne. Ved brug af beslaget 5 mm unbrakonøgle Fjern hoftepuden med beslag, vend den om, og monter den igen. 4. Sæt friktionsleddet, friktionshætten og skruen på igen, og spænd til E

45 Udpakning Indstilling af sædebredden Den teleskopiske sædestøtte kan indstilles i fire trin. Sædebredden kan således indstilles sammen med den justerbare sædeplade eller det justerbare stropsæde. Beskrivelsen af, hvordan sædebredden indstilles, findes i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren Indstilling af sædedybden (Modulite-sædeenhed) Sædedybden har stor indvirkning på valg af sædets tyngdepunkt. Den påvirker dets dynamiske stabilitet. Hvis du foretager en større ændring af sædedybden, skal sædets tyngdepunkt også ændres. Se afsnittet om indstilling af sædets tyngdepunkt i serviceanvisningerne til dette el-køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. De indeholder dog anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet til slutbrugeren. Tallene på skalaen på sædet tjener som vejledning. Det er ikke en angivelse af dimensioner som f.eks. sædedybden i cm. 1. Løsn den nederste ryglænsskrue A i begge sider. Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænet til den ønskede sædedybde. Sædedybden kan indstilles trinløst. Anvend skala B på sædet som hjælp til dette formål. Sørg for at indstille den samme sædedybde i begge sider. 3. Spænd skruerne igen. 5.7 Indstillingsmuligheder for Max-sæde Ændring af armlænsposition Værktøj: 6 mm unbrakonøgle 6 mm unbrakonøgle E 45

46 Invacare TDX SP2-serien Indstilling af bredden på armlænene Værktøj: 8 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne (1), og fjern dem. 2. Stil armlænene i den ønskede position. Hvis armlænet ikke kan bevæges, kan man løsne det ved at slå let på spændekloen. 3. Sæt skruerne i igen, og spænd dem Indstilling af armlænets højde 3 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne (1). 2. Indstil armlænet i den ønskede bredde. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag dette for det andet armlæn. 1. Løsn skruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Stram skruen igen E

47 Udpakning Indstilling af sædedybden 3. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af el-kørestolen, hvis indstillingen af sædedybden ikke er ens sideværts og i midten. Sørg ved indstilling af sædedybden for at indstille ens værdier sideværts og ved spindlen eller aktuatoren til indstilling af ryglænet. Om nødvendigt kan sædedybden afkortes med 130 mm ved hjælp af en sædedybdeadapter. Værktøj: Krydskærvskruetrækker 6 mm unbrakonøgle 1. Fjern sædepuden. 2. Fjern skruerne, skiverne og dækpladerne (1) i begge sider. 4. Fjern skruen (2). 5. Indstil spindlen eller aktuatoren til indstilling af ryglænet i den ønskede dybde. Brug hertil mærkaten på spindlen eller aktuatoren som hjælp. 6. Spænd skruen (2) igen. 7. Løsn skruerne A, og fjern sædepladen. Indstil holderne (1) til den ønskede dybde. Brug hertil mærkaten på sædet som hjælp (2). 8. Montér dækpladerne, og spænd skruerne igen. 9. Montér sædepladen, og udskift sædepuden E 47

48 Invacare TDX SP2-serien 5.8 Indstilling af sædetilt Elektrisk FORSIGTIG! Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 83 og 6.6 Kørsel op og ned ad skråninger, side 84. Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Manuel indstilling Sædetilt justeres ved hjælp af to perforerede plader til højre og venstre under sæderammerne. 13 mm (1/2") skruenøgle 1. Løsn alle skruer i begge sider. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen. 5.9 Indstilling af ryglænet FORSIGTIG! Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 83 og 6.6 Kørsel op og ned ad skråninger, side Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Følgende afsnit beskriver fremgangsmåden ved indstilling af højden af ryglænspladen. Stropryggen fås kun i faste højder på 48 og 54 cm. 1 x 5 mm unbraconøgle Billedet viser placeringen af skruerne A til manuel indstilling af sædetilt E

49 Udpakning Stropryggen fås kun i to bredder på cm og cm og skal under visse omstændigheder udskiftes ved breddeindstilling. Se beskrivelsen af udskiftningen i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. Bemærk, at ryglænspuden også skal udskiftes, hvis stropryglænets bredde ændres. 1. Løsn skruerne (A) og (B) på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænspladen til den ønskede højde. 3. Stram skruerne igen Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Du kan indstille bredden af ryglænspladen i et vist omfang ved at indstille den forreste plade, f.eks. for at indstille ryglænspladen, så den passer til sædepuden. Større indstillinger af den bageste plade skal foretages af en servicetekniker og er beskrevet i serviceanvisningerne for dette køretøj. 5 mm unbraconøgle 1. Løsn, og fjern skruen A på ryglænspladen. 2. Løsn skruerne B på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 3. Flyt ryglænets pladehalvdele til den ønskede bredde E 49

50 Invacare TDX SP2-serien 4. Isæt skruen A. 5. Stram skruerne igen Indstilling af rygvinklen (Modulite-sædeenhed) FORSIGTIG! Enhver ændring af sædetilt og rygvinkel ændrer el-køretøjets geometri og påvirker dets dynamiske stabilitet. Læs mere om stabiliteten og om, hvordan man kommer over forhindringer og kører på stigninger og bakker, samt om den korrekte indstilling af rygvinkel og sædetilt i afsnit 6.5 Om at komme over forhindringer, side 83 og 6.6 Kørsel op og ned ad skråninger, side 84. FORSIGTIG! Risiko for at falde ud af kørestolen Ved indstilling af ryglænet kan det ske, at det uventet flytter sig bagud, og du kan falde ud af kørestolen. Undlad at hvile mod ryglænet, mens det indstilles. Hvis ryglænet er monteret med fingerskruer i stedet for unbrakoskruer, er det ikke nødvendigt at anvende værktøj. 1. Løsn og fjern skruen A øverst på ryglænet i begge sider. 2. Indstil den ønskede rygvinkel i trin á 3,8. Anvend hertil skala B på ryglænet. Sørg for at indstille den samme vinkel i begge sider. 3. Indsæt skruen igen, og stram den. Sørg for, at skruen føres gennem et af hullerne på ryglænsbeslaget. Skruen skal være synlig på indersiden af beslaget, og skruehovedet skal flugte med beslaget. Enkelt ryglæn 6 mm unbrakonøgle Breddeindstilleligt ryglæn 6 mm unbrakonøgle E

51 Udpakning Løsn og fjern skruen A midt på ryglænet i begge sider. 2. Indstil den ønskede rygvinkel i trin á 7,5. Sørg for at indstille den samme vinkel i begge sider. 3. Indsæt skruen igen, og stram den Indstilling af rygvinklen (Max-sæde) Værktøj: Krydskærvskruetrækker Fjern holdeskiven og skruen (1). 4. Klap ryglænet fremad. 5. Løsn fingermøtrikken (2). 6. Indstil den ønskede vinkel på ryglænet med spindlen. Når spindlen drejes med uret og indad, sættes ryglænet bagud. Når spindlen drejes mod uret og udad, sættes ryglænet fremad. 7. Fastgør igen spindlen på røret til ryglænet, og spænd skruen. 8. Montér sædepladen, og udskift sædepuden. 1. Fjern ryglænspuden og sædepuden. 2. Løsn skruerne (1), og fjern sædepladen E 51

52 Invacare TDX SP2-serien Justering af betrækket på ryglænet, der indstilles vha. stropper Indstilling af ryglænskurven A 2. Fjern ryglænspuden (der er fastgjort med krog- og ringstropper) ved at trække den opad og af for at få adgang til justeringsstropperne. Figur 1 Ryglænet er designet med forskellige vinkler som vist i figur 1. Dette giver mulighed for forskellige indstillinger, alt efter hvordan ryglænet er monteret. Position A (den del af ryglænet, der har den dybeste vinkel, er drejet opad) giver brugeren mere plads i skulderområdet, mens position B giver mere plads til bagdelen. B Juster de enkelte stroppers stramning efter ønske. 3. Sæt ryglænspuden på igen E

53 Udpakning Løsn fingerskruerne A, og løft skubbehåndtagene så meget som muligt. 4. Løsn skruerne BA, og fjern ryglænet ved at løfte det opad. Fjern puden. Drej ryglænet E 53

54 Invacare TDX SP2-serien Sæt ryglænet på igen ved at føre det ind i holderne på rørene. Spænd skruerne. 7. Sæt puden og rygslaget på igen. Sænk skubbehåndtagene, og spænd fingerskruerne E

55 5.10 Indstilling af hovedstøtten FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse under brug af el-køretøjet som bilsæde, en hovedstøtte er justeret forkert eller ikke er monteret Dette kan medføre piskesmældsskade bagover ved kollisioner. Der skal monteres en hovedstøtte. Den hovedstøtte, der kan leveres af Invacare som ekstraudstyr til dette el-køretøj, er perfekt til anvendelse i forbindelse med transport. Hovedstøtten skal indstilles efter brugerens ørehøjde. 5 mm unbrakonøgle Udpakning 1. Løsn skruerne A, B eller spændearmen C. 2. Flyt hoved- eller nakkestøtten til den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 4. Løsn skruen D. 5. Skub hovedstøtten mod venstre eller højre til den ønskede position. 6. Spænd skruen igen Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens højde er ens for alle modeller Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens position er ens for alle modeller E 55

56 Invacare TDX SP2-serien 5.11 Indstilling af kropsstøtterne Indstilling af bredden 1. Løsn håndskruen A. 2. Indstil hoved- eller nakkestøtten i den ønskede højde. 3. Spænd håndskruen igen Tilpasning af sidestøtterne 1. Løsn fingerskruerne A, som holder sidestøtterne. 2. Indstil støtterne i den ønskede bredde. 3. Spænd fingerskruerne igen Højdeindstilling 5 mm unbrakonøgle 1. Tryk sidestøtterne ind eller træk dem ud, indtil den nødvendige position er nået. 1. Løsn skruerne A, så der kan foretages højdeindstilling af sidestøtterne. 2. Indstil sidestøtterne i den ønskede højde. 3. Spænd skruerne igen E

57 Udpakning Indstilling af dybden Sideværts indstilling af bordet 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A, så støttepuderne kan glide frem og tilbage. 2. Indstil støtterne i den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Indstilling eller afmontering af bordet FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøj med en monteret bakke transporteres i bil Hvis der er monteret en bakke, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres. 1. Løsn vingeskruen (1). 2. Indstil bordet til højre eller til venstre. 3. Spænd vingeskruen igen Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil bordet i den ønskede dybde (eller fjern det helt). 3. Spænd skruen igen E 57

58 Invacare TDX SP2-serien Sving bordet til siden Bordet kan svinges op og væk til siden, så brugeren kan komme ind og ud af el-køretøjet. FORSIGTIG! Risiko for kvæstelse! Når bordet løftes, låses det ikke fast i denne position Man må ikke vippe bordet op og lade det hænge i denne position. Forsøg aldrig at køre med bordet vippet op. Sænk altid bordet ned på en kontrolleret måde Centermonterede benstøtter manuelt indstillelige Afmontering af benstøtten Du kan tage den centrale og manuelt indstillelige benstøtte helt af Tag den aftagelige aksel (1) af. Hold godt fast i benstøtten, og træk i håndtaget (1). 3. Tag benstøtten ud af holderen (2) Indstilling af benstøttens vinkel FORSIGTIG! Hvis benstøtten ikke sikres, og der trækkes i håndtaget (1), sænkes benstøtten i ryk. Der er fare for at komme til skade. Sikr benstøtten, før du trækker i håndtaget for at indstille benstøttens vinkel E

59 Udpakning Indstilling af fodpladens vinkel Unbrakonøgle på 5/32'' (4 mm) 1. Hold benstøtten fast. 2. Træk i håndtaget (1). 3. Anbring benstøtten i den ønskede position Indstilling af benstøttens længde 3/16'' (4,8 mm) unbraconøgle Længden på benstøtterne kan indstilles uafhængigt af hinanden. 1. Klap fodpladerne op for at få adgang til indstillingsskruerne (1). 2. Juster indstillingsskruerne med unbrakonøglen. 3. Klap fodpladen ned igen Indstilling af lægpladens vinkel og højde Værktøj: 3/16'' unbraconøgle 1. Løsn skruerne (1) på bagsiden af benstøtten med unbraconøglen. 2. Indtil den ønskede længde. 3. Skru skruerne fast igen. 1. Klap lægpladen fremad, så du kan komme til skruen (1). 2. Løsn skruen med unbraconøglen, og indstil lægpladen i den ønskede vinkel og højde. 3. Skru skruen fast igen. 4. Klap lægpladen tilbage igen E 59

60 Invacare TDX SP2-serien 5.14 LNX benstøtte Indstilling af benstøttens længde Benstøtten kan forudindstilles til 83 eller 97 i stedet for 90, hvis det er nødvendigt. Kontakt din Invacare-leverandør. 4 mm unbrakonøgle 10 mm gaffelnøgle Benstøtternes længde kan indstilles uafhængigt af hinanden. 3. Løsn møtrikkerne B på siden af benstøtten. Det kan være nødvendigt at skrue møtrikkerne af og flytte dem til den anden rille. 4. Indstil den ønskede længde. 5. Spænd møtrikkerne igen. 6. Monter lægpuderne og afdækningen igen, og stram skruerne. Benstøtten med fodplatform indstilles på samme måde Indstilling af fodpladens vinkel 1. Tag skruerne A på benstøttens forside af. 2. Tag afdækningen af sammen med lægpuderne. Unbrakonøgle på 5/32'' (4 mm) E

61 Udpakning Lægpudeindstilling konfigurationseksempler 1. Klap fodpladerne op for at få adgang til indstillingsskruerne (1). 2. Juster indstillingsskruerne med unbrakonøglen. 3. Klap fodpladen ned igen Indstilling af lægpudens højde og bredde Risiko for beskadigelse af el-køretøjet Efter ændring af lægpudernes konfiguration skal det sikres, at lægpuderne hverken rører ved svinghjulene eller ved sædepladen, når benstøttevinklen justeres. Lægpuder kan indstilles uafhængigt af deres respektive monteringsbeslag ved hjælp af monteringsskruerne på lægpudernes bagside. Lægpuders dybde, højde og vinkel kan indstilles på en række forskellige måder. De uafhængige pudeindstillingsanordninger sikrer optimal placering og komfort for slutbrugeren (se nedenstående konfigurationseksempler). Centreret YderpositionLavt (maks.) placeret Unbrakonøgle på 4 mm Højt placeret Vinklet 1. Buk lægpuden fremover for at få adgang til boltene. 2. Løsn boltene (skru dem om nødvendigt ud). 3. Indstil lægpuden til den ønskede højde og bredde. 4. Spænd boltene igen. 5. Buk lægpuden tilbage igen Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af E 61

62 Invacare TDX SP2-serien Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Løsn skruen (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruen igen Indstilling af fodstøttens endestop 6 mm unbrakonøgle 10 mm gaffelnøgle 6 mm unbrakonøgle E

63 Udpakning Fig. 5-1 Fodstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (1). 4. Fig. 5-3 Løsn skruen (1) med unbraconøglen, og sving fodstøtten opad, så du kan komme til gummibufferen. Fig. 5-2 Gummibufferen kan skrues ud eller ind (A), eller den kan forskydes opad eller nedad (B). Fig. 5-4 Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen E 63

64 Invacare TDX SP2-serien Indstilling af benstøttens længde FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Fig. 5-5 Placér gummibufferen i den ønskede position. 6. Spænd kontramøtrikken igen mm unbrakonøgle Fig. 5-6 Placér fodstøtten i den ønskede position. 8. Spænd skruen igen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, E

65 Udpakning kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af Løsn klemgrebet (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 1. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Slå på grebet for at løsne låsemekanismen E 65

66 Invacare TDX SP2-serien Indstil den ønskede vinkel. 2. Benstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (A). Drej grebet med uret for at spænde det Indstilling af benstøttens endestop Gummibufferen kan skrues ind eller ud A eller forskydes opad eller nedad B. 10 mm gaffelnøgle E

67 Udpakning Løsn låseknappen (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 6. Drej benstøtten opad for at nå gummibufferen. 7. Løsn kontramøtrikken med gaffelnøglen (1). Slå på knappen for at løsne låsemekanismen. Anbring gummibufferen i den ønskede position. 8. Stram kontramøtrikken igen E 67

68 Invacare TDX SP2-serien 9. Anbring benstøtten i den ønskede position. 10. Spænd klemgrebet igen Indstilling af benstøttens længde FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. 10 mm gaffelnøgle 5 mm unbrakonøgle E

69 Udpakning 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning 1. 4 mm unbrakonøgle 2. Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort E 69

70 Invacare TDX SP2-serien 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade 5 mm unbrakonøgle 3. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen ADM benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af E

71 Udpakning Løfte 1. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel 1. Træk benstøtten op, indtil den ønskede vinkel er nået. Sænke FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst Tag ikke fat i benstøttens drejeområde. FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 1. Hold fast i benstøtten i nærheden af fodpladen, træk i stillegrebet i siden (1), og sænk langsomt benstøtten ned E 71

72 Invacare TDX SP2-serien Indstilling af benstøttens længde FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 10 mm gaffelnøgle 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. 4 mm unbrakonøgle E

73 Udpakning 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade 5 mm unbrakonøgle 2. Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort E 73

74 Invacare TDX SP2-serien 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade 5 mm unbrakonøgle 1. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. 2. Løft benstøtten op og af Indstilling af vinkel 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen Elektriske løftbare benstøtter (ADE-benstøtter) Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst Tag ikke fat i benstøttens drejeområde. FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Den elektrisk indstillelige benstøtte aktiveres på styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen E

75 Udpakning Indstilling af benstøttens længde FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 10 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde 4 mm unbrakonøgle 10 mm gaffelnøgle E 75

76 Invacare TDX SP2-serien 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade 5 mm unbrakonøgle 2. Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort E

77 Udpakning 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade 1. 5 mm unbrakonøgle 2. Fjern lægpuden. 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen. Løsn skruerne (1) med stjerneskruetrækkeren, og fjern dem Benstøtter til Max-sæde Indstilling af højden på lægpuden Værktøj: Krydskærvskruetrækker E 77

78 Invacare TDX SP2-serien Indstilling af benstøttens længde FORSIGTIG! Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Flyt lægpuden til den ønskede position. 4. Sæt skruerne i, og spænd dem Indstilling af lægpudebredden Værktøj: 4 mm unbrakonøgle 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn unbrakoskruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Anbring lægpuden i den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Forudsætninger: 13 mm gaffelnøgle E

79 Udpakning Skruerne, der indstiller de sidemonterede benstøtter i bredden, findes under sædet (1). 1. Løsn skruerne med gaffelnøglen. 2. Indstil benstøtterne til den ønskede bredde. 3. Spænd skruerne igen E 79

80 Invacare TDX SP2-serien 6 Brug 6.1 Kørsel FORSIGTIG! Risiko for uberegnelig kørsel på grund af låste svinghjul Hvis dit el-køretøj har monteret svinghjulslåse, og disse er låst, kan svinghjulene ikke bevæge sig frit, og el-køretøjet reagerer muligvis ikke korrekt på din styring. Sørg for, at svinghjulslåsene er ulåste, før du kører. Den maksimale lastkapacitet, der er anført i de tekniske data, angiver kun, at systemet er konstrueret til en samlet last af denne størrelse. Det betyder imidlertid ikke, at en person med denne kropsvægt kan sættes i el-køretøjet uden begrænsninger. Man skal være opmærksom på personens kropsproportioner som f.eks. højde, vægtfordeling, mavebælte, ben- og lægstrop samt sædedybde. Disse faktorer har stor indvirkning på kørefunktionerne som f.eks. stabilitet og vejgreb. Især må de tilladte akselbelastninger ikke overskrides (se 11 Tekniske Data, side105). Det kan eventuelt være nødvendigt at foretage tilpasning af sædesystemet. 6.2 Før der køres for første gang Før den første tur er det vigtigt at være fuldt fortrolig med betjeningen af el-køretøjet og med alle betjeningselementer. Sæt tid af til at teste alle funktioner og køretilstande. Hvis der er monteret et støttebælte, skal det sikres, at det er indstillet korrekt, og at det altid bruges, når el-køretøjet anvendes. Behagelig siddeposition = sikker kørsel Før hver tur skal det kontrolleres, at: Det er nemt at nå alle betjeningselementer. Der er nok strøm på batteriet til den afstand, der er planer om at tilbagelægge. Støttebæltet (hvis det er monteret) er i perfekt stand. Førerspejlet (hvis det er monteret) er justeret, så det altid er muligt at se bagud uden at skulle læne sig fremad eller skifte siddeposition. 6.3 Parkering og stilstand Hvis du parkerer dit el køretøj / ved længere tids stilstand: 1. Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). 2. Aktivér startspærren, hvis en sådan er monteret. 6.4 Sådan kommer du ind og ud af el-køretøjet Armlænet skal fjernes eller svinges op, så det er muligt at komme ind eller ud af el-køretøjet fra siden E

81 Brug Afmontering af standardarmlænet ved sideværts forflytning ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkerte flytteteknikker kan medføre alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Kontakt en behandler for at få oplysning om korrekte flytteteknikker til den pågældende bruger og kørestolstype, før du forsøger at flytte en bruger. Følg nedenstående anvisninger. 1. Træk stikket A til styreboksen ud for at slukke styreboksen. 2. Løsn vingemøtrikken B. 3. Tag armlænet ud af holderen Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet Hvis du ikke har kræfter nok, bør du bede andre om hjælp. Brug eventuelt et glidebræt. Sådan kommer du ind i el-køretøjet: 1. Anbring dit el-køretøj så tæt ved dit sæde som muligt. Dette skal eventuel foretages af en ledsager. 2. Stil svinghjulene parallelt med drivhjulene for at forbedre stabiliteten under flytningen. 3. Sluk altid dit el-køretøj. 4. Lås altid både motorlåse/koblinger og eventuelle frihjulsnav for at forhindre, at hjulene kan bevæge sig. 5. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 6. Lad dig nu glide på plads i el-køretøjet. Sådan kommer du ud af el-køretøjet: 1. Anbring dit el-køretøj så tæt ved dit sæde som muligt. 2. Stil svinghjulene parallelt med drivhjulene for at forbedre stabiliteten under flytningen. 3. Sluk altid dit el-køretøj. 4. Lås altid både motorlåse/koblinger og eventuelle frihjulsnav for at forhindre, at hjulene kan bevæge sig E 81

82 Invacare TDX SP2-serien 5. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 6. Lad dig nu glide på plads på det nye sæde Drejning af stammens midterlinjeholder til siden 1. Tryk på knappen A, og drej stammen op eller ned Drejning af den drejelige skærmholder til siden Den drejelige skærmholder låses kun på plads, når den drejes til dens standardposition. 1. Tryk på fingerskruen A, og drej skærmholderen til siden Drejning af Chin Control til siden E

83 Tryk på låseanordningen C (bag hovedstøtten), og drej joysticket eller æggekontakten indad eller udad, indtil joysticket eller æggekontakten klikker på plads. 6.5 Om at komme over forhindringer SureStep -systemet Dette el-køretøj er udstyret med "SureStep"-teknologi. Ved forcering af forhindringer trækkes svinghjulene ind og løftes. De kører ud og sænkes ned, når der køres nedad Maksimal forhindringshøjde Informationer om maks. højde på forhindring kan ses i kapitel 11 Tekniske Data, side Sikkerhedsoplysninger ved forcering af forhindringer FORSIGTIG! Risiko for at tippe over Forhindringer må aldrig forceres i en ujævn vinkel, men kun ved 90 grader som vist nedenfor. Udvis forsigtighed, når der forceres forhindringer, som efterfølges af en skråning. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt skråningen er for stejl eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt forsøge at finde et andet sted at køre op. Forcér aldrig forhindringer på et ujævnt og/eller løst underlag. Kør aldrig med for lavt dæktryk. Sæt ryglænet i oprejst position, før der køres op ad en forhindring. FORSIGTIG! Der er risiko for at falde ud af el-køretøjet og beskadige el-køretøjet, f.eks. i form af ødelagte svinghjul Kør aldrig hen til forhindringer, som er højere end den maksimale forhindringshøjde, der kan forceres. Lad aldrig fodstøtten/benstøtten røre ved underlaget, når der køres ned ad en forhindring. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt det er muligt at forcere en forhindring eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt finde et andet sted at køre op Den rigtige måde at forcere forhindringer på Opkørsel Følgende anvisninger til, hvordan man forcerer forhindringer, gælder også for ledsagere, hvis el-køretøjet er udstyret med et ledsagerstyremodul. Fig. 6-1 Rigtigt Fig. 6-2 Forkert 1. Kør langsomt hen til forhindringen eller kantstenen frontalt og i en ret vinkel. 2. Afhængigt af hjultrækkets type skal du standse i en af følgende positioner: a. Centerdrevne el-køretøjer: 5-10 cm før forhindringen. b. Alle andre typer: ca cm før forhindringen E 83 Brug

84 Invacare TDX SP2-serien 3. Kontrollér forhjulenes position. De skal pege i kørselsretningen og i den korrekte vinkel i forhold til forhindringen. 4. Kør langsomt, og hold en jævn hastighed, indtil baghjulene er kørt over forhindringen. Opkørsel på forhindringer med trædepedal til forcering af kantsten 1. Kør langsomt hen til forhindringen eller kantstenen frontalt og i en ret vinkel. 2. Stands i følgende position: cm før forhindringen. 3. Kontrollér forhjulenes position. De skal pege i kørselsretningen og i den korrekte vinkel i forhold til forhindringen. 4. Forcér den med fuld hastighed, indtil trædepedalen til forcering af kantsten får kontakt med forhindringen. Under fremdriften løftes begge forhjul over forhindringen. 5. Hold en jævn hastighed, indtil baghjulene også er kørt over forhindringen. Nedkørsel Fremgangsmåden ved nedkørsel er den samme som ved opkørsel med den forskel, at du ikke behøver at standse, før du begynder nedkørslen. 1. Kør ned ad forhindringen med kontrolleret hastighed. Hvis der køres for langsomt ned ad en forhindring, kan antitippen komme til at sidde fast og løfte drivhjulene op fra jorden. Herefter vil det ikke længere være muligt at betjene el-køretøjet. 6.6 Kørsel op og ned ad skråninger For oplysning om den maksimale sikre hældning henvises til 11 Tekniske Data, side 105. FORSIGTIG! Risiko for at tippe over Kør aldrig ned ad bakke med mere end maks. 2/3 af tophastigheden. Undgå pludselige retningsskift eller bratte opbremsninger, når du kører på skråninger. Sæt altid ryglænet på sædet eller sædevipningen (hvis der er mulighed for at justere sædevipningen) i oprejst position, før der køres op ad skråninger. Vi anbefaler, at ryglæn eller sædevipning lænes let bagud, før der køres ned ad skråninger. Sænk altid sædehejset (hvis det er monteret) til den laveste position, før der køres op eller ned ad en skråning. Forsøg aldrig at køre op ad eller ned ad en skråning, hvis underlaget er glat, ellert hvis der er risiko for at skride ud (som f.eks. på et vådt fortov, is osv.). Forsøg ikke at komme ud af køretøjet, når du befinder dig på en hældning eller en skråning. Kør altid ligeud i vejens eller stiens retning kør aldrig i zigzag. Forsøg aldrig at vende rundt på en hældning eller en skråning E

85 Brug FORSIGTIG! Bremseafstanden er meget længere på en skråning nedad, end den er på jævnt terræn Kør aldrig ned ad en skråning, der er stejlere end den klassificerede hældning (se 11 Tekniske Data, side 105). 6.7 Anvendelse på offentlige veje Hvis du vil anvende el-køretøjet på offentlige veje, og det kræves i din nationale lovgivning, at der er lys på, skal el-køretøjet være udstyret med et passende lyssystem. Kontakt Invacare-leverandøren i tilfælde af spørgsmål. 6.8 Skubning af el-køretøjet i friløbsindstilling Motorerne på el-køretøjet er udstyret med automatiske bremser, som forhindrer, at el-køretøjet kan begynde at rulle og komme ud af kontrol, når styreboksen er slukket. Når el-køretøjet skubbes manuelt under friløb, skal de magnetiske bremser være deaktiveret. Det kan kræve større fysisk kraft end forventet at skubbe el-køretøjet med hånden (over 100 N). Den nødvendige kraft overholder dog stadig kravene i ISO Frikobling af motorer FORSIGTIG! Risiko for at el-køretøjet kører væk Når motorerne er koblet fri, (til skubning under friløb), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret. Når el-køretøjet er parkeret, SKAL håndtagene til tilkobling og frikobling af motorerne være låst sikkert i positionen "DRIVE" (elektromagnetiske motorbremser aktiveret). Motorerne må kun kobles fri af en ledsager, ikke af brugeren selv. Derved sikres, at motorerne kun kobles fri, når der er en ledsager til stede, der kan sikre, at el-køretøjet ikke bevæger sig utilsigtet. Håndtaget til frikobling af motorerne er placeret bag motorerne. Den tiltænkte brug af friløbsindstillingen er at styre el-køretøjet over korte afstande. Skubbehåndtagene eller skubbebøjlerne understøtter denne funktion, men vær opmærksom på, at det kan være besværligt for ledsageren at få plads til sine fødder bag den bageste del af el-køretøjet E 85

86 Invacare TDX SP2-serien Frikobling af motorer 1. Sluk styreboksen. 2. Drej tilkoblingshåndtaget A ned. Motorerne er nu frikoblet. Tilkobling af motorer igen 1. Drej tilkoblingshåndtaget A op. Motorerne er nu koblet til igen E

87 7 Styresystem 7.1 Kontrolbeskyttelsessystem Kørestolens kontrolsystem er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis motoren udsættes for stor overbelastning i længere tid (f.eks. ved kørsel op ad stejle stigninger), og især hvis den omgivende temperatur samtidig er høj, kan kontrolsystemet blive overophedet. I så fald reduceres kørestolens ydeevne gradvist, indtil den står helt stille. Statusvisningen viser en tilsvarende fejlkode (se brugsanvisningen til styreboksen). Ved at slukke og derefter tænde for strømmen igen kan man fjerne fejlkoden og tænde kontrolsystemet igen. Det kan dog tage op til fem minutter, indtil kontrolsystemet er kølet tilstrækkeligt af til, at motoren kan komme op på fuld ydeevne igen. Hvis motoren går i stå på grund af en uoverstigelig forhindring, f.eks. en kantsten eller lignende, som er for høj, og brugeren forsøger at køre imod denne forhindring i mere end 20 sekunder, slukker kontrolsystemet automatisk for at forhindre motorerne i at blive beskadiget. Statusvisningen viser en tilsvarende fejlkode (se brugsanvisningen til styreboksen). Ved at slukke og derefter tænde igen kan man fjerne fejlkoden og tænde kontrolsystemet igen. En defekt hovedsikring må kun udskiftes, når hele kontrolsystemet er blevet kontrolleret. Udskiftningen skal foretages af en Invacare-specialleverandør. Du finder oplysninger om sikringstypen i 11 Tekniske Data, side Batterier Styresystem El køretøjets strømforsyning varetages af to 12 V batterier. Batterierne er vedligeholdelsesfri og skal blot oplades regelmæssigt. I det følgende finder du oplysninger om, hvordan batterier oplades, håndteres, transporteres, opbevares, vedligeholdes og anvendes Generelle oplysninger om opladning Nye batterier bør altid oplades til 100 % en gang før første ibrugtagning. Nye batterier kommer op på fuld kapacitet efter ca opladninger (tilkøringsperiode). Pga. batteriets opbygning er det nødvendigt med en tilkørselsperiode før den maksimale ydeevne opnås. Efter end tilkørselsperiode vil du opnå større rækkevidde og forlænget driftstid. Gel-/AGM-blysyrebatterier har ikke på samme måde som NiCd-batterier en hukommelseseffekt Generel vejledning om opladning Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Oplad batterierne i 18 timer før første brug. Vi anbefaler daglig opladning af batterierne efter hver afladning, selv efter delvis afladning, samt hver nat. Afhængig af graden af afladning kan det tage op til 12 timer, før batterierne er fuldt opladet igen. Når batteriindikatoren når det røde LED-område, skal batterierne oplades i min. 16 timer, uanset om displayet angiver, at opladningen er færdig! E 87

88 Invacare TDX SP2-serien Forsøg at opnå opladning i 24 timer én gang om ugen for at sikre, at begge batterier er fuldt opladet. Brug ikke dine batterier ved lav opladning uden jævnligt at lade dem helt op. Oplad ikke dine batterier ved ekstreme temperaturer. Hverken høje temperaturer over 30 C eller lave temperaturer under 10 C anbefales til opladning. Benyt altid kun opladere af klasse 2. Sådanne opladere kan efterlades uden opsyn under opladningsprocessen. Alle opladere, der leveres af Invacare, opfylder dette krav. Du kan ikke overlade batterierne, hvis du bruger den lader, der fulgte med dit køretøj, eller en lader, der er godkendt af Invacare. Beskyt opladeren mod varmekilder, som f.eks. radiatorer og direkte sollys. Hvis batteriopladeren bliver overophedet, reduceres strømstyrken, og opladningsprocessen forsinkes Sådan oplades batterierne Ladeudtagets position samt yderligere henvisninger til opladning af batterierne ses i bruganvisningen til styreboksen og opladeren. ADVARSEL! Risiko for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert batterioplader Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med el-køretøjet eller en af Invacare anbefalet batterioplader. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd Beskyt batteriopladeren mod vand. Altid oplade i et tørt miljø. ADVARSEL! Risiko for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og skader på batterierne Forsøg ALDRIG at oplade batterierne ved at tilslutte kabler direkte til batteriets poler. ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt. I det tilfælde at det er nødvendigt, skal du sørge for, at det er i god stan og overholder de på området gældende regler E

89 Styresystem ADVARSEL! Risiko for skader, hvis el-køretøjet anvendes under opladning Forsøg IKKE at oplade batterierne, samtidig med at el-køretøjet anvendes. Sid IKKE i el-køretøjet, samtidig med at batterierne oplades. 1. Sluk el-køretøjet. 2. Tilslut batteriopladeren til ladestikket. 3. Tilslut batteriopladeren til strømforsyningen Sådan frakobles el-køretøjet efter opladning 1. Når opladningen er fuldført, skal du først tage batteriopladeren ud af strømforsyningen og derefter tage stikket ud af styreboksen Opbevaring og vedligeholdelse Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Opbevar altid batterierne fuldt opladet. Efterlad ikke batterierne med lav opladning i længere perioder. Afladede batterier skal oplades så hurtigt som muligt. Hvis dit el-køretøj ikke anvendes i en længere periode (mere end to uger), skal batterierne oplades mindst én gang om måneden for at opretholde fuld opladning, og batterierne skal altid oplades før brug. Undgå ekstrem varme og kulde ved opbevaring. Vi anbefaler, at batterier opbevares ved en temperatur på 15 C. Gel- og AGM-batterier er vedligeholdelsesfrie. Eventuelle driftsproblemer skal håndteres af en kvalificeret tekniker Anvisninger for brug af batterierne FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af batterierne. Undgå fuldstændig dybdeafladning, og lad aldrig batterierne blive helt flade. Hold øje med batteriopladningsindikatoren! Oplad batterierne, når batteriopladningsindikatoren viser, at batteriopladningen er lav. Hvor hurtigt batterierne aflades, afhænger af mange forskellige omstændigheder, som f.eks. den omgivende temperatur, vejbelægningens tilstand, dæktrykket, vægten af brugeren, køremåden og brugen af et eventuelt monteret lyssystem. Prøv altid at få opladet batterierne, før du når det røde indikatorområde. De sidste 3 indikatorer (to røde og en orange) betyder, at der er en restkapacitet på ca. 15 %. Ved kørsel med blinkende røde indikatorer udsættes batteriet for en ekstrem belastning, og det bør under normale omstændigheder undgås. Når der kun er én rød indikator, der blinker, aktiveres batterisikkerhedsfunktionen. Fra dette tidspunkt reduceres hastigheden og accelerationen kraftigt. Det giver dig mulighed for langsomt at bringe dit el-køretøj ud af en farlig situation, før elektronikken kobler helt ud. Dette er dybdeafladning, hvilket bør undgås E 89

90 Invacare TDX SP2-serien Vær opmærksom på, at den nominelle batterikapacitet begynder at aftage ved temperaturer under 20 C. Eksempelvis er kapaciteten ved -10 C reduceret til ca. 50 % af den nominelle batterikapacitet. For at undgå beskadigelse af batterierne skal man sørge for, at de aldrig aflades fuldstændigt. Kør ikke med batterier, der er kraftigt afladet, hvis det ikke er absolut nødvendigt, da det belaster batterierne voldsomt og forkorter deres levetid. Jo tidligere du genoplader batterierne, desto længere levetid har de. Dybden af afladningen påvirker levetiden. Jo hårdere et batteri skal arbejde, desto kortere er dets forventede levetid. Eksempler: En dybdeafladning belaster lige så meget som 6 normale cyklusser (grøn/orange indikator slukket). Batteriets levetid er ca. 300 cyklusser ved 80 % afladning (første 7 indikatorer slukket), eller ca cyklusser ved 10 % afladning (en indikator slukket). Antallet af indikatorer kan variere alt efter styrebokstype. Ved normal drift bør batteriet aflades én gang om måneden, indtil alle grønne og orange indikatorer er slukket. Dette skal gøres i løbet af én dag. Bagefter er det nødvendigt med 16 timers opladning for at bringe batteriet tilbage til dets oprindelige tilstand Transport af batterier Batterierne, der følger med dit elektriske køretøj, er klassificeret som "ikke-farligt gods". Denne klassificering er foretaget i henhold til forskellige internationale forordninger om farligt gods, som f.eks. DOT, ICAO, IATA og IMDG. Batterierne kan frit transporteres med bil, ambulance, færge, tog og fly. Nogle transportfirmaer kan dog have egne retningslinier, der indskrænker eller forbyder transporten. Venligst henvend Dem i hvert tilfælde direkte til transportfirmaet Generelle anvisninger for håndtering af batterierne Bland aldrig batterier fra forskellige producenter eller af forskellige typer, og brug ikke batterier, der ikke har samme datokoder. Bland aldrig gel- og AGM-batterier. Batterierne når afslutningen på deres levetid, hvis kørselsdistancen er markant mindre end normalt. Kontakt leverandøren eller serviceteknikeren for at få flere oplysninger. Få altid dine batterier installeret af en korrekt uddannet el-køretøjstekniker eller en person med den nødvendige viden. De har den nødvendige uddannelse og det rette værktøj til at udføre opgaven sikkert og korrekt E

91 Styresystem Sådan håndteres beskadigede batterier korrekt FORSIGTIG! Korrosion og forbrændinger fra syrelækage, hvis batterierne beskadiges Fjern omgående tøj, som har fået syre på sig. Efter kontakt med huden: Vask omgående det påvirkede område med rigelige mængder vand. Efter kontakt med øjnene: Skyl omgående øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge. Bær altid sikkerhedsbriller og passende sikkerhedstøj ved håndtering af beskadigede batterier. Anbring beskadigede batterier i en syreresistent beholder, efter de er blevet fjernet. Beskadigede batterier må kun transporteres i en passende syreresistent beholder. Vask alle genstande, der har været i kontakt med syre, med rigelige mængder vand. Korrekt bortskaffelse af døde eller beskadigede batterier Døde eller beskadigede batterier kan afleveres tilbage til din leverandør eller direkte til Invacare E 91

92 Invacare TDX SP2-serien 8 Transport 8.1 Transport generelle oplysninger FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøj med en monteret bakke transporteres i bil Hvis der er monteret en bakke, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres. 8.2 Forflytning af el-køretøjet til en bil ADVARSEL! Der er risiko for, at el-køretøjet vælter, hvis det forflyttes til en bil, mens brugeren stadig sidder i el-køretøjet Flyt så vidt muligt el-køretøjet, uden at brugeren sidder i det. Hvis el-køretøjet med brugeren i skal flyttes til en bil ved hjælp af en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den klassificerede hældning (se 11 Tekniske Data, side105). Hvis el-køretøjet skal flyttes til en bil ved hjælp af en rampe, hvis hældning er større end den klassificerede hældning (se 11 Tekniske Data, side 105), skal der anvendes et hejseværk. Ledsageren kan i så fald overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position. Alternativt kan der anvendes en elevator med platform. Sørg for at sikre, at el-køretøjets og brugerens samlede vægt ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for rampen eller elevatoren. El-køretøjet skal altid flyttes til en bil med ryglænet i lodret position, sædehejset skal være sænket, og sædets kippefunktion skal være i oprejst position (se 6.6 Kørsel op og ned ad skråninger, side 84) E

93 Transport ADVARSEL! Skaderisiko og risiko for beskadigelse af el-køretøjet Hvis el-køretøjet skal forflyttes til en bil via en personløfter, mens styreboksen er tændt, er der risiko for, at el-køretøjet kan fungere på en uforudset måde og falde af personløfteren. Før forflytning af el-køretøjet via en personløfter skal du slukke produktet, og du skal enten tage buskablet ud af styreboksen eller tage batterierne ud af systemet. 1. Kør eller skub el-køretøjet ind i bilen ved hjælp af en velegnet rampe. 8.3 Brug af el-køretøjet som bilsæde Nedenstående afsnit gælder ikke for modeller eller konfigurationer, der ikke må bruges som bilsæde. Disse er identificeret ved følgende mærkat på el-køretøjet: ADVARSEL! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Hvis et el-køretøj sikres ved hjælp af et 4-punkts-fastspændingssystem fra en tredjepartsleverandør, og el-køretøjets egenvægt overstiger den maksimalt tilladte vægt for systemet, kan det medføre død eller alvorlig kvæstelse for brugeren og en eventuel medpassager. Dette el-køretøjs faktiske vægt kan overskride 140 kg. Sørg for at bruge et 4-punkts fastgørelsessystem, som er efterset og godkendt i henhold til ISO 10542, og som er certificeret til el-køretøjets faktiske vægt. Henvend dig til producenten af fastgørelsessystemets dokumentation. Brug et Docking Station-system (fås separat) som en alternativ måde at bruge denne kørestol som bilsæde. Kontakt Invacare for at få yderligere detaljer. ADVARSEL! Risiko for personskade Sikkerhedsfastspændingsanordninger må kun bruges, når brugeren af kørestolen vejer 22 kg eller mere. Hvis brugerens vægt er under 22 kg, må kørestolen ikke bruges som bilsæde E 93

94 Invacare TDX SP2-serien FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse, hvis el-køretøjet ikke er fastgjort godt nok, når den bruges som bilsæde. Hvis det er muligt, bør brugeren stå ud af el-køretøjet og bruge bilsædet og de sikkerhedsseler, der følger med bilen. El-køretøjet skal altid fastgøres, så det vender i bilens køreretning. El-køretøjet skal altid sikres i henhold til brugsanvisningen fra producenten af el-køretøjet og fastgørelsessystemet. Husk altid at fjerne og sikre tilbehørsdele, der er fastgjort på el-køretøjet, f.eks. hagestøtte eller bord. Hvis el-køretøjet er udstyret med et vinkelindstilleligt ryglæn, skal dette placeres i en oprejst position. Påmonterede hævede benstøtter skal sænkes helt ned. Hvis der er monteret et sædehejs, skal dette sænkes helt ned. FORSIGTIG! Der er risiko for personskade, hvis et el-køretøj, der ikke er udstyret med lækagesikrede batterier, transporteres i bil. Brug altid kun lækagesikrede batterier. FORSIGTIG! Der er risiko for personskade eller beskadigelse af el-køretøjet eller transportkøretøjet, hvis benstøtterne befinder sig i hævet position, mens el-køretøjet bruges som bilsæde. Hvis der er monteret højdeindstillelige benstøtter, skal disse altid sænkes helt ned. Der er risiko for at ødelægge hovedstøtten ved brug af et Modulite-sæde og sikring af el-køretøjet med Docking Station-systemet Hvis el-køretøjet sikres med Docking Station-systemet, og der bruges et Modulite-sæde, og hovedstøtten ikke er indstillet i den laveste mulige position, kan hovedstøtten blive løs i tilfælde af en ulykke. Indstil altid højden på hovedstøtten i den laveste mulige position. Se Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde, side 55. Hovedstøtten skal derefter indstilles efter brugerens ørehøjde. Se Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position, side 55. For at et el-køretøj må bruges som bilsæde, skal det være udstyret med fastgørelsespunkter, så det kan fastgøres i bilen. Disse tilbehørsdele kan i nogle lande (f.eks. Storbritannien) være inkluderet i standardbestillingen af et el-køretøj, mens de i andre lande fås som ekstraudstyr fra Invacare. Dette el-køretøj opfylder kravene i ISO og må bruges som bilsæde i kombination med et fastgørelsessystem, der E

95 Transport er kontrolleret og godkendt i overensstemmelse med ISO Bilen skal være professionelt indrettet til fastgørelse af el-køretøjet. Kontakt din bilforhandler for at få nærmere oplysninger. El-køretøjet har gennemgået en crashtest, hvor det var fastgjort i bilens køreretning. Øvrige konfigurationer er ikke blevet testet. Crashtest-dukken var sikret med et hoftebælte og en sikkerhedssele til beskyttelse af overkroppen. Begge typer sikkerhedssele skal anvendes for at minimere risikoen for kvæstelser af hoved og overkrop. Det er helt afgørende, at el-køretøjet efterses af en autoriseret leverandør, før det bruges igen efter at have været involveret i en kollision. Der må ikke foretages ændringer af el-køretøjets fastgørelsespunkter uden producentens tilladelse Sådan fastgøres el-køretøjet i en bil El-køretøjet er udstyret med fastgørelsespunkter. Der kan anvendes snapkroge eller fastspændingsstropper til fastgørelsen. Hvis kørestolen kan bruges som bilsæde, er disse fire fastgørelsespunkter mærket med det symbol, der er vist til højre. Fig. 8-1 Fastgørelsespunkter på stel alle kørestole Fig. 8-2 Fastgørelsespunkter på sæde kørestole med sædehejs og Ultra Low Maxx-sæde E 95

96 Invacare TDX SP2-serien 1. Fastgør el-køretøjet med fastgørelsessystemets stropper på følgende steder. a. Alle kørestole fire fastgørelsespunkter A på kørestolsstellet (to foran og to bagpå). b. Systemer med sædehejs og Ultra Low Maxx-sæde to ekstra fastgørelsespunkter B på hver side af sædet foran sædeskinnerne. 2. Fastgør el-køretøjet ved at stramme stropperne i henhold til producenten af fastgørelsessystemets brugsanvisning Sådan fastgøres brugeren i el-køretøjet FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse, hvis brugeren ikke er fastgjort korrekt i el-køretøjet Selvom el-køretøjet er udstyret med et støttebælte, skal dette ikke ses som en erstatning for en ordentlig sikkerhedssele, der overholder ISO 10542, i bilen. Brug altid den sikkerhedssele, der er monteret i bilen. Sikkerhedsseler skal være i kontakt med brugerens krop. De må ikke holdes på afstand af brugerens krop med dele af el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul. Sikkerhedsseler skal sidde så som muligt, uden at det bliver ubehageligt for brugeren. Sikkerhedsseler må ikke være fastgjort, mens de er snoede. Sørg for, at det tredje forankringspunkt på sikkerhedsselen ikke er fastgjort direkte til bilens gulv, men på en af bilens stolper. FORSIGTIG! Der er risiko for kvæstelse under brug af el-køretøjet som bilsæde, en hovedstøtte er justeret forkert eller ikke er monteret Dette kan medføre piskesmældsskade bagover ved kollisioner. Der skal monteres en hovedstøtte. Den hovedstøtte, der kan leveres af Invacare som ekstraudstyr til dette el-køretøj, er perfekt til anvendelse i forbindelse med transport. Hovedstøtten skal indstilles efter brugerens ørehøjde. Sikkerhedsseler må ikke holdes på afstand af brugerens krop med dele af el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul E

97 Transport Hoftebæltet skal placeres i området mellem brugerens bækken og lår, så det er frit tilgængeligt og ikke er for løst. Den ideelle vinkel på hoftebæltet i forhold til vandret position er mellem 45 og 75. Den maksimalt tilladte vinkel er mellem 30 og 75. Vinklen må aldrig være mindre end 30! Den sikkerhedssele, der er monteret i bilen, skal sættes på som vist på billedet ovenfor. 1) Kroppens midterlinje 2) Midten af brystbenet 8.4 Transport af el-køretøjet uden bruger FORSIGTIG! Skaderisiko Hvis det ikke er muligt at fastgøre dit el-køretøj sikkert i en bil med henblik på transport, anbefaler Invacare, at du undlader at transportere el-køretøjet. Dit el køretøj kan transporteres på vej og med tog og fly uden begrænsninger. Forskellige transportvirksomheder har dog retningslinjer, der eventuelt kan begrænse eller forbyde E 97

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Invacare Fox. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Fox. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Fox da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2017 Invacare

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Invacare Pronto M41-serie

Invacare Pronto M41-serie Invacare Pronto M41-serie med SureStep da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den

Læs mere

Invacare TDX SP2 -serien

Invacare TDX SP2 -serien Invacare TDX SP2 -serien da El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere

Læs mere

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Mirage da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2017

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Invacare Storm⁴ Max. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Storm⁴ Max. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Storm⁴ Max da El-køretøj Brugsanvisning Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren. Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 2018 Invacare Corporation

Læs mere

Invacare Storm³ FFH/Competition

Invacare Storm³ FFH/Competition Invacare Storm³ FFH/Competition da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til

Læs mere

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning Invacare IDC da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2015 Invacare

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning Invacare FDX DA El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2014

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

Invacare Comet-serien

Invacare Comet-serien Invacare Comet-serien Comet PRO, Comet ALPINE+, Comet ULTRA da El-scooter Brugsanvisning Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren. Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Invacare Orion-serien

Invacare Orion-serien Invacare Orion-serien Orion METRO, Orion PRO da Elscooter Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare

Læs mere

Invacare Orion-serien

Invacare Orion-serien Invacare Orion-serien OrionMETRO, OrionPRO da Scooter Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Sneplov/-skraber til ATV

Sneplov/-skraber til ATV Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt Rea zalea elektrisk da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. For

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt 1.1 Indledning IdaI enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. f sikkerhedsmæssige

Læs mere

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0 Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED 6000036A KÆRE KUNDE Vi vil gerne takke dig for købet af en VELA el-kørestol med tilhørende R-net (PG-DT) joystik. Vi er sikre på, at denne stol bliver til daglig

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige TELESKOPSTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren.

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL ADVARSEL! Læs og forstå denne brugsanvisning fuldt ud,

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med sædetilt, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-22) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-23) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare FDX El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1]

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] 13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING for ERGOtip EL serien: Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] INDHOLD: MÆRKNING side 3 MODELTYPER. side 4 BETJENING, TIPNING.... side 5 BETJENING,

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj Invacare REM 550 Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning,

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr BRUGERMANUAL R-Net DK VARIANT: CJSM-02 Manual. nr. 105924 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. GENERELT 4 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. VEDLIGEHOLDELSE 4 2.0. QUICK GUIDE 6 2.0.1. R-net Styreboks funktioner

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer!

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova II

Brugervejledning E-Fly Nova II Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8 Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8 Indhold Indtroduktion... 3 Pakkens indhold:... 3 Sikkerhed... 4 Advarsel... 4 Risiko for skade... 4 OBS... 4 Sådan kommer du igang... 6 Oversigt... 6 Ladning af batteri...

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K VELA Tango 100S med gas højderegulering VELA Tango 100ES med el-højderegulering b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 E S / 1 0 0 S w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning.........................................................

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N Brugervejledning OLYMPUS 175 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O 1 0 5 3 5 E N 6 0 6 0 1-1 - 2 D e n n e b r u g e r v e j l e d n i n g e r u d v i k l e t t i l t e k n i k e r e, i n s t a l l a

Læs mere

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Karakteristika: Kontor/arbejdsstol med ekstra højt / lavt løft og elektrisk betjent centralbremse. Anvendelse: 1. Hjælp til at rejse sig op 2. Sideforflytning

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL VELA Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere