Invacare Storm ⁴-serien

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Invacare Storm ⁴-serien"

Transkript

1 Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.

2 2015 Invacare Corporation Alle rettigheder forbeholdes. Hel eller delvis gengivelse, kopiering eller ændring er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare. Varemærker er markeret med og. Alle varemærker ejes af eller er givet i licens til Invacare Corporation eller denne virksomheds filialer, medmindre andet fremgår.

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelt Indledning Symboler i denne brugsanvisning Typeklassificering Tiltænkt anvendelse Forskrifter Indikationer Anvendelighed Garanti Levetid Sikkerhed Generelle sikkerhedsbemærkninger Sikkerhedsanvisninger for det elektriske system Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Sikkerhedsoplysninger om køre- og friløbsindstilling Sikkerhedsoplysninger om pleje og vedligeholdelse Sikkerhedsoplysninger om ændringer og modificeringer af el-køretøjet Sikkerhedsoplysninger om el-køretøjer med sædehejs Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder og AJ Optimist sæder Placeringen af mærkaterne på produktet Komponenter Kørestolens hovedkomponenter Styrebokse Sædehejset Tilbehør Støtteselen Støttebæltetyper Sådan indstilles støtteselen korrekt Anvendelse af stokkeholderen Sådan anvendes KLICKfix-adapteren Indstilling eller afmontering af bagagebæreren Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Generelle oplysninger om indstilling af el køretøjet til brugerens siddestilling Justeringsmulighed for styreboks Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) Sving styreboksen ud til siden Standardarmlænenes tilpasningsmuligheder Ændring af armlænets position Indstilling af armlænenes højde Indstilling af armlænenes bredde De flytbare armlæns tilpasningsmuligheder Indstilling af højden på de flytbare armlæn Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn Indstilling af de flytbare armlæns bredde Indstilling af det flytbare armlæns bevægelighed Indstilling af det flytbare armlæns armlænspude Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde Indstilling af armlænenes bredde Indstilling af armlænets position i dybden Indstilling af højden (opklappeligt armlæn) Indstil højden (medfølgende armlæn) Indstil modstanden (opklappeligt/medfølgende armlæn)

4 5.5.7 Indstilling af armpudevinklen (opklappeligt/medfølgende armlæn) Justering af armpudens placering på det opklapbare armlæn Hoftestøtte Indstilling af sædebredden Indstilling af sædedybden Indstilling af sædetilt Elektrisk Manuel Indstilling af ryglæn Elektrisk Indstilling af ryglænet (standardsæde) manuelt med håndskruer Indstilling af ryglænets vinkel ved Easy-Adapt-sædesystem Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Indstilling af rygvinklen (Modulite sædeenhed) Indstilling af den justerbare rygpolstring Indstilling af hovedstøtten Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Tilpasning af sidestøtterne Indstilling af kropsstøtterne Indstilling af bredden Indstilling af højden Indstilling af dybde Indstilling eller afmontering af bordet Sideværts indstilling af bordet Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Sving bordet til siden Sædebærer Indstilling af sædebredde Indstilling af sædedybde Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader Ryglænsenhed med ergonomisk længdeudligning (Easy-Adapt) Indstilling af bredde Indstilling af affjedringen og støddæmpningen Indstilling af affjedringen (kun Storm 4 X-plore) Deaktivering af affjedringen og støddæmpningen Indstilling af støddæmpningen Midtermonterede benstøtter Elektrisk benstøtte Fuldstændig sænkning af den elektriske benstøtte, så det er lettere at komme ud af kørestolen Midtermonterede benstøtter Indstillelig benstøtte Vinkelindstilling Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpuden til bredden på brugerens læg Indstilling af fodpladens vinkel Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af fodstøttens endestop Indstilling af fodstøttens længde Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel

5 Indstilling af benstøttens endestop Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Elektriske løftbare benstøtter (ADE-benstøtter) Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Vinkelindstillelig fodplade Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Brug Kørsel Før der køres for første gang Parkering og stilstand Sådan kommer du ind og ud af el-køretøjet Afmontering af standardarmlænet ved sideværts forflytning Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet Om at komme over forhindringer Maksimal forhindringshøjde Sikkerhedsoplysninger ved forcering af forhindringer Den rigtige måde at forcere forhindringer på Kørsel op og ned ad bakker Brug af antitipper, der kan klappes ind Anvendelse på offentlige veje Skubning i friløb Frikobling af motorerne (konventionelle motorer) Frikobling af motorerne (True Track Plus-motorer) Elektrisk system Elektronikbeskyttelsessystem Batterier Generelle oplysninger om opladning Generel vejledning om opladning Sådan oplades batterierne Sådan frakobles el-køretøjet efter opladning Opbevaring og vedligeholdelse Anvisninger for brug af batterierne Transport af batterier Generelle anvisninger for håndtering af batterierne Korrekt håndtering af beskadigede batterier Transport Transport generelle oplysninger Forflytning af el-køretøjet til en bil Brug af el-køretøjet som bilsæde Sådan fastgøres el-køretøjet i en bil Sådan sikres brugeren i el-køretøjet Transport af el-køretøjet uden bruger Åbning af bagerste dækplade Adgang til batterierne Udtagning/ilægning af batterierne

6 9 Vedligeholdelse Vedligeholdelse introduktion Rengøring af el-køretøjet Eftersynsliste Før hver brug af el-køretøjet Hver uge Hver måned Gennemførte eftersyn Kortvarig opbevaring Langvarig opbevaring Tag strømmodulet ud Reparationsarbejde Reparation af en punktering (fælgtype ") Reparation af punkteringer (drivhjul med True Track Plus-motor og pneumatiske dæk) Reparation af et fladt forhjulsdæk (pneumatisk dæk 3,00-6") Efter brug Eftersyn Bortskaffelse Tekniske data Tekniske specifikationer

7 Generelt 1 Generelt 1.1 Indledning Tak fordi du har valgt et Invacare produkt. Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om håndtering af produktet. For at vi kan garantere sikkerheden ved brug af produktet, skal brugsanvisningen læses omhyggeligt, og sikkerhedsanvisningerne skal følges. Bemærk, at der kan være afsnit i brugsanvisningen, der ikke er relevante for dit produkt, da den er gældende for alle eksisterende moduler (på udgivelsesdatoen). Hvis du synes, at skriftstørrelsen i den trykte version af brugsanvisningen er svær at læse, kan du hente brugsanvisningen som pdf-fil på Invacares websted (se bagsiden af denne brugsanvisning). Pdf-filen kan derefter indstilles til en skriftstørrelse på skærmen, der passer dig bedre. Dette el-køretøj er designet til en stor gruppe af brugere med forskellige krav. Beslutningen om, hvorvidt en model er egnet til brugeren, kan kun træffes af medicinsk fagpersonale med relevante kvalifikationer. Invacare eller virksomhedens retlige repræsentanter påtager sig intet ansvar i tilfælde af, at el-køretøjet ikke er blevet tilpasset, så det passer til brugerens handicap. Nogle vedligeholdelsesarbejder og indstillinger kan udføres af brugeren eller dennes ledsagere. Men visse indstillinger kræver teknisk ekspertise og må kun udføres af din Invacare specialforhandler. Se kapitlet om sikkerhedseftersyn i 9 Vedligeholdelse, side 94. Skader og fejl, der skyldes manglende overholdelse af brugsanvisningen eller forkert vedligeholdelse, er ikke dækket af garantierne. 1.2 Symboler i denne brugsanvisning Advarsler i denne brugsanvisning er markeret med forskellige symboler. Advarslerne indledes med et signalord, der angiver, hvor stor risikoen er. ADVARSEL Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død, hvis denne situation ikke undgås. FORSIGTIG Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller lettere kvæstelser, hvis denne situation ikke undgås. VIGTIGT Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader, hvis denne situation ikke undgås. Fremhæver nyttige tip og anbefalinger samt oplysninger om, hvordan man anvender el køretøjet effektivt og uden driftsforstyrrelser. Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af EF-overensstemmelseserklæringen. Værktøj: Dette symbol henviser til en liste over de forskellige værktøjer, komponenter og midler, du skal bruge for at kunne udføre bestemte arbejder. Forsøg ikke at udføre disse arbejder, hvis du ikke har det angivne værktøj til rådighed R 7

8 Invacare Storm ⁴-serien 1.3 Typeklassificering Dette køretøj er blevet klassificeret som et el-køretøj i klasse B (til indendørs og udendørs brug) i overensstemmelse med DS/EN Det er derfor tilstrækkeligt kompakt og manøvredygtigt til indendørs brug, men kan også forcere forhindringer udendørs. 1.4 Tiltænkt anvendelse Dette el-køretøj er konstrueret til personer, hvis evne til at gå er nedsat, men som med hensyn til synet samt fysisk og mentalt er i stand til at betjene et el-køretøj. 1.5 Forskrifter Køretøjets sikkerhed er blevet testet i henhold til tyske og internationale standarder. Det opfylder kravene i henhold til RoHS 2011/65/EU, REACH 1907/2006/EF og DS/EN 12184, herunder DS/EN og ISO Det er også blevet testet for sin modstandsdygtighed over for vandstænk i henhold til DS/EN 60529, IPX4 og er derfor velegnet til f.eks. typiske europæiske vejrforhold. Med et passende lysanlæg er køretøjet egnet til kørsel på offentlige veje. 1.6 Indikationer Brug af denne el-kørestol anbefales ved følgende indikationer: Manglende eller stærkt begrænset evne til at gå i forhold til det grundlæggende behov for at kunne bevæge sig rundt inden for sine egne fire vægge. Behovet for at kunne forlade sin bolig for at komme ud i frisk luft på en kort tur eller for at nå hen til steder i nærheden af boligen for at ordne daglige ærinder. Anskaffelse af el-kørestole til indendørs og udendørs brug anbefales, hvis det på grund af handicappet ikke er muligt at bruge en manuel kørestol, men brugen af en elektrisk drevet kørestol stadig er mulig. 1.7 Anvendelighed Et el-køretøj må kun bruges, når det er i perfekt driftsmæssig stand. I modsat fald kan du bringe dig selv og andre i fare. Nedenstående liste er ikke udtømmende. Den er kun beregnet til at vise nogle af de situationer, som kan påvirke anvendeligheden af dit el-køretøj. I visse situationer skal du omgående stoppe med at bruge el-køretøjet. I andre situationer kan du bruge el-køretøjet til at komme hen til din forhandler. Du skal omgående stoppe med at bruge el-køretøjet, hvis dets anvendelighed er begrænset på grund af: bremsesvigt Du skal omgående kontakte en autoriseret Invacare-forhandler, hvis el-køretøjets anvendelighed er begrænset på grund af: svigtende eller defekt lysanlæg (hvis dette er monteret) at reflekserne falder af slidt kanttråd eller utilstrækkeligt dæktryk beskadigelse af armlænene (f.eks. hvis armlænets polstring er ødelagt) beskadigelse af benstøtterne (f.eks. hvis hælstropperne mangler eller er ødelagte) beskadigelse af støttebæltet beskadigelse af joysticket (joysticket kan ikke stilles i neutral position) kabler, der er beskadigede, bøjede eller klemte eller har løsnet sig fra fikseringen at el-køretøjet glider ud, når der bremses at el-køretøjet trækker over til den ene side under kørslen at der opstår eller høres usædvanlige lyde R

9 Generelt Eller hvis du har en fornemmelse af, at der er noget galt med dit el-køretøj. 1.8 Garanti Garantibetingelserne er en del af de til enhver tid gældende, nationale generelle forretningsbetingelser. 1.9 Levetid For dette produkts vedkommende går vi ud fra en produktlevetid på fem år, så længe produktet anvendes i overensstemmelse med dets bestemmelsesmæssige brug, og så længe alle vedligeholdelsesog serviceforskrifter overholdes. Denne levetid kan yderligere forlænges, hvis produktet behandles, serviceres, passes og anvendes omhyggeligt, og der ikke fremkommer tekniske grænser som følge af videreudviklingen inden for videnskab og teknik. Levetiden kan også afkortes betydeligt på grund af ekstrem brug og uforsvarlig anvendelse. Virksomhedens definition af levetiden udgør ingen ekstra garanti R 9

10 Invacare Storm ⁴-serien 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsbemærkninger ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet bruges på anden måde end til det formål, der er beskrevet i denne brugsanvisning El-køretøjet må kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugsanvisning. Læs sikkerhedsoplysningerne grundigt. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis du kører el-køretøjet, når din evne til at betjene et køretøj er nedsat på grund af indtagelse af medicin eller alkohol El-køretøjet må aldrig køres af personer, der er under påvirkning af medicin eller alkohol. Om nødvendigt skal el-køretøjet betjenes af en ledsager, der er fysisk og mentalt i stand til at betjene el-køretøjet. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse eller personskade, hvis el-køretøjet utilsigtet sættes i bevægelse Sluk el-køretøjet ved indstigning og udstigning samt ved håndtering af tunge og besværlige genstande. Når drevet er koblet ud, er bremsen inde i drevet deaktiveret. Det anbefales derfor, at el-køretøjet kun skubbes af en ledsager på flade underlag, aldrig på skråninger. Lad aldrig el-køretøjet stå på en skråning med motorerne koblet ud. Kobl altid motorerne til straks efter skubning af el-køretøjet (se Skubning af el-køretøjet i friløbstilstand). ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet slukkes under kørslen, f.eks. ved tryk på TIL/FRA-knappen eller ved fjernelse af en ledning, da køretøjet derved standser brat med et hårdt ryk Hvis det er nødvendigt at bremse i en nødsituation, skal du blot slippe joysticket, så el-køretøjet standser (se mere i brugsanvisningen til styreboksen) R

11 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for personskade ved flytning af el-køretøjet til et transportkøretøj, mens brugeren sidder i el-køretøjet Det er altid bedre at flytte el-køretøjet til et andet køretøj, uden at brugeren sidder i det. Hvis el-køretøjet med brugeren i skal flyttes til en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den maksimale sikre hældning (se 11 Tekniske data, side 105). Hvis el-køretøjet skal flyttes ved hjælp af en rampe, som overstiger den maksimale sikre hældning (se 11 Tekniske data, side105), skal der bruges et spil. Ledsageren kan overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position. Alternativt kan der anvendes en lift med platform. Sørg for, at den samlede vægt af el-køretøjet og brugeren ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for liften med platform eller spillet, som anvendes. ADVARSEL! Risiko for at falde ud af el-køretøjet Lad dig aldrig glide frem i sædet, bøj dig aldrig forover og ned mellem knæene, læn dig aldrig helt tilbage ud over oversiden af ryglænet f.eks. for at række ud efter en genstand. Hvis der er monteret en støttesele, skal den være korrekt indstillet, og den skal altid bruges ved anvendelse af el-køretøjet. Ved flytning til et andet sæde skal el-køretøjet placeres så tæt som muligt ved det nye sæde. Risiko for personskade, hvis den maksimalt tilladte belastning overskrides Den maksimalt tilladte belastning må ikke overskrides (se 11 Tekniske data, side105). El-køretøjet er kun designet til brug af én person, hvis maksimale vægt ikke overstiger den maksimalt tilladte belastning af køretøjet. Brug aldrig el-køretøjet til transport af mere end én person. Risiko for personskade på grund af forkert løft eller tab af tunge komponenter Ved vedligeholdelse, servicearbejde eller løft af dele af dit el-køretøj skal der tages højde for vægten af de enkelte komponenter, især batterierne. Sørg for altid at indtage den rigtige løftestilling, og bed om nødvendigt om hjælp. Risiko for personskade på grund af bevægelige dele Sørg for, at der ikke sker personskade på grund af bevægelige dele på el-køretøjet, som f.eks. hjulene eller et eventuelt monteret løftemodul, især når der er børn i nærheden R 11

12 Invacare Storm ⁴-serien Risiko for personskade på grund af varme overflader El-køretøjet må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid ad gangen. Metaldele og overflader som sædet og armlænene kan blive meget varme. Risiko for brand eller havari på grund af tilslutning af elektrisk udstyr Der må ikke tilsluttes elektrisk udstyr til el-køretøjet, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Invacare til dette formål. Få alle elektriske installationer foretaget hos din autoriserede Invacare-forhandler. 2.2 Sikkerhedsanvisninger for det elektriske system FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert brug af kørestolen kan medføre, at der opstår røg, gnister eller ild på kørestolen. Død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse kan være følgen af brand. Brug IKKE kørestolen til andet end det tilsigtede formål. Hvis der opstår røg, gnister eller ild på kørestolen, må den ikke bruges mere, og man skal OMGÅENDE sørge for service. FARE! Brandfare Tændte lamper bliver varme. Hvis du dækker lamperne til med stof (f.eks. tøj), er der risiko for, at stoffet kan blive antændt. Lyssystemet må ALDRIG dækkes til med stof. FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Elektriske komponenter, der er blevet rustne på grund af vand eller væske, kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Sørg for, at elektriske komponenter udsættes mindst muligt for vand og/eller væsker. Elektriske komponenter, der er beskadiget af rust, SKAL udskiftes omgående. På kørestole, der hyppigt udsættes for vand/væsker, kan det være nødvendigt at udskifte elektriske komponenter hyppigere R

13 Sikkerhed FARE! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Hvis disse advarsler ikke iagttages, kan der ske elektrisk kortslutning, hvilket kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse af det elektriske system. Det POSITIVE (+) RØDE batterikabel SKAL forbindes med den/de POSITIVE (+) batteriklemme(r). Det NEGATIVE (-) SORTE batterikabel SKAL forbindes med den/de NEGATIVE (+) batteriklemme(r). Værktøj og/eller batterikabler må ALDRIG berøre BEGGE batteriklemmer samtidigt. Der kan ske elektrisk kortslutning, og der kan forekomme alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Monter beskyttelseshætter på de positive og negative batteriklemmer. Udskift straks kabler, hvor kabelisoleringen er blevet beskadiget. Fjern IKKE sikring eller monteringsanordninger fra monteringsskruen på det POSITIVE (+) røde batterikabel. FARE! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Elektrisk stød kan medøre død eller alvorlig kvæstelse For at undgå elektrisk stød skal det kontrolleres, at stik og ledninger er uden snit og ikke er tyndslidte. Udskift omgående kabler og ledninger, der har snit og/eller er tyndslidte. Risiko for beskadigelse af kørestolen. En fejl i det elektriske system kan give sig udtryk i en unormal funktion som f.eks. at lampen forbliver tændt, at lampen ikke lyser eller at der høres støj fra de magnetiske bremser. Hvis der er en fejl i systemet, skal styreboksen slukkes og derefter tændes igen. Hvis fejlen stadig er til stede, skal strømkilden slås fra eller fjernes. Afhængigt af el-køretøjsmodellen kan batteripakken fjernes, eller batterierne kan frakobles strømmodulet. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl om, hvilket kabel der skal frakobles. Kontakt under alle omstændigheder din forhandler. 2.3 Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Dette el-køretøjs elektromagnetiske kompatibilitet er testet og godkendt i henhold til de internationale standarder. Elektromagnetiske felter, der genereres af f.eks. radio- eller fjernsynssendere, radiokommunikationsudstyr og mobiltelefoner, kan imidlertid påvirke el-køretøjets funktioner. Den elektronik, vi har brugt i vore el-køretøjer, kan ligeledes forårsage lettere elektromagnetiske forstyrrelser, der dog ligger under de tilladte grænseværdier. Vær derfor opmærksom på følgende forholdsregler: R 13

14 Invacare Storm ⁴-serien ADVARSEL! Risiko for funktionssvigt grundet elektromagnetisk interferens Der må ikke betjenes eller tændes for transportabelt sende- og modtageudstyr eller kommunikationsudstyr (som f.eks. radiomodtagere eller mobiltelefoner), når køretøjet er tændt. Kom ikke for tæt på kraftige radio- og fjernsynssendere. Skulle el-køretøjet blive sat i gang ved et tilfælde, eller skulle bremserne blive slået fra, skal el-køretøjet slukkes. Tilføjelse af elektrisk tilbehør eller andre komponenter og andre former for ændringer på el-køretøjet, kan gøre det mere modtageligt for elektromagnetisk interferens. Vær opmærksom på, at der ikke findes nogen effektiv måde at konstatere virkningen af sådanne ændringer på el-køretøjets samlede påvirkelighed. Hvis el-køretøjet foretager uventede bevægelser, eller hvis bremserne slås fra, skal der gives besked til el køretøjsproducenten. 2.4 Sikkerhedsoplysninger om køre- og friløbsindstilling FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Hvis joysticket ikke fungerer korrekt, kan der forekomme utilsigtede/uberegnelige bevægelser, som kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Hvis der forekommer utilsigtede/uberegnelige bevægelser, skal kørestolen standses omgående, og der skal tilkaldes en kvalificeret tekniker R

15 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter Kør kun på stigninger og skråninger, som ikke er mere stejle end den maksimalt tilladte sikre skråning (se 11 Tekniske data, side105). Stil altid ryglænet på sædet eller sædetilt tilbage i opret position, før der køres op ad skråninger. Vi anbefaler, at ryglæn og evt. monteret sædetilt lænes let bagud, før der køres ned ad skråninger. Kør aldrig ned ad bakke med mere end maks. 2/3 af tophastigheden. Undgå at bremse pludseligt eller øge hastigheden på skråninger. Undgå så vidt overhovedet muligt at køre på glatte underlag (som f.eks. sne, grus, is osv.), hvor der er risiko for, at du mister herredømmet over køretøjet, især på skråninger. Hvis det er uundgåeligt at køre på disse underlag, skal du altid køre langsomt og med største forsigtighed. Forsøg aldrig at forcere en forhindring, når du kører op ad eller ned ad en skråning. Forsøg aldrig at køre op ad eller ned ad trapper med dit el-køretøj. Vær altid opmærksom på den maksimale forhindringshøjde ved forcering af forhindringer (se 11 Tekniske data, side105og oplysninger om forcering af forhindringer i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 75). Undgå at ændre dit tyngdepunkt og undgå pludselige joystickbevægelser og retningsændringer, når el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter (fortsat) Brug aldrig el-køretøjet til transport af mere end én person. Den samlede maksimalt tilladte belastning eller den maksimale belastning pr. aksel må ikke overskrides (se 11 Tekniske data, side105). Bemærk, at el-køretøjet bremser eller accelererer, hvis du ændrer køremodus, mens el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert placering, når brugeren læner eller bøjer sig frem, kan bevirke, at kørestolen tipper fremad, hvilket kan medføre alvorlig kvæstelse eller beskadigelse For at sikre, at dit el-køretøj er stabilt og fungerer korrekt, er det vigtigt, at du altid holder den rigtige balance. Dit el-køretøj er bygget til at blive stående stabilt under almindelige daglige aktiviteter, så længe du IKKE flytter dig ud over tyngdepunktet. Læn dig IKKE længere fremad i el-køretøjet end længden af armlænene. Forsøg IKKE at nå genstande, hvis du skal bevæge dig fremad i sædet for at nå dem, og forsøg IKKE at samle dem op fra gulvet ved at række ned imellem knæene R 15

16 Invacare Storm ⁴-serien ADVARSEL! Risiko for havari under ugunstige vejrforhold, f.eks. ekstrem kulde, i et afsides liggende område For brugere med meget begrænset mobilitet anbefales det IKKE at forsøge at køre ud under ugunstige vejrforhold uden en ledsager. ADVARSEL! Der er risiko for kvæstelse, hvis din fod glider af fodstøtten og bliver fanget under el-køretøjet, når det er i bevægelse. Sørg altid for, at dine fødder er placeret sikkert på fodpladerne og peger lige frem, og at begge benstøtter er låst korrekt på plads, før du kører el-køretøjet. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis du støder ind i en forhindring, mens du kører igennem snævre passager som f.eks. døråbninger og indgange. Kør igennem snævre passager i den laveste køremodus, og udvis forsigtighed. ADVARSEL! Risiko for personskade Hvis dit el-køretøj er udstyret med højdejusterbare benstøtter, er der risiko for personskade eller beskadigelse af el-køretøjet, hvis du kører el-køretøjet med løftede benstøtter. For at undgå uønsket ændring af el-køretøjets tyngdepunkt fremover (især ved kørsel ned ad bakke) og for at undgå beskadigelse af el-køretøjet skal højdejusterbare benstøtter altid være sænket under normal kørsel. ADVARSEL! Risiko for at tippe Antitipper (stabilisatorer) er kun effektive på et fast underlag. De synker ned på blødt underlag som græs, sne eller mudder, hvis el-køretøjet hviler på dem. De mister deres virkning, og el-køretøjet kan vælte. Kør altid meget forsigtigt på blødt underlag, især hvis du kører op eller ned ad bakker. Vær her ekstra opmærksom på el-køretøjets stabilitet, mens du kører R

17 Sikkerhed 2.5 Sikkerhedsoplysninger om pleje og vedligeholdelse FARE! Risiko for død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkert reparation og/eller service af dette el-køretøj udført af brugere/plejere eller ikke-uddannede serviceteknikere kan medføre død, alvorlig kvæstelse eller beskadigelse. Forsøg IKKE at udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning. En sådan reparation og/eller service SKAL foretages af en uddannet servicetekniker. Kontakt en forhandler eller en Invacare-servicetekniker. Ved utilstrækkelig vedligeholdelse er der risiko for ulykker og for, at garantien bliver ugyldig. Af sikkerhedsmæssige årsager og for at forebygge ulykker, der er opstået på grund af uopdaget slitage, er det vigtigt, at der foretages eftersyn af dette el-køretøj en gang årligt under normale driftsbetingelser (se plan for eftersyn i serviceanvisningerne). Under vanskelige driftsbetingelser, f.eks. daglig kørsel på stejle skråninger, eller ved anvendelse i plejesektoren med hyppigt skiftende el-køretøjsbrugere er det hensigtsmæssigt at foretage mellemliggende kontroller af bremser, tilbehør og understel. Hvis el-køretøjet skal anvendes på offentlige veje, er det førerens ansvar at sikre, at køretøjet er i driftssikker stand. Ved utilstrækkelig eller manglende pleje og vedligeholdelse af el-køretøjet begrænses producentens ansvar. 2.6 Sikkerhedsoplysninger om ændringer og modificeringer af el-køretøjet FARE! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Anvendelse af forkerte eller ukorrekte udskiftningsdele (servicedele) kan medføre personskade eller beskadigelse. Udskiftningsdele SKAL være lige så gode som originale Invacare-dele. Angiv altid kørestolens serienummer for at sikre, at de rigtige udskiftningsdele bestilles R 17

18 Invacare Storm ⁴-serien Risiko for personskade og beskadigelse af el-køretøjet på grund af ikke-godkendte komponenter og tilbehørsdele Sædesystemer, tilføjelser og tilbehørsdele, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan påvirke stabiliteten og øge risikoen for at tippe. Der må kun bruges sædesystemer, tilføjelser og tilbehørsdele, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Sædesystemer, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, opfylder under visse omstændigheder ikke de gældende standarder og kan øge brændbarheden og risikoen for hudirritationer. Der må kun bruges sædesystemer, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Elektriske og elektroniske komponenter, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan forårsage brandfare og beskadigelse på grund af elektromagnetiske forstyrrelser. Der må kun bruges elektriske og elektroniske komponenter, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Batterier, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan forårsage kemiske forbrændinger. Der må kun bruges batterier, som er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Der er risiko for personskade og beskadigelse af el-køretøjet, hvis der anvendes ikke-godkendte ryglæn Hvis der anvendes et eftermonteret ryglæn, som ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan røret til ryglænet blive overbelastet og dermed øge risikoen for personskade og beskadigelse af el-køretøjet. Kontakt din Invacare-specialforhandler, som kan foretage risikoanalyser, beregninger, stabilitetskontroller osv. for at sikre, at det er sikkert at bruge ryglænet. CE-mærkning af el-køretøjet Overensstemmelsesvurderingen/CE-mærkningen er foretaget i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42 EØF og er kun gældende for hele produktet. CE-mærkningen bliver ugyldig, hvis der udskiftes med eller tilføjes komponenter eller tilbehør, som ikke er godkendt til dette produkt af Invacare. I givet fald er den virksomhed, der tilføjer eller erstatter komponenterne eller tilbehøret, ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen/ce-mærkningen eller for registrering af el-køretøjet som et specielt design samt for den relevante dokumentation R

19 Sikkerhed Vigtig information om vedligeholdelsesværktøjer Noget af det vedligeholdelsesarbejde, som er beskrevet i denne brugsanvisning og uden problemer kan udføres af brugeren, kræver anvendelse af bestemt værktøj til korrekt udførelse af arbejdet. Hvis du ikke har adgang til det korrekte værktøj, fraråder vi, at du prøver at udføre det pågældende arbejde. I givet fald anbefaler vi på det kraftigste, at du kontakter et autoriseret specialværksted. 2.7 Sikkerhedsoplysninger om el-køretøjer med sædehejs ADVARSEL! Risiko for personskade ved bevægelige dele Undgå, at genstande kommer i klemme, når sædet er hejst op. Undgå, at hverken du eller nogen anden kommer til skade ved at få hænder, fødder eller andre legemsdele i klemme under det hævede sæde. Hvis du ikke kan komme til at se ind under sædet f.eks. på grund af begrænset manøvredygtighed, skal du dreje el-køretøjet en gang rundt om sin egen aksel, inden du sænker sædet. Det giver dig mulighed for at tjekke, at der ikke befinder sig personer i fareområdet. Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter Overskrid aldrig den maksimale belastning (se 11 Tekniske data, side105). Undgå farlige situationer under kørslen, når sædet er hejst op, som f.eks. at køre hen over forhindringer som kantsten eller op eller ned ad stejle stigninger og hældninger. Læn dig aldrig ud af sædet, når sædet er hejst op. Mindst en gang om måneden skal sædehejset efterses for at sikre, at den automatiske hastighedsnedsættelse, der nedsætter el-køretøjets hastighed, når sædet er hejst op, fungerer ordentligt (se kapitel 3.3 Sædehejset, side 24). Giv øjeblikkeligt besked til din autoriserede forhandler, hvis modulet ikke fungerer ordentligt. Risiko for funktionssvigt i sædehejset Sædehejset skal med regelmæssige mellemrum efterses for at sikre, at der ikke sidder nogen fremmedlegemer eller er nogen synlig skade og for at sikre, at de elektriske stik sidder ordentligt fast i deres kontakter. Skader på el-køretøjet pga. ensidig belastning af hejsesøjlen Ensidig belastningen kan forekomme, hvis sædet hejses og/eller tiltes. Indstil altid ryglænet lodret hhv. tiltfunktionen vandret, inden du kører op ad stigninger. Udsæt aldrig hejsesøjlen for ensidigt permanent belastning. Sædets hejse- og tiltefunktion giver kun mulighed for ekstra hvilepositioner R 19

20 Invacare Storm ⁴-serien Vigtige anvisninger vedr. hastighedsreduktion, når sædehejset er hejst op Når hejset hejses op over et bestemt punkt, sænker elektronikken el-køretøjets hastighed. Hvis hastighedsreduktionen er aktiveret, kan der i køremodus kun foretages meget begrænsede bevægelser med el-køretøjet og ikke regulær kørsel. Sænk hejset, indtil hastighedsreduktionen deaktiveres for at køre. 2.8 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder og AJ Optimist sæder Risk for personskade, hvis kørestolen vælter Med Recaro- og AJ Optimist-sæder er kørestolens tyngdepunktet højere end ved de fleste andre sædesystemer. Dette sæder er også tungere end andre sædesystemer. Rygglænet kan vinkles bagud i op til 90 eller 60. I denne position er der en forhøjet risiko for at kørestolen tipper. Undgå derfor at læne ryglænet mere end 30 bagud, og læn aldrig ryglænet mere end 15 bagud, når kørestolen er i bevægelse. Over 30 ALDRIG!! Stilstand! 0-15 Kørsel R

21 2.9 Placeringen af mærkaterne på produktet A B Angivelse af fastsurringsøjerne foran og bagpå: Hvis el-køretøjet er udstyret med et bord, er det meget vigtigt, at denne fjernes og opbevares sikkert, når el-køretøjet transporteres i bil. Dette symbol angiver fastgørelsespunktets placering, når der anvendes et fastgørelsessystem i forbindelse med transport. C D Sikkerhed Hvis symbolet vises på en mærkat i en klar gul farve, er fastgørelsespunktet egnet til fastgørelse af el-køretøjet i en bil, hvor det anvendes som bilsæde. Advarsel om at el-køretøjet ikke må anvendes som bilsæde. Dette el-køretøj opfylder ikke kravene i ISO Dette el-køretøj kan bruges som bilsæde, men kun hvis det er udstyret med en hovedstøtte, som er godkendt af Invacare til dette formål. Sørg altid for, at el-køretøjet er udstyret med en hovedstøtte, der er godkendt af Invacare, før det bruges som bilsæde. Advarsel vedrørende brugen af løfteanordningen Se nedenfor for flere oplysninger Angivelse af den maksimale bredde, som armlænet kan indstilles til R 21

22 Invacare Storm ⁴-serien E F G Forklaring af symboler på mærkater Angivelse af koblingshåndtagets position ved kørsel og skubning (kun højre side er vist på billedet). Se nedenfor for flere oplysninger. Produktmærkat bag på chassiset til højre. Se nedenfor for flere oplysninger. Advarsel om ikke at bruge kabelløkken som fastgørelsespunkt Læn dig ikke ud, når løfteanordningen løftes! Kør ikke op og ned ad hældninger med løfteanordningen løftet! Sørg for, at ingen kropsdele kommer ind under et løftet sæde! Kør aldrig med to personer! Kør aldrig på ujævnt underlag, når løfteanordningen er løftet! Læs brugsanvisningen Dette symbol angiver koblingshåndtagets position ved "Kørsel". I denne position er motoren koblet ind, og motorbremserne er driftsklare. Du kan køre el-køretøjet. Bemærk, at begge motorer altid skal være tilkoblet til kørsel. Dette symbol angiver koblingshåndtagets position ved "Skubning". I denne position er motoren koblet ud, og motorbremserne er ikke driftsklare. El-køretøjet kan skubbes af en ledsager, og hjulene drejer frit. Bemærk, at styreboksen skal være slukket. Se også oplysningerne i afsnit 6.9 Skubning i friløb, side 78. Fremstillingsdato R

23 Sikkerhed Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen. Dette produkt er leveret af en miljøbevidst producent. Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder (lossepladser), der ikke overhoveder gældende lovgivning. Symbolet med den "overstregede affaldsspand" på dette produkt er en opfordring til så vidt muligt at genbruge produktet. Vær miljøbevidst, og giv dette produkt til genbrug via nærmeste genbrugsstation, når dets levetid er opbrugt R 23

24 Invacare Storm ⁴-serien 3 Komponenter 3.1 Kørestolens hovedkomponenter 10 Affjedring, bag (affjedringerne er ikke vist på billedet, passer kun til Storm4 X-plore) 11 Midteraffjedring (kun Storm4 X-plore) 3.2 Styrebokse El-køretøjet kan udstyres med forskellige styrebokse. Hvordan de enkelte styrebokse fungerer og betjenes fremgår af de respektive medfølgende separate brugsanvisninger. 3.3 Sædehejset Det elektriske sædehejs betjenes via styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen. 1 Hovedstøtte 2 Ryglæn 3 Armlæn 4 Batterikasse (bag) 5 Drivhjul 6 Drivmotor (med frikoblingshåndtag) 7 Styreboks 8 Benstøtter 9 Svinghjul Henvisninger vedr. driften af sædehejset ved temperaturer under 0 C Invacare el-køretøj er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer en overbelastning af elektronikkomponenterne. Især ved driftstemperaturer under frysepunktet kan dette medføre, at sædehejsets aktuator kobles ud efter ca. 1 sekunds drift. Ved at aktivere joysticket flere gange kan sædehejset trinvist løftes eller sænkes. I mange tilfælde frembringes der herved tilstrækkelig varme til, at aktuatoren fungerer som den plejer R

25 Komponenter Bemærk - hastighedsreduktion Sædehejset er udstyret med sensorer, der nedsætter el-køretøjets kørehastighed, så snart sædehejset løftes op over et bestemt punkt. Dette sker for at sikre el-køretøjets stabilitet og at forhindre at benstøtten beskadiges. Når hastighedsreduktionen er aktiveret, vises en tilhørende blinkkode på styreboksen, eller der indstilles automatisk et lavere køretrin. Se brugsanvisningen til styreboksen. Kør sædehejset ned, indtil statusvisninger stopper med at blinke for at genetablere den normale kørehastighed. Risiko for at tippe, hvis sensorerne til sænkning af hastigheden svigter, når sædehejset hæves Hvis du konstaterer, at funktionen til reduktion af hastigheden ikke virker, når sædehejset hæves, må du ikke køre med sædehejset hævet, og du skal straks kontakte en autoriseret Invacare-forhandler R 25

26 Invacare Storm ⁴-serien 4 Tilbehør 4.1 Støtteselen En støttesele er udstyr, der enten kan leveres monteret på el køretøjet fra fabrikken, eller som kan eftermonteres af forhandleren. Hvis dit el køretøj er udstyret med støttesele, har forhandleren informeret dig om tilpasning og anvendelse. Støtteselen hjælper brugeren af el køretøjet med at indtage en optimal siddeposition. Korrekt anvendelse af støtteselen hjælper brugeren med at sidde sikkert, bekvemt og godt positioneret i el køretøjet. Det gælder især brugere, der har en begrænset balanceevne, når de sidder ned. Vi anbefaler, at man så vidt muligt anvender en støttesele, hver gang el køretøjet benyttes. Selen skal være tilstrækkeligt stram til at sikre, at brugeren sidder bekvemt og har en korrekt kropsholdning Støttebæltetyper Dit el-køretøj kan udstyres med følgende støttebæltetyper fra fabrikken. Hvis dit el-køretøj er udstyret med et andet bælte end anført nedenfor, skal du kontrollere, at du har modtaget producentens dokumentation vedrørende korrekt montering og brug. Bælte med metalspænde, kan indstilles i den ene side Bæltet kan kun indstilles i den ene side, hvilket kan medføre, at spændet ikke sidder i midten. Bælte med metalspænde kan indstilles i begge sider Bæltet kan indstilles i begge sider. Det betyder, at spændet kan placeres i midten Sådan indstilles støtteselen korrekt 1. Sørg for, at du sidder korrekt, dvs. helt tilbage i sædet, bækkenet oprejst og så symmetrisk som muligt, ikke fremad, til siden eller på en sædekant. 2. Placer støtteselen således, at hoftebenene kan mærkes over selen. 3. Indstil selens længde ved hjælp af de justeringsmuligheder, der er vist ovenfor. Selen skal være indstillet således, at der kan være en hånd mellem selen og kroppen. 4. Spændet skal så vidt muligt være placeret i midten. Det opnår du ved at foretage de nødvendige justeringer i begge sider, hvis det er muligt. 5. Kontrollér spændet hver uge for at sikre, at det altid er i fejlfri stand, ikke er beskadiget eller slidt, og at det er fastgjort korrekt på el-køretøjet. Hvis selen er fastgjort med skruer skal det sikres at skruerne er korrekt tilspændt. Yderligere information om vedligeholdelse af seler findes i servicevejledningen, der kan rekvireres fra Invacare. 4.2 Anvendelse af stokkeholderen Hvis dit el køretøj er udstyret med en stokkeholder, kan denne anvendes til sikker transport af stokke, albuestokke eller krykker R

27 Tilbehør Stokkeholderen består af en beholder i plastik (nederst) og et velcrobånd til fastgørelse (øverst). Risiko for personskade. Stokke, albuestokke eller krykker, der ikke er sikrede i forbindelse med transport, men f.eks. ligger løst i skødet på brugeren, kan medføre personskade for brugeren eller andre personer. Stokke, albuestokke eller krykker skal altid sikres ved hjælp af en stokkeholder i forbindelse med transport. 1. Åbn den øverste velcrolukning. 2. Stil den nederste del af stokken eller krykkerne i beholderen forneden. 3. Stokkene, albuestokkene eller krykkerne skal sikres i det øverste område ved hjælp af velcrolukningen. 4.3 Sådan anvendes KLICKfix-adapteren El-køretøjet kan eftermonteres med miniadapteren fra Rixen + Kaul KLICKfix-system. På adapteren kan du fastgøre diverse udstyr som f.x. mobiltelefonholderen leveret fra Invacare, der er det perfekte sted at opbevare din mobiltelefon, dine solbriller og lignende under kørslen. Ikke fastgjort tilbehør kan udgøre en risiko Tilbehørsdele kan falde af og blive væk, hvis de ikke er fastgjort korrekt. Kontrollér derfor altid, at tilbehøret er låst ordentligt fast og sidder korrekt, hver gang du anvender el-køretøjet. Risiko for beskadigelse på grund af for stor belastning KLICKfix-adapteren kan gå i stykker, hvis den udsættes for for stor belastning. KLICKfix-adapteren må maksimalt udsættes for en belastning på 1 kg. Sådan fastgøres tilbehøret korrekt: 1. Tryk tilbehøret ind i KLICKfix-adapteren. Tilbehøret låser på plads. Sådan afmonteres tilbehøret korrekt: 1. Tryk på den røde knap, og fjern tilbehøret. Adapteren kan dreje i trin a 90, så du kan montere tilbehør i fire forskellige positioner. Følg altid installationsvejledningerne, som du kan få hos den lokale Invacare-forhandler eller rekvirere direkte hos Invacare. Du kan læse mere om KLICKfix-systemet på hjemmesiden R 27

28 Invacare Storm ⁴-serien 4.4 Indstilling eller afmontering af bagagebæreren Risiko for beskadigelse på grund af sammenstød Dele af el-køretøjet kan blive beskadiget, hvis bagagebæreren støder ind i sædet i forbindelse med indstilling af sædetilt eller ryglæn. Sørg for, at bagagebæreren ikke kommer i vejen i forbindelse med indstilling af sædetilt og ryglæn. Risiko for beskadigelse på grund af for stor belastning Bagagebæreren kan gå i stykker, hvis den udsættes for for stor belastning. Bagagebæreren må maksimalt udsættes for en belastning på 10 kg. 1. Åbn spændegrebene (1) på bagagebærerbeslaget. 2. Træk i bagagebæreren for at flytte den frem eller tilbage, eller afmontér den. 3. Luk spændegrebene på bagagebærerbeslaget R

29 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 5 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 5.1 Generelle oplysninger om indstilling af el køretøjet til brugerens siddestilling Beskadigelse af el køretøjet og risiko for ulykke De forskellige kombinationer af indstillingsmuligheder og de individuelle indstillinger kan bevirke, at el køretøjets komponenter kolliderer El køretøjet er udstyret med et individuelt sædesystem med flere indstillingsmuligheder inkl. indstillelige benstøtter, armstøtter, en hovedstøtte eller andet udstyr. Disse indstillingsmuligheder er beskrevet i de følgende kapitler. De bruges til at tilpasse sædet til brugerens fysiske behov og tilstand. Når sædesystemet og sædefunktionerne tilpasses til brugeren, skal man sørge for, at ingen af el køretøjets komponenter kolliderer. Den første indstilling skal altid foretages af uddannet personale. Det kan ikke anbefales, at indstillingen foretages af brugeren, før denne har fået relevant vejledning heri af uddannet personale. Elektriske indstillingsmuligheder Se mere om elektriske indstillingsmuligheder i brugsanvisningen til din styreboksen. Recaro -sæder og AJ Optimist-sæder Du finder flere oplysninger om Recaro -sæder eller AJ Optimist-sæder i den særskilte brugsanvisning til Recaro -sæder eller AJ Optimist-sæder. 5.2 Justeringsmulighed for styreboks Følgende oplysninger gælder for alle sædesystemer. Der er risiko for, at styreboksen skubbes bagud ved et sammenstød med en forhindring, f.eks. en dørkarm eller et bord, og at joysticket presses mod armlænet, hvis styreboksens position justeres og ikke alle skruer er strammet helt Dette vil få el køretøjet til køre ukontrollabelt frem og potentielt skade brugeren og personer, der står i vejen. Sørg altid for at spænde alle skruer grundigt, når styreboksens position justeres. Hvis dette sker ved et uheld, skal du straks slå el køretøjets elektronik FRA på styreboksen. Skaderisiko Hvis brugeren læner sig ind over styreboksen, f.eks. på vej over i eller ud af kørestolen, kan styreboksholderen gå i stykker, og brugeren kan falde ud af stolen. Brug aldrig styreboksen som støtte R 29

30 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde Sving styreboksen ud til siden 1. Løsn vingebolten A. 2. Flyt styreboksen fremad eller bagud til den ønskede afstand. 3. Stram bolten igen Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) Værktøj: 6 mm unbrakonøgle Hvis el køretøjet er udstyret med en styreboksholder med swing-away beslag, kan styreboksen skubbes til siden, så brugeren f.eks. kan køre hen til et bord. 5.3 Standardarmlænenes tilpasningsmuligheder Ændring af armlænets position Forudsætninger: 1 x unbrakonøgle 3 mm 1. Løsn unbrakoskruen A. 2. Indstil styreboksen i den ønskede højde. 3. Spænd unbrakoskruen igen. Armlænet har tolv mulige positioner R

31 1. Løsn skruen (1) med unbraconøglen. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd skruen igen. Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Indstilling af armlænenes bredde 1. Løsn skruerne (1) og fjern dem for at ændre armlænets position. 2. Armlænets position indstilles ved at kombinere skruehullerne i armlænet med borehullerne i fastgørelsespladen. 3. Placer skruerne igen og spænd dem Indstilling af armlænenes højde Forudsætninger: 3 mm unbraconøgle ADVARSEL! Der er alvorlig risiko for personskade, hvis et armlæn falder ud af holderøret, fordi indstillingen af bredden overskrider den tilladte værdi Der er et lille mærkat med markeringer og med ordet "STOP" på breddejusteringen! Armlænet må aldrig trækkes ud over det punkt, hvor ordet "STOP" kommer fuldstændigt til syne. Spænd altid fastgørelsesskruerne efter indstillinger. Værktøj: 8 mm unbraconøgle 1. Løsn skruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede position. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag fremgangsmåde for det andet armlæn R 31

32 Invacare Storm ⁴-serien 5.4 De flytbare armlæns tilpasningsmuligheder Indstilling af højden på de flytbare armlæn De flytbare armlæns højde indstilles via armlænenes vinkel. 1. Løsn drejeknappen til justering af armlænets vinkel (1) Løsn skruen til justering af armlænspudens vinkel (1) ved hjælp af en unbraconøgle. 2. Indstil armlænets vinkel. 3. Spænd drejeknappen igen. Når du har indstillet armlænets højde, skal du indstille armlænspudens vinkel. Se Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn, side Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn Indstil armlænspudens vinkel. 3. Spænd skruen igen. Sørg for, at de anvendte NordLock-skiver bruges igen Indstilling af de flytbare armlæns bredde De flytbare armlæn kan tilpasses til ryggen i 8 bredder. Forudsætninger: 1 x 4 mm unbraconøgle Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm R

33 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn skruerne i begge sider af rygafdækningen (1). I billedet ses kun skruerne i venstre side. 2. Fjern rygafdækningen (2). 3. Løsn låsestiftens (3) skrue (2) på momentstøtten (1) ved hjælp af en unbraconøgle. 4. Aflast armlænet ved at løfte det lidt op, og fjern låsestiften. 9. Sæt rygafdækningen (2) i igen. Sørg for at udsparingerne i siderne sidder rigtigt. 10. Spænd skruerne i begge sider af rygafdækningen (1) fast igen. På billedet vises kun skruerne i venstre side Indstilling af det flytbare armlæns bevægelighed De flytbare armlæns bevægelighed kan indstilles til at køre lettere eller tungere. Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm 5. Indstil armlænets bredde. Armlænets mulige positioner er angivet med hullerne i armlænets momentstøtte og aksel. 6. Sæt låsestiften i. 7. Spænd skruen igen. 8. Gentag dette for det andet armlæn R 33

34 Invacare Storm ⁴-serien 1. Løsn skruen på indstillingsringen (1) med en unbrakonøgle for at få armlænet til at køre lettere. 2. Spænd skruen på indstillingsringen (1) med en unbrakonøgle for at få armlænet til at køre tungere Indstilling af det flytbare armlæns armlænspude Forudsætninger: unbraconøgle 5 mm 3. Placér armlænspuden i længderetning. 4. Spænd skruerne igen. 5. Sørg for, at de anvendte NordLock-skiver bruges igen. 5.5 Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde 1. Placér armlænet lodret. 2. Løsn de indvendige skruer (1) med unbrakonøglen R

35 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd vingeskruen fast igen Indstilling af armlænenes bredde ADVARSEL! Der er alvorlig risiko for personskade, hvis et armlæn falder ud af holderøret, fordi indstillingen af bredden overskrider den tilladte værdi Der er et lille mærkat med markeringer og med ordet "STOP" på breddejusteringen. Armlænet må aldrig trækkes ud over det punkt, hvor ordet "STOP" kommer fuldstændigt til syne. Spænd altid fastgørelsesskruerne efter indstillinger. Afhængigt af, hvilken side det drejer sig om, kan skruen nås forfra eller bagfra. Værktøj: 8 mm unbraconøgle 1. Løsn skruen (1). 2. Indstil armlænet i den ønskede position. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag fremgangsmåde for det andet armlæn Indstilling af armlænets position i dybden Værktøj: 1 x 6 mm unbrakonøgle R 35

36 Invacare Storm ⁴-serien Indstil højden (medfølgende armlæn) Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 13 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne A, og flyt armlænet i dybden. 2. Stram skruerne Indstilling af højden (opklappeligt armlæn) 1. Løsn skruen A og møtrikken B, og fjern dem. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Isæt skruen og møtrikken, og stram dem. 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd vingeskruen igen Indstil modstanden (opklappeligt/medfølgende armlæn) Modstanden på opklappelige og medfølgende armlæn kan indstilles til at være større eller mindre R

37 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A. Fjern dem ikke. 2. Indstil armpuden i den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne Justering af armpudens placering på det opklapbare armlæn Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A med unbrakonøglen for at gøre det lettere at bevæge armlænet. 2. Stram skruen A med unbrakonøglen for at gøre det sværere at bevæge armlænet Indstilling af armpudevinklen (opklappeligt/medfølgende armlæn) Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Stil armlænet i lodret position. 2. Løsn de indvendige skruer (1) med unbrakonøglen R 37

38 Invacare Storm ⁴-serien 3. Fjernelse af hoftestøtte Stil armlænet i vandret position. 4. Spænd skruerne igen. Sørg for, at de anvendte Nordlock-spændeskiver monteres igen Hoftestøtte Hoftestøtten kan kun kombineres med det opklappelige armlæn. 1. Træk håndtaget A opad. 2. Fjern hoftestøtten fra holderen. Isætning af hoftestøtte 1. Isæt hoftestøtten i holderen. 2. Skub håndtaget A nedad. Sørg for, at hoftestøtten låses på plads med et hørbart klik. Indstilling af hoftestøttens position Værktøj 5 mm unbrakonøgle R

39 1. Løsn skruerne A. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede bredde. 3. Spænd skruerne. Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Bredden kan være mindre end sædebredden, men ikke større. Indstilling af hoftestøttens vinkel Værktøj 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A. Fjern den ikke. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede position. 3. Spænd skruen. Indstilling af hoftestøttens bredde Værktøj 2 x 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A. 2. Indstil hoftestøtten i den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne. Indstilling af hoftepudens dybde Værktøj 10 mm gaffelnøgle R 39

40 Invacare Storm ⁴-serien Løsn de to skruer A. 2. Indstil hoftepuden i den ønskede dybde. 3. Spænd skruerne. Indstilling af hoftepudens højde Højden på hoftepuden kan indstilles på følgende to måder: Ved brug af monteringshullerne. Ved brug af beslaget. Ved brug af monteringshullerne Værktøj 10 mm gaffelnøgle 2. Løsn de to skruer A. Fjern hoftepudebeslaget fra monteringshullet gennem udsparingen B. 3. Sæt hoftepudebeslaget i det andet monteringshul. 4. Spænd skruerne. Ved brug af beslaget R

41 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Værktøj 5 mm unbrakonøgle Fjern hoftepuden med beslag, vend den om, og monter den igen. 4. Sæt friktionsleddet, friktionshætten og skruen på igen, og spænd til. Fjern den øverste skrue og friktionshætten A. 2. Fjern det lille friktionsled B Indstilling af sædebredden Den teleskopiske sædestøtte kan indstilles i fire trin. Sædebredden kan således indstilles sammen med den justerbare sædeplade eller det justerbare stropsæde. Beskrivelsen af, hvordan sædebredden indstilles, findes i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren R 41

42 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af sædedybden BEMÆRK Sædedybden har stor indvirkning på valg af sædets tyngdepunkt. Den påvirker dets dynamiske stabilitet. Hvis du foretager en større ændring af sædedybden, skal sædets tyngdepunkt også ændres. Se afsnittet om indstilling af sædets tyngdepunkt i serviceanvisningerne for dette el-køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. BEMÆRK Tallene på skalaen på sædet tjener som vejledning. Det er ikke en angivelse af dimensioner som f.eks. sædedybden i cm. Nødvendigt værktøj: 1 x 6 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruen A Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænet til den ønskede sædedybde. Sædedybden kan indstilles trinløst. Anvend skala B på sædet som hjælp til dette formål. Sørg for at indstille den samme sædedybde i begge sider. 3. Spænd skruerne igen. 5.6 Indstilling af sædetilt Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 75 og Kørsel op og ned ad bakker Elektrisk Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Manuel Sædetiltet indstilles ved hjælp af en indstillingsmekanisme bestående af 2 perforerede stropper, som kan skubbes imod hinanden. Indstillingsmekanismen befinder sig foran under sæderammen. Ved indstillingen af sædetiltet skal man sørge for, at begge fastgørelsesskruer bruges til at fastgøre indstillingsmekanismen! R

43 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling BEMÆRK Aktivér motorbremserne (tilkobl motor), før sædetiltet indstilles. Sædetiltet må kun indstilles manuelt, når der ikke sidder nogen i sædet. Nødvendigt værktøj: 1 x 6 mm unbrakonøgle 5.7 Indstilling af ryglæn Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 6.5 Om at komme over forhindringer, side 75 og Kørsel op og ned ad bakker Elektrisk Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Indstilling af ryglænet (standardsæde) manuelt med håndskruer 1. Afbryd strømforsyningen (TIL/FRA-kontakt). 2. Skru unbrakoskruerne (1) ud. 3. Indstil sædetiltet ved at hæve og sænke sædet. 4. Sæt unbrakoskruerne i igen, og spænd dem. 1. Skru håndskruerne (1) ud på begge sider. 2. Ryglænet indstilles ved at vælge en kombination af en af de to borehuller i ryglænets ramme og en af de seks borehuller i fikseringspladen. 3. Spænd skruerne i de nye positioner R 43

44 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af ryglænets vinkel ved Easy-Adapt-sædesystem 1. Indstil vinklen ved at dreje håndhjulet (1) Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Følgende afsnit beskriver fremgangsmåden ved indstilling af højden af ryglænspladen. Stropryggen fås kun i faste højder på 48 og 54 cm. Værktøj: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Løsn skruerne (A) og (B) på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænspladen til den ønskede højde. 3. Stram skruerne igen Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Du kan indstille bredden af ryglænspladen i et vist omfang ved at indstille den forreste plade, f.eks. for at indstille ryglænspladen, så den passer til sædepuden. Større indstillinger af den bageste plade skal foretages af en servicetekniker og er beskrevet i serviceanvisningerne for dette køretøj R

45 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Stropryggen fås kun i to bredder på cm og cm og skal under visse omstændigheder udskiftes ved breddeindstilling. Se beskrivelsen af udskiftningen i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. Bemærk, at ryglænspuden også skal udskiftes, hvis stropryglænets bredde ændres. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Indstilling af rygvinklen (Modulite sædeenhed) Enhver ændring af sædetilt og rygvinkel ændrer el-køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet. Læs mere om stabiliteten og om, hvordan man kommer over forhindringer og kører på stigninger og bakker samt om den korrekte indstilling af rygvinkel og sædetilt i afsnit 6.5 Om at komme over forhindringer, side 75 og Kørsel op og ned ad bakker. Risiko for at falde ud af el-køretøjet Ved indstilling af ryglænet kan det ske, at det uventet flytter sig bagud, og du kan falde ud af el-køretøjet. Undlad at hvile mod ryglænet, mens det indstilles. Hvis ryglænet er monteret med fingerskruer i stedet for unbrakoskruer, er det ikke nødvendigt at anvende værktøj. Breddeindstilleligt ryglæn Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn, og fjern skruen A på ryglænspladen. 2. Løsn skruerne B på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 3. Flyt ryglænets pladehalvdele til den ønskede bredde. 4. Isæt skruen A. 5. Stram skruerne igen R 45

46 Invacare Storm ⁴-serien 1. Løsn, og fjern skruen A foroven på ryglænet på begge sider. 2. Indstil den ønskede rygvinkel i trin à 7,5. Anvend hertil skala B på ryglænet. Sørg for at indstille den samme vinkel i begge sider. 3. Isæt, og stram skruen. Sørg for, at skruen føres igennem et af hullerne på ryglænsbeslaget. Skruen skal være synlig på indersiden af beslaget, og skruehovedet skal flugte med beslaget. Enkelt ryglæn Værktøj: 6 mm unbrakonøgle 1. Løsn, og fjern skruen A midt på ryglænet i begge sider. 2. Indstil den ønskede rygvinkel i trin à 7,5. Sørg for at indstille den samme vinkel i begge sider. 3. Isæt, og stram skruen Indstilling af den justerbare rygpolstring Rygpolstringen kan tilpasses på to forskellige måder: Ved hjælp af en snaplås, man kan nå uden at fjerne rygpuden. Se Metode 1. Ved hjælp af indstillingsbånd, der justeres med velcro. Se Metode 2. Metode R

47 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Åbn velcrobåndene i venstre side af rygpuden. 2. Åbn indstillingsbåndenes snaplåse (1). 3. Indstil båndene til den ønskede spænding, og luk snaplåsene. 4. Luk rygpudens velcrobånd. Metode 2 1. Fjern rygpuden (fastgjort med velcro) ved at trække den op og væk, så du får adgang indstillingsbåndene. 2. Indstil de enkelte bånd med den ønskede spænding. 3. Sæt rygpuden på igen R 47

48 Invacare Storm ⁴-serien 5.8 Indstilling af hovedstøtten Der er risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken. Der skal være installeret en hovedstøtte. Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til dette el-køretøjet, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde. Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn skruerne A, B eller spændearmen C. 2. Flyt hoved- eller nakkestøtten til den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 4. Løsn skruen D. 5. Skub hovedstøtten mod venstre eller højre til den ønskede position. 6. Spænd skruen igen Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens højde er ens for alle modeller Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens position er ens for alle modeller R

49 5.9 Indstilling af kropsstøtterne Indstilling af bredden Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn håndskruen A. 2. Indstil hoved- eller nakkestøtten i den ønskede højde. 3. Spænd håndskruen igen Tilpasning af sidestøtterne 1. Løsn håndskruerne (1). 2. Indstil indlæggene til den ønskede bredde. 3. Spænd håndskruerne igen Indstilling af højden Forudsætninger: 1. Tryk sidestøtterne ind eller træk dem ud, indtil den nødvendige position er nået. 5 mm unbrakonøgle R 49

50 Invacare Storm ⁴-serien 1. Åbn lynlåsen. 2. Løsn skruerne (1) til dybdeindstillingen. 3. Indstil indlæggene til den ønskede dybde. 4. Spænd skruerne igen. 5. Luk lynlåsen igen. 1. Løsn unbrakoskruen til højdejusteringen (1). 2. Indstil indlæggene til den ønskede højde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af dybde Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm 5.10 Indstilling eller afmontering af bordet Risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøjet med et bord monteret transporteres i bil. Hvis der er monteret et bord, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres R

51 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Sideværts indstilling af bordet 1. Løsn vingeskruen (1). 2. Indstil bordet til højre eller til venstre. 3. Spænd vingeskruen igen Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Sving bordet til siden Bordet kan svinges op og væk til siden, så brugeren kan komme ind og ud af el-køretøjet. Risiko for kvæstelse! Når bordet løftes, låses det ikke fast i denne position Man må ikke vippe bordet op og lade det hænge i denne position. Forsøg aldrig at køre med bordet vippet op. Sænk altid bordet ned på en kontrolleret måde Sædebærer Indstilling af sædebredde BEMÆRK Se også næste kapitel Indstilling af sædedybde, side 52. Sædebredden kan indstilles trinvist til mellem 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbrakonøgle 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil bordet i den ønskede dybde (eller fjern det helt). 3. Spænd skruen igen R 51

52 Invacare Storm ⁴-serien 7. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 8. Spænd skruerne igen Indstilling af sædedybde BEMÆRK Se også forrige kapitel Indstilling af sædebredde, side 51. Sædedybden kan indstilles trinvist til mellem 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbraconøgle 8 mm gaffelnøgle Skævbider Kabelbinder Eksploderet projektion af sædebæreren 1. Fjern sædepuden. 2. Fjern dækpladen (1). 3. Løsn de to unbrakoskruer (6) bag på tværdrageren, og tag denne af. 4. Løsn de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen, og tag denne af. 5. Løsn de fire unbrakoskruer (7) og (8), der sidder i siderne foran og bag på sædebærerpladen, for at løsne spændinger og gøre det lettere at forskyde pladerne. Undlad at fjerne skruerne helt. 6. Træk hhv. skub sædebærerpladen (2) til den ønskede bredde. Der findes en skala (3) på sædebærerens underdel. Her kan man aflæse sædebredden i centimeter. BEMÆRK Afhængigt af den ønskede sædedybde skal der anvendes bestemte huller i sædebæreren til skruerne. Sædebærerpladerne skal muligvis udskiftes. 1. Det fremgår af billedet og tabellen, hvilke huller der skal anvendes til den ønskede sædedybde, og om sædebærerpladerne eventuelt skal udskiftes R

53 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Sædedybde i cm Anvendte huller i sæderammen foran best.-nr.: & 7 A & B 41 5 & 7 A & C 43 4 & 6 A & C 43 4 & 6 A & C 46 3 & 5 A & C 48 2 & 4 A & C 48 2 & 4 A & C 51 1 & 3 A & C 53 1 & 2 B & C Anvendte huller i sæderammen bagest best.-nr.: Nødvendige sædebærerplade KORT best.-nr MELLEM best.-nr LANG best.-nr Indstil sædedybden som beskrevet i følgende kapitler: - Hvis sædebærerpladerne ikke skal udskiftes, skal du følge kapitlet Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader, side Hvis sædebærerpladerne skal udskiftes, skal du følge kapitlet Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader, side Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader Eksploderet projektion af sædebæreren Afmontering: 1. Fjern armlænet. 2. Fjern sædepuden. 3. Fjern dækpladen (1). 4. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 5. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 6. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (5) inkl. mellemlægspladerne R 53

54 Invacare Storm ⁴-serien Montering: 1. Træk sædebæreren til den ønskede længde, så unbrakoskruerne (5) kan sættes ind i hullerne iht. tabellen (se ovenfor). 2. Sæt unbrakoskruerne (5) inkl. mellemlægspladerne i igen, og spænd. 3. Monter de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4). Der skal benyttes andre huller til skruerne i de tre hulpar end ved afmonteringen. 4. Monter alle de fjernede dele Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader Afmontering: 1. Fjern benstøtterne. 2. Fjern armlænet. 3. Fjern sædepuden. 4. Fjern eventuelle kabelbindere, der holder kablet til styrepulten eller lyset. Løsn kablerne fra påsatte klemmer. 5. Løsn hættemøtrikkerne til forlygterne med en 8 mm gaffelnøgle. 6. Læg forlygterne inkl. holder sikkert på den bagerste del af batterkasseafdækningen. 7. Fjern dækpladen (1). 8. Løsn de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen, og tag denne af. 9. Løsn de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne foran på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 10. Løsn de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 11. Tag sædebærerpladen (2) af. 12. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 13. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (5) inkl. mellemlægspladerne. Montering: 1. Træk sædebæreren til den ønskede længde, så unbrakoskruerne (5) kan sættes ind i hullerne iht. tabellen (se ovenfor). 2. Sæt unbrakoskruerne (5) inkl. mellemlægspladerne i igen, og spænd. 3. Udskift eventuelt sædebærerpladerne (2) iht. tabellen (se ovenfor). 4. Læg sædebærerpladen (2) på igen. 5. Monter de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne foran på sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4). Eksploderet projektion af sædebæreren R

55 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 6. Monter de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne bag på sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4)Der skal muligvis benyttes andre huller til skruerne i de tre hulpar end ved afmonteringen af de gamle plader. 7. Monter de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen. 8. Monter alle de fjernede dele Ryglænsenhed med ergonomisk længdeudligning (Easy-Adapt) Indstilling af bredde BEMÆRK Se også forrige kapitel Indstilling af sædebredde, side 51. Sædebredden kan som standard indstilles til en bredde på 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbraconøgle 1. Fjern rygpuden. 2. Løsn de tre unbrakoskruer (1). Undlad at fjerne skruerne helt. 3. Forskyd pladen (2), indtil den ønskede bredde i cm kan aflæse på skalaen (3). 4. Spænd de tre unbrakoskruer igen. 5. Gentag dette arbejdstrin med den anden rygplade. 6. Benyt en rygpude i den rette bredde Indstilling af affjedringen og støddæmpningen Affjedringen og støddæmpningen på Storm 4 kan under hensyntagen til brugervægten indstilles individuelt til en blødere indstilling for mere komfort og mindre støddæmpning eller en hårdere indstilling for hårdere affjedring og mere støtte. Disse indstillinger må kun foretages af uddannede fagpersoner. Kontakt din autoriserede Invacare specialforhandler. BEMÆRK Det er nemmere at indstille affjedringen og støddæmpningen, hvis der ikke sidder nogen i kørestolen R 55

56 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af affjedringen (kun Storm 4 X-plore) Deaktivering af affjedringen og støddæmpningen Du kan deaktivere affjedringen og støddæmpningen, så de ikke længere er i funktion. 1. Blødere Hårdere Hårdere indstilling af affjedringen 1. Drej den indstillelige fjederplade (1) som vist på billedet for at indstille en hårdere affjedring. Blødere indstilling af affjedringen 1. Drej den indstillelige fjederplade (1) som vist på billedet for at indstille en blødere affjedring. Flyt håndtaget A fra "Aktiv" ("åben hængelås"-symbol, B) til "Inaktiv" ("lukket hængelås"-symbol, C). Affjedringen og støddæmpningen er nu deaktiveret Indstilling af støddæmpningen På Storm 4 X-plore kan støddæmpningen indstilles hurtigt og nemt ved hjælp af et indstillingshjul på fjedrene: R

57 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Ved en hårdere indstilling af støddæmpningen fås en mere direkte kontakt med underlaget, hvilket giver en hurtigere kørsel og færre svingninger i chassiset. Jo blødere støddæmpningen indstilles, desto blødere er kontakten med underlaget, hvilket giver en mere komfortabel kørsel. Hårdere indstilling af støddæmpningen 1. Drej indstillingshjulet A til plustegnet for at indstille en hårdere støddæmpning. 10 er det hårdeste indstillingstrin for støddæmpningen. Blødere indstilling af støddæmpningen Venstre Højre Indstillingshjulet er fra fabrikken indstillet i mellemste position. Fra denne position kan støddæmpningen indstilles til at være blødere (-) eller hårdere (+) i 10 trin i hver retning. 1. Drej indstillingshjulet A til minustegnet for at indstille en blødere støddæmpning. 10 er det blødeste indstillingstrin for støddæmpningen R 57

58 Invacare Storm ⁴-serien 5.14 Midtermonterede benstøtter Elektrisk benstøtte Brugsanvisningen til styreboksen indeholder oplysninger om den elektriske indstilling. Den elektriske benstøtte kan sænkes helt ned, så det er lettere at komme ud af kørestolen. For at sænke benstøtten skal sædet placeres i korrekt position ved at sænke løfteanordningen eller ved at indstille et negativt sædetilt (vippet let forover) Fuldstændig sænkning af den elektriske benstøtte, så det er lettere at komme ud af kørestolen Forkert brug kan ødelægge benstøtten Læs og følg omhyggeligt nedenstående anvisninger. Sådan kommer du ind i/ud af kørestolen 1. Indstil løfteanordningen og tilt til en bekvem position. 2. Læg fødderne på fodpladen, og træk i håndtaget (1). Fodpladerne kører roligt ned til gulvet. 3. Nu kan du komme ind i/ud af kørestolen. Løftning af fodpladerne 1. Du sidder i kørestolen. 2. Læg fødderne ved siden af fodpladerne R

59 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 3. Indstilling af benstøtten Træk i håndtaget (1). Fodpladerne løftes automatisk. 4. Slip håndtaget (1), og læg fødderne på fodpladerne. Risiko for beskadigelse af benstøtten Sørg altid for, at fodpladerne er løftet helt op til øverste position, før benstøttens vinkel indstilles. Manglende iagttagelse af denne anvisning kan medføre beskadigelse af benstøtten. 1. Nu kan du indstille vinklen på benstøtten Midtermonterede benstøtter Indstillelig benstøtte Vinkelindstilling Nødvendigt værktøj: 1 x 10 mm gaffelnøgle R 59

60 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af lægpuden til bredden på brugerens læg Benstøttens lægpude kan tilpasses bredden på brugerens læg ved at folde den sammen eller brede den ud. 1. Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen. 2. Anbring benstøtten i den ønskede position ved at dreje spindlen (2). 3. Spænd kontramøtrikken Indstilling af benstøttens længde Nødvendigt værktøj: 1 x 5 mm fastnøgle 1. Sammenfoldning af lægpuden til den ønskede bredde Indstilling af fodpladens vinkel Nødvendigt værktøj: 1 x 5 mm fastnøgle 1. Brug fastnøglen til at løsne fastgørelsesskruerne (1). 2. Skub fodstøtten op til den ønskede højde. 3. Spænd fastgørelsesskruerne igen R

61 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Klap fodpladerne op for at få adgang til indstillingsskruerne. 2. Brug fastnøglen til at justere indstillingsskruerne (1). 3. Klap fodpladen ned igen Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af Indstilling af vinkel Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Værktøj: 6 mm unbrakonøgle Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af. Løsn skruen (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruen igen R 61

62 Invacare Storm ⁴-serien Indstilling af fodstøttens endestop 3. Værktøj: 6 mm unbrakonøgle 10 mm gaffelnøgle Fodstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (1). 4. Løsn skruen (1) med unbraconøglen, og sving fodstøtten opad, så du kan komme til gummibufferen. Gummibufferen kan skrues ud eller ind (A), eller den kan forskydes opad eller nedad (B). Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen R

63 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Indstilling af fodstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Placér gummibufferen i den ønskede position. 6. Spænd kontramøtrikken igen. 7. Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Placér fodstøtten i den ønskede position. 8. Spænd skruen igen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen R 63

64 Invacare Storm ⁴-serien 5.17 Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af Løsn klemgrebet (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 1. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Slå på grebet for at løsne låsemekanismen R

65 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Benstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (A). 4. Indstil den ønskede vinkel. Gummibufferen kan skrues ind eller ud A eller forskydes opad eller nedad B. Drej grebet med uret for at spænde det Indstilling af benstøttens endestop Værktøj: 10 mm gaffelnøgle R 65

66 Invacare Storm ⁴-serien Løsn låseknappen (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 6. Drej benstøtten opad for at nå gummibufferen. Løsn kontramøtrikken med gaffelnøglen (1). Slå på knappen for at løsne låsemekanismen R

67 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Indstilling af benstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Anbring gummibufferen i den ønskede position. 8. Stram kontramøtrikken igen. 9. Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Anbring benstøtten i den ønskede position. 10. Spænd klemgrebet igen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger R 67

68 Invacare Storm ⁴-serien Værktøj: 10 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af lægpladens højde Værktøj: 4 mm unbrakonøgle 2. Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort R

69 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 3. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen R 69

70 Invacare Storm ⁴-serien 5.18 Elektriske løftbare benstøtter (ADE-benstøtter) Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Den elektrisk indstillelige benstøtte aktiveres på styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen Indstilling af benstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 1. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. 2. Løft benstøtten op og af Indstilling af vinkel Værktøj: 10 mm gaffelnøgle Risiko for tilskadekomst Tag ikke fat i benstøttens drejeområde. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen R

71 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. Værktøj: 10 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde Værktøj: 4 mm unbrakonøgle 2. Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort R 71

72 Invacare Storm ⁴-serien 3. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Værktøj: 5 mm unbrakonøgle Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Værktøj: 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen R

73 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 5.19 Vinkelindstillelig fodplade Nødvendigt værktøj: Torx skruetrækker T25 Unbrakonøgle 5 mm 5.20 Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Forudsætninger: 13 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne (1) med Torx skruetrækkeren, og fjern dem. 2. Indstil den ønskede bredde. 3. Spænd skruerne igen. 4. Lim antislip-gummimåtten på fodpladen. Skruerne, der indstiller de sidemonterede benstøtter i bredden, findes under sædet (1). 1. Løsn skruerne med gaffelnøglen. 2. Indstil benstøtterne til den ønskede bredde. 3. Spænd skruerne igen. 5. Løsn låseskruen (1) i begge sider med 5 mm unbrakonøglen. 6. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel. 7. Spænd skruerne igen R 73

74 Invacare Storm ⁴-serien 6 Brug 6.1 Kørsel Den maksimale belastning, som nævnes i de tekniske data, fortæller kun, at systemet i alt er konstrueret til denne vægt. Men det betyder ikke, at man uden videre kan sætte en person med denne kropsvægt i el-køretøjet. Her er det nødvendigt at tage hensyn til kropsproportionerne, som f.eks. højde, vægtfordeling, maveomfang, ben- og lægomfang og sædedybde. Disse faktorer har stærk indflydelse på køreegenskaberne som vippestabilitet og vejgreb. Det er specielt vigtigt at overholde de tilladte akselbelastninger (se kapitel 11 Tekniske data, side105)! Det kan være nødvendigt at foretage tilpasninger i sædesystemet. 6.3 Parkering og stilstand Hvis du parkerer dit el køretøj / ved længere tids stilstand: 1. Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). 2. Aktivér startspærren, hvis en sådan er monteret. 6.4 Sådan kommer du ind og ud af el-køretøjet Armlænet skal fjernes eller svinges op, så det er muligt at komme ind eller ud af el-køretøjet fra siden Afmontering af standardarmlænet ved sideværts forflytning 6.2 Før der køres for første gang Før du kører din første tur, skal du gøre dig fortrolig med betjeningen af el-køretøjet og med alle betjeningselementer. Tag dig god tid til at teste alle funktioner og køretilstande. Hvis der er monteret et støttebælte, skal du sikre, at det er indstillet korrekt, og du altid bruger det, når du anvender el-køretøjet. Behagelig siddeposition = sikker kørsel Før hver tur skal du kontrollere, at: 1. Træk stikket A til styreboksen ud for at slukke styreboksen. 2. Løsn vingemøtrikken B. 3. Tag armlænet ud af holderen. Du nemt kan nå alle betjeningselementer. Der er nok strøm på batteriet til den afstand, du regner med at tilbagelægge. Støttebæltet (hvis det er monteret) er i perfekt stand. Førerspejlet (hvis det er monteret) er justeret, så du altid kan se bagud uden at skulle læne dig fremad eller skifte siddeposition R

75 Brug Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet ADVARSEL! Risiko for alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Forkerte flytteteknikker kan medføre alvorlig kvæstelse eller beskadigelse Kontakt en behandler for at få oplysning om korrekte flytteteknikker til den pågældende bruger og kørestolstype, før du forsøger at flytte en bruger. Følg nedenstående anvisninger. Sådan kommer du ud af el-køretøjet: 1. Anbring dit el-køretøj så tæt ved dit sæde som muligt. 2. Stil svinghjulene parallelt med drivhjulene for at forbedre stabiliteten under flytningen. 3. Sluk altid dit el-køretøj. 4. Lås altid både motorlåse/koblinger og eventuelle frihjulsnav for at forhindre, at hjulene kan bevæge sig. 5. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 6. Lad dig nu glide på plads på det nye sæde. 6.5 Om at komme over forhindringer Maksimal forhindringshøjde Informationer om maks. højde på forhindring kan ses i kapitel 11 Tekniske data, side105. Hvis du ikke har kræfter nok, bør du bede andre om hjælp. Brug eventuelt et glidebræt. Sådan kommer du ind i el-køretøjet: 1. Anbring dit el-køretøj så tæt ved dit sæde som muligt. Dette skal eventuel foretages af en ledsager. 2. Stil svinghjulene parallelt med drivhjulene for at forbedre stabiliteten under flytningen. 3. Sluk altid dit el-køretøj. 4. Lås altid både motorlåse/koblinger og eventuelle frihjulsnav for at forhindre, at hjulene kan bevæge sig. 5. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 6. Lad dig nu glide på plads i el-køretøjet R 75

76 Invacare Storm ⁴-serien Sikkerhedsoplysninger ved forcering af forhindringer Risiko for at tippe over Forhindringer må aldrig forceres i en ujævn vinkel, men kun ved 90 grader som vist nedenfor. Når forhindringer forceres, skal de efterfølges af en skråning, og der skal udvises forsigtighed. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt skråningen er for stejl eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt forsøge at finde et andet sted at køre op. Forcér aldrig forhindringer på et ujævnt og/eller løst underlag. Kør aldrig med for lavt dæktryk. Du kan se det anbefalede dæktryk under 11 Tekniske data, side105. Sæt ryglænet i oprejst position, før der køres op ad en forhindring. Der er risiko for at falde ud af el-køretøjet og beskadige el-køretøjet, f.eks. i form af ødelagte svinghjul Kør aldrig hen til forhindringer, som er højere end den maksimale forhindringshøjde, der kan forceres. Den maksimale forhindringshøjde, der kan forceres, kan ses under 11 Tekniske data, side105. Lad aldrig fodstøtten/benstøtten røre ved underlaget, når der køres ned ad en forhindring. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt det er muligt at forcere en forhindring eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt finde et andet sted at køre op Den rigtige måde at forcere forhindringer på Rigtigt Opkørsel Forkert 1. Kør langsomt hen til forhindringen eller kantstenen frontalt og i en ret vinkel. 2. Afhængigt af hjultrækkets type skal du standse i en af følgende positioner: a. Centrerdrevne el-køretøjer: 5-10 cm før forhindringen. b. Alle andre typer: ca cm før forhindringen. 3. Kontrollér forhjulenes position. De skal pege i kørselsretningen og i den korrekte vinkel i forhold til forhindringen. 4. Kør langsomt, og hold en jævn hastighed, indtil baghjulene er kørt over forhindringen. Nedkørsel Fremgangsmåden ved nedkørsel er den samme som ved opkørsel med den forskel, at du ikke behøver at standse, før du begynder nedkørslen. 1. Kør ned ad forhindringen med kontrolleret hastighed. Hvis der køres for langsomt ned ad en forhindring, kan antitipperne komme til at sidde fast og løfte drivhjulene op fra jorden. Herefter vil det ikke længere være muligt at betjene el-køretøjet R

77 Brug Opkørsel på forhindringer med trædepedal til forcering af kantsten 1. Kør langsomt hen til forhindringen eller kantstenen frontalt og i en ret vinkel. 2. Stands i følgende position: cm før forhindringen. 3. Kontrollér forhjulenes position. De skal pege i kørselsretningen og i den korrekte vinkel i forhold til forhindringen. 4. Forcér den med fuld hastighed, indtil trædepedalen til forcering af kantsten får kontakt med forhindringen. Under fremdriften løftes begge forhjul over forhindringen. 5. Hold en jævn hastighed, indtil baghjulene også er kørt over forhindringen. 6.6 Kørsel op og ned ad bakker Du finder informationer om den maksimalt sikre hældning i 11 Tekniske data, side105. Risiko for at vælte Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden. Ved kørsel på skråninger skal du undgå bratte manøvrer som kraftig bremsning eller acceleration. Sæt altid ryglænet eller sædetilt i lodret position, før du kører op ad en skråning. Vi anbefaler, at du læner ryglænet og (hvis den findes) sædetilt en anelse tilbage, før du kører ned ad en skråning. Såfremt der forefindes et sædehejs, bør det placeres i nederste position, inden kørsel på stigninger og hældninger. Forsøg aldrig at køre op eller ned ad en skråning, hvor køreunderlaget er glat, eller hvor der er fare for udskridning (som f.eks. sne, grus, is etc.). Forsøg ikke at forlade el køretøjet, mens den står på en stigning eller en hældning. Kør altid lige i samme retning som den vej eller sti, du befinder dig på, i stedet for at køre i zigzag. Forsøg aldrig at vende el køretøjet på en stigning eller skråning. På skråninger er bremselængden meget længere end på en lige strækning Kør aldrig ned ad skråninger der overstiger den maksimale sikre hældning (se 11 Tekniske data, side 105) R 77

78 Invacare Storm ⁴-serien Vigtige anvisninger vedr. indskrænkning af aktuatorfunktionerne på stigninger Dit el-køretøj er udstyret med en rumvinkelsensor, der sikrer, at den ikke vælter. Sensoren måler hældningsvinklen på køreenheden og indskrænker indstillingsaktuatorernes funktion for at forhindre en yderligere forringelse af stabiliteten. Når denne sikkerhedsfunktion er aktiveret, kan ryglænet og tiltfunktionen kun bevæges fremad, og sædehejs kan kun sænkes. Stil køretøjet på et plant underlag igen for genetablere aktuatorernes normale funktion. Køreposition Parkeringsposition 6.7 Brug af antitipper, der kan klappes ind Når pladsforholdene er begrænsede, f.eks. i en elevator eller ved transport i en bil, kan el-køretøjet være for langt. Her er anvendelse af antitipper, der kan klappes ind, meget hensigtsmæssig. Disse kan kun betjenes af en ledsager, da de er placeret uden for brugerens rækkevidde. Der er risiko for at tippe, hvis antitipperne ikke sættes tilbage til kørepositionen, inden turen fortsættes Sæt altid antitipperne tilbage til kørepositionen, inden turen fortsættes (se figuren herunder). Kontrollér, at låsestiften er helt i indgreb. Indklapning af antitip: 1. Træk låsestiften A ud for at frigøre antitippen. 2. Klap antitippen ind. El-køretøjet er nu kortere. Udklapning af antitip: 1. Klap antitippen udad, indtil låsestiften hørbart går i indgreb. Antitippen er nu igen funktionsdygtig. 6.8 Anvendelse på offentlige veje Hvis du vil anvende dit el køretøj på offentlige veje, og det kræves i din nationale lovgivning, at der er lys på, skal dit el køretøj være udstyret med et passende lyssystem. Kontakt din Invacare forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. 6.9 Skubning i friløb El køretøjets motorer er udstyret med automatiske bremser, der forhindrer, at el køretøjet ruller, når styreboksen er slukket. Ved skubning af el køretøjet med håndkraft i friløb skal bremser være frakoblet R

79 Brug At skubbe el køretøjet med håndkraft kan kræve flere fysiske kræfter end man tror (over 100 N). Den nødvendige kraft overholder dog stadig kravene i ISO Frikobling af motoren: Frikobling af motorerne (konventionelle motorer) Risiko for personskade på grund af varme motoroverflader Undgå at berøre motoroverfladerne under tilkobling eller frikobling. Risiko for at el-køretøjet kører væk Når motorerne er koblet fri, (til skubning under friløb), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret. Når el-køretøjet er parkeret, SKAL håndtagene til tilkobling og frikobling af motorerne være låst sikkert i positionen "DRIVE" (elektromagnetiske motorbremser aktiveret). 1. Sluk styreboksen. 2. Drej tilkoblingsdrejegrebet A med uret. Motoren er koblet fri. Motorerne må kun kobles fri af en ledsager, ikke af brugeren selv. Derved sikres, at motorerne kun kobles fra, når der er en ledsager til stede, der kan sikre, at kørestolen ikke bevæger sig utilsigtet. Hver motor er udstyret med et tilkoblingsdrejegreb, som bruges til at tilkoble eller frikoble motoren R 79

80 Invacare Storm ⁴-serien Tilkobling af motoren: 1. Drej tilkoblingsdrejegrebet A mod uret. ned.motoren er nu tilkoblet. Begge motorer altid skal være tilkoblet før kørsel! Frikobling af motorerne (True Track Plus-motorer) Risiko for personskade på grund af varme motoroverflader Undgå at berøre motoroverfladerne under tilkobling eller frikobling. Risiko for at el-køretøjet kører væk Når motorerne er koblet fri, (til skubning under friløb), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret. Når el-køretøjet er parkeret, SKAL håndtagene til tilkobling og frikobling af motorerne være låst sikkert i positionen "DRIVE" (elektromagnetiske motorbremser aktiveret). Motorerne må kun kobles fri af en ledsager, ikke af brugeren selv. Derved sikres, at motorerne kun kobles fri, når der er en ledsager til stede, der kan sikre, at el-køretøjet ikke bevæger sig utilsigtet. Hver motor er udstyret med et tilkoblingshåndtag, som bruges til at tilkoble eller frikoble motoren. Frikobling af motoren: 1. Sluk styreboksen. 2. Træk låsestiften A ud, og drej tilkoblingshåndtaget B fremad. Motoren er nu koblet fri R

81 Brug Tilkobling af motoren: 1. Træk tilkoblingshåndtaget A bagud. Motoren er nu koblet til. Bemærk, at begge motorer altid skal være tilkoblet før kørsel! R 81

82 Invacare Storm ⁴-serien 7 Elektrisk system I det følgende finder du oplysninger om, hvordan batterier oplades, håndteres, transporteres, opbevares, vedligeholdes og anvendes. 7.1 Elektronikbeskyttelsessystem El køretøjets motorelektronik er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis motoren udsættes for stor overbelastning i længere tid (f.eks. ved stejle stigninger), og især hvis den omgivende temperatur samtidigt er høj, kan elektroniksystemet blive overophedet. I givet fald reduceres el-køretøjets ydelse gradvist, indtil det står helt stille. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til din styreboks). Hvis du slukker elektronikken, og derefter tænder den igen, slettes fejlmeddelelsen, og elektronikken kan tændes igen. Det kan dog tage op til fem minutter, indtil elektronikken er kølet tilstrækkeligt af til, at motorerne kommer op på fuld ydelse. Hvis motoren er blokeret på grund af en uoverstigelig forhindring, f.eks. en kantsten eller lignende, som er for høj, og brugeren forsøger at køre motoren imod denne forhindring i mere end 20 sekunder, slukker elektroniksystemet motorerne for at undgå skader. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til din styreboks). Hvis du slukker elektronikken, og derefter tænder den igen, slettes fejlmeddelelsen, og elektronikken kan tændes igen. En defekt hovedsikring må kun udskiftes, når hele det elektriske system er blevet kontrolleret. Udskiftningen skal foretages af en Invacare-forhandler. Du finder oplysninger om sikringstypen i 11 Tekniske data, side Batterier El køretøjets strømforsyning varetages af to 12 V batterier. Batterierne er vedligeholdelsesfri og skal blot oplades regelmæssigt Generelle oplysninger om opladning Nye batterier bør altid oplades til 100 % en gang før første ibrugtagning. Nye batterier kommer op på fuld kapacitet efter ca opladninger (tilkøringsperiode). Pga. batteriets opbygning er det nødvendigt med en tilkørselsperiode før den maksimale ydeevne opnås. Efter end tilkørselsperiode vil du opnå større rækkevidde og forlænget driftstid. Gel-/AGM-blysyrebatterier har ikke på samme måde som NiCd-batterier en hukommelseseffekt Generel vejledning om opladning Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Oplad batterierne i 18 timer før første brug. Vi anbefaler daglig opladning af batterierne efter hver afladning, selv efter delvis afladning, samt hver nat. Afhængig af graden af afladning kan det tage op til 12 timer, før batterierne er fuldt opladet igen. Når batteriindikatoren når det røde LED-område, skal batterierne oplades i min. 16 timer, uanset om displayet angiver, at opladningen er færdig! Forsøg at opnå opladning i 24 timer én gang om ugen for at sikre, at begge batterier er fuldt opladet. Brug ikke dine batterier ved lav opladning uden jævnligt at lade dem helt op. Oplad ikke dine batterier ved ekstreme temperaturer. Hverken høje temperaturer over 30 C eller lave temperaturer under 10 C anbefales til opladning. Benyt altid kun opladere af klasse 2. Sådanne opladere kan efterlades uden opsyn under opladningsprocessen. Alle opladere, der leveres af Invacare, opfylder dette krav R

83 Elektrisk system Du kan ikke overlade batterierne, hvis du bruger den lader, der fulgte med dit køretøj, eller en lader, der er godkendt af Invacare. Beskyt opladeren mod varmekilder, som f.eks. radiatorer og direkte sollys. Hvis batteriopladeren bliver overophedet, reduceres strømstyrken, og opladningsprocessen forsinkes Sådan oplades batterierne Ladeudtagets position samt yderligere henvisninger til opladning af batterierne ses i bruganvisningen til styreboksen og opladeren. ADVARSEL! Risiko for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert batterioplader Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med el-køretøjet eller en af Invacare anbefalet batterioplader. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd Beskyt batteriopladeren mod vand. Altid oplade i et tørt miljø. ADVARSEL! Risiko for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og skader på batterierne Forsøg ALDRIG at oplade batterierne ved at tilslutte kabler direkte til batteriets poler. ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt. I det tilfælde at det er nødvendigt, skal du sørge for, at det er i god stan og overholder de på området gældende regler. ADVARSEL! Risiko for skader, hvis el-køretøjet anvendes under opladning Forsøg IKKE at oplade batterierne, samtidig med at el-køretøjet anvendes. Sid IKKE i el-køretøjet, samtidig med at batterierne oplades. 1. Sluk el-køretøjet. 2. Tilslut batteriopladeren til ladestikket. 3. Tilslut batteriopladeren til strømforsyningen Sådan frakobles el-køretøjet efter opladning 1. Når opladningen er fuldført, skal du først tage batteriopladeren ud af strømforsyningen og derefter tage stikket ud af styreboksen Opbevaring og vedligeholdelse Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Opbevar altid batterierne fuldt opladet R 83

84 Invacare Storm ⁴-serien Efterlad ikke batterierne med lav opladning i længere perioder. Afladede batterier skal oplades så hurtigt som muligt. Hvis dit el-køretøj ikke anvendes i en længere periode (mere end to uger), skal batterierne oplades mindst én gang om måneden for at opretholde fuld opladning, og batterierne skal altid oplades før brug. Undgå ekstrem varme og kulde ved opbevaring. Vi anbefaler, at batterier opbevares ved en temperatur på 15 C. Gel- og AGM-batterier er vedligeholdelsesfrie. Eventuelle driftsproblemer skal håndteres af en kvalificeret tekniker Anvisninger for brug af batterierne Risiko for beskadigelse af batterierne. Undgå fuldstændig dybdeafladning, og lad aldrig batterierne blive helt flade. Hold øje med batteriopladningsindikatoren! Oplad batterierne, når batteriopladningsindikatoren viser, at batteriopladningen er lav. Hvor hurtigt batterierne aflades, afhænger af mange forskellige omstændigheder, som f.eks. den omgivende temperatur, vejbelægningens tilstand, dæktrykket, vægten af brugeren, køremåden og brugen af et eventuelt monteret lyssystem. Prøv altid at få opladet batterierne, før du når det røde indikatorområde. De sidste 3 indikatorer (to røde og en orange) betyder, at der er en restkapacitet på ca. 15 %. Ved kørsel med blinkende røde indikatorer udsættes batteriet for en ekstrem belastning, og det bør under normale omstændigheder undgås. Når der kun er én rød indikator, der blinker, aktiveres batterisikkerhedsfunktionen. Fra dette tidspunkt reduceres hastigheden og accelerationen kraftigt. Det giver dig mulighed for langsomt at bringe dit el-køretøj ud af en farlig situation, før elektronikken kobler helt ud. Dette er dybdeafladning, hvilket bør undgås. Vær opmærksom på, at den nominelle batterikapacitet begynder at aftage ved temperaturer under 20 C. Eksempelvis er kapaciteten ved -10 C reduceret til ca. 50 % af den nominelle batterikapacitet. For at undgå beskadigelse af batterierne skal man sørge for, at de aldrig aflades fuldstændigt. Kør ikke med batterier, der er kraftigt afladet, hvis det ikke er absolut nødvendigt, da det belaster batterierne voldsomt og forkorter deres levetid. Jo tidligere du genoplader batterierne, desto længere levetid har de. Dybden af afladningen påvirker levetiden. Jo hårdere et batteri skal arbejde, desto kortere er dets forventede levetid. Eksempler: En dybdeafladning belaster lige så meget som 6 normale cyklusser (grøn/orange indikator slukket). Batteriets levetid er ca. 300 cyklusser ved 80 % afladning (første 7 indikatorer slukket), eller ca cyklusser ved 10 % afladning (en indikator slukket). Antallet af indikatorer kan variere alt efter styrebokstype. Ved normal drift bør batteriet aflades én gang om måneden, indtil alle grønne og orange indikatorer er slukket. Dette skal gøres i løbet af én dag. Bagefter er det nødvendigt med 16 timers opladning for at bringe batteriet tilbage til dets oprindelige tilstand R

85 Elektrisk system Transport af batterier Batterierne, der følger med dit elektriske køretøj, er klassificeret som "ikke-farligt gods". Denne klassificering er foretaget i henhold til forskellige internationale forordninger om farligt gods, som f.eks. DOT, ICAO, IATA og IMDG. Batterierne kan frit transporteres med bil, ambulance, færge, tog og fly. Nogle transportfirmaer kan dog have egne retningslinier, der indskrænker eller forbyder transporten. Venligst henvend Dem i hvert tilfælde direkte til transportfirmaet Generelle anvisninger for håndtering af batterierne Bland aldrig batterier fra forskellige producenter eller af forskellige typer, og brug ikke batterier, der ikke har samme datokoder. Bland aldrig gel- og AGM-batterier. Batterierne når afslutningen på deres levetid, hvis kørselsdistancen er markant mindre end normalt. Kontakt din forhandler eller servicetekniker for at få yderligere oplysninger. Få altid dine batterier installeret af en korrekt uddannet el-køretøjstekniker eller en person med den nødvendige viden. De har den nødvendige uddannelse og det rette værktøj til at udføre opgaven sikkert og korrekt Korrekt håndtering af beskadigede batterier Risiko for korrosion og forbrænding fra udsivende syre, hvis batterierne beskadiges Fjern straks tøj, der er blevet tilsølet af syre. Efter kontakt med huden: Vask straks det berørte område med masser af vand. Efter kontakt med øjnene: Skyl straks øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge. Brug altid passende sikkerhedstøj, når du håndterer beskadigede batterier. Anbring beskadigede batterier i en syrebestandig beholder, straks efter de er blevet fjernet fra el-køretøjet. Transportér altid beskadigede batterier i en passende syrebestandig beholder. Alle genstande, der har været i kontakt med syre, skal vaskes med masser af vand. Korrekt afskaffelse af flade eller beskadigede batterier Flade eller beskadigede batterier kan afleveres hos din forhandler eller direkte til Invacare R 85

86 Invacare Storm ⁴-serien 8 Transport 8.1 Transport generelle oplysninger Risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøjet med et bord monteret transporteres i bil. Hvis der er monteret et bord, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres. 8.2 Forflytning af el-køretøjet til en bil ADVARSEL! Der er risiko for, at el-køretøjet vælter, hvis det forflyttes til en bil, mens brugeren stadig sidder i el-køretøjet. Flyt så vidt muligt el-køretøjet, uden at brugeren sidder i det. Hvis el-køretøjet med brugeren i skal flyttes til en bil ved hjælp af en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den maksimale sikre hældning (se 11 Tekniske data, side105). Hvis el-køretøjet skal flyttes til en bil ved hjælp af en rampe, hvis hældning er større end den maksimale sikre hældning (se 11 Tekniske data, side105), skal der anvendes et hejseværk. Ledsageren kan i så fald overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position. Alternativt kan der anvendes en elevator med platform. Sørg for at sikre, at el-køretøjets og brugerens samlede vægt ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for rampen eller elevatoren. El-køretøjet skal altid flyttes til en bil med ryglænet i lodret position, sædehejsen skal være sænket, og sædets kippefunktion skal være i oprejst position (se Kørsel op og ned ad bakker) R

87 Transport ADVARSEL! Skaderisiko og risiko for beskadigelse af el-køretøjet Hvis el-køretøjet skal forflyttes til en bil via en personløfter, mens styreboksen er tændt, er der risiko for, at el-køretøjet kan fungere på en uforudset måde og falde af personløfteren. Før forflytning af el-køretøjet via en personløfter skal du slukke produktet, og du skal enten tage buskablet ud af styreboksen eller tage batterierne ud af systemet. 1. Kør eller skub el-køretøjet ind i bilen ved hjælp af en velegnet rampe. 8.3 Brug af el-køretøjet som bilsæde Nedenstående afsnit gælder ikke for modeller eller konfigurationer, der ikke må bruges som bilsæde. Disse er forsynet med nedenstående mærkater på fastsurringsøjerne: ADVARSEL! Risiko for død eller alvorlig kvæstelse Hvis et el-køretøj sikres ved hjælp af et 4-punkts-fastgørelsessystem fra en tredjepartsleverandør, og el-køretøjets egenvægt overstiger den højeste tilladte vægt for systemet, kan det medføre død eller alvorlig kvæstelse for brugeren og en eventuel medpassager. Denne kørestols faktiske vægt kan overstige 140 kg. Unwin Safety Systems tilbyder et passende kraftigt og gennemprøvet 4-punkts-fastgørelsessystem. Kontakt Unwin for at få flere oplysninger om, hvor du kan få et sådant system i dit land. Unwin Safety Systems Tlf.: + 44 (0) [email protected] Hjemmeside: Denne kørestol kan også bruges sikkert som bilsæde ved hjælp af det separate Docking Station-system (hvis kompatibelt). Kontakt Invacare for flere oplysninger. ADVARSEL! Fare for at komme til skade Sikkerhedsfastspændingsanordninger må kun bruges, når brugeren af kørestolen vejer 22 kg eller mere. Hvis brugeren vejer under 22 kg, må kørestolen ikke bruges som sæde i et køretøj R 87

88 Invacare Storm ⁴-serien Der er risiko for personskade, hvis el-køretøjet ikke er korrekt sikret, når det bruges som bilsæde. Brugeren bør altid så vidt muligt stige ud af el-køretøjet og benytte et bilsæde og de sikkerhedsseler, der er monteret i bilen. El-køretøjet skal altid være fastgjort i transportkøretøjets tilsigtede køreretning. El-køretøjet skal altid være sikret i overensstemmelse med producentens brugsanvisning for el-køretøjet og fastgørelsessystemet. Tilbehørsdele, der er fastgjort på el-køretøjet - som f.eks. hagestyring eller borde - skal altid tages af og sikres. Hvis dit el-køretøj er udstyret med et vinkelindstilleligt ryglæn, skal dette stilles i oprejst position. Hvis der er monteret benstøtter, som er løftet op, skal disse sænkes helt ned. Hvis der er monteret en sædeløfter, skal denne sænkes helt ned. Der er risiko for personskade, hvis et el-køretøj, der ikke er udstyret med læksikrede batterier, transporteres i bil. Brug altid kun læksikre batterier. Der er risiko for personskade eller beskadigelse af el-køretøjet eller transportkøretøjet, hvis benstøtterne befinder sig i løftet position, mens el-køretøjet bruges som bilsæde. Hvis der er monteret benstøtter, der kan indstilles i højden, skal disse altid sænkes helt ned. For at et el-køretøj må bruges som bilsæde, skal det være udstyret med fastgørelsespunkter, så det kan fastgøres i bilen. Disse tilbehørsdele kan i nogle lande (f.eks. Storbritannien) være inkluderet i standardbestillingen af et el-køretøj, mens de i andre lande fås som ekstraudstyr fra Invacare. Dette el-køretøj opfylder kravene i ISO og må bruges som bilsæde i kombination med et fastgørelsessystem, der er kontrolleret og godkendt i overensstemmelse med ISO Transportkøretøjet skal være professionelt indrettet til fastgørelse af el-køretøjet. Kontakt din bilforhandler for at få nærmere oplysninger. El-køretøjet har gennemgået en crashtest, hvor det var fastgjort i transportkøretøjets køreretning. Øvrige konfigurationer er ikke blevet testet. Crashtest-dukken var sikret med et hoftebælte og en sikkerhedssele til beskyttelse af overkroppen. Begge typer sikkerhedssele skal anvendes for at minimere risikoen for kvæstelser af hoved og overkrop. Det er helt afgørende, at el-køretøjet inspiceres af en autoriseret forhandler, før det bruges igen efter at have været involveret i en kollision. Der må ikke foretages ændring af el-køretøjets fastgørelsespunkter uden producentens tilladelse R

89 Transport Sådan fastgøres el-køretøjet i en bil El-køretøjet er udstyret med fire fastgørelsespunkter, der er mærket med symbolet vist til højre. Der kan anvendes snapkroge eller fastspændingsstropper til fastgørelsen. Foran Bagpå 1. Fastgør el-køretøjet foran (1) og bagpå (2) med fastgørelsessystemets remme. 2. Fastgør el-køretøjet ved at stramme remmene i overensstemmelse med brugsanvisningen fra producenten af fastgørelsessystemet Sådan sikres brugeren i el-køretøjet Risiko for at komme til skade, hvis brugeren ikke sikres forsvarligt i el-køretøjet En eventuel sikkerhedssele på el-køretøjet kan ikke erstatte sikkerhedsselen i et transportkøretøj, som foreskrevet i ISO Sikkerhedsseler skal sidde tæt ind til brugerens krop. Der må ikke være dele på el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul, som holder selen på afstand af brugerens krop. Sikkerhedsseler skal strammes mest muligt uden at virke generende for brugeren. Sikkerhedsseler må ikke være snoet under anvendelsen. Check at tredie forankringspunkt for sikkerhedssele ikke er fastgjort direkte i gulvet på køretøjet, men i en af stolperne på køretøjet. Der er risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken. Der skal være installeret en hovedstøtte. Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til dette el-køretøjet, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde R 89

90 Invacare Storm ⁴-serien Hofteselen bør sidde uhindret og ikke for løst i området mellem brugerens bækken og lår. Hofteselens optimale vinkel i forhold til vandret ligger mellem 45 og 75. Det maksimale vinkelinterval ligger mellem 30 og 75. Vinklen må under ingen omstændigheder komme under 30! Der må ikke være dele på el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul, som holder sikkerhedsselen på afstand af brugerens krop R

91 Transport Den fastmonterede sikkerhedssele i transportkøretøjet skal tages på som vist til højre. 1) Kroppens centerlinje 2) Midten af brystbenet Åbning af bagerste dækplade 8.4 Transport af el-køretøjet uden bruger Skaderisiko Hvis det ikke er muligt at fastgøre dit el-køretøj sikkert i en bil med henblik på transport, anbefaler Invacare, at du undlader at transportere el-køretøjet. Dit el køretøj kan transporteres på vej og med tog og fly uden begrænsninger. Forskellige transportvirksomheder har dog retningslinjer, der eventuelt kan begrænse eller forbyde visse transportprocedurer. Rådfør dig med transportfirmaet i hver enkelt tilfælde. Før transport af dit el-køretøj skal det sikres, at motorerne er koblet til, og at styreboksen er slukket. Invacare anbefaler kraftigt, at du desuden frakobler eller fjerner batterierne. Refer to Removing the batteries. Invacare anbefaler kraftigt, at el-køretøjet fastgøres til bunden af bilen. Afmontering af dækpladen: 1. Løsn og fjern de to fingerskruer (1) i venstre og højre side bagpå. 2. Løft forsigtigt den bagerste dækplade. Den forreste del af dækpladen holdes foroven af et velcrobånd. Dette skal også løsnes. Montering af bagerste dækplade: 1. Montér delene i omvendt rækkefølge. 2. Spænd de to fingerskruer med hånden Adgang til batterierne ADVARSEL! Brandfare og risiko for forbrænding på grund af kortslutning ved batteripolerne UNDGÅ at kortslutte batteripolerne med et stykke værktøj eller kørestolens metaldele. Sørg for, at hætterne til batteripolerne altid er sat på, når du ikke arbejder på batteripolerne R 91

92 Invacare Storm ⁴-serien Risiko for klemning Batterierne er meget tunge. Der er risiko for at komme til skade med hånden. Vær opmærksom på, at batterierne er meget tunge. Håndtér batterierne forsigtigt. Pas godt på små dele som f.eks. skruer og spændeskiver under demonteringen. Læg alle små dele fra dig på en sådan måde, at det er nemt at montere dem igen i den rigtige rækkefølge. 1. Fjern den bagerste dækplade som beskrevet i kapitel Åbning af bagerste dækplade, side Tryk begge låsemekanismer (3) ind, og åbn batteriklappen. 2. Træk snapbeslaget (1) ved siden af strømmodulet bagud. 3. Løft strømmodulet med holderen op, og tag beslaget af batterilåget (klap). 4. Læg strømmodulet og beslaget op på batterikassen eller op på aktuatormodulet (hvis det er monteret). 6. Træk batterierne (1) og batteriholderen (2) så langt frem som muligt ved hjælp af stroppen (3) Udtagning/ilægning af batterierne Nødvendigt værktøj: 11 mm fastnøgle R

93 Transport Udtagning af batterierne: 1. Få adgang til batterierne som beskrevet i kapitel Adgang til batterierne, side Fjern polhætterne (1) fra det fritlagte batteri (3). 3. Fjern polskruerne, der sidder under polhætterne, med en 11 mm fastnøgle. 4. Fjern tilslutningskablet (4) og sikringskablet (2). 5. Løft batteriet af batteriholderen. 6. Træk det andet batteri fremad ved hjælp af stroppen. 7. Tag ligeledes batterikablerne ud af det andet batteri. 8. Løft det andet batteri af batteriholderen. Ilægning af batterierne: 1. Montér batterierne i omvendt rækkefølge. 2. Sørg for, at stik og udtag i batterirummet monteres korrekt. Der findes en oversigt over polariteten i den bagerste dækplade R 93

94 Invacare Storm ⁴-serien 9 Vedligeholdelse 9.1 Vedligeholdelse introduktion Begrebet "Vedligeholdelse" dækker over enhver aktivitet, der bevarer el-køretøjet i god stand, samt sikrer dens køredygtighed. Vedligeholdelsen omfatter forskellige områder, som f.eks. den daglige rengøring, kontrol, reparationer og hovedeftersyn. Lad dit el-køretøj kontrollere én gang årligt hos en autoriseret Invacare-forhandler, således at køresikkerheden og køreevnen er sikret. 9.2 Rengøring af el-køretøjet Vær ved rengøring af det el-køretøj opmærksom på følgende: Anvend udelukkende en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Anvend ingen slibende rengøringsmidler. Udsæt ikke de elektroniske komponenter for direkte kontakt med vand. Anvend ikke højtryksrenser. Desinfektion Det er tilladt at anvende et desinfektionsmiddel til påsprøjtning eller aftørring, hvis desinfektionsmidlet er testet og godkendt. En liste over godkendte desinfektionsmidler fås hos Robert Koch Institut på vedligeholdelse findes i servicevejledningen til dette el-køretøj. Servicevejledningen kan bestilles hos Invacare. Den indeholder dog anvisninger til specialuddannede serviceteknikere og beskriver arbejdsopgaver, som ikke er beregnet til slutforbrugeren Før hver brug af el-køretøjet Artikel Horn Lysanlæg Eftersynskontrol Kontrol af korrekt betjeningstilstand. Kontrol af korrekt betjeningstilstand for alle lys, som f.eks. blinklys og forog baglygter. Hvis køretøjet ikke lever op til kravene for eftersynet Kontakt din forhandler Kontakt din forhandler 9.3 Eftersynsliste Følgende tabeller viser en liste over de eftersyn, som skal udføres af brugeren inden for de pågældende tidsintervaller. Hvis det el-køretøj ikke lever op til kravene i ét af disse eftersyn, skal du læse det tilhørende kapitel eller kontakte en autoriseret Invacare-forhandler. En mere omfattende liste med eftersyn og anvisninger vedr R

95 Vedligeholdelse Artikel Batterier Eftersynskontrol Kontrol af batteriets opladningsstatus. Se brugsanvisningen for styreboksen for at få yderligere oplysninger om batteriidikatoren. Hvis køretøjet ikke lever op til kravene for eftersynet Oplad batterierne (se kapitel Sådan oplades batterierne, side 83) Hver uge Artikel Armlæn /sidedele Eftersynskontrol Kontrollér, at armlænene er sikkert fastgjort i holderne og ikke rokker. Hvis køretøjet ikke lever op til kravene for eftersynet Spænd skruen eller spændegrebet, der holder armlænet (se kapitel 5 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling, side 29). Kontakt din forhandler. Antitipper, der kan klappes ind Kontrollér, om antitipperne befinder sig i køreposition. Kontrollér, om låsestiften er helt i indgreb. Sæt antitipperne i køreposition (se kapitel 6.7 Brug af antitipper, der kan klappes ind, side 78). Kontrollér, at låsestiften er i indgreb. Dæk (pneumatiske) Kontrollér, at dækkene er uden skader. Sørg for, at dækkene er pumpet op til det korrekte tryk. Kontakt din forhandler. Pump dækket op til det korrekte tryk (se kapitel 11 Tekniske data, side105). Reparer slangen, hvis dækket er fladt (se kapitel 9.7 Reparationsarbejde, side100), eller kontakt din forhandler for at få den repareret. Dæk (punkteringsfri) Kontrollér, at dækkene er uden skader. Kontakt din forhandler R 95

96 Invacare Storm ⁴-serien Hver måned Artikel Alle betrukne dele Aftagelige benstøtter Svinghjul Drivhjul Elektronik og stik Eftersynskontrol Kontrollér for beskadigelse og slid. Kontrollér, om benstøtterne kan fastgøres sikkert, og om åbningsmekanismen fungerer korrekt. Kontrollér, om alle indstillingsmuligheder fungerer korrekt. Kontrollér, om alle svinghjul drejer og svinger frit. Kontrollér, om alle drivhjul drejer uden at slingre. Dette gøres nemmest ved at lade en anden stå bag el-køretøjet og holde øje med drivhjulene, mens du kører af sted. Kontrollér alle kabler for beskadigelse og kontrollér, om alle tilslutningsstik sidder godt fast. Hvis køretøjet ikke lever op til kravene for eftersynet Kontakt din forhandler. Kontakt din forhandler. Kontakt din forhandler. Kontakt din forhandler. Kontakt din forhandler. Kontakt din forhandler R

97 Vedligeholdelse Gennemførte eftersyn Det bekræftes med stempel og underskrift, at de punkter, der er angivet i serviceskemaet i Service- og reparationsvejledningen, er blevet korrekt udført. Listen med kontrolpunkter finder du i servicehåndbogen, der kan rekvireres hos Invacare. Leveringseftersyn 1. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift 2. årlige eftersyn 3. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift R 97

98 Invacare Storm ⁴-serien 4. årlige eftersyn 5. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift 9.4 Kortvarig opbevaring Hvis der registreres en alvorlig fejl, er der indbygget en række sikkerhedsmekanismer i dit el-køretøj, som beskytter det. Styresystemet forhindrer, at el-køretøjet kører videre. Når el-køretøjet er i fejltilstand og afventer reparation: 1. Sluk for strømmen. 2. Frakobl batterierne. Afhængigt af el-køretøjsmodellen kan batteripakken fjernes, eller batterierne kan frakobles strømmodulet. Se det relevante kapitel om frakobling af batterierne. 3. Kontakt din forhandler. 9.5 Langvarig opbevaring Hvis dit el-køretøj ikke skal bruges i en længere periode, skal du forberede det til opbevaring for at sikre længere levetid til el-køretøjet og batterierne. Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Opbevaring af el-køretøj og batterier Vi anbefaler, at du opbevarer el-køretøjet ved 15 C. Undgå store udsving mellem varme og kolde temperaturer i forbindelse med opbevaring for at sikre lang levetid for produktet og batterierne. Komponenterne er testet og godkendt til større temperaturintervaller som angivet nedenfor: Det tilladte temperaturinterval i forbindelse med opbevaring af el-køretøjet er -40 C op til 65 C. Det tilladte temperaturinterval i forbindelse med opbevaring af batterier er -25 C op til 65 C. Selvom batterierne ikke anvendes, aflader de af sig selv. Den anbefalede fremgangsmåde er at frakoble batterierne fra strømmodulet, hvis el-køretøjet opbevares i længere tid end to uger. Afhængigt af el-køretøjsmodellen kan batteripakken fjernes, eller batterierne kan frakobles strømmodulet. Se det relevante kapitel om frakobling af batterierne. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl om, hvilket kabel der skal frakobles R

99 Vedligeholdelse Batterier skal altid være fuldt opladede, før de sættes væk til opbevaring. Hvis el-køretøjet opbevares i over fire uger, skal batterierne kontrolleres en gang om måneden og genoplades efter behov (før måleren viser halv opladning) for at undgå skader. Opbevar i et tørt og godt ventileret miljø, der er beskyttet mod ydre påvirkninger. Pump de pneumatisk dæk op med lidt for højt tryk. Placer el-køretøjet på et gulv, der ikke misfarves af gummiet. Forberedelse af el-køretøjet til brug Kobl batterierne til strømmodulet igen. Batterierne skal oplades inden brug. Få el-køretøjet efterset af en autoriseret Invacare-forhandler. 9.6 Tag strømmodulet ud Fjern den bagerste dækplade se Åbning af bagerste dækplade, side 91. Tag batterikablet (1) ud af strømmodulet R 99

100 Invacare Storm ⁴-serien 9.7 Reparationsarbejde Vigtige anvisninger vedrørende vedligeholdelsesarbejder med værktøj! Nogle vedligeholdelsesarbejder, der er beskrevet i denne vejledning, og som kan udføres af brugeren selv, kræver værktøj for at kunne udføres korrekt. Hvis De ikke råder over det beskrevne værktøj, anbefales det ikke, at De selv udfører disse arbejder. I så fald vil vi stærkt anbefale at få disse arbejder udført på et autoriseret værksted. I det følgende beskrives de service- og reparationsarbejder, som brugeren kan udføre. Vedrørende reservedelsspecifikationer skal du se i kapitlet 11 Tekniske data, side105eller i servicevejledningen, der fås hos Invacare (se adresser og telefonnumre i slutningen af denne brugsanvisning). Hvis du får brug for hjælp, skal du henvende dig til din Invacare-forhandler. Risiko for at komme til skade ved utilsigtet igangsætning af køretøjet under reparation Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). Foretag indkobling af motorerne. Sørg for at sikre køretøjet før opklodsning ved at blokere hjulene med underlagskiler. Risiko for tilskadekomst af hænder og fødder under vægten af kørestolen Pas på hænder og fødder. Anvend de rigtige løfteteknikker Reparation af en punktering (fælgtype ") Risiko for tilskadekomst Hvis hjulet ikke sikres tilstrækkeligt under montering, kan det løsne sig under kørsel. Spænd unbrakoskruerne med 30 Nm ved montering af drivhjulene. Sørg for at sikre skruerne med skruesikringslak (f.eks. Loctite 243). Forudsætninger: Unbraconøgle 6 mm Momentnøgle Lappegrej til reparation af dæk eller en ny indvendig slange Talkum Skruesikringslak Loctite (f.eks. Loctite 243) Fjernelse af hjulet 1. Klods køretøjet op (læg træklodser under chassiset). 2. Skru skruen (1) ud. 3. Træk hjulet af navet R

101 Vedligeholdelse Montering sker i omvendt rækkefølge. Sørg for, at hjulet sættes på igen på samme side og i samme bevægelsesretning, som det blev afmonteret fra. Reparation af punktering Risiko for eksplosion Hjulet eksploderer, hvis man ikke lukker luft ud inden afmonteringen. Luk altid luften ud af hjulet inden afmonteringen (tryk stiften i midten af ventilen ind). 8. Fyld noget luft på slangen. 9. Sæt cylinderhovedskruerne på igen, og spænd dem med 10 Nm. Undgå at klemme slangen! 10. Kontrollér, at bandagen sidder helt nøjagtigt. 11. Pump dækket op til det angivne lufttryk. 12. Kontrollér igen, at bandagen sidder helt nøjagtigt. 13. Skru ventilhætten på. 14. Monter hjulet Reparation af punkteringer (drivhjul med True Track Plus-motor og pneumatiske dæk) Risiko for personskade Hvis hjulet ikke spændes tilstrækkeligt godt fast ved monteringen, kan det løsne sig under kørslen. Når drivhjulene monteres igen, skal unbrakoskruerne spændes med et tilspændingsmoment på 25 Nm. Fastgør alle skruer med en egnet gevindsikring (f.eks. Loctite 243). 1. Skru ventilhætten af. 2. Luk luften helt ud af dækket ved at trykke på fjederstiften i ventilen. 3. Drej 5 cylinderhovedskruer (bagsiden af hjulet, 2) ud. 4. Tag fælgdelene ud af bandagen. 5. Tag slangen ud af bandagen. 6. Reparer slangen og monter den igen eller monter en ny slange. Hvis den gamle slange er blevet repareret og skal monteres igen, og under reparationen er blevet våd, kan det gøre monteringen lettere, hvis der strøs talkum på slangen. Nødvendigt værktøj: Gaffelnøgle 6 mm Momentnøgle Reparationssæt til dækreparation eller en ny slange. Talkum Gevindsikring Loctite (f.eks. Loctite 243) 7. Læg fælgdelene ind i bandagen igen udefra R 101

102 Invacare Storm ⁴-serien 5. Pump lidt luft i slangen. 6. Spænd skruerne til 25 Nm. 7. Sørg for, at dækket sidder rigtigt. 8. Pump dækket op til det foreskrevne lufttryk. Se 11 Tekniske data, side Sørg for, at dækket igen sidder rigtigt. 10. Skru ventilhætten på igen Reparation af et fladt forhjulsdæk (pneumatisk dæk 3,00-6") Afmontering af hjulet 1. Klods køretøjet op (læg træklodser under rammen). 2. Skru ventilhætten af. 3. Luk luften helt ud af dækket ved at trykke stiften i ventilen (1) ind. 4. Skru de 5 skruer (2) ud. 5. Fjern fælgene. 6. Tag slangen ud af dækket. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Sørg for, at dækket monteres på samme side, og at det vender på samme måde, som da det tidligere blev monteret. Nødvendigt værktøj: Unbrakonøgle 5 mm Gaffelnøgle 24 mm Reparationssæt til slanger eller en ny slange Talkum Afmontér hjulet Reparér det flade dæk 1. Reparér slangen, og sæt den i igen, eller sæt en ny slange i. Hvis den gamle slange skal repareres og genbruges, og hvis den er blevet våd under reparationen, kan du gøre det nemmere at sætte den på igen ved at drysse lidt talkum på den. 2. Udskift slangen i dækket. 3. Sæt fælgene på igen. 4. Sæt skruerne i, og spænd dem let. 1. Hæv køretøjet med en donkraft, og understøt den med en træblok. 2. Fjern plastikkappen (1). 3. Løsn og fjern møtrikken (2) med gaffelnøglen R

103 Vedligeholdelse 4. Fjern spændeskiven (3). 5. Tag hjulet af gaffelsamlingen. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Sørg for, at hjulet sættes på igen i samme side, og at det vender på samme måde, som da det blev afmonteret. Reparér det flade dæk Eksplosionsfare Hjulet eksploderer, hvis du ikke lukker luften ud af dækket, før hjulet tages af. Luk altid al luften ud af dækket, før det tages af (tryk stiften midt i ventilen ind). Risiko for personskade Hvis hjulet ikke spændes tilstrækkeligt godt fast ved monteringen, kan det løsne sig under kørslen. Når drivhjulene monteres igen, skal unbrakoskruerne spændes med et tilspændingsmoment på 30 Nm. Fastgør alle skruer med en egnet gevindsikring (f.eks. Loctite 243). 1. Fjern ventilhætten. 2. Luk al luften ud af dækket ved at trykke stiften midt i ventilen ind. 3. Fjern de 5 unbrakoskruer (1). 4. Tag dækket og slangen af fælgen. 5. Reparér slangen, og sæt den på igen, eller udskift den med en ny. Hvis den gamle slange skal repareres og bruges igen, og hvis den bliver våd under reparationen, kan du gøre det nemmere at sætte den på igen ved at drysse lidt talkum på den. 6. Sæt fælgen i dækket udefra. 7. Pump dækket lidt op. 8. Sæt unbrakoskruerne i fælgen igen, og spænd dem godt. Sørg for, at slangen ikke kommer i klemme mellem fælgdelene! 9. Kontrollér, at dækket sidder rigtigt på fælgen. 10. Pump dækket op til det anbefalede dæktryk. 11. Kontrollér, at dækket stadig sidder helt lige og korrekt på fælgen. 12. Skru ventilhætten på igen. 13. Montér hjulet igen R 103

104 Invacare Storm ⁴-serien 10 Efter brug 10.1 Eftersyn Produktet er egnet til eftersyn. Handlinger, der skal udføres: Rengøring og desinfektion. Se 9 Vedligeholdelse, side 94. Eftersyn i overensstemmelse med serviceabonnementet. Læs serviceanvisningerne, som kan fås hos Invacare. Indstilling til brugeren. Se 5 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling, side Bortskaffelse Emballagen afleveres til genbrug. Metaldelene afleveres til metalgenbrug. Plastdelene afleveres til plastgenbrug. De elektriske komponenter og printplader bortskaffes som elektronikskrot. Brugte og beskadigede batterier kan afleveres hos Invacare. Bortskaffelsen skal udføres i overenstemmelse med den nationale lovgivning. Spørg hos kommunen efter det lokale renovationsselskab R

105 11 Tekniske data Tekniske data 11.1 Tekniske specifikationer De nedenfor anførte tekniske oplysninger er gældende for en standardkonfiguration eller viser de værdier, der maksimalt kan opnås. De kan ændre sig, hvis der monteres tilbehør. De nøjagtige ændringer af disse værdier er nærmere beskrevet i afsnittene for det pågældende tilbehør. Bemærk, at måleværdierne i visse tilfælde kan variere med op til ± 10 mm. Tilladte drifts- og opbevaringsbetingelser Temperaturområde for drift i henhold til ISO : -25 C +50 C Anbefalet temperatur ved opbevaring: 15 C Temperaturområde for opbevaring i henhold til ISO : -25 C C med batterier -40 C C uden batterier Elektrisk system Motorer 340 W (konventionelle motorer) 600 W (True Track Plus-motorer) Batterier 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) læksikret/gel Hovedsikring 80 A Kapslingsklasse IPX4 1 Opladningsenhed Udgangsstrøm 8 A ± 8 % Udgangsspænding 24 V nom. (12 celler) R 105

106 Invacare Storm ⁴-serien Drivhjulsdæk Dæktype " pneumatisk, punkteringsfri Trelleborg 8 x3.00 pneumatisk, punkteringsfri Dæktryk Svinghjulsdæk Det anbefalede maksimale dæktryk i bar eller kpa er angivet på siden af dækket eller fælgen. Hvis der er angivet mere end en værdi, er det den mindste værdi i de tilsvarende enheder, der gælder. (Tolerance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kpa) Dæktype pneumatisk, punkteringsfri Dæktryk Køreegenskaber Det anbefalede maksimale dæktryk i bar eller kpa er angivet på siden af dækket eller fælgen. Hvis der er angivet mere end en værdi, er det den mindste værdi i de tilsvarende enheder, der gælder. (Tolerance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kpa) Hastighed 6 km/t 10 km/t 13 km/t Min. bremseafstand 1000 mm (6 km/t) 2100 mm (10 km/t) 3400 mm (13 km/t) Maks. sikker hældning 2 : Uden sædehejs 11,3 (20 %) i henhold til producentens specifikationer med 150 kg nyttelast, 4 sædetilt, 20 rygvinkel Med sædehejs 8 (15 %) i henhold til producentens specifikationer med 150 kg nyttelast, 4 sædetilt, 20 rygvinkel Maks. forhindringshøjde, der kan forceres 100 mm (med trædepedal til forcering af kantsten) 60 mm (uden trædepedal til forcering af kantsten) R

107 Tekniske data Køreegenskaber Drejediameter 1770 mm Vendebredde 1100 mm Vendebredde 1500 mm Rækkevidde i overensstemmelse med DS/ISO km (Storm 4) 42 km (Storm 4 X-plore) 59 km (Storm 4 True Track) Dimensioner i henhold til ISO Sædetype Standard Easy-Adapt Matrx Højde i alt 970 mm 1050 mm 970 mm Bredde i alt mm Længde i alt (inkl. standardbenstøtter) 1190 mm Længde i alt (uden standardbenstøtter) 910 mm Opbevaringslængde 1025 mm Opbevaringsbredde 650 mm Opbevaringshøjde 1040 mm Afstand 60 mm Sædehøjde 4 (med sædehejs) mm (Storm 4) mm (Storm 4 X-plore) Sædehøjde 4 (uden sædehejs) 450/480 mm Sædebredde mm Sædedybde mm R 107

108 Invacare Storm ⁴-serien Dimensioner i henhold til ISO Sædetype Standard Easy-Adapt Matrx Ryglænshøjde 4 480/540 mm 650 mm 500 mm Rygvinkel 80, 90, 97,5, 105, 112,5, 120 (man.) Armlænshøjde / mm Armlænsdybde mm Horisontal akselposition mm Benstøttelængde mm Benstøttens vinkel 0 75 Sædetilt, elektrisk indstilling 0-25 Sædetilt, manuel indstilling 0-9 Dimensioner i henhold til ISO Sædetype RECARO Optimist Modulite Højde i alt 970 mm ca. 970 mm mm (sæderamme, enkeltdel) mm (teleskopisk sæderamme, flytning af ryglænspladen) Bredde i alt mm Længde i alt (inkl. standardbenstøtter) 1190 mm ca mm mm Længde i alt (uden standardbenstøtter) 910 mm ca. 910 mm mm R

109 Dimensioner i henhold til ISO Sædetype RECARO Optimist Modulite Sædehøjde 4 (med sædehejs) mm (Storm 4) mm (Storm 4 X-plore) Sædehøjde 4 (uden sædehejs) 450/480 mm Sædebredde mm se producentens data mm ( mm) 430 mm ( mm) 480 mm ( mm) 530 mm ( mm) Sædedybde mm mm Tekniske data Ryglænshøjde mm 480/540 mm (stropryglæn) mm (teleskopisk sæderamme, flytning af ryglænspladen) Rygvinkel Armlænshøjde / mm Teleskopisk sæderamme: mm (T-armlæn) mm (opklappeligt armlæn) / mm (medfølgende armlæn) Sæderamme, enkeltdel: mm Benstøttelængde mm mm Benstøttens vinkel R 109

110 Invacare Storm ⁴-serien Dimensioner i henhold til ISO Sædetype Sædetilt, elektrisk indstilling 0-25 Sædetilt, manuel indstilling 0-9 Vægt Egenvægt 8 min. 174 kg Komponentvægt Batterier ca. 24,5 kg pr. batteri Nyttelast Maks. nyttelast 150 kg Akselbelastning Maks. frontakselbelastning 200 kg Maks. bagakselbelastning 300 kg RECARO Optimist Modulite 1 IPX4-klassificering betyder, at det elektriske system er beskyttet mod vandsprøjt. 2 Statisk stabilitet i henhold til ISO = 9 (15,8 %) Dynamisk stabilitet i henhold til ISO = 6 (10,5 %) 3 Bemærk: Den teoretiske distance for et el-køretøj påvirkes i høj grad af eksterne faktorer som f.eks. kørestolens hastighedsindstilling, batteriernes opladningsstatus, den omgivende temperatur, lokal topografi, vejens overfladekarakteristik, dæktryk, brugerens vægt, kørestil og brug af batterierne til lys, servostyring osv. De anførte værdier er de teoretiske maksimale værdier målt i henhold til DS/ISO R

111 4 Målt uden sædepude 5 Afstand mellem ryglænets referenceplan og den forreste del af armlænssamlingen 6 Hjulakslens horisontale afstand fra gennemskæringen på det belastede sæde og ryglænets referenceplaner 7 Afhængigt af sædedimensionerne. Se producentens data på Tekniske data 8 Den faktiske egenvægt afhænger af de dele, som dit el-køretøj er udstyret med. Et Invacare-el-køretøj vejes, før det forlader fabrikken. Se den målte egenvægt (inkl. batterier) på typeskiltet R 111

112 Invacare Salg Danmark: Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Tel: (45) (0) Fax: (45) (0) Producent: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße Porta Westfalica R * R* Making Life s Experiences Possible

Invacare Pronto M41-serie

Invacare Pronto M41-serie Invacare Pronto M41-serie med SureStep da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den

Læs mere

Invacare TDX SP2 -serien

Invacare TDX SP2 -serien Invacare TDX SP2 -serien da El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere

Læs mere

Invacare TDX SP2-serien

Invacare TDX SP2-serien Invacare TDX SP2-serien da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.

Læs mere

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning

Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning Invacare FDX DA El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2014

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning Invacare IDC da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2015 Invacare

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare FDX El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Invacare Comet-serien

Invacare Comet-serien Invacare Comet-serien Comet PRO, Comet ALPINE+, Comet ULTRA da El-scooter Brugsanvisning Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren. Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med sædetilt, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-22) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Invacare Orion-serien

Invacare Orion-serien Invacare Orion-serien OrionMETRO, OrionPRO da Scooter Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare

Læs mere

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj Invacare REM 550 Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning,

Læs mere

Invacare Orion-serien

Invacare Orion-serien Invacare Orion-serien Orion METRO, Orion PRO da Elscooter Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-23) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren.

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL ADVARSEL! Læs og forstå denne brugsanvisning fuldt ud,

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick)

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) Indkøbsskabelon Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) ISO-nr. 12 23 06 Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0 Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Sneplov/-skraber til ATV

Sneplov/-skraber til ATV Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:

Læs mere

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Mirage El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt 1.1 Indledning IdaI enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. f sikkerhedsmæssige

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer:

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer: Amigo Travelmate Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. I hjemmet eller på arbejdspladsen Medtages på udflugter og rejser Godkendt til flytransport Også udendørs på jævnt og fast terræn

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 FLEX - LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 Indhold: 1. Sikkerhedsinformation 2. Symboler 3. Monteringsvejledning 4. Før brug 5. Anvendelse 6. Opbevaring 7. Genbrug 8. Garanti 9. CE-mærkning 10. Reservedelsliste

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Karakteristika: Kontor/arbejdsstol med ekstra højt / lavt løft og elektrisk betjent centralbremse. Anvendelse: 1. Hjælp til at rejse sig op 2. Sideforflytning

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere