INSTALLATIONSVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTALLATIONSVEJLEDNING"

Transkript

1 INSTALLATIONSVEJLEDNING R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: FNQ25A2VEB, FNQ35A2VEB, FNQ50A2VEB, FNQ60A2VEB, 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Low Voltage 2006/95/EC Machinery 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.021J2/ <B> DEKRA (NB0344) <C> QUA/EMC Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya Baba Managing Director Pilsen, 1st of April P J

3 INDHOLD SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER TILBEHØR VALG AF INSTALLATIONSSTED FORBEREDELSE FØR INSTALLATION INSTALLATION AF INDENDØRSENHED INSTALLATION AF UDENDØRSENHED FØRING AF KØLERØR AFLØBSRØR INSTALLATION AF KANALEN LEDNINGER LEDNINGSDIAGRAM PRØVEDRIFT OG TEST SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Den oprindelige vejledning er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale vejledning. Læs disse sikkerhedsforanstaltninger omhyggeligt for at sikre korrekt installation. Denne manual inddeler foranstaltningerne i ADVARSEL og PAS PÅ. Sørg for at følge alle de nedenstående foranstaltninger, de er alle vigtige for sikkerheden. ADVARSEL... Undladelse af at følge en ADVARSEL vil sandsynligvis resultere i alvorlige konsekvenser såsom dødsfald eller alvorlig personskade. PAS PÅ... Undladelse af at følge en PAS PÅ-anvisning kan i nogle tilfælde have alvorlige konsekvenser. De følgende sikkerhedssymboler bruges gennem hele denne vejledning: Sørg for at overholde denne instruktion. Sørg for at etablere en jordforbindelse. Forsøg aldrig. Efter endt installation skal enheden testes for at kontrollere, om der er installationsfejl. Giv brugeren passende instruktioner om brug og rengøring af enheden som angivet i betjeningsvejledningen. ADVARSEL Installation skal overlades til forhandleren eller en anden kvalificeret montør. Ukorrekt installation kan forårsage vandlækage, elektrisk stød eller brand. Installer klimaanlægget i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Ufuldstændig installation kan forårsage vandlækage, elektrisk stød eller brand. Sørg for kun at bruge specificeret tilbehør og reservedele til installationen. Undladelse af at bruge specificerede dele kan resultere i nedfald af enheden, vandlækage, elektrisk stød eller brand. Installer klimaanlægget på et fast underlag, der er stærkt nok til at bære enhedens vægt. Et uegnet underlag eller en ufuldstændig installation kan forårsage personskade, hvis enheden falder ned fra underlaget. Det elektriske arbejde skal udføres i overensstemmelse med installationsvejledningen og nationale regler eller praksis for elektriske installationer. Utilstrækkelig kapacitet eller ufuldstændigt elektrisk arbejde kan forårsage elektrisk stød eller brand. Husk at bruge en særskilt strømkreds. Brug aldrig en strømforsyning, som deles med andet udstyr. Elinstallationen skal udføres med en kabellængde, der er tilstrækkelig til at omfatte hele strækningen uden ekstra sammenkobling. Der må ikke bruges forlængerledning. Der må ikke være andre belastninger på strømforsyningen, brug en særskilt strømkreds. (Hvis dette undlades, kan det medføre overophedning, elektrisk stød eller brand.) Brug de specificerede ledningstyper til elektriske forbindelser mellem indendørs- og udendørsenhederne. Fastgør forbindelsesledningerne, så terminalerne ikke modtager påvirkninger udefra. Ufuldstændige forbindelser eller utilstrækkelig fastgørelse kan forårsage overophedning af terminalerne eller brand. Efter tilslutning, sammenkobling og føring af forsyningsledninger skal du sørge for, at kablerne formes, så de ikke trækker i de elektriske dæksler eller paneler. Monter dæksler over ledningerne. Ufuldstændig dækselinstallation kan forårsage overophedning af terminalerne, elektrisk stød eller brand. Ved installation eller flytning af systemet skal du sørge for at holde kølemiddelkredsen fri for andre stoffer end det specificerede kølemiddel (R410A), for eksempel luft. (Luft eller andre fremmede stoffer i kølemiddelkredsen giver en unormal trykstigning eller et brud, som kan resultere i personskade.) Ved udslip af kølemiddel under installationsarbejdet skal rummet udluftes. (Kølemidlet danner en giftig gas, hvis den udsættes for flammer.) Dansk 1

4 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Efter at al installation er fuldført, skal du kontrollere, at der ikke siver kølemiddel ud. (Kølemidlet danner en giftig gas, hvis den udsættes for flammer.) Ved nedlukning af pumpen skal kompressoren stoppes, før kølerørene fjernes. Hvis kompressoren stadig kører, og spærreventilen er åben under nedlukning af pumpen, vil der blive suget luft ind, når kølerørene fjernes, hvilket igen vil forårsage unormalt tryk under frysningscyklussen, hvilket vil føre til brud og måske personskade. Under installationen skal kølerørene fastgøres forsvarligt, før kompressoren sættes i gang. Hvis kompressoren ikke er tilsluttet, og spærreventilen er åben under nedlukning af pumpen, vil der blive suget luft ind, når kompressoren kører, hvilket igen vil forårsage unormalt tryk under frysningscyklussen, hvilket vil føre til brud og måske personskade. Ved tilslutning af rør må der ikke komme andre stoffer end det specificerede kølemiddel ind i kølekredsen. Hvis dette ikke overholdes, kan det resultere i lavere kapacitet, unormalt højt tryk i kølekredsen, eksplosion eller personskade. Der skal etableres en jordforbindelse. Enheden må ikke jordes til et installationsrør, en lynafleder eller jordforbindelse til telefoner. En ufuldstændig jordforbindelse kan forårsage elektrisk stød eller brand. En høj stødstrøm fra lyn eller andre kilder kan medføre skader på klimaanlægget. Sørg for at montere en fejlstrømsafbryder. Hvis du ikke monterer en fejlstrømsafbryder, kan det forårsage elektrisk stød eller brand. TILBEHØR PAS PÅ Du må ikke montere klimaanlægget på et sted, hvor der er fare for, at det kan udsættes for brandfarlige gasudslip. Hvis der slipper gas ud, og det samler sig omkring enheden, kan den bryde i brand. Sørg for afløbsrør som angivet i instruktionerne i denne vejledning. Utilstrækkelig rørføring kan forårsage oversvømmelser. Spænd brystmøtrikken med den angivne metode, for eksempel med en momentnøgle. Hvis brystmøtrikken spændes for hårdt, kan den revne efter længere tids brug og forårsage lækage af kølemiddel. Indendørsenheden må kun håndteres med handsker. Dette apparat er beregnet til at blive brugt af specialuddannede eller uddannede brugere i butikker, let industri, på gårde eller til erhvervsmæssig eller privat brug af ikke-faguddannede. Lydtrykniveauet er under 70 db (A). Klemme metal 1 stk. Isolering til Isoleringsmateriale Afløbsslange montering Stor og lille 1 hver 1 hver 1 stk. Skive til hængebeslag 8 stk. Isoleringsm ateriale 2 stk. Klemme 6 stk. Monteringsplade til skive 1 sæt Skruer til kanalflanger 1 sæt til gasrør Stor til væskerør Lille 4 stk. 24 stk. Luftfilter Nivelleringsskruer 1 stk. 1 sæt 4x M6 [ Andet ] Betjeningsvejledning Installationsvejledning Ekstra tilbehør Denne indendørsenhed kræver betjening med en af nedenstående fjernbetjeninger. Der er to typer fjernbetjeninger: fortrådede og trådløse. Vælg en fjernbetjening efter kundens anmodning, og installer den på et passende sted Se tabellen nedenfor vedrørende valg af en egnet fjernbetjening: Fjernstyring BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51A/BRC2E52C7 betjeningspanel med ledning BRC1E52A/BRC1E52B/BRC3E52C7 trådløs fjernbetjening BRC4C65 2 Dansk

5 TILBEHØR a. Punkter der skal kontrolleres efter afslutning af arbejdet b. Punkter der skal kontrolleres på leveringstidspunktet Kontrolpunkter Hvad sker sandsynligvis, hvis dette ikke udføres korrekt Kontrol Kontrolpunkter Kontrol Er indendørs- og udendørsenheden fastgjort forsvarligt? Er gastæthedsprøvningen fuldført? Er enheden fuldt isoleret? Flyder afløbet jævnt? Er rørene på opstillingsstedet isoleret helt frem til tilslutningen inde i enheden? Svarer forsyningsspændingen til det, der er vist på typeskiltet? Er rørføringen og ledningsføringen korrekt? Er enheden jordforbundet sikkert? Opfylder ledningsstørrelsen specifikationerne? Er der blokeringer i luftudtaget eller -indtaget for indendørs- og udendørsenhederne? Er kølerørlængder og ekstra påfyldning af kølemiddel skrevet ned? VALG AF INSTALLATIONSSTED Før installationsstedet vælges, skal brugerens godkendelse indhentes. Indendørsenhed Enhederne kan falde, vibrere eller lave støj. Kan resultere i utilstrækkelig køling. Der kan dryppe med kondensvand. Der kan dryppe med kondensvand. Gennemgå også "SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER" Udsatte rør kan fremkalde kondensvand, der kan beskadige elektriske dele Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Utilstrækkelig jording kan medføre elektrisk stød. Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Kan resultere i utilstrækkelig køling. Der er ikke klarhed omkring påfyldt kølemiddel. Forklarede du betjeningen, da du viste kunden betjeningsvejledningen? Gav du betjeningsvejledningen og garantibeviset til kunden? Forklarede du kunden, hvordan man vedligeholder og rengør lokalt indkøbte dele (luftfilter, gitter til luftudtag og indsugningsgitter m.m.)? Gav du vejledninger til lokalt indkøbt udstyr (hvis sådant findes) til kunden? c. Punkter der skal forklares om driften Ud over en beskrivelse af den almindelige brug af produktet omhandler punkterne markeret med ADVARSEL og PAS PÅ i betjeningsvejledningen muligheder for personskade og materiel skade. Derfor er det nødvendigt, at du forklarer det beskrevne indhold indgående og også beder kunderne om at læse betjeningsvejledningen. Når enheden flyttes under eller efter udpakning, skal den løftes ved at holde i løfteøjerne. Tryk ikke på andre dele, især ikke kølerør, afløbsrør og flangedele. Brug personlige værnemidler (handsker m.m.), under installation af enheden. Hvis du mener, at fugtigheden inde i væggen kan overstige 30 C og RH 80%, skal der ekstraisoleres på enhedens kabinet. Brug glasuld eller polyetylenskum som isolering, så tykkelsen er over 10 mm og passer inden i vægåbningen. Der er sikret optimal luftfordeling. Luftpassagen blokeres ikke. Kondensvand kan løbe korrekt væk. Væggen/gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære indendørsenhedens vægt. Der er sikret tilstrækkeligt frirum til vedligeholdelse og service. Rørføring mellem indendørs- og udendørsenheder er inden for de tilladte grænser. (Se installationsvejledningen for udendørsenheden.) Indendørsenhed, udendørsenhed, strømforsyningsledninger og transmissionsledninger er mindst 1 meter fra tv'er og radioer. Det forhindrer billedinterferens og støj i elektriske apparater. (Der kan opstå støj, afhængigt af betingelserne for dannelse af elektriske bølger, selvom der holdes en afstand på en meter.) Udstyret er ikke beregnet til brug i en eksplosionsfarlig atmosfære. Dansk 3

6 VALG AF INSTALLATIONSSTED Brug gevindstænger ved installation af enheden. Kontroller, om væggen/gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære enhedens vægt. Hvis der er risiko for, at styrken ikke er tilstrækkelig, skal væggen/gulvet forstærkes før installation af enheden. For at undgå kontakt med ventilatoren skal der træffes følgende foranstaltning: - Installer enheden med kanaler og gitter, som kun kan fjernes med værktøj. Den skal installeres, så der er tilstrækkelig beskyttelse mod berøring af ventilatoren. Hvis kanalerne har en vedligeholdelseslem, skal det kun være muligt at fjerne lemmen med værktøj for at undgå kontakt med ventilatoren. Beskyttelsen skal overholde relevant europæisk og lokal lovgivning. Der er ingen begrænsninger for installationshøjden. Vælg monteringsplacering for signalmodtageren ud fra følgende betingelser: Installer signalmodtageren, som har en indbygget temperatursensor, nær indtagsåbningen, hvor der er udveksling af luften, og hvor det er muligt at måle rumtemperaturen præcist. Hvis indtagsåbningen er i et andet rum, eller enheden af en eller anden grund ikke kan installeres i nærheden af indtagsåbningen, skal den installeres 1,5 m over gulvet på en væg hvor der er udveksling af luften. For at få en præcis måling af rummets temperatur skal signalmodtageren installeres på et sted, hvor den ikke udsættes direkte for sollys eller kold eller varm luft fra luftudledningsgitteret. Modtageren har en indbygget lysreceptor til modtagelse af signaler fra den Luftudtagsgitter: Træ- eller plastgitter anbefales, da der afhængigt af luftfugtigheden kan opstå kondens. trådløse fjernbetjening, og derfor må den ikke monteres på et sted, hvor signalet kan blokeres af et gardin el.lign. Hvis signalmodtageren ikke er installeret på et sted, hvor der er udveksling af luften, kan den måske ikke måle rummets temperatur nøjagtigt. Fjernstyring For installation af fjernbetjening henvises til installationsvejledningen, der følger med fjernbetjeningen. Udendørsenhed For installation af udendørsenhed henvises til installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden. FORBEREDELSE FØR INSTALLATION Monter kammerlåg og luftfilter (tilbehør). Ved sugning fra forsiden. (1) Fjern beskyttelsesnettet. (2) Fjern kammerlåget. (7 steder) (3) Fjern et ben på den modsatte side af elkomponenten (se vejledningen under side 5 "Fjernelse af ben"). (4) Monter det fjernede kammerlåg igen i retningen, der vises i den anden figur. (7 steder) (5) Monter beskyttelsesnettet på forsiden. (6) Monter benet igen, hvis det er nødvendigt. (7) Monter luftfilteret (ekstraudstyr) som vist idiagrammet. Kammerlåg Beskyttelsesnet (1) (2) Luftindtag Luftindblæsning Luftindtag Beskyttelsesnet Kammerlåg Luftindblæsning Ved forside Filter Hovedenhed Sæt filteret på hovedenheden, mens du skubber ned på bøjningerne. (2 bøjninger Kraft for type, 3 bøjninger for type) Kraft Ved bunden 4 Dansk

7 FORBEREDELSE FØR INSTALLATION Fjernelse af ben Hvis det er nødvendigt at fjerne benene, skal du følge denne vejledning: Ved sugning fra bunden 1) Fjern luftfilteret 2) Løsn de 4 skruer, der holder begge ben på undersiden af enheden (se venstre billede nedenfor) 3) Løsn de 2 skruer på siden af enheden, og fjern benene (se højre billede nedenfor) 4) Monter luftfilteret igen Ved sugning fra forsiden 1) Løsn de 4 skruer, der holder begge ben på undersiden af enheden (se venstre billede nedenfor) 2) Løsn de 2 skruer på siden af enheden, og fjern benene (se højre billede nedenfor) 3) Sæt skruerne (1) og (2) tilbage i kammerlåget Beskyttelsesnet Ben (samme for andet ben) (1) (samme for andet ben) Ben (2) INSTALLATION AF INDENDØRSENHED I lighed med de dele, der skal bruges til installationen, skal du bruge det medfølgende tilbehør og de dele, som vores virksomhed har specificeret. 1) Installer indendørsenheden midlertidigt. Fastgør montagebeslaget til gevindstangen. Gør den forsvarligt fast med møtrik og skive fra venstre og højre side af montagebeslaget (se figuren). [ FORHOLDSREGLER ] Enheden bruger en afløbsbakke af plast, der forhindrer svejsestænk og andre fremmedlegemer i at komme ind i udtagshullet under installationen. 2) Juster enheden, så den passer mellem væggene. 3) Kontroller, at enheden er i vandret vater. Skive til hængebeslag (tilbehør) Tilspænd (dobbeltmøtrik) [ Fastgørelse af montagebeslaget ] Montagebeslag Delen skal indkøbes lokalt [ Sådan sikres skiver ] Indsæt under skive Monteringspl ade til skive (tilbehør) Sørg for, at enheden installeres i vater ved at bruge et vaterpas eller et plastrør fyldt med vand. Hvis der bruges plastrør i stedet for vaterpas, skal enhedens overside justeres i forhold til vandfladen i begge ender af plastrøret, samtidig med at enheden justeres vandret. (Vær især opmærksom, hvis enheden installeres, hvor hældningen ikke er i samme retning som afløbsrørene, da det kan forårsage lækage). Dansk 5

8 INSTALLATION AF INDENDØRSENHED Montering af fjernbetjeningen Se "installationsvejledningen for fjernbetjeningen", der følger med fjernbetjeningen. Vægmonteret type/gulvstående skjult type Enheden kræver mindst 100 mm frirum (F) og frirum (E) på undersiden til luftindtag og maks. 20 mm frirum fra væggen med brug af afstandsstykker (medfølger ikke) F E C F Vægmonteret type 100 E Gulvstående skjult type Sørg for, at der ikke opstår uønskede luftstrømninger ved placering af enheden direkte under en vindueskarm. BEMÆRK: Enheden skal installeres i et fuldt indkapslet kabinet fremstillet af en anden leverandør. Kabinettet skal som minimum have et aftageligt adgangspanel, gitter til indsugningsluft og gitter til udblæsningsluft. Disse aftagelige dele skal forhindre enhver form for adgang til enheden på grund af deres udformning, placering og ved brug af beslag, der kun kan fjernes med værktøj. Placering af huller til fastgørelse på væggen Måleenhed = mm Luftudtag Gevindafstand for hængebolt Model 25 / 35-type 50 / 60-type A A (Gevindafstand for hængebolt) 6 Dansk

9 C INSTALLATION AF INDENDØRSENHED Vægmonteret installation Installer enhederne i overensstemmelse med nedenstående figurer. Måleenhed = mm Skjult gulvstående installation Installer enhederne i overensstemmelse med nedenstående figurer. Måleenhed = mm 760 D 760 D B D B A D Enhed Enhed C 300 A 100 A B C D 1000 Model 25/35 50/60 Bredde på luftindtagsgitter Bredde på vedligeholdelsesområde Luftindtagsretning Luftudtagsretning Højde på indtagsområdet A B C D F 1000 Model 25/35 50/60 Bredde på luftindtagsgitter Bredde på vedligeholdelsesområde Luftindtagsretning Luftudtagsretning Højde på indtagsområdet Fastgørelsesmetode for enheden Kontroller, at gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære enheden. 1) Få indendørsenheden i vater med nivelleringsskruerne (ekstraudstyr). Hvis gulvet er for ujævnt til at få enheden til at stå i vater, skal den placeres på en flad sokkel, der er i vater. 2) Hvis enheden er i fare for at vælte, skal den enten fastgøres til væggen med de eksisterende huller eller fastgøres til gulvet med befæstelseselementer til gulve (medfølger ikke). Dansk 7

10 INSTALLATION AF UDENDØRSENHED Installer som beskrevet i installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden. FØRING AF KØLERØR Se installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden. 1. OPKRAVNING AF RØRENDEN 1) Afskær rørenden med en rørskærer. 2) Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne ikke kommer ind i røret. 3) Sæt brystmøtrikken på røret. 4) Opkrav røret. 5) Kontrollér, at opkravningen er udført korrekt. (Skær nøjagtigt i rette vinkler.) Anbring det præcis i positionen vist nedenfor. Opkravningsværktøj A til R410A Koblingstype Advarsel Der må ikke bruges mineralsk olie på opkravede dele. Sørg for, at der ikke kan komme mineralolie ind i systemet, da det vil reducere enhedernes levetid. Brug aldrig rør, der har været anvendt til tidligere installationer. Brug kun dele, som blev leveret med enheden. Af hensyn til R410A enhedens levetid på der aldrig installeres en tørrer på den. Tørringsmaterialet kan blive opløst og beskadige systemet. Ufuldstændig opkravning kan forårsage lækage af kølemiddel. Gevind A 0-0,5 mm Opkravningens indvendige overflade skal være fejlfri. Opkravning Kontrol Fjern graterne Konventionelt opkravningsværktøj Koblingstype Vingemøtriktype (Ridgid-type) (Imperial-type) 1,0-1,5 mm 1,5-2,0 mm Rørenden skal være opkravet jævnt i en perfekt cirkel. Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret. 2. KØLERØR 1) For at forhindre gaslækage skal der påføres kølemiddelolie på brystets inder- og yderside. (Brug kølemiddelolie til R410A) 2) Få begge brystmøtrikker til at flugte, og spænd brystmøtrikkerne 3 eller 4 omgange med hånden. Spænd dem derefter helt med momentnøglerne. Brug momentnøgler ved spænding af brystmøtrikkerne for at forhindre skader på brystmøtrikker samt gasudslip. Tilspændingsmoment for brystmøtrik Gasside Væskeside Ø9,5 Ø12,7 Ø6, N m N m N m Overspænding kan ødelægge brystet og forårsage utætheder. 3) Når arbejdet er fuldført, skal du kontrollere, at der ikke er gaslækager. Dæk her med kølemaskinolie Momentnøgle Skruenøgle Brystmøtrik Rørforskruning 4) Efter kontrol for gaslækager skal rørtilslutningerne isoleres. Udfør isoleringen med den monteringsisolering, der følger med væske- og gasrørene. Sørg desuden for, at sømmene vender opad på monteringsisoleringen til væske- og gasrørene. (Stram begge kanter med klemme.) Til gasrørene skal mellem-isoleringsmaterialet vikles rundt om monteringsisoleringen (brystmøtrikdelen). 8 Dansk

11 FØRING AF KØLERØR Fremgangsmåde for isolation af gasrør Rørisoleringsmateriale (hovedenhed) Sæt på bunden Hovedenhed Klemme (tilbehør) Isolering til montering (tilbehør) Brystmøtrikforbindelse Vend sømmene opad Hovedenhed Rørisoleringsmateriale (medfølger ikke) Mål den længde af gasrøret, der skal dækkes med isoleringstapen. Isoleringsmateriale, lille (tilbehør) Ombind gasrøret med isoleringstape. Væskerør Gasrør Fremgangsmåde for isolation af væskerør Rørisoleringsmateriale (hovedenhed) Sæt på bunden Hovedenhed Klemme (tilbehør) Isolering til montering (tilbehør) Brystmøtrikforbindelse Vend sømmene opad Rørisoleringsmateriale (medfølger ikke) Eventuel lokal rørføring skal isoleres hele vejen ind til rørtilslutningerne inde i enheden. Blottede rør kan forårsage kondens eller forbrændinger ved berøring. ved rørhåndtering Beskyt rørets åbne ende mod støv og fugt. (Stram begge kanter med klemme.) Alle rørbøjninger bør udføres så skånsomt som muligt. Brug en rørbøjer til bøjning. (Bøjningsradius skal være mindst 30 til 40 mm.) Regn Sørg for at anbringe et dæksel. Hvis der ikke er noget dæksel tilgængeligt, skal åbningen dækkes med tape for at holde snavs og vand ude. Væg/mur Valg af kobber og varmeisoleringsmaterialer Ved brug af kobberrør og fittings købt i almindelig handel, skal du være opmærksom på følgende: Isoleringsmateriale: polyethylenskum Varmeoverførselshastighed: 0,041 til 0,052 W/mK (0,035 til 0,045 kcal/mh C) Kølerørets overfladetemperatur kommer op på maks. 110 C. Vælg varmeisoleringsmaterialer, der kan modstå denne temperatur. Sørg for at isolere både gas- og væskerør og overholde nedenstående isoleringsdimensioner. Gasside 25/35 klasse 50/60 klasse Væskeside Varmeisolering af gasrør 25/35 klasse 50/60 klasse Varmeisolering af væskerør Y.D. 9,5 mm Y.D. 12,7 mm Y.D. 6,4 mm I.D mm I.D mm I.D mm Tykkelse 0,8 mm Tykkelse 10 mm min. Ved høj luftfugtighed skal der udføres ekstra varmeisolering af kølerørene (enhedens rør og forgreningsrør). Udfør ekstra isolering ved installation af enheden nær badeværelser, køkkener og lignende steder. Se det følgende: 30 C, mere end 75% RH: min. tykkelse 20 mm Hvis isoleringen ikke er tilstrækkelig, kan der dannes kondens på overfladen af isoleringen. Brug separate varmeisoleringsrør til gasrør og rør med flydende kølemiddel. Ledningsføring inde i enheden Gasrør Væskerør Isolation af gasrør Isolation af væskerør Afslutningstape Afløbsslange Dansk 9

12 AFLØBSRØR Sørg for, at alt vand er ude, før du foretager tilslutning til kanalen. Installer afløbsrørene. Sørg for, at afløbet fungerer korrekt. Diameteren på afløbsrøret skal være større end eller lig med diameteren på tilslutningsrøret (vinylrør, rørstørrelse: 20 mm, udvendig dimension: 26 mm). Hold afløbsrøret kort og skrånende nedad med en hældning på mindst 1/100 for at undgå dannelse af luftlommer. Kølerør Tilslutningshul til afløbsrør Tilslut afløbsrøret efter at have fjernet gummihætten og isolationsrøret, der sidder på tilslutningshullet. Ophobet vand i afløbsrør kan tilstoppe afløbet. For at undgå nedhængende dele af afløbsrøret, skal der monteres ophængningswire for hver 1 til 1,5 m. Brug afløbsslangen og metalklemmen. Sæt afløbsslangen helt ind i afløbsstudsen, og spænd metalklemmen forsvarligt med den øverste del af tapen på slangeenden. Spænd metalklemmen indtil skruehovedet er mindre end 4 mm fra slangen. De to områder nedenfor skal isoleres, fordi der kan dannes kondens med deraf følgende vandlækage. Indendørs førte afløbsrør Afløbssokler Klemme metal Isoleringsmateriale, st Isoler metalklemmen og (tilbehør) (tilbehør) afløbsslangen med det medfølgende Klemme metal store isoleringsmateriale som vist (tilbehør) i figuren nedenfor. FORHOLDSREGLER Tilslutning af afløbsrør Tape Afløbsslange 4 mm Afløbsrør må ikke sluttes direkte til kloakrør, der lugter af ammoniak. Ammoniak fra kloakvandet kan trænge ind i indendørsenheden gennem afløbsrørene og korrodere varmeveksleren. Afløbsslangen må ikke vrides eller bøjes med for megen kraft. (Dette kan medføre lækage.) Luftudtag Efter at have udført rørarbejdet skal du kontrollere, at afløbet flyder jævnt. Hæld gradvist ca. 1 l vand i afløbsbakken for at kontrollere afløbet med brug af nedenstående fremgangsmåde. Hæld gradvist ca. 1 l vand fra udtagshullet til afløbsbakke for at kontrollere afløbet. Kontroller afløbet. Bærbar pumpe Spand Afløbsbakke Kølerør Drænudtag Under påfyldning af vand i afløbsbakken skal vandet løbe ned af afløbsbakkens side (se billedet ovenfor). Hvis denne instruktion ikke overholdes, kan der opstå vandlækage. 10 Dansk

13 INSTALLATION AF KANALEN Tilslut kanalen (medfølger ikke). Luftindtagsside Monter kanalen og flangen på indtagssiden (medfølger ikke). Forbind flangen til hovedenheden med tilbehørsskruerne (på 16, 20 eller 24 steder). Ombind flangen på indtagssiden og området ved kanalsamlingen med aluminiumstape eller lignende for at undgå, at der slipper luft ud. Ved montering af en kanal på indtagssiden skal du også påsætte et luftfilter inde i luftpassagen på indtagssiden. (Brug et luftfilter hvis støvsamlingseffektivitet er mindst 50% i en gravimetrisk teknik.) Udtagssiden Forbind kanalen, så den passer til indersiden af flangen på udtagssiden. Ombind flangen på udtagssiden og området ved kanalsamlingen med aluminiumstape eller lignende for at undgå, at der slipper luft ud. Sørg for at isolere kanalen for at forhindre kondensdannelse. (Materiale: glasuld eller polyetylenskum, 25 mm tykt) Brug elektrisk isolering mellem kanalen og væggen, når der anvendes metalkanaler for at lede metaldele eller metalplade ind i bygninger af træ. Isoleringsmateriale (Medfølger ikke) Flange Hovedenhed Aluminiumstape (Medfølger ikke) Udtagsside Luftindtagsside LEDNINGER Se installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden. SÅDAN TILSLUTTES LEDNINGERNE Ledningerne må kun føres, når styreboksens låg er fjernet som vist på figuren. Ved fastklemning af lederne skal du bruge det medfølgende klemmemateriale som vist på figuren for at forhindre udefrakommende træk i ledningsforbindelserne, klem godt fast. Under ledningsføringen skal du sikre, at ledningerne ligger pænt og ikke får styreboksen til at stikke op, og derefter lukke dækslet forsvarligt. Undgå at klemme på ledninger, når du fastgør styreboksens dæksel. Uden for maskinen skal du adskille svagstrømsledningerne (ledninger til fjernbetjening) og stærkstrømsledninger (jordledning og strømforsyningsledning) med en afstand på mindst 50 mm, så de ikke føres gennem det samme sted. Hvis ledningerne føres for tæt på hinanden kan der opstå elektrisk interferens, funktionsfejl og brud. *Ledningsføring til fjernstyring Strømforsyningens ledningsføring Jordledning Styreboksens låg Ledningsdiagram (Bag) Sørg for at føre en ledning gennem stedet for ledningsgennemføring. Efter ledningsføring skal ledningen og stedet for ledningsgennemføring tætnes for at forhindre, at fugt og små dyr kan trænge ind udefra. Omvikl stærkstrøms- og svagstrømsledningerne med isoleringsmaterialet som vist i figuren nedenfor. (Ellers kan fugt eller små dyr såsom insekter trænge ind udefra og forårsage kortslutning i styreboksen.) Sæt materialet godt fast, så der ikke er mellemrum. Isoleringsmateriale (tilbehør) Leder Uden for enhed [Sådan påsættes det] Ledning gennem hul Inde i enhed [ FORHOLDSREGLER ] Se også "Navneskilt med elektrisk ledningsdiagram" ved føring af ledninger til enheden til strømforsyning. Dansk 11

14 LEDNINGER [ Tilslutning af elektriske ledninger ] Strømforsyningsledning og jordledning Fjern styreboksens låg. Træk derefter ledningerne ind i enheden gennem indføringshullet, og tilslut til klemrækken (4P). Husk at føre en del af vinylkappen ind i styreboksen. Styreboks Styreboks Transmissionsledninger / fjernbetj.-ledninger *Transmissionsledninger *Ledningsføring til fjernstyring * Strømforsyningsledning må ikke tilsluttes her. Det kan give funktionsfejl Indendørs PC-kort (ASSY) Klemmer (til forhindring af glidning) Strømforsyningens ledningsføring Jordledning Advarsel Brug ikke sammentapede ledninger, flertrådede ledninger, forlængerledninger eller stjerneforbundne ledninger, da det kan medføre overophedning, elektrisk stød eller brand. Hvis ledningslængden overstiger 10 m, skal der bruges 2,0 mm ledninger. Til udendørsenhed Indendørsenhed ,6 mm eller 2,0 mm H07RN-F 12 Dansk

15 LEDNINGSDIAGRAM : LOKAL ELINSTALLATION BLK : SORT PRP : LILLA : KONNEKTOR BLU : BLÅ RED : RØD : LEDNINGSKLEMME BRN : BRUN WHT : HVID : JORDFORBINDELSE (SKRUE) GRY : GRÅ YLW : GUL L : STRØMFØRENDE ORG : ORANGE GRN : GRØN N : NEUTRAL PNK : LYSERØD INDENDØRSENHED A1P... TRYKT KREDSLØBSKORT C KONDENSATOR K2R... MAGNETRELÆ PS... STRØMFORSYNINGSKREDSLØB RC... MODTAGERKREDSLØB TC... TRANSMISSIONSKREDSLØB HAP... LYSDIODE (SERVICEMONITOR GRØN) M1F... MOTOR (VENTILATOR) R1T... TERMOMODSTAND (LUFT) R2T, R3T... TERMOMODSTAND (SPOLE) SS1... VÆLGERKONTAKT (NØDSITUATION) V1R... DIODEBRO X1M... KLEMRÆKKE (KONTROL) X2M... KLEMRÆKKE (STRØMFORSYNING) Z1C... FERRITKERNE (STØJFILTER) Z1F... STØJFILTER F3U... SIKRING ((F), 5 A, 250 V) MODTAGER/DISPLAYENHED A2P... TRYKT KREDSLØBSKORT A3P... TRYKT KREDSLØBSKORT BS1... TRYKKNAP (TIL/FRA) H1P... LYSDIODE (TIL-RØD) H2P... LYSDIODE (FILTER DING-RØD) H3P... LYSDIODE (TIMER-GRØN) H4P... LYSDIODE (AFRIMNING-ORANGE) SS1... OMSKIFTER (HOVED/UNDER) SS2... OMSKIFTER (INDSTIL TRÅDLØS ADRESSE) ADAPTER TIL LEDNINGSFØRING KHuR... MAGNETRELÆ KFR... MAGNETRELÆ KCR... MAGNETRELÆ F1U... SIKRING ((B), 5 A, 250 V) F2U... SIKRING ((B), 5 A, 250 V) KONNEKTOR TIL EKSTRAUDSTYRSDELE X24A... KONNEKTOR (LEDNINGSFØRING FJERNBETJENING) X33A... KONNEKTOR (ADAPTER TIL LEDNINGSFØRING) X35A... KONNEKTOR (STRØMFORSYNING TIL ADAPTER) LEDNINGSBASERET FJERNBETJENING R1T... TERMOMODSTAND (LUFT) SS1... VÆLGERKONTAKT (NØDSITUATION) WIRED REMOTE CONTROLLER : Ledningsbaseret fjernbetjening (OPTIONAL ACCESSORY) : (Ekstra tilbehør) SWITCH BOX (INDOOR) : El-boks (indendørs) TRANSMISSION WIRING : Transmissionsledning CENTRAL REMOTE CONTROLLER : Central fjernbetjening INPUT FROM OUTSIDE : Input fra ydersiden BEMÆRK 1. BRUG KUN KOBBERLEDERE. 2. HVIS DEN CENTRALE FJERNSTYRING ANVENDES, SKAL DU SE VEJLEDNINGEN VEDRØRENDE TILSLUTNING TIL ENHEDEN. 3. VED TILSLUTNING AF INPUTLEDNINGER UDEFRA KAN DRIFTSMØNSTER TVUNGET "FRA" ELLER "TIL/FRA" VÆLGES MED FJERNBETJENINGEN. SE INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN FOR FLERE OPLYSNINGER. 4. FJERNBETJENINGENS MODEL AFHÆNGER AF KOMBINATIONSSYSTEMET, KONTROLLER TEKNISKE DATA, KATALOGER M.M. FØR TILSLUTNING. Dansk 13

16 PRØVEDRIFT OG TEST Prøvedrift og test (1) Mål forsyningsspændingen og kontroller, at den er i det specificerede interval. (2) Prøvedrift skal udføres i enten kølings- eller opvarmningstilstand. Prøvedrift fra fjernbetjening (1) Tryk på TIL/FRA-knappen for at tænde for systemet. (2) Tryk samtidig på midten af TEMP-knappen og MODE-knappen. (3) Tryk to gange på MODE-knappen. (" " vises på displayet for at angive, at driftstilstanden er valgt.) (4) Tilstanden for prøvedrift ender efter ca. 30 minutter og skifter til normal tilstand. Prøvedrift afbrydes ved at trykke på TIL/FRA-knappen. For varmepumpe I kølingstilstand vælges den laveste programmerbare temperatur, i opvarmningstilstand vælges den højeste programmerbare temperatur. Prøvedrift kan være deaktiveret i en af tilstandene, afhængigt af rumtemperaturen. Når prøvedriften er fuldført, skal temperaturen indstilles til normalt niveau (26 C til 28 C i kølingstilstand, 20 C til 24 C i opvarmningstilstand). Af beskyttelsesgrunde deaktiverer systemet genstart i 3 minutter efter slukning. (3) Udfør prøvedrift i overensstemmelse med betjeningsvejledningen for indendørsenheden for at sikre, at alle funktioner og dele fungerer korrekt. * Klimaanlægget kræver en lille strømmængde i standbytilstand. Hvis systemet ikke skal bruges i et stykke tid efter installationen, skal der slukkes ved afbryderen for at undgå unødvendigt strømforbrug. * Hvis afbryderen aktiveres for at slukke for strømmen til udendørsenheden, vil systemet genoprette den oprindelige driftstilstand, når strømforsyningen tændes igen. Testelementer Testelementer Indendørs- og udendørsenhederne er installeret korrekt på fast underlag. Ingen lækage af kølemiddelgas. Rør til kølemiddelgas og -væske samt indendørs afløbsforlængerslange er varmeisoleret. Afløbslinjen er installeret korrekt. Systemet er jordet korrekt. De specificerede ledninger er brugt til indbyrdes ledningsforbindelse. Der er fri luftpassage ved indendørs- eller udendørsenhedens luftindtag eller luftudtag. Spærreventiler er åbne. Indendørsenheden modtager kommandoer fra fjernbetjeningen korrekt. Symptom (diagnostisk display på fjernbetjening) Fald, vibrationer, støj Ufuldstændig køle-/opvarmningsfunktion Vandlækage Vandlækage Elektrisk overgang Driftstop eller forbrændingsskader Ufuldstændig køle-/opvarmningsfunktion Driftsstop Kontrol 14 Dansk

17

18

19

20 Copyright 2014 Daikin 4P

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING R32 Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français MODELLER FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B

Læs mere

INSTALLATIONS- VEJLEDNING

INSTALLATIONS- VEJLEDNING INSTLLTIONS- VEJLEDNING Installationsvejledning Splittype Dansk Modeller BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Varenr.: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ

Læs mere

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING. R32 Split Series MODELLER

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING. R32 Split Series MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING R32 Split Series MODELLER FTXJ20LV1BW FTXJ25LV1BW FTXJ35LV1BW FTXJ50LV1BW FTXJ20LV1BS FTXJ25LV1BS FTXJ35LV1BS FTXJ50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

INSTALLATIONS- VEJLEDNING

INSTALLATIONS- VEJLEDNING INSTALLATIONS- VEJLEDNING R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Modeller

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING -vejs ventilsæt/-vejs ventilsæt til ventilationskonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vejs ventilsæt/-vejs ventilsæt til ventilationskonvektorer Læs denne vejledning

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTLLTIONSVEJLEDNING Klimaanlæg i opdelt system ZQS7BVB CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING Digitalt trykmålersæt BHGP6A BHGP6A Digitalt trykmålersæt Installationsvejledning INDHOLD Side INSTALLATION Tilbehør... Installation... Arbejdsprocedure... Driftskontrol... 3 Fejlfinding...

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 1 1 1 3 4 5 6 7 1 3 1 3 1 3 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 8 9 10 11 1 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 3X 3X 4X 4X 4X 4X 1 1 X4 7 6 7 X1A XA 3 4 5

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P564107-1 Fjernsensor KRCS01-7B Installationsvejledning Sørg for at læse denne vejledning før installationen, og følg anvisningerne i den. Bemærkninger Tjek modelnavnet for det relevante sæt i katalog

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Tak, fordi du købte dette Daikin klimaanlæg. Læs betjeningsvejledningen

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

Modelnavnene er angivet i 1-3. BETYDNINGEN AF DE SYMBOLER, DER VISES PÅ INDENDØRSENHEDEN OG/ELLER UDENDØRSENHEDEN ADVARSEL ADVARSEL

Modelnavnene er angivet i 1-3. BETYDNINGEN AF DE SYMBOLER, DER VISES PÅ INDENDØRSENHEDEN OG/ELLER UDENDØRSENHEDEN ADVARSEL ADVARSEL DANSK Oversættelse af den originale tekst REFRIGERANT KLIMAANLÆG AF OPDELT TYPE INSTALLATIONSHÅNDBOG Modelnavnene er angivet i 1-3. Nødvendigt værktøj til installation 1. FØR INSTALLATION BETYDNINGEN AF

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. system inverter klimaanlæg Loftsmonteret type med luftkanal

BETJENINGSVEJLEDNING. system inverter klimaanlæg Loftsmonteret type med luftkanal BETJENINGSVEJLEDNING system inverter klimaanlæg FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type)

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) BETJENINGSVEJLEDNING Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA INDHOLD Side Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P481234-1 Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-tilslutningsadapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-1N Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Breathe 55 Installationsguide

Breathe 55 Installationsguide Breathe 55 Installationsguide Anbefalinger installation af Breathe Den elektriske installation af Breathe 55 bør kun foretages af en autoriseret el-installatør eller af Sustain Solutions. Den elektriske

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Dansk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Om dokumentationen 1.1 Om dette dokument... Om kassen.1 Ekstra-varmer....1.1 Sådan fjernes tilbehøret fra... 3 Forberedelse 3.1 Forberedelse af installationssted...

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Bord køler Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Håndtering...4 Elektriske anvisninger...5

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-4V Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-tilslutningsadapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere

Læs mere

BeoLab 7 1. Vejledning

BeoLab 7 1. Vejledning BeoLab 7 1 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du tilslutte hele systemet til lysnettet. Højttalerbeskyttelse Højttaleren er udstyret med et

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter klimaanlæg FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Tak, fordi du købte dette Daikin klimaanlæg. Læs betjeningsvejledningen

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

KDIX Monteringsvejledning

KDIX Monteringsvejledning KDIX 8810 Monteringsvejledning Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine 4 Krav vedrørende installation 5 Anvisninger vedrørende installation 7 Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine Din egen og andres sikkerhed

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Super Lider II Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering... 3 Udpakning... 3 Opbevaring ubrugt... 3 Opstillingssted... 4 Håndtering... 4 Elektriske

Læs mere

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Forsøg aldrig at skille højttaleren ad. Alle

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ SPECIFIKATIONER A+ Nettoliter frys 98 ltr. Kurve 1 Lås Nej Indfrysningskapacitet pr. 5,0 kg Energiforbrug pr. år 168 kw Energiforbrug pr. 0,46 kw Energiklasse A+ Produktmål

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING SYSTEM klimaanlæg LÆS FØLGENDE NØJE FØR INSTALLATIONEN. OPBEVAR DENNE VEJLEDNING ET LET TILGÆNGELIGT STED FOR FREMTIDIG BRUG. BS-enhed BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B 2 1 3

Læs mere

GS solvarmeventilation 20. Brugervejledning til GS-luftsolfanger

GS solvarmeventilation 20. Brugervejledning til GS-luftsolfanger GS solvarmeventilation 20 Brugervejledning til GS-luftsolfanger Indhold: Solcellepanel med solceller og ventilator Varmeregulator Plastrør diameter 100 mm, længde 63 cm, inkl. trækring) Flangesamling beregnet

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Betjeningsvejledning

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Betjeningsvejledning DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Betjeningsvejledning FDXM25F2V1B FDXM50F2V1B FDXM35F2V1B FDXM60F2V1B INDHOLD LÆS FØR DRIFT Sikkerhedsforanstaltninger... 2 Navne på dele... 5 PLEJE Pleje og rengøring... 8 FEJLFINDING

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for rev. 02.17 PS SERIE Pure Sinus DC/AC Inverter HF PS-2000H-12 Dansk Betjeningsvejledning for PS-2000H-12 PS-2000H-24 BEMÆRK: Gennemlæs betjeningsvejledningen og dens sikkerheds information grundigt, inden

Læs mere

BREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1

BREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1 Installationsguide Emballagens indhold Tjek at du har alle delene (1-7) 1 2 4 6 3 5 7 1. Udvendig hætte 2. Strips 4 stk. 3. Ø90 mm rør 4. Ø250 mm rør 5. Vægdæksel 6. Rotorveksler 7. Indvendigt låg 1 Respektafstande

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Lumination TM LED-armaturer (serie BL armaturrække med gennemgående ledningsføring)

Lumination TM LED-armaturer (serie BL armaturrække med gennemgående ledningsføring) GE Lighting Monteringsvejledning Lumination TM LED-armaturer (serie BL armaturrække med gennemgående ledningsføring) INDEN DU GÅR I GANG Læs alle nedenstående anvisninger grundigt. ADVARSEL RISIKO FOR

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generelt Optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a benyttes til at måle røggasser i ventilationskanaler.

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P

Læs mere

Installations- og betjeningsvejledning

Installations- og betjeningsvejledning Installations- og betjeningsvejledning - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Dansk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 2 1.1 Til brugeren... 2 1.2 Til installatøren...

Læs mere

EHP 6.5 AA SPLIT AIR/AIR HEAT PUMP INSTALLATION MANUAL LUFT/LUFT-VARMEPUMPE INSTALLASJONSMANUAL SPLIT-TYYPPINEN ILMALÄMPÖPUMPPU ASENNUSOHJEET

EHP 6.5 AA SPLIT AIR/AIR HEAT PUMP INSTALLATION MANUAL LUFT/LUFT-VARMEPUMPE INSTALLASJONSMANUAL SPLIT-TYYPPINEN ILMALÄMPÖPUMPPU ASENNUSOHJEET EHP 6.5 AA Refrigerant R40A Köldmedium R40A Bruk nytt kjølemiddel R40A Använder nytt köldmedel R40A Käytä uutta kylmäainetta R40A Använder nytt köldmedium R40A Anvender nyt kølemiddel R40A SPLIT AIR/AIR

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Varmepanel med fjernbetjening (Kun til udendørsbrug) 80012330 Læs alle instruktioner grundigt inden montering og brug af denne enhed. Vejledningen giver dig vigtig og nødvendig information

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster 800-, 1000-, 1600-, Flex 1820/2120- og eflex 1820/2120-serien med serienummer og senere

Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster 800-, 1000-, 1600-, Flex 1820/2120- og eflex 1820/2120-serien med serienummer og senere Form No. Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster 800-, 1000-, 1600-, Flex 1820/2120- og eflex 1820/2120-serien med serienummer 400000000 og senere Modelnr. 04063 Modelnr. 04064 3415-337 Rev A Monteringsvejledning

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

06. Kabler Gummikabel 50 m 2x1,0mm2 uden jord.

06. Kabler Gummikabel 50 m 2x1,0mm2 uden jord. 06. Kabler Gummikabel 50 m 2x1,0mm2 uden jord sort. 06.1 Gummikabel 50 m 2x1,0mm2 uden jord. Anvendes til tilslutning af brugsgenstande f.eks. håndværktøj og husholdningsmaskiner, hvor den mekaniske belastning

Læs mere

1. Tubes. 2. Paneler. 3. Downlight. 4. Streetlight

1. Tubes. 2. Paneler. 3. Downlight. 4. Streetlight Installationsvejledning CO2LIGHT Indhold 1. Tubes 2. Paneler 3. Downlight 4. Streetlight CO2LIGHT Gørtlervej 21 DK- 9000 Aalborg Phone: +45 70 70 15 55 e- mail: info@co2light.com til T8/T5 LED-rør Installationsvejledningen

Læs mere