Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Invacare FDX. DA El-kørestol Brugsanvisning"

Transkript

1 Invacare FDX DA El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.

2 2014 Invacare Corporation Med forbehold af alle rettigheder. Gengivelse, kopiering eller ændringer, delvist eller i dens helhed, er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare. Varemærker er markeret med og. Alle varemærker ejes af eller er givet i licens til Invacare Corporation eller denne virksomheds filialer, medmindre andet fremgår.

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelt Indledning Symboler i denne brugsanvisning Typeclassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse Indikationer Anvendelighed Garanti Levetid Sikkerhed Generelle sikkerhedsbemærkninger Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med vedligeholdelse Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling Sikkerhedsanvisninger vedr. ændringer og ombygninger på el køretøjet Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder og AJ Optimist sæder Placeringen af mærkaterne på produktet Komponenter Vigtige komponenter Styrebokse Om at komme ind i og ud af el-køretøjet Afmontering af armlænet for at muliggøre sidelæns forflytning Frakobling af fjernbetjeningen Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet Anvendelse af stokkeholderen Kørsel Før el-køretøjet bruges første gang Parkering og stilstand Om at komme over forhindringer Maksimal forhindringshøjde Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer Sådan overvinder du forhindringer korrekt Kørsel op og ned ad bakker Anvendelse på offentlige veje Skubning i friløb Frakobling af motorer (traditionelle motorer) Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Generelle oplysninger om indstilling af el køretøjet til brugerens siddestilling Tilpasningsmuligheder for styreboks Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde (alle sædesystemer) Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) Vip styreboksen ud til siden Standardarmlænenes tilpasningsmuligheder Ændring af armlænets position Indstilling af armlænenes højde Indstilling af armlænenes bredde De flytbare armlæns tilpasningsmuligheder Indstilling af højden på de flytbare armlæn

4 Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn Indstilling af de flytbare armlæns bredde Indstilling af det flytbare armlæns bevægelighed Indstilling af det flytbare armlæns armlænspude Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde Indstilling af armlænenes bredde Indstilling af armlænets position i dybden Indstilling af sædebredden Indstilling af sædedybden Indstilling af sædetilt Elektrisk Manuelt Indstilling af ryglæn Elektrisk Indstilling af ryglænet (standardsæde) manuelt med håndskruer Indstilling af ryglænets vinkel ved Easy-Adapt-sædesystem Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Indstilling af ryglænsvinklen (Modulite sædeenhed) Indstilling af den justerbare rygpolstring Indstilling af hovedstøtten Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Tilpasning af sidestøtterne Sikkerhedsselen Sikkerhedsseletyper Sådan indstilles sikkerhedsselen korrekt Liften Indstilling af indlæggene (Easy-Adapt-sædesystem) Indstilling af bredden Indstilling af højden Indstilling af dybde Indstilling eller afmontering af bordet Sideværts indstilling af bordet Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Sving bordet til siden Sædebærer Indstilling af sædebredde Indstilling af sædedybde Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader Ryglænsenhed med ergonomisk længdeudligning (Easy-Adapt) Indstilling af bredde Sådan anvendes KLICKfix-adapteren Indstilling af fod- og benstøtter Midtermonterede benstøtter manuelt indstillelige Fjernelse af benstøtten Indstilling af benstøttens vinkel Indstilling af benstøttens længde

5 7.1.4 Indstilling af fodpladens vinkel Indstilling af lægpladens vinkel og højde Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af fodstøttens endestop Indstilling af fodstøttens længde Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens endestop Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade ADM benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade ADE benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Indstilling af vinkel Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladens dybde Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Elektrisk system Elektronikbeskyttelsessystem Batterier Generelle oplysninger om opladning Generel vejledning om opladning Sådan oplades batterierne Sådan frakobles batterierne efter opladning Opbevaring og vedligeholdelse Anvisninger for brug af batterierne Transport af batterier Generel vejledning i håndtering af batterierne Korrekt håndtering af beskadigede batterier Anvend de korrekte batterier Vedligeholdelse Vedligeholdelse introduktion Rengøring af el-køretøjet Eftersynsliste

6 9.3.1 Hver gang el-køretøjet anvendes Hver uge Hver måned Gennemførte eftersyn Reparationsarbejde Reparation af en punktering (fælgtype ") Reparation af en punktering (fælgtype ") Transport Transport generelle oplysninger Lastning af et el-køretøj i et køretøj Brug af el-køretøjet som bilsæde Sådan forankres el-køretøjet ved anvendelse som bilsæde under transport Sådan sikres brugeren i el-køretøjet Transport af el-køretøj uden bruger Åbning af frontkappen Åbning af bagkappen Afmontering/montering af batterierne Efter brug Genanvendelse Bortskaffelse Tekniske data Tekniske specifikationer

7 Generelt 1 Generelt 1.1 Indledning Kære bruger, Først vil vi gerne takke for den tillid du har vist vores produkter! Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye el køretøj. Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger og oplysninger vedrørende: Sikkerhed Brug Vedligeholdelse. Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du tager el køretøj I brug. Hvis du synes, at skriftstørrelsen i den trykte version af brugsanvisningen er svær at læse, kan du hente brugsanvisningen som pdf-fil på Du kan derefter indstille en skriftstørrelse på skærmen, der passer dig bedre. Dette el køretøj er konstrueret til en stor kreds af brugere med forskellige behov. Afgørelsen om, hvorvidt modellen egner sig til brugeren, ligger udelukkende hos det medicinske fagpersonale med den nødvendige ekspertice. Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare hæfter ikke i tilfælde, hvor el køretøjet ikke er tilpasset brugerens handicap. Nogle af de vedligeholdelsesarbejder eller indstillinger, der skal udføres, kan foretages af brugeren eller af en hjælper. Bestemte indstillinger kræver dog en teknisk uddannelse og må kun udføres af Invacare forhandleren. Skader og fejl, der er opstået som et resultat af, at brugsanvisningen ikke er overholdt eller som følge af dårlig vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. Denne anvisning indeholder ophavsretsligt beskyttede informationer. Anvisningen må ikke kopieres eller mangfoldiggøres hverken i sin helhed eller i uddrag uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare. Der tages forbehold for misforståelser og ændringer, der tjener tekniske forbedringer. 1.2 Symboler i denne brugsanvisning Advarsler i denne brugsanvisning er markeret med forskellige symboler. Advarslerne indledes med et signalord, der angiver, hvor stor risikoen er. ADVARSEL Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død, hvis denne situation ikke undgås. FORSIGTIG Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller lettere kvæstelser, hvis denne situation ikke undgås. VIGTIGT Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader, hvis denne situation ikke undgås. Fremhæver nyttige tip og anbefalinger samt oplysninger om, hvordan man anvender el køretøjet effektivt og uden driftsforstyrrelser J 7

8 Invacare FDX Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af EF-overensstemmelseserklæringen. Forudsætninger: Dette symbol henviser til en liste over de forskellige værktøjer, komponenter og midler, du skal bruge for at kunne udføre bestemte arbejder. Forsøg ikke at udføre disse arbejder, hvis du ikke har det angivne værktøj til rådighed. 1.3 Typeclassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse Dette el køretøj er udformet til personer, der er ganghandicappede eller ude af stand til at gå, men som med udgangspunkt i deres synsevne og deres fysiske og psykiske tilstand er i stand til at styre et eldrevet køretøj. Det er klassificeret som mobilitetsprodukt i klasse B (inde og ude) i henhold til EN El køretøjet er kompakt og manøvredygtig nok til indendørs brug, men er også i stand til at overvinde mange forhindringer udendørs. De nøjagtige oplysninger om hastighed, venderadius, rækkevidde, vippesikker stigeevne, maksimal højde af forhindringer og tilladte driftsbetingelser finder du i 12 Tekniske data, side 91. Følg også alle sikkerhedsanvisningerne i 2 Sikkerhed, side 10. El køretøjet er med succes testet med hensyn til sikkerhed efter tyske og internationale standarder. Opfylder kravene iht. RoHS 2011/65/EU, REACH 1907/2006/EC og DIN EN inkl. EN /-2. Den er ligeledes med succes testet iht. EN60529 IPX4 for stænktæthed, og er dermed velegnet til typiske europæiske vejrforhold. Med et passende lyssystem er el køretøjet i henhold til færdselsloven egnet til anvendelse på offentlig vej. 1.4 Indikationer Ved følgende funktionsnedsættelser kan det anbefales at anvende dette el køretøj: Manglende gangevne eller alvorligt gangbesvær med det grundlæggende behov at kunne bevæge sig rundt i sin egen bolig. Behov for at forlade boligen for at komme ud på en kort spadseretur i den friske luft eller for at kunne ordne almindelige ærinder i nærheden af boligen. Anvendelse af el køretøjet indendørs og udendørs er relevant, hvis brugen af en manuelt drevet kørestol ikke er mulig på grund af handicappet, men det stadig er muligt at betjene en el køretøj korrekt. 1.5 Anvendelighed Et el køretøj må udelukkende anvendes, når den er i perfekt stand. I modsat fald risikerer du at udsætte dig selv og andre for en unødig risiko. Den følgende liste er ikke fyldestgørende. Den har blot til formål at vise nogle af de situationer, der kan påvirke anvendeligheden af dit el køretøj. Du skal i visse situationer straks stoppe med at benytte dit el køretøj. I andre tilfælde kan du bruge el køretøjet til at komme hen til din forhandler. Du skal straks stoppe med at benytte dit el køretøj, hvis dens anvendelighed er begrænset som følge af: fejl ved bremserne J

9 Generelt Du skal straks kontakte en autoriseret Invacare-forhandler, hvis dit el køretøjs anvendelighed er begrænset som følge af: fejl i lyssystemet, eller hvis lyssystemet ikke virker at reflekserne falder af slidt mønster eller for lavt dæktryk beskadigelse af armlænene (f.eks. hvis armlænets polstring er ødelagt) beskadigelse af benstøtten (f.eks. hvis hælkapperne mangler eller er gået i stykker) beskadigelse af sikkerhedsselen beskadigelse af joysticket (joysticket kan ikke flyttes til den neutrale position) at kabler er blevet beskadiget, filtret sammen, indsnøret eller har løsnet sig fra holderne at el køretøjet skrider ud, når den bremser at el køretøjet trækker til den ene side, når den bremser usædvanlige lyde eller støj Eller hvis du føler, der er noget galt med dit el køretøj. anvendelse. Virksomhedens definition af levetiden udgør ingen ekstra garanti. 1.6 Garanti Garantibetingelserne er en del af de til enhver tid gældende, nationale generelle forretningsbetingelser. 1.7 Levetid For dette produkts vedkommende går vi ud fra en produktlevetid på fem år, så længe produktet anvendes i overensstemmelse med dets bestemmelsesmæssige brug, og så længe alle vedligeholdelsesog serviceforskrifter overholdes. Denne levetid kan yderligere forlænges, hvis produktet behandles, serviceres, passes og anvendes omhyggeligt, og der ikke fremkommer tekniske grænser som følge af videreudviklingen inden for videnskab og teknik. Levetiden kan også afkortes betydeligt på grund af ekstrem brug og uforsvarlig J 9

10 Invacare FDX 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsbemærkninger ADVARSEL! Der er risiko for tilskadekomst hver gang el-køretøjet anvendes på andre måder end beskrevet i brugsanvisningen Anvend kun el-køretøjet i henhold til anvisningerne i denne vejledning (se 1.3 Typeclassificering og bestemmelsesmæssig anvendelse, side 8 ). Overhold især alle sikkerhedsregler. Risiko for tilskadekomst samt risiko for skader på el-køretøjet, når førerens køreevne er nedsat Anvend ikke el-køretøjet, hvis din køreevne er nedsat, f.eks. på grund af medicin eller alkohol. I så fald skal betjeningen udføres af en ledsagende person, som fysisk og mentalt er egnet til det. ADVARSEL! Risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet sætter sig i bevægelse ved et uheld Sluk for el-køretøjet, inden du sætter dig i den eller forlader den eller håndterer genstande, som på grund af størrelse, form eller vægt kan komme i berøring med joysticket. Når motoren er slået fra, er motorbremserne deaktiveret. Derfor er det kun tilladt for en ledsagende person at skubbe el-køretøjet på hældninger, hvis der udvises meget stor forsigtighed. Lad aldrig et el-køretøj stå på eller foran en hældning med motoren slået fra. Slå altid straks motoren til igen, når el-køretøjet er blevet skubbet (se Skubning i friløb). Risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet slukkes under kørsel, for eksempel med Tænd/Sluk-knappen eller ved at et af kablerne trækkes ud, da det vil få el-køretøjet til at standse med et pludseligt og hårdt ryk Hvis du får brug for at bremse i en nødsituation, skal du blot slippe joysticket. El-køretøjet standser automatisk (yderligere oplysninger om dette findes i brugsanvisnigen til din styreboks) J

11 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for væltning, hvis el-køretøjet læsses med henblik på transport, mens føreren sidder i den Læs så vidt muligt el-køretøjet uden fører. Hvis el-køretøjet skal læsses via en rampe, mens føreren sidder i el-køretøjet, skal du sørge for, at rampen ikke overstiger den hældning, som maksimalt er sikker (se 12 Tekniske data, side 91). Hvis el-køretøjet alligevel skal læsses via en rampe, som overstiger den hældning, som maksimalt er sikker (se 12 Tekniske data, side 91), skal der anvendes et kabelspil. En ledsagende person kan overvåge læsseproceduren sikkert samt assistere. Alternativt kan der anvendes en lift. Sørg for, at el-køretøjets samlede vægt inkl. brugeren ikke overstiger den vægt, som maksimalt er tilladt for liften. Risiko for tilskadekomst ved fald ud af el-køretøjet Glid ikke fremad på sædet, læn dig ikke fremad mellem dine knæ, læn dig ikke ud over den øverste kant på el-køretøjet, f.eks. for at kunne nå bestemte genstande. Hvis el-køretøjet er forsynet med sikkerhedssele, skal den altid indstilles korrekt inden brug og anvendes. Når du skal stige over på et andet sæde, skal du køre så tæt hen til det nye sæde som muligt. Risiko for tilskadekomst, hvis den maksimalt tilladte last overskrides Overhold den maksimalt tilladte last (se 12 Tekniske data, side 91). El-køretøjet er kun konstrueret til en person. Anvend aldrig el-køretøjet til transport af mere end en person ad gangen. Risiko for tilskadekomst ved forkert løft eller tab af tunge komponenter Når du vedligeholder eller løfter bestemte dele af dit el-køretøj, skal du tage højde for de enkelte komponenters høje vægt, især batteriernes. Vær hele tiden opmærksom på at indtage den rigtige holdning, når du løfter og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt. Risiko for tilskadekomst på grund af bevægelige dele Når du sætter el-køretøjet i gang eller aktiverer en elektrisk indstillingsmulighed (som f.eks. elektrisk sædetiltning, ryglæn eller lift) og ved andre bevægelige dele skal du være opmærksom på, at andre personer i nærheden, især børn, kan komme til skade. Risiko for tilskadekomst på grund af varme overflader El-køretøjet må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid. Dette kan nemlig medføre, at metaldele og overfladen, som f.eks. sædet eller armlænene, opvarmes kraftigt J 11

12 Invacare FDX Risiko for brand og driftsstop, når elektrisk udstyr tilsluttes Tilslut ingen former for elektrisk udstyr til dit el-køretøj, medmindre Invacare udtrykkeligt har givet tilladelse til det. Alle elektriske installationer skal udføres af en autoriseret Invacare-forhandler. 2.2 Sikkerhedsanvisninger i forbindelse med vedligeholdelse Ved utilstrækkelig vedligeholdelse er der risiko for ulykker og for at miste garantien Af sikkerhedsmæssige årsager og for at forebygge ulykker, der er opstået som resultat af slitage, der ikke er opdaget rettidigt, er det vigtigt, at el-køretøj ved almindelig brug underkastes et årligt eftersyn (se inspektionsskemaet i servicevejledningen). Ved mere belastende driftsbetingelser, f.eks. daglig kørsel på stejle strækninger eller ved anvendelse i plejesektoren med hyppigt skiftende kørestolsbrugere, er det hensigtsmæssigt at få foretaget et ekstra kontroleftersyn af bremser og stel. Ved anvendelse i den offentlige trafik er det føreren, der er ansvarlig for, at køretøjet er i en driftssikker tilstand. Ved mangelfuld vedligeholdelse af el-køretøjet reduceres producentens erstatningsansvar. 2.3 Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Dette el-køretøjs elektromagnetiske kompatibilitet er testet og godkendt i henhold til de internationale standarder. Elektromagnetiske felter, der genereres af f.eks. radio- eller fjernsynssendere, radiokommunikationsudstyr og mobiltelefoner, kan imidlertid påvirke el-køretøjets funktioner. Den elektronik, vi har brugt i vore køretøjer, kan ligeledes forårsage lettere elektromagnetiske forstyrrelser, der dog ligger under de tilladte grænseværdier. Vær derfor opmærksom på følgende forholdsregler: ADVARSEL! Risiko for funktionssvigt grundet elektromagnetisk interferens Der må ikke betjenes eller tændes for transportabelt sende- og modtageudstyr eller kommunikationsudstyr (som f.eks. radiomodtagere eller mobiltelefoner), når køretøjet er tændt. Kom ikke for tæt på kraftige radio- og fjernsynssendere. Skulle el-køretøjet blive sat i gang ved et tilfælde, eller skulle bremserne blive slået fra, skal el-køretøjet slukkes. Tilføjelse af elektrisk tilbehør eller andre komponenter og andre former for ændringer på el-køretøjet, kan gøre det mere modtageligt for elektromagnetisk interferens. Vær opmærksom på, at der ikke findes nogen effektiv måde at konstatere virkningen af sådanne ændringer på el-køretøjets samlede påvirkelighed. Hvis el-køretøjet foretager uventede bevægelser, eller hvis bremserne slås fra, skal der gives besked til el køretøjsproducenten J

13 Sikkerhed 2.4 Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter Kør kun på stigninger og hældninger, som ikke er mere stejle end den maksimalt sikre skråning (se 12 Tekniske data, side 91). Indstil ryglænet lodret hhv. sædetiltfunktionen vandret, inden du kører op ad stigninger. Vi anbefaler, at du, inden du kører ned ad hældninger, tipper ryglænet og sædetiltfunktionen (såfremt den forefindes) en smule bagud. Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden. Undgå at accelerere og bremse hårdt op på hældninger. Undgå glatte køreunderlag (som f.eks. sne, grus, is etc.), hvor man kan miste kontrollen over el-køretøjet, især på stigninger eller hældninger. Forsøg aldrig at køre over en forhindring, når du befinder dig på en stigning eller en hældning. Forsøg aldrig at køre op eller ned ad trapper i dit el-køretøj. Ved forcering af forhindringer skal du altid være opmærksom på den maksimale forhindringshøjde (se 12 Tekniske data, side 91 og anvisningerne vedr. forcering af forhindringer i 5.3 Om at komme over forhindringer, side 24). Undgå at flytte dit tyngdepunkt, og foretag ikke pludselige joystikbevægelser eller retningsskift, når el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis el-køretøjet vælter (fortsatte) El-køretøjer må aldrig bruges til at transportere mere end én person. Overhold grænserne for maks. nyttelast og akseltryk (se 12 Tekniske data, side 91). Der må ikke ændres køreindstilling, når el-køretøjet er i bevægelse. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse under ugunstige vejrforhold, f.eks. i stærk kulde. Dette kan give anledning til farlige situationer, hvis der ikke er mulighed for at få hurtig hjælp. Hvis du har stærkt begrænset mobilitet, anbefaler vi, at du IKKE foretager en rejse under ugunstige vejrforhold uden en ledsager. ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis din fod glider af fodstøtten og kommer i klemme under el-køretøjet, mens denne er i bevægelse Vær altid sikker på, at dine fødder er sikkert placeret midt på fodpladerne, før du bruger el-køretøjet, og at begge fodstøtter sidder ordentligt på plads J 13

14 Invacare FDX ADVARSEL! Risiko for personskade, hvis du kører ind i en forhindring, når du kører gennem smalle passager, som f.eks. døråbninger og indgange Kør igennem smalle passager ved den lavest mulige hastighed og med største opmærksomhed. ADVARSEL! Hvis dit el-køretøj er udstyret med vinkelindstillelige benstøtter, er der fare for personskade og beskadigelse af el-køretøjet, hvis du kører med løftede benstøtter. For at undgå en uheldig forskydning af el-køretøjets tyngdepunkt fremad især ved kørsel nedad) samt skader på el-køretøjet, skal vinkelindstillige benstøtter være kørt ned under normal kørsel. ADVARSEL! Tipperisiko Antitippe-hjulene (støttehjulene) virker kun på fast underlag. På blødt underlag, som græs, sne eller sjap, synker de ned i underlaget, hvis el-køretøjet støtter sig på dem. De mister dermed deres virkning, og el-køretøjet kan tippe. Kør kun med største forsigtighed på et blødt underlag, især ved kørsel op eller ned ad bakke. Vær herunder særligt opmærksom på el-køretøjets tippestabilitet. Henvisninger til modeller med elektrisk indstilling af sædevinklen Hvis din kørestol råder over en elektrisk indstilling af sædevinklen, er den også udstyret med en mikroswitch, der automatisk reducerer hastigheden, så snart sædevinklen overstiger ca. 15. For at øge hastigheden igen skal sædevinklen køres ned igen eller placeres i en næsten vandret position. 2.5 Sikkerhedsanvisninger vedr. ændringer og ombygninger på el køretøjet CE-mærkning af el køretøjet Overensstemmelsesvurderingen / CE-mærkningen er foretaget i henhold til direktiv 93/42/EØF og gælder udelukkende for det fuldstændige produkt. CE-mærkningen bliver ugyldig, hvis der udskiftes eller tilføjes komponenter eller tilbehør, som Invacare ikke har godkendt til dette produkt. I så fald er den virksomhed, der tilføjer eller udskifter komponenterne eller tilbehøret, ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen / CE-mærkningen eller for at registrere el køretøjet som et særligt design og for den relevante dokumentation J

15 Sikkerhed Risiko for tilskadekomst samt risiko for skader på el-køretøjet, hvis der anvendes komponenter og tilbehørsdele, der ikke er godkendte Sædesystemer, påbygningsdele og tilbehør, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj kan påvirke stabiliteten og øge risikoen for, at el køretøjet vælter. Brug udelukkende sædesystemer, påbygningsdele og tilbehør, der er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Sædesystemer, som ikke er godkendt af Invacare til anvendelse sammen med dette el køretøj, overholder muligvis ikke gældende standarder og kan øge brandfaren og risikoen for hudirritation. Anvend udelukkende sædesystemer, der er godkendt af Invacare til dette el køretøj. Elektriske og elektroniske komponenter, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan udgøre en brandfare samt medføre elektromagnetiske forstyrrelser. Brug udelukkende elektriske og elektroniske komponenter, der er godkendt af Invacare til dette el-køretøj. Der er risiko for personskade og beskadigelse af el køretøjet, hvis der anvendes et ikke godkendt ryglæn Hvis der anvendes et eftermonteret ryglæn, som ikke er godkendt af Invacare til brug med dette el køretøj, kan ryglænsrøret blive overbelastet og dermed øge risikoen for personskade og beskadigelse af el køretøjet. Kontakt din Invacare forhandler, som der vil foretage risikoanalyser, beregninger, stabilitetstjek osv. for at sikre, at ryglænet kan bruges på en sikker måde. Vigtige anvisninger vedrørende vedligeholdelsesarbejder med værktøj Nogle vedligeholdelsesarbejder, der er beskrevet i denne vejledning, og som kan udføres af brugeren selv, kræver værktøj for at kunne udføres korrekt. Hvis De ikke råder over det beskrevne værktøj, anbefales det ikke, at Du selv udfører disse arbejder. I så fald vil vi stærkt anbefale at få disse arbejder udført på et autoriseret værksted. Batterier, der ikke er godkendt af Invacare til brug sammen med dette el-køretøj, kan medføre ætsninger. Brug udelukkende batterier, der er godkendt af Invacare til dette el-køretøj J 15

16 Invacare FDX 2.6 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft ADVARSEL! Risiko for personskade ved bevægelige dele Undgå, at genstande kommer i klemme, når sædet er hævet. Undgå, at hverken du eller nogen anden kommer til skade ved at få hænder, fødder eller andre legemsdele i klemme under det hævede sæde. Hvis du ikke kan komme til at se ind under sædet f.eks. på grund af begrænset manøvredygtighed, skal du dreje kørestolen en gang rundt om sin egen aksel, inden du sænker sædet. Det giver dig mulighed for at tjekke, at der ikke befinder sig personer i fareområdet. Risiko for personskade, hvis kørestolen vælter Overskrid aldrig den maksimale belastning (se 12 Tekniske data, side 91). Undgå farlige situationer under kørslen, når sædet er hævet, som f.eks. at køre hen over forhindringer som kantsten eller op eller ned ad stejle stigninger og hældninger. Læn dig aldrig ud af sædet, når sædet er hævet. Mindst en gang om måneden skal sædeløftet efterses for at sikre, at den automatiske hastighedsnedsættelse, der nedsætter kørestolens hastighed, når sædet er hævet, fungerer ordentligt (se kapitel 6.10 Liften, side 43). Giv øjeblikkeligt besked til din autoriserede forhandler, hvis modulet ikke fungerer ordentligt. Risiko for funktionssvigt i sædeløftet Sædeløftet skal med regelmæssige mellemrum efterses for at sikre, at der ikke sidder nogen fremmedlegemer eller er nogen synlig skade og for at sikre, at de elektriske stik sidder ordentligt fast i deres kontakter. Skader på kørestolen pga. ensidig belastning af løftesøjlen Belastningen er ensidig, hvis sædet løftes og/eller tiltes. Indstil ryglænet lodret hhv. tiltfunktionen vandret, inden du kører op ad stigninger. Undgå at belaste løftesøjlen ensidigt permanent. Sædets løfte- og tiltefunktion giver kun mulighed for ekstra hvilepositioner. Vigtige anvisninger vedr. hastighedsreduktion, når liften er løftet op Når liften løftes op over et bestemt punkt, sænker køreelektronikken el-kørestolens hastighed. Hvis hastighedsreduktionen er aktiveret, kan der i køremodus kun foretages meget begrænsede bevægelser med el-kørestolen og ikke regulær kørsel. Sænk liften, indtil hastighedsreduktionen deaktiveres for at køre J

17 Sikkerhed 2.7 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder og AJ Optimist sæder Risk for personskade, hvis kørestolen vælter Med Recaro- og AJ Optimist-sæder er kørestolens tyngdepunktet højere end ved de fleste andre sædesystemer. Dette sæder er også tungere end andre sædesystemer. Rygglænet kan vinkles bagud i op til 90 eller 60. I denne position er der en forhøjet risiko for at kørestolen tipper. Undgå derfor at læne ryglænet mere end 30 bagud, og læn aldrig ryglænet mere end 15 bagud, når kørestolen er i bevægelse. Over 30 ALDRIG!! Stilstand! 0-15 Kørsel J 17

18 Invacare FDX 2.8 Placeringen af mærkaterne på produktet Fremstillingsdato 1 Hvis el-køretøjet er udstyret med et bord, er det meget vigtigt, at dette fjernes og opbevares sikkert, når el-køretøjet transporteres i bil. 2 Markering af den maksimale bredde, som armlænene kan indstilles til 3 Typeskiltmærkat på det bagerste rør med følgende symboler: Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen. Dette produkt er leveret af en miljøbevist producent. Dette produkt kan indeholde stoffer, som kan skade miljøet, hvis de bortskaffes på steder (lossepladser), der ikke overhoveder gældende lovgivning. Symbolet med den 'overstregede affaldsspand' på dette produkt er en opfordring til så vidt muligt at genbruge produktet. Vær miljøbevidst, og genbrug dette produkt via nærmeste genbrugsstation, når dets levetid er opbrugt. 4 Batterimærkat under afdækningen for og bag 5 Angivelse af fastsurringsøjerne foran og bagpå: J

19 Sikkerhed Dette symbol angiver placeringen af et forankringspunkt, når der anvendes et fastsurringssystem i forbindelse med transport. Hvis symbolet vises på en mærkat i en klar gul farve, er forankringspunktet egnet til fastgørelse af el-køretøjet i en bil, hvor den anvendes som bilsæde. Advarsel om, at el-køretøjet ikke må anvendes som bilsæde Dette el-køretøj opfylder ikke kravene i ISO :2001 og må under ingen omstændigheder anvendes som bilsæde eller til at transportere brugeren i en bil. Brug af et el-køretøjer, der ikke opfylder disse kriterier for anvendelse som bilsæde, kan medføre meget alvorlige kvæstelser og endda dødsfald i tilfælde af et trafikuheld. Dette el-køretøj kan anvendes som bilsæde, men kun hvis den er udstyret med en hovedstøtte, der er godkendt af Invacare. Sørg altid for, at el-køretøjet er udstyret med en hovedstøtte, der er godkendt af Invacare, inden den bruges som bilsæde. 6 Angivelse af koblingshåndtagets position ved kørsel og skubning (på billedet vises kun højre side): J 19

20 Invacare FDX Dette symbol angiver koblingshåndtagets position ved "Kørsel". I denne position er motoren koblet ind, og motorbremserne er driftsklare. Du kan køre el-køretøjet. Bemærk, at begge motorer altid skal være indkoblet til kørsel. Dette symbol angiver koblingshåndtagets position ved "Skubning". I denne position er motoren koblet ud, og motorbremserne er ikke driftsklare. El-køretøjet kan skubbes af en ledsager, og hjulene drejer frit. Bemærk, at kontrolpanelet skal være slukket. Se også oplysningerne i afsnit Skubning i friløb J

21 3 Komponenter Komponenter 3.1 Vigtige komponenter 1 Ryglæn 2 Armlæn 3 Frikoblingshåndtag (på billedet ses kun højre side) 4 Drivhjul 5 Styreboks 6 Benstøtte 3.2 Styrebokse El-køretøjet kan udstyres med forskellige styrebokse. Hvordan de enkelte styrebokse fungerer og betjenes fremgår af de respektive medfølgende separate brugsanvisninger J 21

22 Invacare FDX 4 Om at komme ind i og ud af el-køretøjet Armlænet skal fjernes, før sidelæns ind- og udstigning er mulig. 4.2 Frakobling af fjernbetjeningen 1. Sluk fjernbetjeningen Afmontering af armlænet for at muliggøre sidelæns forflytning Hvis du vil stige ind på den side, hvor styreboksen er installeret, kan kablet til styreboksen - alt efter model - adskilles fra styreboksen. Træk stikket A ud af fjernbetjeningskablet for at frakoble fjernbetjeningen. 4.3 Oplysninger om, hvordan du kommer ind og ud af el-køretøjet 1. Fjern styrekablet fra styreboksen. Se 4.2 Frakobling af fjernbetjeningen, side Løsn klemarmen (1). 3. Træk sidedelen ud af holderen. Sådan kommer du ind i el-køretøjet: 1. Anbring dit el-køretøj så tæt ved dit sæde som muligt. Dette skal eventuel foretages af en ledsager. 2. Sluk dit el-køretøj. 3. Aktivér den manuelle hjullås på dit el-køretøj (hvis denne er monteret). 4. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 5. Lad dig nu glide på plads i el-køretøjet. Sådan kommer du ud af el-køretøjet: J

23 Om at komme ind i og ud af el-køretøjet 1. Kør dit el-køretøj så tæt hen til dit sæde som muligt. 2. Sluk dit el-køretøj. 3. Aktivér den manuelle hjullås på dit el-køretøj (hvis denne er monteret). 4. Afhængigt af armlænstypen på dit el-køretøj skal armlænet afmonteres eller svinges op. 5. Lad dig nu glide på plads på det nye sæde. BEMÆRK Hvis du ikke har kræfter nok, bør du bede andre om hjælp. Brug eventuelt et glidebræt. 4.4 Anvendelse af stokkeholderen Hvis dit el køretøj er udstyret med en stokkeholder, kan denne anvendes til sikker transport af stokke, albuestokke eller krykker. Stokkeholderen består af en beholder i plastik (nederst) og et velcrobånd til fastgørelse (øverst). Risiko for personskade. En stok eller krykker, der ikke er sikrede i forbindelse med transport, men f.eks. ligger løst i skødet på brugeren, kan medføre personskade for brugeren eller andre personer. Stokke eller krykker skal altid sikres ved hjælp af en stokkeholder i forbindelse med transport. 1. Åbn den øverste velcrolukning. 2. Stil den nederste del af stokken eller krykkerne i beholderen forneden. 3. Stokken eller krykkerne skal sikres i det øverste område ved hjælp af velcrolukningen J 23

24 Invacare FDX 5 Kørsel BEMÆRK Den maksimale belastning, som nævnes i de tekniske data, fortæller kun, at systemet i alt er konstrueret til denne vægt. Men det betyder ikke, at man uden videre kan sætte en person med denne kropsvægt i kørestolen. Her er det nødvendigt at tage hensyn til kropsproportionerne, som f.eks. højde, vægtfordeling, maveomfang, ben- og lægomfang og sædedybde. Disse faktorer har stærk indflydelse på køreegenskaberne som vippestabilitet og vejgreb. Det er specielt vigtigt at overholde de tilladte akselbelastninger (se kapitel 12 Tekniske data, side 91)! Det kan være nødvendigt at foretage tilpasninger i sædesystemet. 5.1 Før el-køretøjet bruges første gang Før du skal ud på den første køretur, skal du sætte dig godt ind i, hvordan el-køretøjet fungerer, og hvordan styreelementerne betjenes. Tag dig god tid til at afprøve alle funktioner og køreindstillinger. BEMÆRK Hvis der findes en sikkerhedssele, skal den indstilles passende før hver tur og benyttes. Bakspejlet (hvis det er monteret) er indstillet, så du altid kan kigge bagud, uden at bøje dig forover eller på anden måde ændre din siddestilling. 5.2 Parkering og stilstand Hvis du parkerer dit el køretøj / ved længere tids stilstand: 1. Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). 2. Aktivér startspærren, hvis en sådan er monteret. 5.3 Om at komme over forhindringer Maksimal forhindringshøjde Informationer om maks. højde på forhindring kan ses i kapitel 12 Tekniske data, side Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer Risiko for at vælte Kør aldrig henimod forhindringer fra en skæv vinkel. Sæt ryglænet i lodret position, før du kører over en forhindring. Hvis du sidder godt, kører du sikkert. Før hver tur skal du kontrollere følgende: Du sidder, så du nemt kan nå alle styreelementer. Batteriopladningen er tilstrækkelig til den distance, der skal tilbagelægges. Sikkerhedsselen (hvis den er monteret) er i perfekt stand J

25 Der er risiko for at falde ud af stolen og for beskadigelser på el køretøjet, f.eks. i form af ødelagte svinghjul Prøv aldrig at forcere forhindringer, der er højere end den maksimale forhindringshøjde, der kan forceres. De maksimale forhindringshøjder, der kan forceres, fremgår af 12 Tekniske data, side 91. Hvis du i tvivl om, om det er muligt at forcere kantstenen eller ej, skal du køre væk fra forhindringen og om muligt finde et andet sted at køre op Sådan overvinder du forhindringer korrekt Rigtigt Opkørsel Forkert 1. Kør langsomt, frontalt og vinkelret hen til forhindring eller kantsten. 2. Afhængigt af type af el køretøj skal du standse i en af følgende positioner: a. Centerdrevne el køretøjer: 5-10 cm inden forhindringen. b. Ved alle andre typer: ca cm inden forhindringen. 3. Kontrollér forhjulenes position. De skal stå vinkelret på forhindringen i kørselsretningen. 4. Kør langsomt frem, og hold hastigheden konstant, indtil baghjulene også har overvundet forhindringen. Nedkørsel Fremgangsmåden ved nedkørsel er den samme som ved opkørsel med den forskel, at du skal standse, inden du begynder nedkørslen. 1. Kør meget langsomt ned ad forhindringen. 5.4 Kørsel op og ned ad bakker Du finder informationer om den maksimalt sikre hældning i 12 Tekniske data, side 91. Kørsel Risiko for at vælte Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden. Ved kørsel på skråninger skal du undgå bratte manøvrer som kraftig bremsning eller acceleration. Sæt altid ryglænet eller sædetilt i lodret position, før du kører op ad en skråning. Vi anbefaler, at du læner ryglænet og (hvis den findes) sædetilt en anelse tilbage, før du kører ned ad en skråning. Såfremt der forefindes en lift, bør den placeres i nederste position, inden kørsel på stigninger og hældninger. Forsøg aldrig at køre op eller ned ad en skråning, hvor køreunderlaget er glat, eller hvor der er fare for udskridning (som f.eks. sne, grus, is etc.). Forsøg ikke at forlade el køretøjet, mens den står på en stigning eller en hældning. Kør altid lige i samme retning som den vej eller sti, du befinder dig på, i stedet for at køre i zigzag. Forsøg aldrig at vende el køretøjet på en stigning eller skråning J 25

26 Invacare FDX På skråninger er bremselængden meget længere end på en lige strækning Kør aldrig ned ad skråninger der overstiger den maksimale sikre hældning (se 12 Tekniske data, side 91). Vigtige anvisninger vedr. indskrænkning af aktuatorfunktionerne på stigninger Dit el-køretøj er udstyret med en rumvinkelsensor, der sikrer, at den ikke vælter. Sensoren måler hældningsvinklen på køreenheden og indskrænker indstillingsaktuatorernes funktion for at forhindre en yderligere forringelse af stabiliteten. Når denne sikkerhedsfunktion er aktiveret, kan ryglænet og tiltfunktionen kun bevæges fremad, og liften kan kun sænkes. Stil køretøjet på et plant underlag igen for genetablere aktuatorernes normale funktion. 5.5 Anvendelse på offentlige veje Hvis du vil anvende dit el køretøj på offentlige veje, og det kræves i din nationale lovgivning, at der er lys på, skal dit el køretøj være udstyret med et passende lyssystem. Kontakt din Invacare forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. 5.6 Skubning i friløb El køretøjets motorer er udstyret med automatiske bremser, der forhindrer, at el køretøjet ruller, når styreboksen er slukket. Ved skubning af el køretøjet med håndkraft i friløb skal bremser være frakoblet. BEMÆRK At skubbe el køretøjet med håndkraft kan kræve flere fysiske kræfter end man tror (over 100 N). Den nødvendige kraft overholder dog stadig kravene i ISO : Frakobling af motorer (traditionelle motorer) Risko for forbrændinger på grund af varme motoroverflader Undgå berøring af motoroverfladen ved til- eller frakobling. Risko for at køretøjet triller væk Når motoren er slukket (skubning i friløb), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret! Når køretøjet er parkeret, skal håndtagene til aktivering og deaktivering af motoren altid stå i "DRIVE"-position (elektromagnetiske bremser aktiveret). Motorerne kan kun kobles fra af en ledsager og ikke af brugeren. Derved sikres, at motorerne kun kobles fra, hvis der er en ledsager til stede, der kan sikre kørestolen og forhindre, at den ruller utilsigtet. På hver motor er der en koblingsarm, med hvilken den respektive motor kan kobles til og fra J

27 Kørsel Frakobling af motoren: 1. Sluk for styreboksen. 2. Træk koblingsarmen (1) opad. Motoren er frakoblet. Tilkobling af motoren: 1. Tryk koblingsarmen (1) nedad. Motoren er tilkoblet. Vi gør opmærksom på, at der kun kan køres, når begge motorer er tilkoblede! J 27

28 Invacare FDX 6 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 6.1 Generelle oplysninger om indstilling af el køretøjet til brugerens siddestilling Beskadigelse af el køretøjet og risiko for ulykke De forskellige kombinationer af indstillingsmuligheder og de individuelle indstillinger kan bevirke, at el køretøjets komponenter kolliderer El køretøjet er udstyret med et individuelt sædesystem med flere indstillingsmuligheder inkl. indstillelige benstøtter, armstøtter, en hovedstøtte eller andet udstyr. Disse indstillingsmuligheder er beskrevet i de følgende kapitler. De bruges til at tilpasse sædet til brugerens fysiske behov og tilstand. Når sædesystemet og sædefunktionerne tilpasses til brugeren, skal man sørge for, at ingen af el køretøjets komponenter kolliderer. Den første indstilling skal altid foretages af uddannet personale. Det kan ikke anbefales, at indstillingen foretages af brugeren, før denne har fået relevant vejledning heri af uddannet personale. Recaro -sæder og AJ Optimist-sæder Du finder flere oplysninger om Recaro -sæder eller AJ Optimist-sæder i den særskilte brugsanvisning til Recaro -sæder eller AJ Optimist-sæder. 6.2 Tilpasningsmuligheder for styreboks Følgende informationer gælder for alle sædesystemer. Hvis styreboksens position indstilles, og ikke alle fastgøringsskruer i den forbindelse spændes stramt nok til, er der risiko for, at styreboksen ved et sammenstød med en forhindring (som f.eks. en dørkarm eller en bordkant) kan blive skubbet bagud Derved vil joysticket kunne kile sig fast mod armunderlaget og el køretøjet vil køre fremad ukontrolleret. Brugeren eller andre personer i nærheden vil kunne komme til skade. Når styreboksens position indstilles, skal alle fastgøringsskruer spændes stramt til. Hvis denne situation skulle opstå, skal du straks slukke for el køretøjet på styreboksen. Elektriske indstillingsmuligheder Se mere om elektriske indstillingsmuligheder i brugsanvisningen til din styreboksen J

29 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Indstilling af styreboksen til brugerens armlængde (alle sædesystemer) Vip styreboksen ud til siden 1. Løsn vingebolten A. 2. Flyt styreboksen fremad eller bagud til den ønskede afstand. 3. Stram bolten igen Indstilling af højden på styreboksen (kun for styreboksholder med swing-away beslag) Forudsætninger: 1 x unbrakonøgle, 6 mm Hvis el køretøjet er udstyret med en styreboksholder med swing-away beslag, kan styreboksen skubbes til siden, så brugeren f.eks. kan køre hen til et bord. 6.3 Standardarmlænenes tilpasningsmuligheder Ændring af armlænets position Forudsætninger: 1 x unbrakonøgle 3 mm 1. Løsn den indv. sekskantskrue A. 2. Indstil styreboksen til den ønskede højde. 3. Spænd den indv. sekskantskrue igen. Armlænet har tolv mulige positioner J 29

30 Invacare FDX 1. Løsn skruen (1) med unbraconøglen. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af armlænenes bredde 1. Løsn skruerne (1) og fjern dem for at ændre armlænets position. 2. Armlænets position indstilles ved at kombinere skruehullerne i armlænet med borehullerne i fastgørelsespladen. 3. Placer skruerne igen og spænd dem. ADVARSEL! Der er alvorlig risiko for personskade, hvis et armlæn falder ud af holderøret, fordi indstillingen af bredden overskrider den tilladte værdi Der er et lille mærkat med markeringer og med ordet "STOP" på breddejusteringen! Armlænet må aldrig trækkes ud over det punkt, hvor ordet "STOP" kommer fuldstændigt til syne. Spænd altid fastgørelsesskruerne efter indstillinger Indstilling af armlænenes højde Forudsætninger: 3 mm unbraconøgle Requirements: 8 mm unbraconøgle 1. Løsn skruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede position. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag fremgangsmåde for det andet armlæn J

31 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 6.4 De flytbare armlæns tilpasningsmuligheder Indstilling af højden på de flytbare armlæn De flytbare armlæns højde indstilles via armlænenes vinkel. 1. Løsn drejeknappen til justering af armlænets vinkel (1) Løsn skruen til justering af armlænspudens vinkel (1) ved hjælp af en unbraconøgle. 2. Indstil armlænets vinkel. 3. Spænd drejeknappen igen. Når du har indstillet armlænets højde, skal du indstille armlænspudens vinkel. Se Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn, side Indstilling af vinklen for armstøtten på det flytbare armlæn Indstil armlænspudens vinkel. 3. Spænd skruen igen. Sørg for, at de anvendte NordLock-skiver bruges igen Indstilling af de flytbare armlæns bredde De flytbare armlæn kan tilpasses til ryggen i 8 bredder. Forudsætninger: 1 x 4 mm unbraconøgle Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm J 31

32 Invacare FDX 1. Løsn skruerne i begge sider af rygafdækningen (1). I billedet ses kun skruerne i venstre side. 2. Fjern rygafdækningen (2). 3. Løsn låsestiftens (3) skrue (2) på momentstøtten (1) ved hjælp af en unbraconøgle. 4. Aflast armlænet ved at løfte det lidt op, og fjern låsestiften. 9. Sæt rygafdækningen (2) i igen. Sørg for at udsparingerne i siderne sidder rigtigt. 10. Spænd skruerne i begge sider af rygafdækningen (1) fast igen. På billedet vises kun skruerne i venstre side Indstilling af det flytbare armlæns bevægelighed De flytbare armlæns bevægelighed kan indstilles til at køre lettere eller tungere. Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm 5. Indstil armlænets bredde. Armlænets mulige positioner er angivet med hullerne i armlænets momentstøtte og aksel. 6. Sæt låsestiften i. 7. Spænd skruen igen. 8. Gentag dette for det andet armlæn J

33 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn skruen på indstillingsringen (1) med en unbrakonøgle for at få armlænet til at køre lettere. 2. Spænd skruen på indstillingsringen (1) med en unbrakonøgle for at få armlænet til at køre tungere Indstilling af det flytbare armlæns armlænspude Forudsætninger: unbraconøgle 5 mm 3. Placér armlænspuden i længderetning. 4. Spænd skruerne igen. 5. Sørg for, at de anvendte NordLock-skiver bruges igen. 6.5 Indstillingsmuligheder for Modulite sædeenhed Indstilling af armlænenes højde 1. Placér armlænet lodret. 2. Løsn de indvendige skruer (1) med unbrakonøglen J 33

34 Invacare FDX 1. Løsn vingeskruen A. 2. Indstil armlænet i den ønskede højde. 3. Spænd vingeskruen fast igen Indstilling af armlænenes bredde ADVARSEL! Der er alvorlig fare for personskade, hvis et armlæn falder ud af holderøret, fordi indstillingen af bredden overskrider den tilladte værdi Der er et lille mærkat med markeringer og med ordet "STOP" på breddejusteringen! Armlænet må aldrig trækkes ud over det punkt, hvor ordet "STOP" kommer fuldstændigt til syne. Spænd altid fastgørelsesskruerne efter indstillinger. Afhængigt af, hvilken side det drejer sig om, kan skruen nås forfra eller bagfra. Forudsætninger: Unbraconøgle 8 mm 1. Løsn skruen (1). 2. Indstil armlænet i den ønskede position. 3. Spænd skruen igen. 4. Gentag fremgangsmåde for det andet armlæn Indstilling af armlænets position i dybden Forudsætninger: 1 x 6 mm unbrakonøgle J

35 6.5.5 Indstilling af sædedybden Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn skruerne A, og flyt armlænet i dybden. 2. Stram skruerne Indstilling af sædebredden Den teleskopiske sædestøtte kan indstilles i fire trin. Sædebredden kan således indstilles sammen med den justerbare sædeplade eller det justerbare stropsæde. Beskrivelsen af, hvordan sædebredden indstilles, findes i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. Øget risiko for at tippe på grund af en for lille sædedybde En sædedybde på mindre end 41 cm forringer kørestolens væltestabilitet, og der er en større risiko for i bestemte situationer at falde ned på antivæltehjulene. Vælg en sædedybde på mindst 41 cm. Indstilling af en kortere sædedybde forhindres af en tilspændt skrue på sædeprofilen. Denne skrue må IKKE fjernes. Sædedybden har stor indvirkning på valg af sædets tyngdepunkt. Den påvirker dets væltestabilitet. Hvis du foretager en større ændring af sædedybden, skal sædets tyngdepunkt også ændres. Se afsnittet om indstilling af sædets tyngdepunkt i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. Tallene på skalaen på sædet tjener som vejledning. Det er ikke en angivelse af dimensioner som f.eks. sædedybden i cm. Forudsætninger: 1 x 6 mm unbraconøgle J 35

36 Invacare FDX Elektrisk Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling. 1. Løsn de nederste skruer på begge sider af ryglænsstøtten A. Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænet til den ønskede sædedybde. Du kan indstille sædedybden trinløst. Anvend hertil skala B på sædet som vejledning. Sørg for, at sædedybden er den samme på begge sider. 3. Stram skruerne igen. 6.6 Indstilling af sædetilt Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 5.3 Om at komme over forhindringer, side 24 og Kørsel op og ned ad bakker. Henvisninger til modeller med elektrisk indstilling af sædevinklen Hvis din kørestol råder over en elektrisk indstilling af sædevinklen, er den også udstyret med en mikroswitch, der automatisk reducerer hastigheden, så snart sædevinklen overstiger ca. 15. For at øge hastigheden igen skal sædevinklen køres ned igen eller placeres i en næsten vandret position Manuelt Du kan indstille sædevinklen manuelt til 0, 4 eller 8. Indstillingen fra fabrikken er 4. Du kan indstille sædevinklen ved hjælp af fire hulplader, der er anbragt under sæderammen. Aktivér motorbremserne (start motorerne) inden tilpasning af sædevinklen. Sædevinklen må kun ændres manuelt, når der ikke sidder nogen i sædet. Forudsætninger: 1 x 6 mm unbraconøgle J

37 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Billedet viser placeringen af skruerne (1) til manuel indstilling af sædevinklen. 1. Løsn skruerne i begge sider. 2. Løsn skruerne foran og tag dem af. 3. Indstil den ønskede vinkel. 4. Spænd skruerne igen Indstilling af ryglænet (standardsæde) manuelt med håndskruer 6.7 Indstilling af ryglæn Indstilling af sædetilt eller rygvinklen ændrer el køretøjets geometri og påvirker dens dynamiske stabilitet direkte Du finder flere oplysninger om dynamisk stabilitet og om at klare hældninger og forhindringer samt om korrekt indstilling af sædetilt eller rygvinklen i 5.3 Om at komme over forhindringer, side 24 og Kørsel op og ned ad bakker Elektrisk Brugsanvisningen til styrepulten indeholder anvisninger om den elektriske indstilling. 1. Skru håndskruerne (1) ud på begge sider. 2. Ryglænet indstilles ved at vælge en kombination af en af de to borehuller i ryglænets ramme og en af de seks borehuller i fikseringspladen. 3. Spænd skruerne i de nye positioner Indstilling af ryglænets vinkel ved Easy-Adapt-sædesystem 1. Indstil vinklen ved at dreje håndhjulet (1) J 37

38 Invacare FDX Indstilling af højden på ryglænet (Modulite sædeenhed) Følgende afsnit beskriver fremgangsmåden ved indstilling af højden af ryglænspladen. Stropryggen fås kun i faste højder på 48 og 54 cm. Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle så den passer til sædepuden. Større indstillinger af den bageste plade skal foretages af en servicetekniker; disse er beskrevet i serviceanvisningerne for dette køretøj. BEMÆRK Stropryggen fås kun i to bredder på cm og cm og skal under visse omstændigheder udskiftes ved breddeindstilling. Se beskrivelsen af udskiftningen i serviceanvisningerne for dette køretøj. Serviceanvisningerne kan bestilles hos Invacare. Men de indeholder anvisninger for specielt uddannede serviceteknikere og beskriver servicearbejde, der ikke er beregnet for slutbrugeren. Bemærk, at ryglænspuden også skal udskiftes, hvis stropryglænets bredde ændres. Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Løsn skruerne (A) og (B) på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 2. Flyt ryglænspladen til den ønskede højde. 3. Stram skruerne igen Indstilling af ryglænsbredden (Modulite sædeenhed) Du kan indstille bredden af ryglænspladen i et vist omfang ved at indstille den forreste plade, f.eks. for at indstille ryglænspladen, J

39 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn, og fjern skruen A på ryglænspladen. 2. Løsn skruerne B på ryglænspladen. Fjern ikke skruerne! 3. Flyt ryglænets pladehalvdele til den ønskede bredde. 4. Isæt skruen A. 5. Stram skruerne igen Indstilling af ryglænsvinklen (Modulite sædeenhed) Enhver ændring af sædevinklen og af ryglænsvinklen kan ændre den elektriske kørestols geometri og påvirke dens væltestabilitet Læs mere om væltestabiliteten og om, hvordan man kommer over forhindringer og kører på stigninger og bakker samt om den korrekte indstilling af ryglænet og sædevinklerne i afsnit 5.3 Om at komme over forhindringer, side 24 og Kørsel op og ned ad bakker. Breddeindstilleligt ryglæn Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Løsn, og fjern den øverste skrue på ryglænsstøtten A på begge sider. 2. Indstil den ønskede ryglænsvinkel. Anvend hertil skala B på ryglænsstøtten. Sørg for at indstille den samme vinkel på begge sider. 3. Isæt, og stram skruen. Enkelt ryglæn Forudsætninger: 1 x 6 mm unbraconøgle J 39

40 Invacare FDX 1. Åbn velcrobåndene i venstre side af rygpuden. 1. Løsn, og fjern den midterste skrue på ryglænsstøtten A på begge sider. 2. Indstil den ønskede ryglænsvinkel i trin på 7,5. Sørg for at indstille den samme vinkel på begge sider. 3. Isæt, og stram skruen Indstilling af den justerbare rygpolstring Rygpolstringen kan tilpasses på to forskellige måder: Ved hjælp af en snaplås, man kan nå uden at fjerne rygpuden. Se Metode 1. Ved hjælp af indstillingsbånd, der justeres med velcro. Se Metode 2. Metode 1 2. Åbn indstillingsbåndenes snaplåse (1). 3. Indstil båndene til den ønskede spænding, og luk snaplåsene. 4. Luk rygpudens velcrobånd. Metode J

41 1. Fjern rygpuden (fastgjort med velcro) ved at trække den op og væk, så du får adgang indstillingsbåndene. 6.8 Indstilling af hovedstøtten Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Der er risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken. Der skal være installeret en hovedstøtte. Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til dette el-køretøjet, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde. 2. Indstil de enkelte bånd med den ønskede spænding. 3. Sæt rygpuden på igen Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens position er ens for alle modeller J 41

42 Invacare FDX Forudsætninger: Unbrakonøgle 5 mm 1. Løsn skruerne A, B eller spændearmen C. 2. Flyt hoved- eller nakkestøtten til den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 4. Løsn skruen D. 5. Skub hovedstøtten mod venstre eller højre til den ønskede position. 6. Spænd skruen igen Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde Trinene til tilpasning af hoved- eller nakkestøttens højde er ens for alle modeller. 1. Løsn håndskruen A. 2. Indstil hoved- eller nakkestøtten i den ønskede højde. 3. Spænd håndskruen igen Tilpasning af sidestøtterne 1. Tryk sidestøtterne ind eller træk dem ud, indtil den nødvendige position er nået. 6.9 Sikkerhedsselen En sikkerhedssele er udstyr, der enten kan leveres monteret på el køretøjet fra fabrikken, eller som kan eftermonteres af J

43 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling forhandleren. Hvis dit el køretøj er udstyret med sikkerhedssele, har forhandleren informeret dig om tilpasning og anvendelse. Sikkerhedsselen hjælper brugeren af el køretøjet med at indtage en optimal siddeposition. Korrekt anvendelse af sikkerhedsselen hjælper brugeren med at sidde sikkert, bekvemt og godt positioneret i el køretøjet. Det gælder især brugere, der har en begrænset balanceevne, når de sidder ned. BEMÆRK Vi anbefaler, at man så vidt muligt anvender en sikkerhedssele, hver gang el køretøjet benyttes. Selen skal være tilstrækkeligt stram til at sikre, at brugeren sidder bekvemt og har en korrekt kropsholdning Sikkerhedsseletyper El køretøjet kan fra fabrikken være udstyret med en af de følgende sikkerhedsseletyper. Hvis el køretøjet har fået eftermonteret en anden sikkerhedssele end de typer, der er angivet i det følgende, skal du sikre dig, at du får producentens dokumentation vedrørende korrekt tilpasning og anvendelse. Sele med metalspænde, kan indstilles i den ene side Selen kan kun justeres i den ene side, hvilket kan medføre, at spændet ikke sidder i midten. Sele med metalspænde, kan indstilles i begge sider Selen kan justeres i begge sider. Derfor kan spændet altid placeres i midten Sådan indstilles sikkerhedsselen korrekt 1. Sørg for, at du sidder korrekt, dvs. helt tilbage i sædet, bækkenet oprejst og så symmetrisk som muligt, ikke fremad, til siden eller på en sædekant. 2. Placer sikkerhedsselen således, at hofteknoglerne kan mærkes over selen. 3. Indstil selens længde ved hjælp af de justeringsmuligheder, der er vist ovenfor. Selen skal være indstillet således, at der kan være en hånd mellem selen og kroppen. 4. Spændet skal så vidt muligt være placeret i midten. Det opnår du ved at foretage de nødvendige justeringer i begge sider, hvis det er muligt. 5. Kontrollér spændet hver uge for at sikre, at det altid er i fejlfri stand, ikke er beskadiget eller slidt, og at det er fastgjort korrekt på el-køretøjet. Hvis selen er fastgjort med skruer skal det sikres at skruerne er korrekt tilspændt. Yderligere information om vedligeholdelse af seler findes i servicevejledningen, der kan rekvireres fra Invacare Liften Den elektriske lift betjenes via styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen J 43

44 Invacare FDX Henvisninger vedr. driften af liften ved temperaturer under 0 C Invacare el-køretøj er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer en overbelastning af elektronikkomponenterne. Især ved driftstemperaturer under frysepunktet kan dette medføre, at liftens aktuator kobles du efter ca. 1 sekunds drift. Ved at aktivere joysticket flere gange kan liften trinvist løftes eller sænkes. I mange tilfælde frembringes der herved tilstrækkelig varme til, at aktuatoren fungerer som den plejer. Bemærk - hastighedsreduktion Liften er udstyret med sensorer, der nedsætter kørestolens kørehastighed, så snart liften løftes op over et bestemt punkt. Dette sker for at sikre kørestolens stabilitet og forhindre at benstøtten beskadiges. Når hastighedsreduktionen er aktiveret, vises en tilhørende blinkkode på styreboksen, eller der indstilles automatisk et lavere køretrin. Se brugsanvisningen til styreboksen. Kør liften ned, indtil statusvisninger stopper med at blinke for at genetablere den normale kørehastighed. Risiko for at tippe, hvis sensorerne til sænkning af hastigheden svigter, når løfteanordningen hæves Hvis du konstaterer, at funktionen til reduktion af hastigheden ikke virker, når løfteanordningen hæves, må du ikke køre med løfteanordningen hævet, og du skal straks kontakte en autoriseret Invacare-forhandler Indstilling af indlæggene (Easy-Adapt-sædesystem) Indlæggene kan indstilles i bredden, højden og dybden Indstilling af bredden J

45 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Løsn håndskruerne (1). 2. Indstil indlæggene til den ønskede bredde. 3. Spænd håndskruerne igen Indstilling af højden Forudsætninger: 5 mm unbrakonøgle 1. Åbn lynlåsen. 2. Løsn skruerne (1) til dybdeindstillingen. 3. Indstil indlæggene til den ønskede dybde. 4. Spænd skruerne igen. 5. Luk lynlåsen igen Indstilling eller afmontering af bordet Risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøjet med et bord monteret transporteres i bil. Hvis der er monteret et bord, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres. 1. Løsn unbrakoskruen til højdejusteringen (1). 2. Indstil indlæggene til den ønskede højde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af dybde Forudsætninger: Unbraconøgle 5 mm J 45

46 Invacare FDX Sideværts indstilling af bordet 1. Løsn vingeskruen (1). 2. Indstil bordet til højre eller til venstre. 3. Spænd vingeskruen igen Indstilling af bordets dybde/afmontering af bord Risiko for kvæstelse! Når bordet løftes, låses det ikke fast i denne position Man må ikke vippe bordet op og lade det hænge i denne position. Forsøg aldrig at køre med bordet vippet op. Sænk altid bordet ned på en kontrolleret måde Sædebærer Indstilling af sædebredde BEMÆRK Se også næste kapitel Indstilling af sædedybde, side 47. Sædebredden kan indstilles trinvist til mellem 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbrakonøgle 1. Løsn vingeskruen (1). 2. Indstil bordet i den ønskede dybde (eller fjern det helt). 3. Spænd skruen igen Sving bordet til siden Bordet kan svinges op og væk til siden, så brugeren kan komme ind og ud af el-køretøjet J

47 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 7. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 8. Spænd skruerne igen Indstilling af sædedybde BEMÆRK Se også forrige kapitel Indstilling af sædebredde, side 46. Sædedybden kan indstilles trinvist til mellem 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbraconøgle 8 mm gaffelnøgle Skævbider Kabelbinder Eksploderet projektion af sædebæreren 1. Fjern sædepuden. 2. Fjern dækpladen (1). 3. Løsn de to unbrakoskruer (6) bag på tværdrageren, og tag denne af. 4. Løsn de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen, og tag denne af. 5. Løsn de fire unbrakoskruer (7) og (8), der sidder i siderne foran og bag på sædebærerpladen, for at løsne spændinger og gøre det lettere at forskyde pladerne. Undlad at fjerne skruerne helt. 6. Træk resp. skub sædebærerpladen (2) til den ønskede bredde. Der findes en skala (3) på sædebærerens underdel. Her kan man aflæse sædebredden i centimeter. BEMÆRK Afhængigt af den ønskede sædedybde skal der anvendes bestemte huller i sædebæreren til skruerne. Sædebærerpladerne skal muligvis udskiftes. 1. Det fremgår af billedet og tabellen, hvilke huller der skal anvendes til den ønskede sædedybde, og om sædebærerpladerne eventuelt skal udskiftes J 47

48 Invacare FDX Anvendte huller i sæderammen Sædedybde foran best.-nr.: i cm & 7 A & B 41 5 & 7 A & C 43 4 & 6 A & C 43 4 & 6 A & C 46 3 & 5 A & C 48 2 & 4 A & C 48 2 & 4 A & C 51 1 & 3 A & C 53 1 & 2 B & C Anvendte huller i sæderammen bagest best.-nr.: Nødvendige sædebærerplade KORT best.-nr MELLEM best.-nr LANG best.-nr Indstil sædedybden som beskrevet i følgende kapitler: - Hvis sædebærerpladerne ikke skal udskiftes, skal du følge kapitlet Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader, side Hvis sædebærerpladerne skal udskiftes, skal du følge kapitlet Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader, side Indstilling af sædedybde uden udskiftning af sædebærerplader Eksploderet projektion af sædebæreren Afmontering: 1. Fjern armlænet. 2. Fjern sædepuden. 3. Fjern dækpladen (1). 4. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 5. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 6. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (5) inkl. mellemlægspladerne. Montering: J

49 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling 1. Træk sædebæreren til den ønskede længde, så unbrakoskruerne (5) kan sættes ind i hullerne iht. tabellen (se ovenfor). 2. Sæt unbrakoskruerne (5) inkl. mellemlægspladerne i igen, og spænd. 3. Monter de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4). Der skal benyttes andre huller til skruerne i de tre hulpar end ved afmonteringen. 4. Monter alle de fjernede dele Indstilling af sædedybden med udskiftning af sædebærerplader 1. Fjern benstøtterne. 2. Fjern armlænet. 3. Fjern sædepuden. 4. Fjern eventuelle kabelbindere, der holder kablet til styrepulten eller lyset. Løsn kablerne fra påsatte klemmer. 5. Løsn hættemøtrikkerne til forlygterne med en 8 mm gaffelnøgle. 6. Læg forlygterne inkl. holder sikkert på den bagerste del af batterkasseafdækningen. 7. Fjern dækpladen (1). 8. Løsn de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen, og tag denne af. 9. Løsn de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne foran på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 10. Løsn de to unbrakoskruer (8), der sidder i siderne bag på sædebærerpladen og forbinder denne med tværstiverne (4). 11. Tag sædebærerpladen (2) af. 12. Gentag dette arbejdstrin på den anden side af sædet. 13. Løsn og fjern de to unbrakoskruer (5) inkl. mellemlægspladerne. Montering: 1. Træk sædebæreren til den ønskede længde, så unbrakoskruerne (5) kan sættes ind i hullerne iht. tabellen (se ovenfor). 2. Sæt unbrakoskruerne (5) inkl. mellemlægspladerne i igen, og spænd. 3. Udskift eventuelt sædebærerpladerne (2) iht. tabellen (se ovenfor). 4. Læg sædebærerpladen (2) på igen. 5. Monter de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne foran på sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4). 6. Monter de to unbrakoskruer (7), der sidder i siderne bag på Eksploderet projektion af sædebæreren Afmontering: sædebæreren og forbinder denne med tværstiverne (4)Der skal muligvis benyttes andre huller til skruerne i de tre hulpar end ved afmonteringen af de gamle plader J 49

50 Invacare FDX 7. Monter de to unbrakoskruer (9) foran på sædebærerpladen. 8. Monter alle de fjernede dele Ryglænsenhed med ergonomisk længdeudligning (Easy-Adapt) Indstilling af bredde BEMÆRK Se også forrige kapitel Indstilling af sædebredde, side 46. Sædebredden kan som standard indstilles til en bredde på 380 og 530 mm. Forudsætninger: 4 mm unbraconøgle 3. Forskyd pladen (2), indtil den ønskede bredde i cm kan aflæse på skalaen (3). 4. Spænd de tre unbrakoskruer igen. 5. Gentag dette arbejdstrin med den anden rygplade. 6. Benyt en rygpude i den rette bredde Sådan anvendes KLICKfix-adapteren El-køretøjet kan eftermonteres med miniadapteren fra Rixen + Kaul KLICKfix-system. På adapteren kan du fastgøre diverse udstyr som f.x. mobiltelefonholderen leveret fra Invacare, der er det perfekte sted at opbevare din mobiltelefon, dine solbriller og lignende under kørslen. Ikke fastgjort tilbehør kan udgøre en risiko Tilbehørsdele kan falde af og blive væk, hvis de ikke er fastgjort korrekt. Kontrollér derfor altid, at tilbehøret er låst ordentligt fast og sidder korrekt, hver gang du anvender el-køretøjet. Risiko for beskadigelse på grund af for stor belastning KLICKfix-adapteren kan gå i stykker, hvis den udsættes for for stor belastning. KLICKfix-adapteren må maksimalt udsættes for en belastning på 1 kg. 1. Fjern rygpuden. 2. Løsn de tre unbrakoskruer (1). Undlad at fjerne skruerne helt J

51 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling Sådan fastgøres tilbehøret korrekt: 1. Tryk tilbehøret ind i KLICKfix-adapteren. Tilbehøret låser på plads. Sådan afmonteres tilbehøret korrekt: 1. Tryk på den røde knap, og fjern tilbehøret. Adapteren kan dreje i trin a 90, så du kan montere tilbehør i fire forskellige positioner. Følg altid installationsvejledningerne, som du kan få hos den lokale Invacare-forhandler eller rekvirere direkte hos Invacare. Du kan læse mere om KLICKfix-systemet på hjemmesiden J 51

52 Invacare FDX 7 Indstilling af fod- og benstøtter 7.1 Midtermonterede benstøtter manuelt indstillelige Elektrisk Brugsanvisningen til styreboksen indeholder anvisninger om den elektriske indstilling Indstilling af benstøttens vinkel Hvis benstøtten ikke sikres, og der trækkes i håndtaget (1), sænkes benstøtten i ryk. Der er fare for at komme til skade. Sikr benstøtten, før du trækker i håndtaget for at indstille benstøttens vinkel Fjernelse af benstøtten Den centrale, manuelt indstillelige benstøtte kan fjernes fuldstændigt. 1. Fjern akslen (1). 1. Hold benstøtten fast. 2. Træk i håndtaget (1). 3. Anbring benstøtten i den ønskede position Indstilling af benstøttens længde Forudsætninger: 1 x unbraconøgle 3/16'' Længden på benstøtterne kan indstilles uafhængigt af hinanden. 2. Hold benstøtten fast, og drej håndtaget (1). 3. Tag benstøtten ud af holderen (2) J

53 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Løsn skruerne (1) på bagsiden af benstøtten med unbraconøglen. 2. Indtil den ønskede længde. 3. Skru skruerne fast igen Indstilling af fodpladens vinkel Forudsætninger: 1 x unbraconøgle 5/32'' 1. Klap lægpladen fremad, så du kan komme til skruen (1). 2. Løsn skruen med unbraconøglen, og indstil lægpladen i den ønskede vinkel og højde. 3. Skru skruen fast igen. 4. Klap lægpladen tilbage igen. 7.2 Vari-F fodstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. 1. Klap fodpladen op, så du kan komme til justeringsskruerne (1). 2. Indstil justeringsskruerne med unbraconøglen. 3. Klap fodpladen ned igen Indstilling af lægpladens vinkel og højde Forudsætninger: 1 x unbraconøgle 3/16'' J 53

54 Invacare FDX 1. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 1. Løsn skruen (1) med unbraconøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruen igen Indstilling af fodstøttens endestop Forudsætninger: 1 x 6 mm unbraconøgle 1 x 10 mm gaffelnøgle Forudsætninger: 1 x 6 mm unbraconøgle J

55 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Fodstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (1). 2. Gummibufferen kan skrues ud eller ind (A), eller den kan forskydes opad eller nedad (B). 3. Løsn skruen (1) med unbraconøglen, og sving fodstøtten opad, så du kan komme til gummibufferen. 4. Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen J 55

56 Invacare FDX Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 5. Placér gummibufferen i den ønskede position. 6. Spænd kontramøtrikken igen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen. 7. Placér fodstøtten i den ønskede position. 8. Spænd skruen igen Indstilling af fodstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 7.3 Vari-A benstøtte Svinge fodstøtten/benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af fodstøtten/benstøtten. Når fodstøtten/benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af J

57 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Løsn klemgrebet (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret. 1. Tryk på frigørelsesnappen (1), og sving fodstøtten/benstøtten udad. 2. Løft fodstøtten/benstøtten op og af Indstilling af vinkel Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. 2. Slå på grebet for at løsne låsemekanismen J 57

58 Invacare FDX 1. Benstøttens yderposition bestemmes af en gummibuffer (A). 3. Indstil den ønskede vinkel. 4. Drej grebet med uret for at spænde det Indstilling af benstøttens endestop Forudsætninger: 1 x 10 mm gaffelnøgle 2. Gummibufferen kan skrues ind eller ud A eller forskydes opad eller nedad B. 3. Løsn låseknappen (1) ved at dreje mindst én omgang mod uret J

59 Indstilling af fod- og benstøtter 6. Løsn kontramøtrikken med gaffelnøglen (1). 4. Slå på knappen for at løsne låsemekanismen. 7. Anbring gummibufferen i den ønskede position. 8. Stram kontramøtrikken igen. 5. Drej benstøtten opad for at nå gummibufferen. 9. Anbring benstøtten i den ønskede position. 10. Spænd klemgrebet igen J 59

60 Invacare FDX Indstilling af benstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Forudsætninger: 1 x 10 mm gaffelnøgle Forudsætninger: 1 x 5 mm unbrakonøgle 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen. Forudsætninger: 1 x 4 mm unbraconøgle Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger J

61 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning 3. Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort. Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle J 61

62 Invacare FDX 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. 2. Løft benstøtten op og af Indstilling af vinkel 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen. 7.4 ADM benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af. Løfte Risiko for tilskadekomst Tag ikke fat i benstøttens drejeområde. Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet J

63 7.4.3 Indstilling af benstøttens længde Indstilling af fod- og benstøtter Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Forudsætninger: 1. Træk benstøtten op, indtil den ønskede vinkel er nået. Sænke 1 x 5 mm unbrakonøgle 1. Hold fast i benstøtten i nærheden af fodpladen, træk i stillegrebet i siden (1), og sænk langsomt benstøtten ned. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger J 63

64 Invacare FDX Forudsætninger: 1 x 10 mm gaffelnøgle 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen. 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den Indstilling af lægpladens højde Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Forudsætninger: 1 x 4 mm unbraconøgle Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort J

65 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 1 x 5 mm unbraconøgle 3. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen. 7.5 ADE benstøtte Svinge benstøtten udad og/eller tage den af Den lille frigørelsesknap befinder sig på den øverste del af benstøtten. Når benstøtten er frigjort, kan den svinges indad eller udad ved indstigning, og den kan tages helt af J 65

66 Invacare FDX Indstilling af benstøttens længde Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Forudsætninger: 1 x 10 mm gaffelnøgle 1. Tryk på frigørelsesknappen (1), og sving benstøtten udad. 2. Løft benstøtten op og af Indstilling af vinkel Risiko for tilskadekomst Tag ikke fat i benstøttens drejeområde. Risiko for tilskadekomst på grund af forkert indstilling af fod- og benstøtterne Før og under hver kørsel skal det ubetinget kontrolleres at benstøtter ikke berører hverken styrehjul eller gulvet. Den elektrisk indstillelige benstøtte aktiveres på styreboksen. Se den separate brugsanvisning til styreboksen. 1. Løsn skruen (1) med skruenøglen. 2. Indstil den ønskede længde. 3. Spænd skruen igen Indstilling af lægpladens dybde Lægpladens dybde kan indstilles vha. holdepladen. Hulkombinationerne på holdepladen giver mulighed for 5 forskellige dybdeindstillinger. Forudsætninger: 1 x 10 mm gaffelnøgle J

67 Indstilling af fod- og benstøtter 1. Løsn møtrikken (1) med gaffelnøglen, og tag den af. 2. Indstil den ønskede dybde. Vær opmærksom på, at de runde huller er beregnet til lægpladens holdeskrue, og de aflange huller til metalstiften uden gevind. 3. Skru møtrikken på igen, og spænd den. 1. Løsn skruerne (1) med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede position. 3. Spænd skruerne igen Frigøre lægpladen og svinge den bagud ved udstigning Indstilling af lægpladens højde Forudsætninger: 1 x 4 mm unbraconøgle Tryk lægpladen lige nedad. Lægpladen er frigjort J 67

68 Invacare FDX 1. Løsn de to låseskruer til fodpladen med unbrakonøglen. 2. Indstil den ønskede vinkel. 3. Spænd skruerne igen Indstilling af den vinkel- og dybdeindstillelige fodplade Forudsætninger: Frigør benstøtten, og og sving den udad. Lægpladen svinger af sig selv bagud. 1 x 5 mm unbraconøgle 3. Løft benet over hælremmen, og sæt det ned på jorden Indstilling af den vinkelindstillelige fodplade Forudsætninger: 1 x 5 mm unbraconøgle 1. Løsn fodpladens låseskrue (1) med unbraconøglen. 2. Indstil fodpladen i den ønskede vinkel eller dybde. 3. Spænd skruen igen. 7.6 Indstilling af bredden på de sidemonterede benstøtter Forudsætninger: 13 mm gaffelnøgle J

69 Indstilling af fod- og benstøtter Skruerne, der indstiller de sidemonterede benstøtter i bredden, findes under sædet (1). 1. Løsn skruerne med gaffelnøglen. 2. Indstil benstøtterne til den ønskede bredde. 3. Spænd skruerne igen J 69

70 Invacare FDX 8 Elektrisk system 8.1 Elektronikbeskyttelsessystem El køretøjets motorelektronik er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis motoren udsættes for stor overbelastning i længere tid (f.eks. ved stejle stigninger), og især hvis den omgivende temperatur samtidigt er høj, kan elektroniksystemet blive overophedet. I givet fald reduceres køretøjets ydelse gradvist, indtil det står helt stille. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til din fjernbetjening). Hvis du slukker motorelektronikken, og derefter tænder den igen, slettes fejlmeddelelsen, og elektronikken kan tændes igen. Det kan dog tage op til fem minutter, indtil elektronikken er kølet tilstrækkeligt af til, at motorerne kommer op på fuld ydelse. Hvis motoren er blokeret på grund af en uoverstigelig forhindring, f.eks. en kantsten eller lignende, som er for høj, og brugeren forsøger at køre motoren imod denne forhindring i mere end 20 sekunder, slukker elektroniksystemet motorerne for at undgå skader. Statusvisningen viser en tilsvarende blinkkode (se brugsanvisningen til din fjernbetjening). Hvis du slukker motorelektronikken, og derefter tænder den igen, slettes fejlmeddelelsen, og elektronikken kan tændes igen. BEMÆRK En defekt hovedsikring må kun udskiftes, når hele det elektriske system er blevet kontrolleret. Udskiftningen skal foretages af en Invacare-forhandler. Du finder oplysninger om sikringstypen i 12 Tekniske data, side Batterier El køretøjets strømforsyning varetages af to 12 V batterier. Batterierne er vedligeholdelsesfri og skal blot oplades regelmæssigt. I det følgende finder du oplysninger om, hvordan batterier oplades, håndteres, transporteres, opbevares, vedligeholdes og anvendes Generelle oplysninger om opladning Nye batterier bør altid oplades til 100 % en gang før første ibrugtagning. Nye batterier kommer op på fuld kapacitet efter ca opladninger (tilkøringsperiode). Pga. batteriets opbygning er en det nødvendigt med en tilkørselsperiode før maksimale ydeevne opnås. Efter end tilkørselsperiode vil du opnå større rækkevidde og forlænget driftstid. Gel-/AGM-blysyrebatterier har ikke på samme måde som NiCd-batterier en hukommelseseffekt Generel vejledning om opladning Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Oplad batterierne i 18 timer før første brug. Vi anbefaler daglig opladning af batterierne efter hver afladning, selv efter delvis afladning, samt hver nat. Afhængig af graden af afladning kan det tage op til 12 timer, før batterierne er fuldt opladet igen. Når batteriindikatoren når det røde LED-område, skal batterierne oplades i min. 16 timer, uanset om displayet angiver, at opladningen er færdig! Forsøg at opnå opladning i 24 timer én gang om ugen for at sikre, at begge batterier er fuldt opladet. Brug ikke dine batterier ved lav opladning uden jævnligt at lade dem helt op J

71 Elektrisk system Oplad ikke dine batterier ved ekstreme temperaturer. Hverken høje temperaturer over 30 C eller lave temperaturer under 10 C anbefales til opladning. Benyt altid kun opladere af klasse 2. Sådanne opladere kan efterlades uden opsyn under opladningsprocessen. Alle opladere, der leveres af Invacare, opfylder dette krav. Du kan ikke overlade batterierne, hvis du bruger den lader, der fulgte med dit køretøj, eller en lader, der er godkendt af Invacare. Beskyt opladeren mod varmekilder, som f.eks. radiatorer og direkte sollys. Hvis batteriopladeren bliver overophedet, reduceres strømstyrken, og opladningsprocessen forsinkes Sådan oplades batterierne Ladeudtagets position samt yderligere henvisninger til opladning af batterierne ses i bruganvisningen til styreboksen og opladeren. ADVARSEL! Risiko for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert batterioplader Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med el-køretøjet eller en af Invacare anbefalet batterioplader. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd Beskyt batteriopladeren mod vand. Altid oplade i et tørt miljø. ADVARSEL! Risiko for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og skader på batterierne Forsøg ALDRIG at oplade batterierne ved at tilslutte kabler direkte til batteriets poler. ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt. I det tilfælde at det er nødvendigt, skal du sørge for, at det er i god stan og overholder de på området gældende regler. ADVARSEL! Risiko for skader, hvis el-køretøjet anvendes under opladning Forsøg IKKE at oplade batterierne, samtidig med at el-køretøjet anvendes. Sid IKKE i el-køretøjet, samtidig med at batterierne oplades. 1. Sluk el-køretøjet. 2. Tilslut batteriopladeren til ladestikket. 3. Tilslut batteriopladeren til strømforsyningen J 71

72 Invacare FDX Sådan frakobles batterierne efter opladning 1. Afbryd først opladeren fra strømforsyningsnettet efter endt opladning. Tag derefter stikket af på styreboksen Opbevaring og vedligeholdelse Følg nedenstående vejledning for sikker brug og lang batterilevetid: Opbevar altid batterierne fuldt opladet. Efterlad ikke batterierne med lav opladning i længere perioder. Afladede batterier skal oplades så hurtigt som muligt. Hvis dit el-køretøj ikke anvendes i en længere periode (mere end to uger), skal batterierne oplades mindst én gang om måneden for at opretholde fuld opladning, og batterierne skal altid oplades før brug. Undgå ekstrem varme og kulde ved opbevaring. Vi anbefaler, at batterier opbevares ved en temperatur på 15 C. Gel- og AGM-batterier er vedligeholdelsesfrie. Eventuelle driftsproblemer skal håndteres af en kvalificeret tekniker Anvisninger for brug af batterierne Risiko for beskadigelse af batterierne. Undgå fuldstændig dybdeafladning, og lad aldrig batterierne blive helt flade. Prøv altid at få opladet batterierne, før du når det røde indikatorområde. De sidste 3 indikatorer (to røde og en orange) betyder, at der er en restkapacitet på ca. 15 %. Ved kørsel med blinkende røde indikatorer udsættes batteriet for en ekstrem belastning, og det bør under normale omstændigheder undgås. Når der kun er én rød indikator, der blinker, aktiveres batterisikkerhedsfunktionen. Fra dette tidspunkt reduceres hastigheden og accelerationen kraftigt. Det giver dig mulighed for langsomt at bringe dit el-køretøj ud af en farlig situation, før elektronikken kobler helt ud. Dette er dybdeafladning, hvilket bør undgås. Vær opmærksom på, at den nominelle batterikapacitet begynder at aftage ved temperaturer under 20 C. Eksempelvis er kapaciteten ved -10 C reduceret til ca. 50 % af den nominelle batterikapacitet. For at undgå beskadigelse af batterierne skal man sørge for, at de aldrig aflades fuldstændigt. Kør ikke med batterier, der er kraftigt afladet, hvis det ikke er absolut nødvendigt, da det belaster batterierne voldsomt og forkorter deres levetid. Jo tidligere du genoplader batterierne, desto længere levetid har de. Hold øje med batteriopladningsindikatoren! Oplad batterierne, når batteriopladningsindikatoren viser, at batteriopladningen er lav. Hvor hurtigt batterierne aflades, afhænger af mange forskellige omstændigheder, som f.eks. den omgivende temperatur, vejbelægningens tilstand, dæktrykket, vægten af brugeren, køremåden og brugen af et eventuelt monteret lyssystem J

73 Elektrisk system Dybden af afladningen påvirker levetiden. Jo hårdere et batteri skal arbejde, desto kortere er dets forventede levetid. Eksempler: En dybdeafladning belaster lige så meget som 6 normale cyklusser (grøn/orange indikator slukket). Batteriets levetid er ca. 300 cyklusser ved 80 % afladning (første 7 indikatorer slukket), eller ca cyklusser ved 10 % afladning (en indikator slukket). BEMÆRK Antallet af indikatorer kan variere alt efter fjernbetjeningstype. Ved normal drift bør batteriet aflades én gang om måneden, indtil alle grønne og orange indikatorer er slukket. Dette skal gøres i løbet af én dag. Bagefter er det nødvendigt med 16 timers opladning for at bringe batteriet tilbage til dets oprindelige tilstand Transport af batterier Batterierne, der følger med dit elektriske køretøj, er klassificeret som "ikke-farligt gods". Denne klassificering er foretaget i henhold til forskellige internationale forordninger om farligt gods, som f.eks. DOT, ICAO, IATA og IMDG. Batterierne kan frit transporteres med bil, ambulance, færge, tog og fly. Nogle transportfirmaer kan dog have egne retningslinier, der indskrænker eller forbyder transporten. Venligst henvend Dem i hvert tilfælde direkte til transportfirmaet Generel vejledning i håndtering af batterierne Bland aldrig batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper, og brug ikke batterier med forskellige datokoder sammen. Brug aldrig Gel- og AGM-batterier sammen. Få altid en kvalificeret tekniker til at installere batterierne. De har den nødvendige uddannelse og det nødvendige værktøj til at gøre dette sikkert og korrekt Korrekt håndtering af beskadigede batterier Risiko for korrosion og forbrænding fra udsivende syre, hvis batterierne beskadiges Fjern straks tøj, der er blevet tilsølet af syre. Efter kontakt med huden: Vask straks det berørte område med masser af vand. Efter kontakt med øjnene: Skyl straks øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge. Brug altid passende sikkerhedstøj, når du håndterer beskadigede batterier. Anbring beskadigede batterier i en syrebestandig beholder, straks efter de er blevet fjernet fra el-køretøjet. Transportér altid beskadigede batterier i en passende syrebestandig beholder. Alle genstande, der har været i kontakt med syre, skal vaskes med masser af vand. Korrekt afskaffelse af flade eller beskadigede batterier Flade eller beskadigede batterier kan afleveres hos din forhandler eller direkte til Invacare J 73

74 Invacare FDX Anvend de korrekte batterier Ved anvendelse af forkerte batterier er der risiko for tilskadekomst og risiko for beskadigelse af batteriet Anvend kun batterier med en polkonfiguration som beskrevet herunder. Til FDX må der kun anvendes batterier, hvor PLUS-polen er placeret til venstre, og MINUS-polen er placeret til højre. Polerne skal have indvendigt gevind. Se følgende illustration: Forkert batteri (1) MINUS pol (-) (2) PLUS pol (+) BEMÆRK Anvend kun batterier af den samme type. Korrekt batteri (1) PLUS pol (+) (2) MINUS pol (-) J

75 9 Vedligeholdelse 9.1 Vedligeholdelse introduktion Begrebet "Vedligeholdelse" dækker over enhver aktivitet, der bevarer el-køretøjet i god stand, samt sikrer dens køredygtighed. Vedligeholdelsen omfatter forskellige områder, som f.eks. den daglige rengøring, kontrol, reparationer og hovedeftersyn. BEMÆRK Lad dit el-køretøj kontrollere én gang årligt hos en autoriseret Invacare-forhandler, således at køresikkerheden og køreevnen er sikret. 9.2 Rengøring af el-køretøjet Vær ved rengøring af det el-køretøj opmærksom på følgende: Anvend udelukkende en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Anvend ingen slibende rengøringsmidler. Udsæt ikke de elektroniske komponenter for direkte kontakt med vand. Anvend ikke højtryksrenser. Desinfektion Det er tilladt at anvende et desinfektionsmiddel til påsprøjtning eller aftørring, hvis desinfektionsmidlet er testet og godkendt. En liste over godkendte desinfektionsmidler fås hos Robert Koch Institut på Vedligeholdelse En mere omfattende liste med eftersyn og anvisninger vedr. vedligeholdelse findes i servicevejledningen til dette el-køretøj. Servicevejledningen kan bestilles hos Invacare. Den indeholder dog anvisninger til specialuddannede serviceteknikere og beskriver arbejdsopgaver, som ikke er beregnet til slutforbrugeren Hver gang el-køretøjet anvendes Komponent Kontrol Action Horn Lysanlæg Batterier Kontrollér, at det fungerer korrekt. Kontrollér, at alle lys som f.eks. blinklys, for- og baglygter fungerer korrekt. Kontrollér batteriets ladestand. Nærmere oplysninger om batteriladningsindikatoren findes i vejledningen til styrebokse. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Opladning af batterierne (se Sådan oplades batterierne, side 71). 9.3 Eftersynsliste Følgende tabeller viser en liste over de eftersyn, som skal udføres af brugeren inden for de pågældende tidsintervaller. Hvis det el-køretøj ikke lever op til kravene i ét af disse eftersyn, skal du læse det tilhørende kapitel eller kontakte en autoriseret Invacare-forhandler J 75

76 Invacare FDX Hver uge Komponent Kontrol Vejledning Armlæn/ sidedele Dæk (pneumatisk) Dæk (punkterfri) Kontrollér, om armlænene kan sættes korrekt ind i holderne og ikke vakler. Kontrollér, om dækkenes tilstand er i orden. Kontrollér, om dæktrykket er korrekt. Kontrollér, om dækkenes tilstand er i orden. Spænd skruen eller spændearmen til fastgøring af armlænet (se 6.2 Tilpasningsmuligheder for styreboks, side 28). Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Pump dækket op, indtil trykket er korrekt (se kapitlet 12 Tekniske data, side 91). Hvis dækkene er punkteret skal slangen repareres (se kapitlet 9.4 Reparationsarbejde, side 78) eller kontakt en forhandler vedr. reparation. Kontakt forhandleren Hver måned Komponent Kontrol Vejledning Alle polstrede dele Aftagelige benstøtter Svinghjul Drivhjul Elektroniske dele og tilslutninger Kontrollér, om delene er beskadigede eller nedslidte. Kontrollér, om benstøtterne kan fastgøres sikkert og om løsnemekanismen kan betjenes uden problemer (se 7 Indstilling af fod- og benstøtter, side 52). Kontrollér, om alle indstillingsmuligheder fungerer korrekt (se 7 Indstilling af fodog benstøtter, side 52). Kontrollér, om svinghjulene er lette at dreje rundt og kan svinges. Kontrollér, om drivhjulene kan drejes rundt, uden at de kæntrer. Dette gøres lettest ved at lade en person kigge på el-køretøjet bagfra, mens man kører væk fra denne person med el-køretøjet. Kontrollér, om alle stik er tilsluttet rigtigt og at kablerne ikke er beskadiget. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren. Kontakt forhandleren Gennemførte eftersyn Det bekræftes med stempel og underskrift, at de punkter, der er angivet i serviceskemaet i Service- og reparationsvejledningen, er blevet korrekt udført. Listen med kontrolpunkter finder du i servicehåndbogen, der kan rekvireres hos Invacare J

77 Vedligeholdelse Leveringseftersyn 1. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift 2. årlige eftersyn 3. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift J 77

78 Invacare FDX 4. årlige eftersyn 5. årlige eftersyn Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift 9.4 Reparationsarbejde Vigtige anvisninger vedrørende vedligeholdelsesarbejder med værktøj! Nogle vedligeholdelsesarbejder, der er beskrevet i denne vejledning, og som kan udføres af brugeren selv, kræver værktøj for at kunne udføres korrekt. Hvis De ikke råder over det beskrevne værktøj, anbefales det ikke, at De selv udfører disse arbejder. I så fald vil vi stærkt anbefale at få disse arbejder udført på et autoriseret værksted. I det følgende beskrives de service- og reparationsarbejder, som brugeren kan udføre. Vedrørende reservedelsspecifikationer skal du se i kapitlet 12 Tekniske data, side 91 eller i servicevejledningen, der fås hos Invacare (se adresser og telefonnumre i slutningen af denne brugsanvisning). Hvis du får brug for hjælp, skal du henvende dig til din Invacare-forhandler. Autoriseret forhandlerstempel/dato/underskrift Risiko for at komme til skade ved utilsigtet igangsætning af køretøjet under reparation Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). Foretag indkobling af motorerne. Sørg for at sikre køretøjet før opklodsning ved at blokere hjulene med underlagskiler. Risiko for tilskadekomst af hænder og fødder under vægten af kørestolen Pas på hænder og fødder. Anvend de rigtige løfteteknikker J

79 Vedligeholdelse Reparation af en punktering (fælgtype ") Forudsætninger: Momentnøgle med mm unbraconøgle - Torx bit T40 Fastgørelsessæt Træblok (ca. 12x30 cm til at hæve køretøjet) Lappegrej til reparation af dæk eller en ny indvendig slange Talkum Fjernelse af hjulet 1. Løft køretøjet, og sæt en træklods under som støtte. 2. Fjern de fire forsænkede bolte TX40 (1) med Torx bitten. 3. Træk hjulet af navet. Reparation af flade dæk Risko for eksplosion Hjulet eksploderer, hvis lufttrykket i hjulet ikke lukkes ud, inden fælgen tages af. Luk altid al luften ud af dækket, før fælgen tages af. 1. Fjern ventilhætten. 2. Luft al luften ud af dækket ved at trykke på stiften i midten af ventilen. 3. Fjern de 5 cylinderhovedskruer (bagsiden af hjulet, 2) med unbrakonøglen. 4. Tag fælgdelene af hjulet. 5. Fjern den indvendige slange fra dækket. 6. Reparer den indvendige slange og sæt den i igen eller udskift den med en ny. Hvis den gamle indvendige slange skal repareres og anvendes igen, og hvis den evt. bliver våd under reparation, er det lettere at sætte den i igen, hvis der drysses lidt talkum på den. Montering foretages i omvendt rækkefølge. Sørg altid for, at hjulet monteres på samme side, og at det vender på samme måde, som da det blev afmonteret. 7. Anbring fælgdelene på dækket igen. 8. Pump dækket lidt op. 9. Sæt cylinderskruerne i fælgen, og spænd dem til med 10 Nm. Sørg for, at den indvendige slange ikke kommer i klemme mellem delene til fælgen. 10. Kontrollér, at dækket sidder direkte på fælgen. 11. Pump dækket op til det anbefalede dæktryk J 79

80 Invacare FDX 12. Kontrollér, at dækket stadigvæk sidder direkte på fælgen og passer godt. 13. Skru ventilhætterne på igen. Montering af hjulet Risiko for tilskadekomst ved at hjulene løsner sig Hvis kørehjulene ikke sikres tilstrækkeligt ved monteringen, kan de løsne sig under kørslen. Spænd de forsænkede TX40 bolte på kørehjulene med 30 Nm ved montering af kørehjulene. Anvend altid nye bolte med ubeskadiget belægning. Forudsætninger: Unbraconøgle 6 mm Momentnøgle Lappegrej til reparation af dæk eller en ny indvendig slange Talkum Skruesikringslak Loctite (f.eks. Loctite 243) Fjernelse af hjulet 1. Monter hjulet igen. 2. Isæt de fire nye forsænkede bolte, og spænd dem til med 30 Nm Reparation af en punktering (fælgtype ") Risiko for tilskadekomst Hvis hjulet ikke sikres tilstrækkeligt under montering, kan det løsne sig under kørsel. Spænd unbrakoskruerne med 30 Nm ved montering af drivhjulene. Sørg for at sikre skruerne med skruesikringslak (f.eks. Loctite 243). 1. Klods køretøjet op (læg træklodser under chassiset). 2. Skru skruen (1) ud. 3. Træk hjulet af navet. BEMÆRK Montering sker i omvendt rækkefølge. Sørg for, at hjulet sættes på igen på samme side og i samme bevægelsesretning, som det blev afmonteret fra. Reparation af punktering J

81 Vedligeholdelse CAUTION! Risiko for eksplosion Hjulet eksploderer, hvis man ikke lukker luft ud inden afmonteringen. Luk altid luften ud af hjulet inden afmonteringen (tryk stiften i midten af ventilen ind). 12. Kontrollér igen, at bandagen sidder helt nøjagtigt. 13. Skru ventilhætten på. 14. Monter hjulet. 1. Skru ventilhætten af. 2. Luk luften helt ud af dækket ved at trykke på fjederstiften i ventilen. 3. Drej 5 cylinderhovedskruer (bagsiden af hjulet, 2) ud. 4. Tag fælgdelene ud af bandagen. 5. Tag slangen ud af bandagen. 6. Reparer slangen og monter den igen eller monter en ny slange. Hvis den gamle slange er blevet repareret og skal monteres igen, og under reparationen er blevet våd, kan det gøre monteringen lettere, hvis der strøs talkum på slangen. 7. Læg fælgdelene ind i bandagen igen udefra. 8. Fyld noget luft på slangen. 9. Sæt cylinderhovedskruerne på igen, og spænd dem med 10 Nm. Undgå at klemme slangen! 10. Kontrollér, at bandagen sidder helt nøjagtigt. 11. Pump dækket op til det angivne lufttryk J 81

82 Invacare FDX 10 Transport 10.1 Transport generelle oplysninger Risiko for kvæstelse eller materiel skade, hvis et el-køretøjet med et bord monteret transporteres i bil. Hvis der er monteret et bord, skal dette altid fjernes, før el-køretøjet transporteres Lastning af et el-køretøj i et køretøj ADVARSEL! Der er risiko for at el-køretøjet vælter, hvis den lastes i et køretøj, mens brugeren stadig sidder i den Flyt så vidt muligt el-køretøjet uden brugeren i. Hvis el-køretøjet med brugeren i skal flyttes ind i et køretøj ved hjælp af en rampe, skal det sikres, at rampen ikke overstiger den maksimale sikre hældning (se 12 Tekniske data, side 91). Hvis el-køretøjet skal flyttes ind i et køretøj ved hjælp af en rampe, hvis hældning er større end den maksimale sikre hældning (se 12 Tekniske data, side 91), skal der anvendes et spil. Ledsageren kan i så fald overvåge og hjælpe med flytningen fra en sikker position. Alternativt kan der anvendes en elevator med platform. Sørg for at sikre, at den samlede vægt på el-køretøjet og brugeren ikke overstiger den maksimalt tilladte samlede vægt for rampen eller elevatoren. El-køretøjet skal altid lastes i et køretøj med ryglænet i lodret position, liftenanordningen til sædet skal være sænket, og sædet skal være i oprejst position (se Kørsel op og ned ad bakker). 1. Kør eller skub el-køretøjet ind i transportkøretøjet ved hjælp af en passende rampe J

83 Transport 10.3 Brug af el-køretøjet som bilsæde Nedenstående afsnit gælder ikke for modeller eller konfigurationer, der ikke må bruges som bilsæde. Disse er markeret med nedenstående labels på fastsurringsøjerne: ADVARSEL! Risiko for død eller alvorlig personskade Hvis et el-køretøj sikres ved hjælp af et 4-punkts-fastgørelsessystem fra en tredjepartsleverandør, og el-køretøjets egenvægt overstiger den højeste tilladte vægt for systemet, kan det medføre død eller alvorlig kvæstelse for brugeren og en eventuel medpassager. El-køretøjets faktiske vægt kan overstige 140 kg. Unwin Safety Systems tilbyder et passende kraftigt og gennemprøvet 4-punkts-fastgørelsessystem. Kontakt Unwin for at få flere oplysninger om, hvor du kan få et sådant system i dit land. Unwin Safety Systems Tlf.: + 44 (0) sales@unwin-safety.co.uk Hjemmeside: Brug et Docking Station-system (fås separat) som en alternativ måde at bruge denne kørestol som bilsæde på. Kontakt Invacare for at få yderligere detaljer. ADVARSEL! Fare for at komme til skade Sikkerhedsfastspændingsanordninger må kun bruges, når brugeren af kørestolen vejer 22 kg eller mere. Hvis brugeren vejer under 22 kg, må kørestolen ikke bruges som sæde i et køretøj. Der er risiko for kvæstelser, hvis el-køretøjet ikke er korrekt sikret, når den bruges som bilsæde. Brugeren bør altid så vidt muligt stige ud af el-køretøjet og benytte et bilsæde og de sikkerhedsseler, der er monteret i køretøjet. El-køretøjet skal altid være forankret i transportkøretøjets tilsigtede køreretning. El-køretøjet skal altid være sikret i overensstemmelse med producentens brugsanvisning for el-køretøjet og forankringssystemet. Tilbehørsdele, der er fastgjort på el-køretøjet - som f.eks. hagestyring eller borde - skal altid fjernes og sikres. Hvis dit el-køretøj er udstyret med et ryglæn, der kan indstilles i vinklen, skal dette stilles i oprejst position. Hvis der er monteret benstøtter, som er løftet op, skal disse sænkes helt ned. Hvis der er monteret en sædeløfter, skal denne sænkes helt ned J 83

84 Invacare FDX Der er risiko for kvæstelse, hvis et el-køretøj, der ikke er udstyret med lækagesikrede batterier, transporteres i bil. Brug altid kun lækagesikre batterier. Der er risiko for kvæstelse eller beskadigelse af el-køretøjet eller transportkøretøjet, hvis benstøtterne befinder sig i løftet position, mens el-køretøjet bruges som bilsæde. Hvis der er monteret højdeindstillelige benstøtter, skal disse altid sænkes helt ned. Der er risiko for at ødelægge hovedstøtten ved brug af et Modulite-sæde og sikring af el-køretøjet med Docking Station-systemet Hvis el-køretøjet sikres med Docking Station-systemet, og der bruges et Modulite-sæde, og hovedstøtten ikke er indstillet i den laveste mulige position, kan hovedstøtten blive løs i tilfælde af en ulykke. Indstil altid højden på hovedstøtten i den laveste mulige position. Se Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens højde, side 42. Hovedstøtten skal derefter indstilles efter brugerens ørehøjde. Se Tilpasning af hoved- eller nakkenstøttens position, side 41. For at et el-køretøjmå bruges som bilsæde, skal enheden være udstyret med fastgørelsespunkter, så den kan forankres i motorkøretøjet. Disse tilbehørsdele kan i nogle lande (f.eks. Storbritannien) være inkluderet i standardbestillingen af en mobilitetsanordning, mens de i andre lande fås som ekstraudstyr. Dette el-køretøj opfylder kravene i ISO :2001 og må bruges som bilsæde i kombination med et forankringssystem, der er kontrolleret og godkendt i overensstemmelse med ISO Transportkøretøjet skal være professionelt indrettet til forankring af el-køretøjet. Kontakt din bilforhandler for at få nærmere oplysninger. El-køretøjet har gennemgået en crashtest, hvor den var forankret i transportkøretøjets køreretning. Øvrige konfigurationer er ikke blevet testet. Crashtest-dukken var sikret med et hoftebælte og en sikkerhedssele til beskyttelse af overkroppen. Begge typer sikkerhedssele skal anvendes for at minimere risikoen for kvæstelser af hoved og overkrop. Det er helt afgørende, at el-køretøjet inspiceres af en autoriseret forhandler, før den bruges igen efter at have været involveret i en kollision. Der må ikke foretages ændring af el-køretøjets forankringspunkter uden producentens tilladelse Sådan forankres el-køretøjet ved anvendelse som bilsæde under transport El-køretøjet har fire forankringspunkter, som er markeret med symbolet til højre. Der kan anvendes karabinhager eller skydesløjfter til fastørelsen J

85 Transport Foran Bag Sådan sikres brugeren i el-køretøjet Risiko for at komme til skade, hvis brugeren ikke sikres forsvarligt i el-køretøjet En eventuel sikkerhedssele på el-køretøjet kan ikke erstatte sikkerhedsselen i et transportkøretøj, som foreskrevet i ISO Sikkerhedsseler skal sidde tæt ind til brugerens krop. Der må ikke være dele på el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul, som holder selen på afstand af brugerens krop. Sikkerhedsseler skal strammes mest muligt uden at virke generende for brugeren. Sikkerhedsseler må ikke være snoet under anvendelsen. Check at tredie forankringspunkt for sikkerhedssele ikke er fastgjort direkte i gulvet på køretøjet, men i en af stolperne på køretøjet. 1. Fastgør el-køretøjet foran A og bagpå B med selerne i forankringssystemet. 2. Sørg for at sikre el-køretøjet ved at spænde selerne, som beskrevet i brugsanvisningen fra producenten af forankringssystemet. Der er risiko for tilskadekomst, hvis el-køretøjet bruges som bilsæde, og hovedstøtten ikke er rigtig indstillet eller er monteret forkert Ved sammenstød kan det resultere i overstrækning af nakken. Der skal være installeret en hovedstøtte. Hovedstøtten, der leveres af Invacare som ekstratilbehør til dette el-køretøjet, er optimal til brug under transport. Hovedstøtten skal være indstillet i brugerens ørehøjde J 85

86 Invacare FDX Hofteselen bør sidde uhindret og ikke for løst i området mellem brugerens bækken og lår. Hofteselens optimale vinkel i forhold til vandret ligger mellem 45 og 75. Det maksimale vinkelinterval ligger mellem 30 og 75. Vinklen må under ingen omstændigheder komme under 30! Der må ikke være dele på el-køretøjet, f.eks. armlæn eller hjul, som holder sikkerhedsselen på afstand af brugerens krop J

87 Transport Den fastmonterede sikkerhedssele i transportkøretøjet skal tages på som vist til højre. 1) Kroppens centerlinje 2) Midten af brystbenet 10.4 Transport af el-køretøj uden bruger Risiko for kvæstelse Hvis det ikke er muligt at fastgøre dit el-køretøj sikkert i et transportkøretøj, anbefaler Invacare, at du undlader at transportere den. 1. Fjern holderne til benstøtten. 2. Løsn og fjern de to riflede skruer (2). 3. Skub frontkappen (1) lidt op, og træk kappen fremad for at fjerne den. Montering af frontkappen: 1. Montér delene i den modsatte rækkefølge. 2. Montér plastkappen på sådan måde, at fordybningerne på siden (3) og kappens nederste kroge hægtes på chassiset (4). 3. Spænd de to riflede skruer (2) med håndkraft Åbning af bagkappen Før transport af dit el-køretøj skal det sikres, at motorerne er koblet ind, og at fjernbetjeningen er slukket. Invacare anbefaler kraftigt, at du desuden frakobler eller fjerner batterierne. Se Afmontering af batterierne. Invacare anbefaler kraftigt, at el-køretøjet fastgøres til bunden af transportkøretøjet Åbning af frontkappen Fjernelse af bagkappen: 1. Løsn og fjern de to riflede skruer (1). 2. Fjern bagkappen (2). Montering af bagkappen: Fjernelse af frontkappen: 1. Montér delene i den modsatte rækkefølge. 2. Spænd de to riflede skruer med håndkraft J 87

88 Invacare FDX Afmontering/montering af batterierne ADVARSEL! Brandfare på grund af kortslutning ved batteripoler UNDGÅ at kortslutte batteripolerne med et stykke værktøj eller kørestolens metaldele. Sørg for, at hætterne til batteripolerne altid er sat på, når du ikke arbejder på batteripolerne. Risiko for at komme i klemme Batterierne er meget tunge. Der er risiko for at komme til skade med hånden. Vær opmærksom på, at batterierne er meget tunge. Håndter batterierne forsigtigt. 3. Tag batteristikket (1) ud af det forreste batteri (2). 4. Fjern bagkappen som beskrevet i kapitel Åbning af bagkappen, side 87. Forudsætninger: Stjerneskruetrækker, str. 2 Bidetang Kabelbindere Afmontering af batterierne: 1. Fjern bøjlerne til benstøtten. 2. Fjern frontkappen som beskrevet i kapitel Åbning af frontkappen, side Notér omhyggeligt kablernes position og de forskellige stiks placering. Afmærk stik og udtag, eller tag et billede med et digitalkamera. 6. Fjern om nødvendigt de kabelbindere, der sikrer kabelbundterne på hver side af de elektroniske moduler til chassiset. 7. Anbring kabelbundterne, så de ikke kommer i vejen for skruerne (1) til den elektroniske modulholder. 8. Løsn og fjern de to skruer og spændeskiver til holderen til det elektroniske modul ved hjælp af en stjerneskruetrækker J

89 Transport 9. Tag batteristikket (1) ud af det bagerste batteri (2). 10. Tag batterikablet ud af det elektroniske modul. 11. Løft holderen til det elektroniske modul, og fjern den. Anbring holderen under kørestolens bagende. 12. Træk de to batterier baglæns ud af chassiset, og fjern dem. Husk, at batterierne er meget tunge. Montering af batterierne: 1. Montér batterierne i den modsatte rækkefølge. 2. Sørg for, at stikkene og udtagene i batterirummet er monteret korrekt. Der findes en oversigt over polariteten i kappen til batterirummet J 89

90 Invacare FDX 11 Efter brug 11.1 Genanvendelse Produktet er egnet til genanvendelse. Forberedelser der skal udføres: Rengøring og desinfektion. Oplysninger om dette finder du i 9 Vedligeholdelse, side 75. Eftersyn i henhold til serviceoversigten. Oplysninger om dette finder du i servicevejledningen, som du får hos Invacare. Tilpasning til brugeren. Oplysninger om dette finder du i 6 Tilpasning af el køretøjet til brugerens siddestilling, side Bortskaffelse Emballagen afleveres til genbrug. Metaldelene afleveres til metalgenbrug. Plastdelene afleveres til plastgenbrug. De elektriske komponenter og printplader bortskaffes som elektronikskrot. Brugte og beskadigede batterier kan afleveres hos Invacare. Bortskaffelsen skal udføres i overenstemmelse med den nationale lovgivning. Spørg hos kommunen efter det lokale renovationsselskab J

91 12 Tekniske data Tekniske data 12.1 Tekniske specifikationer De nedenfor anførte tekniske oplysninger er gældende for en standardkonfiguration eller viser de værdier inden for de generelle tolerancer, der maksimalt kan opnås. De kan ændre sig, hvis der monteres tilbehør. De eksakte ændringer af disse værdier er nærmere beskrevet i afsnittene for det pågældende tilbehør. Tilladte betingelser for brug og opbevaring Temperaturområde for drift i henhold til ISO : C Temperaturområde for opbevaring i henhold til ISO : C Elektrisk system Motorer 2 x 250 W (6 km/h) 2 x 340 W (10 km/h) Batterier 2 x 12 V/60 Ah (C20) læksikret/gel Hovedsikring 120 A Opladningsenhed Udgangsstrøm 8 A ± 8 % Udgangsspænding 24 V nom. (12 celler) Indgangsspænding V nom. Driftstemperatur (omgivelser) C Opbevaringsstemperatur C J 91

92 Invacare FDX Drivhjulsdæk Dæktype (6 km/h) 320 (12½" x 2¼") pneumatisk eller punkterfrie Dæktype (10 km/h) 340 x 65 (3.00-8") pneumatisk eller punkterfrie Dæktryk Svinghjulsdæk Det anbefalede maksimale dæktryk i bar eller kpa er angivet på siden eller kanten af dækket. Hvis der er angivet mere end en værdi, er det den laveste i de tilhørende enheder, der gælder. (Tolerance = -0.3 bar, 1 bar = 100 kpa) Dæktype 200 x 60 punkterfrie Køreegenskaber Hastighed 6 km/h 10 km/h Min. bremseafstand 1000 mm (6 km/h) 2100 mm (10 km/h) Maks. sikker hældning 1 uden lift 8 (14 %) i henhold til producentens specifikationer med 136 kg nyttelast, 4 sædevinkel, 20 rygvinkel med lift 6 (10,5 %) i henhold til producentens specifikationer med 136 kg nyttelast, 4 sædevinkel, 20 rygvinkel Maks. forhindringshøjde, der kan forceres 60 mm Drejediameter 1400 mm Rækkevidde 2 32 km (26 km i overensstemmelse med ISO :2008) J

93 Mål i overensstemmelse med ISO Basic Standard Standard Easy Adapt Højde i alt mm mm Maks. bredde i alt (bredeste punkt i parentes) Længde i alt (inkl. standard benstøtter) Længde i alt (uden standard benstøtter) 680 mm (sædebredde 43) 770 mm (sædebredde 53) 1250 mm 1070 mm Sædehøjde 3 (uden lift) 465/480 mm (4 manuel stillbar sædevinkel) 470 mm (elektrisk stillbar sædevinkel) Sædehøjde 3 (med lift) mm Sædebredde (indstillingsområde for armlæn i parentes) 430 mm ( mm 4 ) 380 mm ( mm 4 ) 430 mm ( mm 4 ) 480 mm ( mm 4 ) 530 mm ( mm 4 ) Sædedybde 410/460/510 mm / / mm Ryglænshøjde 3 480/540 mm 550 mm Ryglænets vinkel 80, 90, 97,5, 105, 112,5, 120 (man.) (elektr.) Armlænshøjde mm mm mm Benstøtterslængde mm (afhænger af typen) mm (afhænger af typen) mm (elektrisk LNX-benstøtte) Sædevinkel, elektrisk indstilling Tekniske data Sædevinkel, manuel indstilling 0, +4, J 93

94 Invacare FDX Mål i overensstemmelse med ISO Recaro Modulite Højde i alt mm 1050 (sæderamme, enkeltdel) mm 5 (teleskopisk sæderamme, flytning af ryglænspladen) Maks. bredde i alt (bredeste punkt i parentes) Længde i alt (inkl. standard benstøtter) Længde i alt (uden standard benstøtter) 680 mm (sædebredde 48) 770 mm (sædebredde 53) 1250 mm 1070 mm Sædehøjde 3 (uden lift) 465/480 mm (4 manuel stillbar sædevinkel) 470 mm (elektrisk stillbar sædevinkel) 455/470 mm 5 Sædehøjde 3 (med lift) mm mm mm (FDX Low Rider) Sædebredde (indstillingsområde for armlæn i parentes) 480 mm ( mm 4 ) 380 mm ( mm 4 ) 430 mm ( mm 4 ) 480 mm ( mm 4 ) 530 mm ( mm 4 ) Sædedybde mm mm Ryglænshøjde mm 480/540 mm (stropryggen) mm (teleskopisk sæderamme, flytning af ryglænspladen) Ryglænets vinkel Armlænshøjde mm mm (teleskopisk sæderamme) mm (sæderamme, enkeltdel) J

95 Mål i overensstemmelse med ISO Recaro Benstøtterslængde mm (afhænger af typen) mm (elektrisk LNX-benstøtte) Modulite Sædevinkel, elektrisk indstilling (med ændring af tyngdepunkt) Sædevinkel, manuel indstilling 0, +4, +8 Vægt 6 Bruttovægt min. 140 kg Komponentvægt Batterier ca. 22 kg pr. batteri Nyttelast Maks. nyttelast 136 kg Akselbelastning Maks. frontakselbelastning 250 kg Maks. bagakselbelastning 150 kg 1 Statisk stabilitet i henhold til ISO = 9 (15,8 %) Dynamisk stabilitet i henhold til ISO = 6 (10,5 %) Tekniske data 2 Bemærk: Rækkevidden af et el-køretøj påvirkes i høj grad af eksterne faktorer som f.eks. batteriernes opladningsstatus, den omgivende temperatur, lokal topografi, vejens overfladekarakteristik, dæktryk, brugerens vægt, kørestil og brug af batterierne til lys, servostyring osv. De anførte værdier er de teoretiske maksimale værdier målt i henhold til ISO : J 95

96 Invacare FDX 3 Målt uden sædepude 4 Bredden indstilles via sidedelsjusteringen. 5 Teleskopisk sæderamme med stropryggen + 30 mm 6 Den faktiske bruttovægt afhænger af de dele, som dit el-køretøj er udstyret med. Et Invacare el-køretøj vejes, før den forlader fabrikken. Se den målte bruttovægt på typeskiltet J

97 Notater

98 Notater

99 Notater

100 Invacare Sales Companies Danmark: Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Tel: (45) (0) Fax: (45) (0) Manufacturer: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße Porta Westfalica J * J* Making Life s Experiences Possible

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare FDX. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare FDX El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare TDX SP2 -serien

Invacare TDX SP2 -serien Invacare TDX SP2 -serien da El-kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Mirage El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning

Invacare IDC. Styreboks Brugsanvisning Invacare IDC da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2015 Invacare

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning Invacare Storm³ El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Invacare Storm³ Competition / FFH

Invacare Storm³ Competition / FFH Yes, you can. Invacare Storm³ Competition / FFH El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Invacare Pronto M41-serie

Invacare Pronto M41-serie Invacare Pronto M41-serie med SureStep da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning...side 1 Brugervejledning side 2 Tilpasning..side 3 Din første tur...side 3 Justering af sadel styr kæde side 4 Vedligeholdelse og rengøring..side 4 Ekstra udstyr.side

Læs mere

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick)

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) Indkøbsskabelon Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) ISO-nr. 12 23 06 Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer:

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer: Amigo Travelmate Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. I hjemmet eller på arbejdspladsen Medtages på udflugter og rejser Godkendt til flytransport Også udendørs på jævnt og fast terræn

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol Karakteristika: Kontor/arbejdsstol med ekstra højt / lavt løft og elektrisk betjent centralbremse. Anvendelse: 1. Hjælp til at rejse sig op 2. Sideforflytning

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt

Rea Azalea elektrisk. 2 Sikkerhed. 1 Generelt. 3 Udpakning. Manuel kørestol Servicemanual. 2.1 Generelt Rea zalea elektrisk da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. For

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

Stolelifte til trapper med sving. Handicare 2000 2000 Simplicity

Stolelifte til trapper med sving. Handicare 2000 2000 Simplicity Stolelifte til trapper med sving Handicare 2000 2000 Simplicity Fordelene ved en Handicare stolelift Har du det svært med at komme op og ned ad trappen, er du ikke alene. Hvert år kigger tusindvis af mennesker

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Jazz 510/610 Tværstang

Jazz 510/610 Tværstang Jazz 510/610 Tværstang da Ganghjælpemidler Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual Denne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling.

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med sædetilt, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-22) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1]

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] 13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING for ERGOtip EL serien: Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] INDHOLD: MÆRKNING side 3 MODELTYPER. side 4 BETJENING, TIPNING.... side 5 BETJENING,

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical da Manuel kørestol Servicemanual 1 Generelt 1.1 Indledning IdaI enne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling. f sikkerhedsmæssige

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. BIRKEGÅRDSVEJ 8, BIRK TLF.: HERNING Side 2 af 13

Indholdsfortegnelse. BIRKEGÅRDSVEJ 8, BIRK TLF.: HERNING Side 2 af 13 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Til lykke med din nye Alfa el-kørestol.... 3 Opladning af batteriet... 4 Armlæn... 4 Sæde... 5 Sikkerhedssele... 5 Fodstøtter... 5 Lås på hjul... 6 Controller...

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Invacare Storm ⁴-serien

Invacare Storm ⁴-serien Invacare Storm ⁴-serien Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-23) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr

BRUGERMANUAL. R-Net CJSM-02 VARIANT: Manual. nr BRUGERMANUAL R-Net DK VARIANT: CJSM-02 Manual. nr. 105924 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. GENERELT 4 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. VEDLIGEHOLDELSE 4 2.0. QUICK GUIDE 6 2.0.1. R-net Styreboks funktioner

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Balder Senior. Elektriske kørestole

Balder Senior. Elektriske kørestole Balder Senior Elektriske kørestole Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning

Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning Invacare Typhoon El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Invacare Fox. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Fox. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Fox da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2017 Invacare

Læs mere

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED 6000036A KÆRE KUNDE Vi vil gerne takke dig for købet af en VELA el-kørestol med tilhørende R-net (PG-DT) joystik. Vi er sikre på, at denne stol bliver til daglig

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning

Invacare Mirage. El-køretøj Brugsanvisning Invacare Mirage da El-køretøj Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2017

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj Invacare REM 550 Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning,

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere