Brugsanvisning til DV med automatik

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsanvisning til DV med automatik"

Transkript

1 Brugsanvisning til DV med automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer Varenummer på Brugsanvisningen

2 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne c. Overensstemmelseserklæring eksempel d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne g. Tilsigtede brug af aggregaterne h. Utilsigtede brugs og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til Installation i. Instruktioner om aflæsning på byggeplads samt installation, tilslutning og aflevering j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer Opstart, indregulering og drift k. Opstart, indregulering og drift commissioning l. Oplysninger om resterende risici m. Instruktioner om de beskyttelsesforanstaltninger, brugeren skal træffe n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen Maskinstabilitet under særlige forhold o. Vilkår for stabilitet ved anvendelse via vedligehold samt bortskaffelse af aggregater p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt Uheld q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare. Vedligehold r. Justerings og vedligeholdelsesoperationer, der skal udføres af brugeren s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde t. Reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed Støj u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 db(a) Bilag 1. Overensstemmelseserklæring med produktionsnummer (i separat omslag) 2. Tekniske data aktuelle data for fremstillet aggregat (i separat omslag) 3. Reservedelsliste (i separat omslag) 4. Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Montage af ståltag på aggregater i størrelse Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor 10. Reversibel varmepumpe til opvarmning og køling sektionen DVU HP 11. Menu for intern regulator i reversibel varmepumpe sektionen DVU HP 12. Tilslutning af ventilatormotor og opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) (i separat omslag) 14. Rapport med data fra afsluttende fejlfri test på Systemair fabrikken (i separat omslag) 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter 16. El diagram(i separat omslag) 17. Betjeningsvejledning (vejledning i at bruge betjeningspanelet) (i separat omslag) Varenummer på denne manual

3 Indholdsoversigt A. FABRIKANTOPLYSNINGER B. AGGREGATERNES BETEGNELSER/NAVNE C. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EKSEMPEL D. GENEREL BESKRIVELSE SAMT FARER OG ADVARSLER d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater d.1.2 CE mærke eksempel fra DV d.1.3 Piktogram på ventilatordør DV aggregat d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat d.2.2 Skilt med indkapslingsdata d.2.3 Flowchart eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling Terminalplan for eksterne komponenter 21 d.3 Betjeningspanel d.4 Udvendige mål på aggregater d.5 Generelt om drift og betjening d.6 Advarsler om farer E. OVERSIGT OVER TEGNINGER OG DIAGRAMMER VEDRØRENDE BRUG, VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION F. PERSONER, DER BETJENER/OVERVÅGER/VEDLIGEHOLDER AGGREGATERNE f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift G. TILSIGTEDE BRUG AF AGGREGATERNE H. UTILSIGTEDE BRUGS OG ANVENDELSES OMRÅDER, SOM AGGREGATERNE IKKE MÅ BRUGES TIL h.1 Aggregat i drift

4 I. INSTRUKTIONER FOR AFLÆSNING PÅ BYGGEPLADS SAMT INSTALLATION OG TILSLUTNING i.1. Aflæsning på byggeplads i.1.1 Med truck i.1.2 Med kran i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag i.1.6 Tagaggregat med bitumentag i.1.7 Tagaggregat med ståltag i.1.8 Opbevaring indtil montering i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30 hældning under transporten i.2 Installation mekanisk i.2.1 Plads foran og over aggregat i.2.2 Underlag i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol i.2.4 Samling af konsoller i.2.5 Tagaggregatkonsol i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner i.2.8 Montering af kanal i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning i.2.10 Fjerne transport beslag når ventilatorer står på fjederdæmpere i Ventilator diametre på 220 mm og op til med 560 mm i Ventilator diametre på 630 mm og op til med mm i.2.11 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger i.3. Installation elektrisk i.3.1 Beskrivelse i.3.2 El diagrammer i DV aggregater labels/skilte på og ved indkapslingen i.3.3 El tilslutning i Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater i Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner i Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E i.4 Installation rør for opvarmet og kølet vand samt afløb i.4.1 Beskrivelse i.4.2 Rørtilslutninger/VVS i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud i.4.4 Rørtilslutning til batterier i Varmebatterier i Kølebatterier i Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem

5 i Tilslutning af rør til varmebatteri installation af frostføler i tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand i Ventilmotor og ventil til opvarmning i Ventilmotor og ventil til køling i.4.5 Bortledning af kondensvand i.4.6 Afløb fra pladeveksler i.4.7 Afløb fra kølebatteri J. INSTRUKTIONER VEDRØRENDE INSTALLATION OG MONTAGE MED HENBLIK PÅ AT MINDSKE STØJ OG VIBRATIONER K. OPSTART, INDREGULERING OG DRIFT COMMISSIONING k.1 Medleveret dokumentation k.2 Medleveret DVD k.3 Dokumentation kan downloades fra 40 k.4 Opstart udført af installatør k.4.1 Checkliste, relevante værdier k Checkliste før opstart k Tænd for strømmen k.5 Indregulering og drift k.6 Funktions beskrivelser k.6.1 Fjernovervågning k Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS k Kommunikation til BMS (CTS) system via LON k Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere) k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri k.6.5 DX køling k.6.6 Cirkulationspumpe, varme k.6.7 Brandalarmsfunktion k Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift k Forberedt for eksternt brandsignal k stk. brandtermostater k røgdetektor i fraluften k.6.8 E tool konfiguratiossoftware k.6.9 El varmeflade k Kontrol af varmeydelsen med 0 10 V signal fra Systemair regulator k Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer k DV med automatik Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP k Tryktransmittere k Luftmængde er afhængig af CO 2 koncentration k Fugtighedsafhængig luftmængde

6 k.6.11 El indkapsling k Integreret el indkapsling i DV aggregater med automatik k El indkapsling placeret på DV aggregater med automatik k.6.12 Temperaturfølere k.6.13 Spjældmotorer k.6.14 Filtervagter k.6.15 Rumfølere k.6.16 Frostbeskyttelse af varmebatteri k.6.17 Betjeningspanel k.6.18 Kølegenvinding k.6.19 Natkøling k.6.20 Alarm signal k.6.21 Varmegenvinding k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler k.7 Commissioning L. OPLYSNINGER OM RESTERENDE RISICI, DER FORTSAT BESTÅR UANSET DE INDBYGGEDE FORANSTALTNINGER TIL SIKKER UDFORMNING, BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER OG SUPPLERENDE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET l.1 Aggregat hus og sektioner l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport l.2 Generelt for alle sektioner l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner l.4 Spjæld type DVA DVB DVM DVP Bypass spjæld i DVQ l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld l.5 Lyddæmpere type DVD l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere l.6 Filtre type DVG DVF l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift l.7 Kammerventilatorer type DVE l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt) l.8 Batterier veksler, varme, køling type DVR DVH DVK DVU l.8.1 Ekstreme temperaturer varme l.8.2 Ekstreme temperaturer kulde l.9 Varmepumpeenheder type DVU l.9.1 Fare ved høj temperatur l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag

7 M. UDSTYR VEDRØRENDE SERVICETEKNIKERES SIKKERHED OG SUNDHED FOR PERSONER, SOM UDFØRER REPARATION OG VEDLIGEHOLD N. KENDETEGN FOR VÆRKTØJER, DER KAN MONTERES PÅ MASKINEN O. VILKÅR FOR STABILITET UNDER ANVENDELSE, TRANSPORT, MONTERING, DEMONTERING o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr o.2 Transport af sektionen med varmepumpe o.3 Demontering af varmepumpe type DVU o.4 Generelt om demontering skarpe kanter P. FREMGANGSMÅDE FOR MASKINER, DER JÆVNLIGT SKAL TRANSPORTERES ADSKILT Q. FREMGANGSMÅDEN VED UHELD ELLER SVIGT. NY IGANGSÆTNING UDEN FARE R. VEDLIGEHOLDELSESOPERATIONER r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand r.2 Vejledende antal årlige eftersyn r.3. Filre skal altid svare nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre for at opretholde SEL værdien r.3.1 Posefiltre antallet af filtre og størrelsen på rammerne r.3.2 Panel filtre antallet af filtre og størrelsen på rammerne r.3.3 Posefiltre r.3.4 Panelfiltre r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes r.5.1 Aggregat r.5.2 Spjæld r.5.3 Roterende varmeveksler DVC r Rotor r Drivmotor og rem r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler r By pass spjæld r Kondensafløb r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR r Pumpe og trykekspansion r Kondensafløb r.5.6 Varme og DVK kølebatteri DVH r Varmebatteri r Kølebatteri r Elektrisk varmebatteri r.5.7 Kammerventilatorer DVE

8 r Motor r.5.8 Lyddæmper DVD r.5.9 Udesektion DVY r.5.10 Varmepumpeaggregat DVU HP S. INSTRUKTIONER OM, HVORDAN JUSTERING OG VEDLIGEHOLDELSE KAN UDFØRES PÅ EN SIKKER MÅDE, HERUNDER HVILKE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER DER SKAL TRÆFFES UNDER DISSE OPERATIONERS.1. BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER OG SUPPLERENDE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning s Beskyttelses foranstaltningernes udformning s Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed T. SPECIFIKATIONER FOR DE RESERVEDELE, DER SKAL BENYTTES, NÅR DE BERØRER OPERATØRERNES SIKKERHED OG SUNDHED t.1 Reservedele Mekaniske dele t.2 Reservedele Elektriske komponenter U. OPLYSNINGER OM LUFTBÅREN STØJ PÅ OG OVER 70 DB(A) BILAG TIL BRUGSANVISNINGEN OVERSIGT OVER BILAG BILAG 1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MED PRODUKTIONSNUMMER BILAG 2 TEKNISKE DATA AKTUELLE DATA FOR FREMSTILLET AGGREGAT BILAG 3 RESERVEDELSLISTE BILAG 4 SAMLING AF KONSOL HØJDE 150 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 5 SAMLING AF KONSOL HØJDE 150 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 6 SAMLING AF KONSOL HØJDE 250 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 7 SAMLING AF KONSOL HØJDE 250 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE

9 BILAG 8 MONTAGE AF STÅLTAG PÅ AGGREGATER STØRRELSE BILAG 9 ROTERENDE VEKSLER HASTIGHEDSSTYRING OG SAMLING AF DELT ROTOR 68 BILAG 10 VARMEPUMPEAGGREGAT DVU HP BILAG 11 MENU FOR DEN INTERNE STYRING I VARMEPUMPEAGGREGATET BILAG 12 TILSLUTNING AF VENTILATORMOTORER OG OPSÆTNINGSVEJLEDNING FOR DANFOSS VLT FC101 FREKVENSOMFORMER BILAG 13 STANDARDFORMULAR TIL COMMISSIONING (AFLEVERING/OVERDRAGELSE) BILAG 14 RAPPORT MED DATA FRA AFSLUTTENDE FEJLFRI TEST PÅ SYSTEMAIR FABRIKKEN BILAG 15 KORT BESKRIVELSE AF AUTOMATIKKENS HOVEDKOMPONENTER BILAG 16 EL DIAGRAM BILAG 17 BETJENINGSVEJLEDNING (VEJLEDNING I AT BRUGE AUTOMATIKKENS BETJENINGSPANEL) Bilag 4. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 5. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 6. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 7. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse

10 7.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse Oversigt Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end Tagudhæng ved aggregatets sider Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne G Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader montering af tagplader Gummitætning mellem tagplader Montering af tagplader I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger Montering af udhængsprofil G5 ved aggregatets anden gavl Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind Bilag 9. Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor Hastighedsstyring Valg af korrekt signal via 8 DIP switches Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor Information om tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV Samling af delt rotor fra Hoval Enventus til DV 60, DV 80 og DV Værktøj og beskyttelsesmidler Anvisninger om løft Installation Installation af radiale skilleplader Fin justering af skillepladerne Installation af rotor veksler stykker og omkredsplader Installation af omkredsplade Installation af næste veksler stykke Installation af næste omkredsplade Afsluttende fin justering af veksler stykker og omkredsplader Installation og justering af børstelister Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme DVU HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU HP Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer Tilslutning af ventilatormotor Opsætning af Danfoss FC101 til DV aggregater med AC motorer Opsætning af Danfoss FC101 til AC ventilator drift uden termistor

11 12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV aggregater med PM motorer Installation ECblue Connection Residual current operated protective devices Diagnostic/faults Bilag 13. Commissioning (aflevering/overdragelse) Bilag 14. Test rapport Bilag 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter DV aggregat leveret i flere sektioner Eksterne komponenter DV aggregat leveret samlet på konsol Eksterne komponenter

12 a. Fabrikantoplysninger Denne brugermanual gælder for alle ventilationsaggregater leveret af Systemair A/S. Fabrikant og leverandør data: Systemair A/S Ved Milepælen Hasselager Danmark Dokumentationsansvarlig: Ulf Bang b. Aggregaternes betegnelser/navne Manualen gælder alle ventilationsaggregater med integreret automatik fra Systemair med navnene; DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV

13 c. Overensstemmelseserklæring eksempel Fabrikanten Systemair A/S Ved Milepælen Hasselager Erklærer hermed at ventilationsaggregaterne af følgende typer: Leveret med automatik. DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240. TIMEec 10, TIMEec 15, TIMEec 20, TIMEec 25, TIMEec 30, TIMEec 40 Serie nr.: YYMM XXXXX X Er i overensstemmelse med og opfylder alle relevante bestemmelser i: Udstyrstype: DVU-HP Maskindirektivet 2006/42/EF Ecodesign forordning 1253/2014 EMC direktivet 2014/30/EU Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU Trykbærende udstyr direktiv 2014/68/EU Europæisk Standard EN & Varmepumpeenhed bestående af: Kompressor, fordamper og kondensator er bekræftet og vurderet af: Notified Body VERITAS CE-0041 for PED Bureau VERITAS UK, Parklands, Wilmslow Road, Didsbury, M20 2RE Manchester Module: A2 Certificate no: CE-0041-PED-A2- SYA DNK Erklæringen er kun gældende såfremt installationen af aggregatet er udført i overensstemmelse med de medleverede instruktioner. Hvis der fortages ændringer af aggregatet overtager installatøren ansvaret for CE mærkning og dokumentation. Hasselager

14 d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler TIME og DV aggregater er ordrespecifikke produkter så nedenfor er der udelukkende eksempler. Aggregaterne behandler udelukkende luft til komfortventilation. Aggregaterne skal ubetinget vedligeholdes af faglærte teknikere. På tegningen nedenfor er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side set i forhold til tilluftens retning. Position Beskrivelse Symbol A Tilslutning, tilluft B C D Tilslutning, afkastluft Tilslutning, udeluft Tilslutning, fraluft d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside A 11B B D C A På illustrationen er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side set i forhold til tilluftens retning 13

15 d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater Eksempel (symbol og beskrivelse af funktonen for hurtig identifikation) Position Beskrivelse Symbol 1 CE mærke og produktionsnummer 2 Maskinkort med relevante data 3 Spjæld tilluft 4 Filter tilluft 5 Ventilator tilluft 6 Varmebatteri tilluft 7 Ventilator fraluft 8 Roterende varmeveksler 9 Filter fraluft 10 Spjæld fraluft 11A 11B Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af døren, hvis automatik indkapsling er integreret i aggregatet Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af indkapslingslåget, hvis automatik indkapsling er placeret ovenpå eller på front af aggregatet 14

16 d.1.2 CE mærke eksempel fra DV Her er den lovpligtige informationer for CE mærkningen med; Produkt navnet (i dette eksempel Danvent DV 20, hvor 20 står for aggregatets størrelse), Produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel YYMM xxxxx x, hvor YYMM oplyser år og måned for fabrikationen) xxxxx x er produktions nummeret. d.1.3 Piktogram på ventilatordør DV aggregat Eksempel på piktogrammet med symbol på funktionen ventilator, Systemair varebetegnelsen DVE 20 BK hvor 20 står for aggregatstørrelsen og BK betyder Bagud Krummede vingeblade, produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel ) og kundens betegnelse på aggregatet, som altid vil stå efter Aggregat: 15

17 d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne Id Beskrivelse Symbol DVA Spjæld DVB Spjæld DVM Blande spjæld DVP Blande spjæld DVG Panelfilter DVF Posefilter DVC Roterende varme veksler DVQ Krydsvarmeveksler og modstrømsvarmeveksler DVR Væskekoblede varmevekslere DVH Varmebatteri DVK Kølebatteri DVU Varmepumpe 16

18 DVE Kammerventilator DVD Lyddæmper DVX Befugter d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme 17

19 d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat Nedenfor er vist et eksempel. 18

20 d.2.2 Skilt med indkapslingsdata Eksempel på skilt, som altid er placeret på eller ved indkapslingen Systemair A/S Systemair declares hereby that the cabinet is in conformity with: SBB Low voltage panels: N Electrical material on machines: EN EMC directive environment: 89/336/EOF Diagram version DV ver Systemair order number Unit size DV Cabinet data: System ground TN S Current type AC Frequence 50 HZ Rated voltage 3*400 V+N+PE VAC Control voltage 24 VDC IK max 6 ka IK min 650 A Max fuse 25 Min fuse 10 Cable colors: Protection circuit Green/yellow 230 VAC phase Black 0 VAC neutral Blue 24 VDC Grey 0 VDC Grey Analog/digital Grey d.2.3 Flowchart eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling 19

21 d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne. Id Beskrivelse Symbol RX Temperatur føler PT1000 MX Spjældmotor on/off MX Spjældmotor 0 10V BX Filtervagt digital PX Tryktransmitter 0 10V PX Relativ fugtføler 0 10V PX CO2 føler 0 10V T110 Rotor styring 0 10V 20

22 d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling Terminalplan for eksterne komponenter d.3 Betjeningspanel Betjeningspanel findes sammen med de eksterne komponenter i en kasse ved tilluftventilatoren. Instruktion i brugen af betjeningspanel er skrevet i bilag 17 til denne Brugsanvisning. 1. ALARM: Tryk for at se alarmliste 2. Lysdiode for alarm 3. Lysdiode for ændring af værdier 4. OK/ENTER 5. Tryk for slet 6. Tryk for at flytte curser i menu Vigtigt! Ingen lamper må lyse på det ovenfor viste betjeningspanel inden opstart af aggregatet. d.4 Udvendige mål på aggregater. Se bilag 2, som oplyser om de nøjagtige mål. 21

23 d.5 Generelt om drift og betjening Aggregaterne med automatik fungerer fuldautomatisk. Eventuel betjening omfatter udelukkende ændring af driftsparametre via et betjeningspanel med knapper og display. Betjeningspanelet er forbundet med styringen inde i aggregatet via et kabel, som maksimalt kan være 100 meter langt (aggregaterne leveres med 10 m langt kabel). Alternativt kan aggregatets automatik være koblet til et BMS system, så ændring af driftsparametre udføres via PC, tablet eller SmartPhone. d.6 Advarsler om farer Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme Overtrædelser af anvisninger angivet med faresymbol er forbundet med risiko for personskade eller ødelæggelse af materiale. e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation Alle ventilationsaggregater er CE mærkede og leveres som maskiner. Såfremt køber ombygger eller monterer komponenter i eller på maskinen, skal køber selv stå for ny CE mærkning. Tegninger og funktionsbeskrivelser over det leverede aggregat, se bilag 2 El diagrammer, se bilag

24 Betjeningsvejledning for betjeningspanelet, se bilag 17 Instruktion om brug af aggregatet, se afsnit k i denne Brugsanvisning Instruktioner om justering og vedligehold, se afsnit r i denne Brugsanvisning Sikkerhed under justering og vedligehold, se afsnit s i denne Brugsanvisning f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne Ventilationsaggregaterne med indbygget automatik er efter opstart og installatørers aflevering til personale, der betjener aggregaterne, fuldstændigt selvkørende og selvregulerende. f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift Alt vedrørende driftsstatus også fejlmeldinger vises på betjeningspanelets dioder og display. Personale, der betjener aggregaterne kan indtaste andre parametre for driften på betjeningspanelet eller, hvis styringen er koblet op på et BMS system, kan driftspersonale/operatører indtaste andre parametre via PC er, tablet eller SmartPhone. Personale, der betjener aggregaterne har ikke behov for at åbne inspektionsdøre. g. Tilsigtede brug af aggregaterne Aggregatet anvendes til lufttransport og luftbehandling. Tilladt temperatur område fra 40 C og op til + 40 C Udelukkende til komfortventilation. Miljø højst korrosionsklasse C4 EN ISO Typiske anvendelsesområder er; Kontorer, undervisningslokaler, hoteller, butikker, boliger og lignende opholdszoner. h. Utilsigtede brugs og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til Aggregater til udendørs opstilling skal være specificeret som tagaggregat ved ordre. Miljø: Ikke over klasse C4 EN ISO , ingen faste partikler. Typiske eksempler; Køkkener, svømmehaller, off shore, og Ex områder. Maskinen må ikke anvendes i forbindelse med delvis færdige ventilationssystemer. Maskinen må dermed ikke anvendes til ventilation af byggepladsen inden aggregatet er afskærmet korrekt. Aggregater må ikke bruges til tørring af tøj. h.1 Aggregat i drift Forskellen i lufttryk mellem omgivelser og aggregatets indre må ikke overstige 2000 Pa for DV 10 til og med størrelse DV 150, og 1500 Pa for DV 190 og DV 240. Når aggregatet er i drift, skal kanaler og anden afskærmning være monteret, så roterende ventilatorer ikke kan berøres. Alle inspektionsdøre skal være lukkede og låste. Sikkerhedsafskærmning skal være monteret korrekt og kontrolleres inden aggregatet startes op. Aggregatet må ikke benyttes uden at filtre er monterede. 23

25 i. Instruktioner for aflæsning på byggeplads samt installation og tilslutning. i.1. Aflæsning på byggeplads Aggregatet leveres som enhedsaggregat, eller i sektioner der samles på montagestedet. Det leveres på transportpalle, på ben eller på konsol. Aggregatet kan løftes med truck eller hejses op med bløde stropper. i.1.1 Med truck Gaffeltruckens gafler skal være tilstrækkelig lange, så aggregatets bund ikke beskadiges. i.1.2 Med kran Aggregatsektion på palle løftestrop skal placeres som vist Aggregat på ben løftestropper fastgøres til benet som vist. i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen Aggregatet uden påmonteret konsol er altid leveret i sektioner, hvor hver sektion står på en palle. Transport af sektioner på byggepladsen kan gøres med løftevogne eller andet materiel. i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper Anvend passende løfte åg, så løftestropper aldrig berører og beskadiger tagkanter og inspektionssiden med håndtag, rør og eventuelt tilbehør for eksempel manometre, indkapslinger, nipler for trykmåling. 24

26 i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag Løfteåg og stroppper er ikke inkluderet i leverancen. i.1.6 Tagaggregat med bitumentag Undgå at beskadige drypprofilerne langs tagets kanter. De beskyttes af hvide styrofoam kanter, som ikke må fjernes før montagearbejdet er afsluttet. Hvis aggregatet løftes i stopper, skal der anvendes rør eller lignende, som holder stropperne fri af drypprofilerne. 25

27 i.1.7 Tagaggregat med ståltag Til aggregater, som skal forsynes med ståltag, leveres taget i løsdele på en palle. Der må ikke trædes, eller stilles dele, på stålpladerne. i.1.8 Opbevaring indtil montering Beskyt aggregatet mod vejrets påvirkning og mod slag og stød. Indpakning skal fjernes og erstattes f.eks med en presenning. Der skal være fri luftcirkulation mellem aggregat og overdækning for at hindre dannelse af kondens. i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30 hældning under transporten Sektionen DVU skal altid transporteres opretstående og må maksimalt hælde 30 under transporten. Ved hældning over 30 skal sugestudsen på kompressoren vende opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). i.2 Installation mekanisk i.2.1 Plads foran og over aggregat Vigtigt! For inspektion, service og eventuel udskiftning af ventilator eller veksler, skal der foran aggregatet sikres nødvendig plads, svarende til aggregatets bredde. Der skal mindst være 900 mm. Vigtigt! For sikker tilgang til indkapslingen af el komponenter, hvis indkapslingen er placeret ovenpå aggregatet, skal den lodrette afstand fra overkanten af indkapslingen til loftet være mindst 700 mm. i.2.2 Underlag Underlaget under konsol eller ben skal være plant, vandret, vibrationsdødt og med tilstrækkelig bæreevne. Vægten af aggregatet fremgår af bilag 2. Husk! Kanaler skal lydisoleres og må ikke have direkte forbindelse til bjælker, spær eller andre kritiske bygningsdele. i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol Justerbare fødder er leveret i en papkasse, som er inde i anlægget. Justerbare fødder leveres udelukkende til indendørs aggregater, og ikke til udendørs aggregater. Aggregatsektioner transporteres på transportvogne/løftevogne. Understøtningspunkter er aggregatsektions rammeprofiler langs med aggregatsektionernes kanter. 26

28 i.2.4 Samling af konsoller Indendørs aggregater leveres på paller i mindre sektioner, og konsollerne, som sektioner stilles på, leveres usamlede. Samling af konsoller er beskrevet i 4 sidede bilag 4, 5, 6 eller 7, som altid sendes til byggepladsen sammen med aggregaterne og usamlede konsoller. Der er to typer konsoller: mm høje konsoller mm høje konsoller Der findes 4 forskellige manualer, som beskriver samlingen af konsoller; 1. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder Konsol 150 DVZ Se bilag 4 2. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder Konsol 150 DVZ Se bilag 5 3. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder Konsol 250 DVZ Se bilag 6 4. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder Konsol 250 DVZ Se bilag 7 Eksempel 250 mm høj konsol til aggregater i størrelser fra DV 10 til og DV 40 Efter samling af konsollen monteres justerbare fødder med en indbyrdes afstand af max mm under rammen. Med disse justerbare fødder finjusteres konsollen, således at den er vandret. Herefter kan aggregatets sektioner monteres på konsol i.2.5 Tagaggregatkonsol Tagaggregater er monterede på 250mm høje konsoller. Varmgalvaniseret konsol anbefales til udendørs montage. Konsoller til udendørs montage leveres uden de ovenfor viste justerbare fødder. 27

29 i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller Aggregatsektionernes underside løftes op i niveau med oversiden af konsollen med løftevogne. 1. Aggregatsektionen trækkes på plads med løftestropper sektionen understøttes eventuelt med rullevogne eller maskinskøjter (se fotos nedenfor af rullevogne og maskinskøjter) Eksempel på rullevogn også kaldet møbelhund, som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner. Eksempel på maskinskøjter som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner fra løftevogn over på den samlede konsol 28

30 2. Sektioner trækkes sammen ved hjælp af løftestropper. Det anbefales at bruge beslag, som vist i eksemplet nedenfor, idet denne type beslag ikke beskadiger aggregatsektionernes rammeprofiler. Eksempel på løftestrop er vist nedenfor. 3. Aggregatsektioner kan fastgøres på konsoller med lange selvborende skruer. Rammeprofilet under inspektionsdøre er placeret passende over konsollens vandrette profil. Se foto nedenfor med eksempel på monteringen af selvborende skrue gennem rammeprofil og konsol. 29

31 i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner Aggregatsektionerne stilles på konsollen eller sektionerne til mindre aggregater med 100 mm høje ben, stilles tæt sammen. 1. Kontroller at det fabriksmonterede gummiprofil er ubeskadiget 2. Sektionerne stilles overfor hinanden (hvis de er med ben skrues på de justerbare fødder indtil samlingerne bliver parallelle og sektionerne bliver lige høje). 3. Sektionerne presses hårdt sammen, så gummiprofilet på den ene sektion tætner effektivt mod den næste sektion. De 2 sektioners stålprofiler skal være presset helt mod hinanden. Bånd med båndstrammer som vist nedenfor kan anvendes til at flytte og presse aggregatsektionerne sammen. 4. Sektionerne låses mod hinanden med Disc Lock låseskiver. (Disc Lock låseskiverne er medleveret i en kasse anbragt i aggregatet). Disc Locks anbringes på de to fabriksmonterede låsetappe og drejes med den medleverede sekskantøgle. Hver skive spændes forsigtigt med et klik pr. gang indtil sektionerne er låst hårdt mod hinanden. Låsetappene er ikke dimensionerede til at flytte aggregatsektioner på konsoller eller gulve, men kun til at fastholde aggregatsektioner, som på anden vis er blevet presset sammen. i.2.8 Montering af kanal Mellem aggregat og kanal bør der altid monteres fleksibel forbindelse. Ved ventilatorens udløb bør kanalen ikke være væsentlig større end udløbet. Anvendes fleksibel forbindelse, bør det sikres at den er udstrakt. Undgå blokeringer og turbulenser i ventilatorens udløb.. (Fleksible forbindelser er ekstra tilbehør og de er generelt ikke monteret fra fabrikken men anbragt i aggregatet). i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning I særlige tilfælde skabes selvtræk også kaldet skorstenseffekt i ventilationskanalerne, og det medfører luftstrømme, som kan få ventilatorhjulene til at rotere uden strømforsyning til motoren. Dette kan udgøre en fare ved service eller rengøring af aggregatet. Ved at udstyre aggregatet eller kanalsystemet med spjæld i begge luftstrømme, kan skorstenseffekten elimineres, når begge spjæld er lukkede. Der skal benyttes spring return spjældmotorer, for at sikre at spjældene lukker ved strømsvigt. Aggregater fra Systemair er, som standard, ikke bestykket med spjæld i begge luftstrømme og heller ikke med spring return motorer på spjældene. Det bør kontrolleres af installatør/bygherre om ventilationskanalerne er monteret på en måde, som medfører risiko for selvtræk, og dermed om installatør/bygherre skal foranledige installation af spjæld med spring return motorer. 30

32 i.2.10 Fjerne transport beslag når ventilatorer står på fjederdæmpere i Ventilator diametre på 220 mm og op til med 560 mm Hvis ventilatorerne er monteret på fjederdæmpere skal transport beslagene fjernes, når opstillingen af ventilationsaggregatet er afsluttet. To transport beslag er fastgjorte til ventilatorkonsollen under transporten og under opstillingen af ventilationsaggregatet for at beskytte fjederdæmperne. Begge transport beslagene skal fjernes for at fjederdæmperne kan fungere som ønsket inden ventilatorerne tages i brug. Transport beslagene er gjort mere synlige med gule labels. Afmonterede transport beslag skal bortskaffes på en sikker måde. Når transportbeslagene er fjernet, er den gule mærkat på inspektionsdøren vildledende, så den skal fjernes. 31

33 i Ventilator diametre på 630 mm og op til med mm Hvis ventilatorerne er monteret på fjederdæmpere skal transport beslagene fjernes, når opstillingen af ventilationsaggregatet er afsluttet. Fire transport beslag er fastgjorte til ventilatorkonsollen under transporten og under opstillingen af ventilationsaggregatet for at beskytte fjederdæmperne. Transport beslagene skal fjernes for at fjederdæmperne kan fungere som ønsket inden ventilatorerne tages i brug. Transport beslagene er gjort mere synlige med gule labels. Afmonterede transport beslag skal bortskaffes på en sikker måde. Når transportbeslagene er fjernet, er den gule mærkat på inspektionsdøren vildledende, så den skal fjernes. 32

34 i.2.11 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. Hvis afskærmningen har været demonteret under montagearbejdet på byggepladsen, skal afskærmningen genmonteres inden idriftsættelse. Skærmens kanter indsættes i rammeprofilets not, og sikres med 2 skruer på midten. Hvis den vibrationsdæmpende skumliste er beskadiget, skal den udskiftes. i.3. Installation elektrisk i.3.1 Beskrivelse Placering af komponenterne skal udføres i henhold til beskrivelse og flowchart i bilag 2 til denne Brugsanvisning. Tilslutninger i terminaler udføres som vist i el diagrammet bilag 16. Ved behovsstyret ventilation skal tryktransmittere placeres således i kanalsystemet, at transmitteren registrer alle trykforandringer, som ventilationssystemet genererer ved justering af behov. Det er vigtigt at der opnås konstant tryk, også ved det fjerneste armatur. i.3.2 El diagrammer El diagrammer er trykt i et selvstændigt hæfte, som sendes sammen med aggregatet i omslaget med nogle bilag. Hæftet med el diagrammer er nummereret som bilag 16 til denne Brugsanvisning. El diagrammerne er ikke sammensat specifikt til det bestilte aggregat, men det er fælles el diagrammer, som omfatter alle aggregatkombinationer også kombinationer med komponenter, som ikke er bestilt og ikke er leveret. Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Tilbehørskomponenter er markeret med **i el diagrammerne. El diagrammet indeholder følgende: Generel beskrivelse, Kredsskemaer, Tavle layout, Klemmematrice og Kabelplan. El diagrammer findes også på den medleverede DVD 33

35 i DV aggregater labels/skilte på og ved indkapslingen Indkapslingsdata vises i afsnit d.2.2 Flowchart vises i afsnit d.2.3 specifikt for dette aggregat også påtrykt aggregatets produktionsnummer Terminalplan for eksterne komponenter vises i afsnit d.2.5 generel, og ikke specifik for dette aggregat i.3.3 El tilslutning AC/DC fejlstrømsrelæ af type B, skal monteres foran aggregatet på grund af frekvensomformerne. Forsyning til aggregaterne er 3*400 V + N + PE 50 Hz. Aggregaterne skal beskyttes i henhold til gældende love og regler. Det er operatørens ansvar, at det nødvendige beskyttelses udstyr installeres. (Systemair monterer og leverer ikke låsbar forsyningsadskiller). i Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater Kravet til hovedforsyningen vil fremgå af maskinkortet udenpå aggregatet (eksempel på maskinkort er vist i afsnit d.2.1 i denne Brugsanvisning). i Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde Operatøren skal være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Numre på kabler fremgår af Terminalplanen, som både er trykt på en label/skilt, som findes på eller ved indkapslingen, og af el diagrammerne 34

36 i Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E28 Kablet på bagsiden af kontrolpanelet kan skrues af, så ledningen herefter kan trækkes gennem kabelgennemføringer mellem panelet og Corrigo enheden inde i indkapslingen. Panelet kan monteres udvendigt på aggregatet eller på en væg. Panelet leveres med 10 m kabel. Installatøren kan montere op til 100 m kabel mellem panelet og Corrigo enheden inde i indkapslingen. Position Beskrivelse 1 Alarmknap: Giver adgang til listen med alarmer. 2 Alarmindikator: Blinker rødt for at angive en alarm. 3 Skriveindikator: Blinker gult for at angive, at det er muligt at indstille eller ændre parametre. 4 OK knap: Tryk på denne knap for at ændre eller indstille parametre, hvor dette er muligt. Knappen bruges også til at flytte mellem parametre, som kan ændres, i en dialogboks. 5 Afbryderknap: Bruges til at annullere en ændring eller vende tilbage til den oprindelige indstilling. 6 Højre/venstre og op/ned knapper: Bruges til at navigere op og ned og til højre og venstre i menutræet. Op/ned knapper bruges også til at øge eller reducere værdier i forbindelse med indstilling eller ændring af parametre. 7 Monteringshuller 8 Klemmerække 9 Ingen ledning på klemme 5 ved programversion 3.4 (vist som nr. 9 på tegningen) 10 Brun ledning på klemme 4 ved programversion 3.4 (vist som nr. 10 på tegningen) 11 Gul ledning på klemme 3 ved programversion 3.4 (vist som nr. 11 på tegningen) 12 Hvid ledning på klemme 2 ved programversion 3.4 (vist som nr. 12 på tegningen) 13 Sort ledning på klemme 1 ved programversion 3.4 (vist som nr. 13 på tegningen) 35

37 i.4 Installation rør for opvarmet og kølet vand samt afløb i.4.1 Beskrivelse Hvis aggregatet leveres med ventilmotor(er), ventil(er), vil disse være pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. Hvis aggregatet leveres med kølebatteri og/eller pladeveksler kan der som tilbehør leveres vandlås(e) til montering på drypbakkens ( bakkernes) afløb. Vandlåsen(e) er pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. i.4.2 Rørtilslutninger/VVS Tilslutningsrørene på varme og kølebatterier til væske har udvendigt gevind. Afløbsrør fra drypbakker har udvendigt gevind. i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud Det skal sikres, at rør, kabler etc. ikke er i vejen for åbning af inspektionsdørene, og at udtrækbare komponenter filtre, ventilatorer og roterende veksler frit kan trækkes ud af aggregatet. i.4.4 Rørtilslutning til batterier i Varmebatterier Rør til varmt vand skal være isolerede mod frost og varmetab. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, kombineret med temperaturfølere og styresystem. Rør, isolering, varmetråd med kontrolsystem samt cirkulationspumper leveres ikke af Systemair. i Kølebatterier Rør til køling skal beskyttes med isolering for at undgå kondensvand på rørene samt mod opvarmning om sommeren. Rør og isolering leveres ikke af Systemair. i Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem Batterierne med tilslutningsstutse er ikke konstrueret til at modstå vægten af lange rør og isolering. Systemet skal støttes med holdbare bæringer til loft, gulv og vægge. i Tilslutning af rør til varmebatteri installation af frostføler Varmeydelsen på varmebatterier med 1 eller 2 rørrækker er uafhængig af, om batteriet tilsluttes i medstrøm eller modstrøm i forhold til luftretningen. Fremløb af varmt vand skal altid tilsluttes forneden, hvilket gælder uanset fra hvilken side luften rammer batteriet. NB.: Returløb skal altid tilsluttes foroven, og hvis varmefladen er bygget med rørstykke til montage af temperaturføleren, som måler temperaturen inde i returløbsvandet, skal det altid kontrolleres, at netop dette rør anvendes til returløb. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. Hvis varmebatteriet er bygget med 3 eller flere rørrækker, skal vandet tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. 36

38 Frostføler med omløber skal monteres i røret, som er på batteriet mellem fremløbsrør og returløbsrør, inden der sættes vandtryk på batteriet. Rørstykket til frostføleren er loddet på batteriets samlerør for returløbsvand. Der skal holdes passende kontra på dette rørstykke, når omløberen på frostføleren spændes. Batteri set ovenfra. Føleren måler temperaturen på vandet inde i et af de rør, hvor vandet løber retur. Flowet af vand i dette rør er reduceret lidt af føleren, så vandet på dette sted bliver afkølet yderligere af luftstrømmen gennem batteriet. Dette forøger sandsynligheden for, at den målte temperatur kan være den laveste i hele batteriet. Det er vigtigt at omløberen strammes passende, så installationen bliver tæt. i tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand Kølebatterierne skal altid tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. 37

39 i Ventilmotor og ventil til opvarmning Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen kan være 2 vejs eller 3 vejs i henhold til bestilling. i Ventilmotor og ventil til køling Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen er 2 vejs eller 3 vejs i henhold til bestilling. i.4.5 Bortledning af kondensvand Drypbakke til opsamling af kondensvand er installeret under pladevekslere og kølebatterier. Hver bakke er forsynet med et afløb. For at undgå frost og eventuel frostsprængning af afløbsrørene, anbefales det at forsyne rørsystemet med tilstrækkelig isolering. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, og kombinere det med temperaturfølere og styresystem. Isolering, varmetråd og varmetrådsstyring leveres ikke af Systemair. i.4.6 Afløb fra pladeveksler Kondensbakken under pladeveksleren arbejder ved undertryk (negativt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der monteres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør, som kan være leveret sammen med anlægget. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Vandlåsen og afløbssystemet skal have samme diameter som afløbsstudsen på kondensbakken. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Undertryk P (Pa) P H1 Minimum H2 500 Pa 100 mm 40 mm 750 Pa 150 mm 55 mm Pa 190 mm 70 mm i.4.7 Afløb fra kølebatteri Kondensbakken under kølebatteriet arbejder ofte, men dog ikke på alle aggregater, ved overtryk (positivt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der installeres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør og leveres sammen med aggregatet, hvis aggregatet er bestilt med vandlås. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Vandlåsen og afløbssystemet skal have samme diameter som afløbsstudsen på kondensbakken. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Overtryk P (Pa) P H1 Minimum H2 500 Pa 90 mm 65 mm 750 Pa 120 mm 90 mm Pa 150 mm 120 mm 38

40 j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer Aggregaterne er konstrueret således at det A vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 db(a) uden for aggregatet. Støjdata findes i bilag 2. Aggregater kan monteres på fjedre for at mindske overførelse af vibrationer og lyd til bygning. Systemair leverer ikke fjedre til dette formål. Som tilbehør kan der leveres fleksible overgange fra aggregat til kanaler. k. Opstart, indregulering og drift commissioning. k.1 Medleveret dokumentation I henhold til gældende lovgivning medleveres følgende manualer altid på papir sammen med aggregatet: Denne Brugsanvisning med; Overensstemmelseserklæring bilag 1 Tekniske data for dette aggregat bilag 2 Montage vejledninger inklusiv vejledning til Danfoss frekvensregulator bilag 4 12 Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) bilag 13 Kvalitetssikringsrapport bilag 14 El diagrammer bilag 16 Betjeningsvejledning til regulatoren bilag 17 k.2 Medleveret DVD Indholdet af dokumentations DVD en er: Generelt Denne Brugsanvisning Betjeningsvejledning til regulatoren Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) som skrivbar Word fil Automatik relevante manualer over Danfoss frekvensomformer Manualer om Corrigo regulatoren Information om BMS systemer Spjældmotorer Filtervagter Temperaturfølere Brandtermostater Røgdektorer Tryktransmittere Ventiler Ventilmotorer CO2 følere Fugtighedsfølere Betjeningspanel Befugter 39

41 E Tool software Andet k.3 Dokumentation kan downloades fra Password kan rekvireres fra Systemair salgskontor. k.4 Opstart udført af installatør Inden aggregatet startes op skal alle punkter om beskyttelses og sikkerhedsforanstaltninger være overholdt. Derudover er det vigtigt at måle forsyningsspændingen til aggregatet. Dette gøres på forsyningsklemmerne i el indkapslingen. k.4.1 Checkliste, relevante værdier k Checkliste før opstart Er aggregatet stillet korrekt op med funktioner i korrekt rækkefølge. Se bilag 2. Er sektioner og kanaler korrekt samlede. Se afsnit i. Kontroller af ventilatorer og vibrationsdæmpere er intakte efter transport og installation. Kan den roterende varmeveksler dreje frit rundt. Er sikkerhedsafskærmninger monterede korrekt Hvis aggregatet indeholder varmepumpe (DVU), kontrolleres om dette er monteret og tilset af autoriseret montør. Hvis aggregatet indeholder elbatteri, så skal det sikres at forsynings adskilleren udkobler sammen med aggregatet. Eksterne komponenter er ventilmotorer og ventiler installeret korrekt? Er cirkulationspumpen installeret korrekt? Er der vand i batteriet og cirkulationspumpen? Hvis systemet er med kanalmonterede tryktransmittere skal det kontrolleres, at disse er installeret og forbundet korrekt. Hovedforsyning: o Tilsluttet korrekt? (3x400 V, Nul, Jord) o Er styrespændingen forbundet korrekt til ventilmotorer k Tænd for strømmen Tænd ikke for strømmen før alle sikkerhedsforskrifter er fulgt, og kontroller at alle inspektionsdøre er lukkede og låste. Tænd herefter for strømmen. Hvorefter aggregatet kan startes op. For opstart af anlæg se bilag 17 (bilag 17 er et separat hæfte på 12 sider).(hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD). k.5 Indregulering og drift Aggregater indreguleres ved justering af de fabriksindstillede parameter i betjeningspanelet eller via softwaren E Tool på PC. Kvik guide til betjeningspanel findes i bilag 17. Hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD. For detailleret information om regulatoren henvises til Corrigo E28 brugermanual, som findes på den medleverede DVD. E Tool software kan installeres fra den medleverede DVD eller downloades fra hjemmeside. 40

42 k.6 Funktions beskrivelser k.6.1 Fjernovervågning k Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS Regulatoren er forberedt til kommunikation via en RS485 port med MODBUS baserede BMS systemer (Building Management systems). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k Kommunikation til BMS (CTS) system via LON Regulatorerne er forberedt til kommunikation med BMS systemer (Building Management systems) via LON. Kommunikationsporten bruger LonWorks, som er tilpasset efter LonMark retningslinier. Tabellen med Loninterface variabler kan rekvireres hos Systemair. Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet Regulatoren er forberedt for BACnet TCP/IP interface. Dette kan anvendes til kommunikation med et BMS system (Building Management System). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer. k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere) Når aggregat kører med reduceret hastighed eller er slukket, kan det tvinges et trin op ved brug af en trykknap (impuls). Vælg et antal minutter under forlænget drift på kontrolpanelet. Knap og kabel leveres ikke af Systemair. Endvidere er det muligt uden for den programmerede driftstid i ur programmet, at starte/stoppe aggregatet via bevægelsesfølere. Bevægelsesfølere og kabler er ikke leveret af Systemair. k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0 10 V DC. Som frostbeskyttelse skal der monteres en dykrørsføler i varmebatteriet. Dykrørsføleren leveres med kabel. Der er ikke leveret kabel fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2 vejs eller 3 vejstilslutning. k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0 10V DC. Der er ikke leveret kablet fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2 vejs og 3 vejstilslutning. k.6.5 DX køling Et DX kølebatteri kan tilsluttes regulatoren. Mulige indgange og udgange: Start køling, Alarm køling og køling Y3 Flowvagt i tilluftstrømmen. Kabler og flowvagt leveres ikke af Systemair. 41

43 k.6.6 Cirkulationspumpe, varme Cirkulationspumpen leveres ikke af Systemair. Hvis pumpen ikke har været aktiveret i 24 timer, vil pumpen blive motioneret én gang dagligt i 1 minut. k.6.7 Brandalarmsfunktion k Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe til signalet igen sluttes. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen k Forberedt for eksternt brandsignal Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Dette kan ændres så aggregatet selv starter op, når det eksterne brandsignal forsvinder. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k stk. brandtermostater Aggregatet kan leveres med to termostater monteret inde i aggregatet med én i tilluft og én i fraluft. Termostaternes afbrydelsestemperatur er justerbar. Fra fabrik er termostaten i tilluft indstillet til 70 C og termostaten i fraluft til 40 C. Regulatoren er, som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis termostaterne aktiveres. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k røgdetektor i fraluften Aggregatet leveres med 1 røgdetektor monteret inde i aggregatet. Røgdetektoren er monteret i fraluften ved ventilatoren. Fra fabrik er regulatoren som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis røgdetektoren aktiveres. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k.6.8 E tool konfiguratiossoftware Der kan downloades et PC program kaldet E Tool til hurtig og let konfiguration samt overvågning af funktionerne i aggregatet via et grafisk interface. Dette program viser alle parametre, som skal noteres i indreguleringsrapporten. Se separat vejledning. Installatører kan downloade programmet gratis fra TCP/IP porten i Corrigo E28 regulatoren er forberedt til kommunikation med E Tool programmet. k.6.9 El varmeflade k Kontrol af varmeydelsen med 0 10 V signal fra Systemair regulator Systemair regulatoren i indkapslingen leverer et 0 10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0 10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. 42

44 k Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator Regulatoren i indkapslingen skal levere et 0 10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0 10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer k DV med automatik Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20 For at hastighedsregulere ventilatorerne anvendes der frekvensomformere. Frekvensomformerne er programmeret og afprøvet i henhold til aggregatets data. Frekvensomformeren til hver ventilatormotor er monteret inde i aggregatet ved siden af motoren, og kablet til motoren. Frekvensomformeren er på aggregater med fuld automatik leveret med systemparametre, som er tilpasset motoren og projektet. k Tryktransmittere Luftmængden eller lufttrykket reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde eller lufttryk for tilluft og fraluft ved både normal og reduceret ydelse indstilles separat på betjeningspanelet. Det aktuelle tryk måles af tryktransmitterne. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. k Luftmængde er afhængig af CO 2 koncentration Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af CO 2 koncentrationen, og reguleres via en CO 2 føler. Høj CO 2 koncentration svarer til større luftmængde. Lav CO 2 koncentration svarer til mindre luftmængde. På basis af den aktuelle CO 2 koncentration og en min/max koncentration tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k Fugtighedsafhængig luftmængde Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af fugtighedsindholdet, og reguleres via en føler. Høj fugtighed svarer til større luftmængde. Lav fugtighed svarer til mindre luftmængde. På basis af det aktuelle fugtighedsniveau og et min/max niveau tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k.6.11 El indkapsling k Integreret el indkapsling i DV aggregater med automatik Indkapslingen er integreret i aggregatet. Indkapslingen er placeret bag ved en inspektionsdør. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. k El indkapsling placeret på DV aggregater med automatik Indkapslingen er placeret på aggregatet. Indkapslingen er kun til aggregater, der er placeret indendørs. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. 43

45 k.6.12 Temperaturfølere Der er altid monteret 4 temperaturfølere på aggregaterne. Følerne er placeret følgende steder. 1 stk. temperaturføler placeret i fraluften. Placeret inde i aggregatet. 1 stk. temperaturføler placeret i udeluften før tilluftfilteret på den kolde side af varmegenvindingen. 1 stk. temperaturføler i tilluften. Placeret i tillulftskanalen. 1 stk. temperaturføler i afkastluften. k.6.13 Spjældmotorer Der er mulighed for at vælge imellem 4 forskellige typer spjældmotorer; On/off spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. Modulerende spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. On/off spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. Modulerende spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. k.6.14 Filtervagter Der kan monteres filtervagt over forfilter og primærfilter. Filtervagter er tilsluttet regulatoren, som viser alarm, når den mekanisk indstillede grænseværdi overskrides. Ved alarm kan dette aflæsses på betjeningspanelets display. k.6.15 Rumfølere Der er mulighed for at få medleveret 1 eller 2 stk. eksterne følere. Der er monteret klemmer i indkapslingen for tilslutning af rumfølerne. Ved montering af 2 stk. rumfølere beregner regulatoren middelværdien for de to følere, som bruges til at regulere efter. Følerne leveres uden kabel. k.6.16 Frostbeskyttelse af varmebatteri For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost er batteriet leveret med en temperaturføler som måler vandtemperaturen inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret både når aggregatet er i drift, og når aggregatet er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne, spjældmotorerne lukker alle spjæld, aggregatet lukkes helt ned og alarm aktiveres. Såfremt der er et vandvarmebatteri på aggregatet, er der altid monteret en frostbeskyttelsesføler. k.6.17 Betjeningspanel Betjeningspanel med display, lysdioder, knapper og 10 meter ledning er altid nødvendigt for at betjene aggregatet, idet der slet ikke findes display, lysdioder og knapper på selve regulatoren Systemair E28. k.6.18 Kølegenvinding Hvis fralufttemperaturen eller rumtemperaturen er lavere end udelufttemperaturen, og temperaturen i rummet er over den ønskede temperatur, aktiveres kølegenvindingen. Signalet til genvindingen forøges trinløst ved forøget behov. 44

46 k.6.19 Natkøling En føler, som måler udelufttemperaturen inde i aggregatet før tilluftfilteret giver mulighed for styring af frikøling, så hvis udelufttemperaturen efter midnat er under den ønskede temperatur i rummet, og den aktuelle gennemsnitstemperatur i fraluften fra rummene er over ønsketemperaturen, startes ventilatorerne om sommeren for at køle rummene i løbet af natten. k.6.20 Alarm signal Der er monteret klemmer i indkapslingen med 24 V DC. Der er spænding på klemmerne ved alarm. Der leveres ikke kabel eller lampe til denne funktion. k.6.21 Varmegenvinding Varmegenvindingen styres via modulerende hastighed på rotoren. k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler Pladeveksleren beskyttes via signal fra en frostføler der er monteret efter pladeveksleren.. k.7 Commissioning Formel overdragelse af aggregatet kan installatøren afslutte ved at overdrage den udfyldte og underskrevne formular, som er leveret på papir som bilag 13 sammen med aggregatet og formularen findes elektronisk som skrivbar Word fil på DVD en, som er leveret sammen med aggregatet. l. Oplysninger om resterende risici, der fortsat består uanset de indbyggede foranstaltninger til sikker udformning, beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger, der er truffet. l.1 Aggregat hus og sektioner. l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport Farekilde/farligt område: Ikke forskriftmæssig håndtering kan betyde at aggregat tabes. Farlig hændelse: Hvis et aggregat tabes, er der fare for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Korrekt løft af aggregatet beskrives i denne Brugsanvisning. Ved løft med truck er der specifikke krav til tilstrækkelig længde af gafler, og sikkerhedsforanstaltninger ved løft med kran er også beskrevet og illustreret i denne Brugsanvisning. Vægt på hver sektion er angivet synligt 45

47 l.2 Generelt for alle sektioner l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner Farekilde/farligt område: Der forekommer indvendigt i maskinen skarpe pladekanter, samt skarpe kanter på spjældflanger. På udvendig side er der ingen skarpe kanter. Farlig hændelse: Skære fingre/hænder. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning anvises anvendelse af skærefaste CE mærkede handsker, hjelm og indbygget belysning. l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner Farekilde/farligt område: På aggregaternes gulve findes håndtag til fastholdelse af filtre, profiler som bærer motorer og ventilatorer samt kabler mellem ventilatormotorer og frekvensomformere. Farlig hændelse: Ved manglende belysning inde i aggregater, er det ikke er muligt at se de nævnte farer rettidigt, så der er fare for at snuble med deraf følgende risiko for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning og i softwaren SystemairCAD for valg af udstyr på TIME og DV aggregater henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Risikoreduktion opnås også ved benyttelse af hjelm. l.4 Spjæld type DVA DVB DVM DVP Bypass spjæld i DVQ l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld Farekilde/farligt område: Mellem spjældblade og stangtræk. Farlig hændelse: Klemning af lemmer. Krævet risikoreduktion: Undersøges af vores egne døgnaktive lokale eksperter 46

48 l.5 Lyddæmpere type DVD l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere Farekilde/farligt område: Høj koncentration af støv på overfladen af baflerne kan være sundhedsskadelig. Farlig hændelse: Indånde sundhedsskadelige partikler. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Bruger manual anvises anvendelse af åndedrætsværn (samme støvmaske, som ved filterskift). l.6 Filtre type DVG DVF l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift Farekilde/farligt område: Manglende filterskift og vedligeholdelse vil medføre forringet ydelse og vil i yderste konsekvens føre til maskinhavari. Farlig hændelse: Ved en udstrakt grad af manglende filterskift og vedligeholdelse vil maskinen kunne havarere. Krævet risikoreduktion: I denne Bruger manual anvises hvordan, med hvilke midler og med hvilke intervaller filterskift skal udføres. l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift Farekilde/farligt område: Filterkassetter og filterposer Farlig hændelse: Støv i lungerne under filterskift Krævet risikoreduktion: Åndedrætsværn = støvmaske l.7 Kammerventilatorer type DVE l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i i denne Bruger manual. 47

49 l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor Farekilde/farligt område: Rotation af akslen genererer strøm. Denne fare er illustreret med det nedenfor viste skilt, som findes på inspektionsdøren ved permanentmagnetmotoren. Farlig hændelse: Personer, der kommer i berøring med ledende dele under elektrisk spænding kan få stød, indre forbrændinger, hjerteflimmer m.v. Krævet risikoreduktion: Ved installation eller reparation af de elektriske dele, skal akslen blokeres så den ikke kan dreje rundt. l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt). Farekilde/farligt område: Ventilatorhjul, som drives rundt uden strømforsyning til motoren, men ved selvtræk også kaldet skorstenseffekt i ventilationskanalerne. Farlig hændelse: Beskadige fingre/hænder og arme. Krævet risikoreduktion: Spjæld med spring return motorer som lukker både i indgående luftstrøm og også i udgående luftstrøm l.8 Batterier veksler, varme, køling type DVR DVH DVK DVU l.8.1 Ekstreme temperaturer varme Farekilde/farligt område: El stave kan blive op til 500 grader C. Vandbatteri og rørtilslutninger kan blive 95 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen. l.8.2 Ekstreme temperaturer kulde Farekilde/farligt område: Fordamper batteri og rørtræk i forbindelse med kølekompressor kan blive ned til 10 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko (berøringstid 2,5 sekunder). Krævet risikoreduktion: Der er ingen fare. 48

50 l.9 Varmepumpeenheder type DVU l.9.1 Fare ved høj temperatur Farekilde/farligt område: Kondensator og rørtræk kan blive op til 60 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i i denne Brugsanvisning. m. Udstyr vedrørende serviceteknikeres sikkerhed og sundhed for personer, som udfører reparation og vedligehold Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn støvmaske ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Hængelås for at låse forsyningsadskilleren i positionen afbrudt Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). Belysning inde i aggregater. Der henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse, hvis der er risiko for at vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen. Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet der ikke kan monteres løse værktøjer. 49

51 o. Vilkår for stabilitet under anvendelse, transport, montering, demontering. Aggregater skal altid håndteres opretstående. Hældningen på sektionen må på intet tidspunkt overstige 15 grader. Hvis hældningen overstiger 15 grader, skal sektioner sikres omhyggeligt, hvis de rummer ventilatorer og roterende veksler, som kan trækkes ud i forbindelse med vedligeholdsarbejde. Under transport, montage, demontering eller anden håndtering, skal det sikres at alle komponenter i aggregatet er forsvarligt fastgjorte. Specielt skal det sikres, at vibrationsdæmpere under ventilatorer er intakte. Ventilatorerne fastgøres eller håndteres særskilt, hvis dette ikke er tilfældet. o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr. Aggregater monteret på tag eller andre steder, hvor der kan opstå kraftig vind, skal sikres således at aggregatet ikke kan væltes eller flyttes under vindpåvirkning. Tagkonsollen er forsynet med huller, hvor igennem aggregatet kan forankres til underlaget med bolte eller anden forankringsmetode. o.2 Transport af sektionen med varmepumpe Specielt for sektioner med integreret varmepumpe type DVU gælder under transporten, at der ved hældning over 30 grader er sikret, at sugestudsen vender opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). o.3 Demontering af varmepumpe type DVU Bortskaffelse af varmepumpeanlægget fordrer, at tømning af kølemiddel udføres af en certificeret kølemontør fra et anerkendt/certificeret/iso 9000 certifiseret virksomhed. Når tømningen er udført korrekt, kan bortskaffelse af køleanlægget udføres på samme måde, som resten af aggregatet. o.4 Generelt om demontering skarpe kanter Der kan forekomme skarpe kanter ved nedtagning af aggregaterne. For at undgå skader skal der anvendes skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande, samt sikkerhedshjelme ved nedtagning og bortskaffelse. p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet de udelukkende er til stationær anvendelse. q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare Ved nedbrud eller blokering i aggregatet, følges nedenstående: 1. Sluk for automat sikringer og påmonter lås på sikringer. 2. Fjern årsagen til nedbrud eller blokeringen. 3. Følg opstarts procedure i afsnit k. 50

52 r. Vedligeholdelsesoperationer. Skal udføres af uddannede serviceteknikere. Ved erstatningskrav skal Systemair have fuld og uhindret adgang til al relevant rapportering om service, reparation, modifikation og anvendelse siden aggregatet blev overdraget fra Systemair til transportør eller installatør. Forudsætning for erstatning betinger, at vedligehold omtalt på de følgende sider, som minimum er udført. r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand. Aggregatet bringes i sikkertilstand ved at sætte regulatorens driftstilstand til OFF. Se vejledning i bilag 17. Og automatsikringerne mærket F1 til F4 udkobles og aflåses. Nedenfor ses hvorledes lås påmonteres automatsikringer. Kontroller at automatsikringen, som er mærket F5 er indkoblet, idet lamperne inde i aggregatet er koblet til denne sikring. Tænd lamperne på kontakterne, så lamperne er tændte medens der udføres vedligeholdsarbejde. Efter endt vedligeholdsarbejde skal opstartsproceduren for sikker opstart følges, se afsnit k. 51

53 r.2 Vejledende antal årlige eftersyn Funktion Vedligeholdelses vejledning Årlige eftersyn Aggregat Rengøring af aggregathuset. 1 Kontrol af tætninger ved samlinger og døre. 1 Filtre Kontrol af filtre. 1 Filtre skal udskiftes, når det maksimale filter tryktab overskrides. For at opretholde den fabriksberegnede SELv værdi, skal filtre altid udskiftes med filtre, som svarer nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre. Start tryktabet for de fabriksmonterede filtre fremgår af bilag 2, som altid leveres i et omslag sammen med denne brugsanvisning, der altid er inde i ventilationsaggregatet, når det leveres til bygningen. Bilag 2 kan også altid skaffes hos Systemair, når I kan oplyse os om ventilationsaggregatets produktions nummer. Af sundhedsårsager skal filtre senest udskiftes 2 år efter, at de er sat ind i ventilationsaggregatet. Test af filtervagter. 1 Ventilatorer Rengøring af alle dele. 1 Kontrol af motor og motorlejer 1 Kontroller at ventilatorhjulet roterer uden mislyde. 1 Kontroller vibrationsdæmpere er intakte. 1 Kontroller at aggregatet kører vibrationsfrit efter rengøring. 1 Roterende varme veksler Tæthed og tilsmudsning kontrolleres Standard rotorer må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Rotorer må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er en af meget få rotorer, der er bestilt til og specialbygget til dette. Kontrollér at drivremmen er passende stram og udskift drivremmen, hvis der er synlig slitage. Plade varme veksler Kontrollere bypass funktion og sekvens for af isning 1 Væskekoblet varme veksler Kontrollere vekslerfunktion og test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) Glykolen skal være uden additiver, og det må ikke være glykol til bilmotorer. Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er nogle af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette. Spjæld Funktions test. 1 Visuel inspektion af tætninger og tæthed i lukket tilstand

54 Funktion Vedligeholdelses vejledning Årlige eftersyn Vand varme batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er et af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette. Udluftning af vandkreds 1 Test af frostbeskyttelsessekvenserne 1 Test af cirkulationspumpe 1 El varme batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Funktionstest af sikkerhedstermostater. 1 Vand køle batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Batterier må kun rengøres ved forsigtig støvsugning eller forsigtigt med trykluft. Batterier må kun rengøres med højtryksrenser, hvis det er et af de meget få batterier, der er bestilt til og specialbygget til dette. Test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) 1 Varmepumpe Lovpligtigt eftersyn 1 gang årligt af varmepumpesystemet. Skal 1 udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Kondensvandsafløb Rengøring af bakke, vandlås og afløb. Hvis der er installeret varmekabel, skal dette testes 1 Spare og komfortfunktioner Brandautomatik Batteriet i styringen Test af CO2 føler, fugtføler, bevægelsesføler, VAV funktioner, forlænget drift via trykknap, kølegenvinding, natkøling Test af brandtermostater, røgmeldere og brandmelde automatikken Kontrollere alderen på batteriet, som skal udskiftes mindst én gang hvert 5. år, samt når der meldes om batterifejl i betjeningsenhedens display Fjernovervågning Test af kommunikationen

55 r.3. Filre skal altid svare nøjagtigt til de fabriksmonterede filtre for at opretholde SEL værdien. Filtre placerede i tilluft og fraluft sektioner har altid samme størrelse rammer og også det samme antal i tilluft og fraluft. HUSK at bestille filtre til både tilluft og fraluft. For at opretholde den fabriksberegnede SEL værdi for ventilationsaggregatet, er det meget vigtigt, at fabriksmonterede filtre udskiftes med nye filtre, der har nøjagtigt det samme start tryktab og den samme levetid. For at opnå den bedst mulige SEL værdi, er de fabriksmonterede filtre altid den type filtre, som medfører det lavest mulige start tryktab samt den længst mulige levetid. Hvis fabriksmonterede filtre bliver udskiftet med filtre der har højere start tryktab og kortere levetid, vil brugerne opleve mindre luftydelse og/eller større elforbrug, samt en SELv værdi som er ringere end den SELv værdi, som Systemair har beregnet i henhold til Eurovent certificerede retningslinjer. Forringet SELv værdi vil også blive afsløret ved afprøvninger som udføres i henhold til commissioning standarden, DGNB, LEED og BREEAM bæredygtigheds standarder såvel som byggestyrelsens definerede performance standard (SELv værdien er defineret ved nye rene filtre). Rammer på posefiltre skal være fremstillet af plast, som ikke er PVC, for at brugte filtre kan bortskaffes ved forbrænding. For hvert eneste ventilationsaggregat findes information om start tryktabet for de fabriksmonterede filtre altid i bilag 2, som altid leveres i et omslag sammen med denne brugsanvisning, der altid er inde i ventilationsaggregatet, når det leveres til bygningen. Bilag 2 kan også altid skaffes hos Systemair, når I kan oplyse os om ventilationsaggregatets produktions nummer. Produktions nummeret er altid trykt på det såkaldte maskinkort, som er på hvert eneste ventilationsaggregat. Der er vist et eksempel på et maskinkort i afsnit d.2.1 i denne brugsanvisning. Fabriksmonterede filtre opfylder altid brugernes oplyste ønsker til luftkvalitet og til SEL værdien for hele ventilationsanlægget, som er fastlagt i gældende Bygningsreglementer. Ventilationsaggregaterne tilbydes med filtre i henhold til nedennævnte filter klasser: G4 M5 M6 F7 F7 CityFlo F8 F9 54

56 r.3.1 Posefiltre antallet af filtre og størrelsen på rammerne Størrelsen på ventilationsaggregatet Antallet af filtre og størrelsen på rammerne (Bredde x Højde) i mm x (792x392) 15 2 x (490x392) 20 1 x (490x490) 1 x (592x490) 25 2 x (592x592) 30 1 x (592x592) 1 x (490x592) 1 x (287x592) 40 3 x (490x742) 50 3 x (592x490) 3 x (592x287) 60 8 x (490x490) 80 4 x (490x592) 4 x (490x490) x (592x592) 4 x (490x592) x (592x592) 4 x (592x490) 4 x (592x287) x (592x490) 6 x (490x490) x (592x592) x (592x592) 3 x (287x592) 5 x (592x287) Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil. Tykkelsen på rammerne skal være på 25 mm for at sikre fuldstændig lufttæthed omkring rammen. 55

57 r.3.2 Panel filtre antallet af filtre og størrelsen på rammerne Størrelsen på ventilationsaggregatet Antallet af filtre og størrelsen på rammerne (Bredde x Højde x Dybde) i mm x [376x376x44] 15 2 x [448x448x44] 1 x [241x495x44] 20 1 x [495x495x44] 1 x [391x495x44] 25 2 x [445x622x44] 1 x [391x622x44] 30 3 x [445x622x44] 40 6 x [495x368x44] 50 6 x [622x391x44] 60 8 x [495x495x44] 80 4 x [495x495x44] 4 x [495x597x44] x [445x622x44] x [495x445x44] x [391x495x44] x [592x592x25] 15 x [592x592x25] x [287x592x25] 5 x [592x287x25] Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil. 56

58 r.3.3 Posefiltre Posefiltrene løsnes ved at aktivere håndgrebene. Herefter trækkes filtrene ud af aggregatet. Rens profilerne og kontroller at gummitætningslisterne er hele og ubeskadigede. For at sikre korrekt tæthed skal de nye posefiltre skubbes omhyggeligt ind i aggregatet. Rækkefølgen af filtrene måske i forskellige størrelser skal passe til placeringen af de åbne felter i aggregatets filterholdere. Filterposerne skal stå lodret. Kontrollér også at håndtag og filterskinner fastholder filtre passende. r.3.4 Panelfiltre Ved udskiftning trækkes panelfiltrene ud af skinnerne. Rens skinnerne de nye panelfiltre skal skubbes ind i. r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen Bemærk: Denne procedure forudsætter kendskab til korrekt beskyttelse mod statisk elektricitet. Bær altid et jordet antistatisk armbånd under udførelse af proceduren! Når alarmen for internt batteri aktiveres, og batteriindikatoren lyser rødt, er backupbatteriet til programhukommelsen og realtidsuret blevet for svagt. Udskift batteriet som beskrevet nedenfor. En reservekapacitor sikrer hukommelsen og holder uret kørende i mindst 10 minutter efter, at strømmen er blevet afbrudt. Hvis udskiftningen af batteriet tager mindre end 10 minutter, er det derfor ikke nødvendigt at genindlæse programmet, og uret fortsætter med at køre normalt. Udskiftningsbatteriet skal være af typen CR2032. Fjern dækslet ved at trykke låsemekanismerne i kanten af dækslet ned med en lille skruetrækker og samtidigt trække kanterne udad. Tag fat i batteriet med fingrene, og løft det opad, indtil det frigøres fra holderen. Sæt det nye batteri på plads med et fast tryk. Bemærk, at holderen er konstrueret således, at batteriet udelukkende kan indsættes med den rigtige polaritet. 57

59 r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes r.5.1 Aggregat Ved drift med normalt forekommende luftkvalitet i komfortventilation uden særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres en gang årligt. Rengøring foretages ved aftørring med en tør klud eller med vand tilsat ikke korrosiv rengøringsmiddel. Eventuel korrosion, f.eks. ved filtre, skal straks afrenses og overfladebehandles. Ved særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres med kortere intervaller, der vælges ud fra det aktuelle behov. Kunststofhængsler på inspektionsdøre er servicefrie. Aksler på inspektionsdøres håndtag er servicefrie. Tætningslister på inspektionsdøre rengøres en gang årligt, og kontrolleres for lækager. Det kan anbefales at behandle tætningslisterne med et fugtafvisende beskyttelsesmiddel. Disk Lock samlebeslagene mellem aggregatsektioner efterspændes én gang årligt. Alle tætninger/sealinger efterses en gang årligt og repareres om nødvendigt. Udendørs riste for luftindtag og luftluftafkast renses en gang årligt for at hindre tilstopning. r.5.2 Spjæld Gummitætninger mellem spjældblade, og sidetætninger mellem spjældblade og hus efterses én gang årligt og må ikke smøres eller behandles. De enkelte spjældblade er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. Spjældbladene er ophængt i kunststoflejer der ikke skal smøres. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt 58

60 r.5.3 Roterende varmeveksler DVC r Rotor Kontrollér at rotoren er let at dreje rundt. Dette foretages ved at afmontere remmen på motoren, og ved at skubbe på rotorens solide periferiplade med en hånd. Kontrollér samtidig at tætningsbørsterne er ubeskadigede. Rotorens kuglelejer er fabrikssmurte og skal ikke eftersmøres. Under drift kan der sætte sig urenheder i rotoren. Denne kan kun renses forsigtigt med støvsugning. For at lette adgangen til service, kan rotoren trækkes ud gennem siden af aggregater i størrelserne 10, 15, 20, 25 og 30. r Drivmotor og rem Drivmotoren er monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke skal eftersmøres. Kontroller, at remmen er korrekt opstrammet og ubeskadiget. På mindre varmevekslere er rotoren forsynet med en elastisk rem samt en tilsvarende rem i reserve liggende på rotoren. Remmen kræver ikke service og kan ikke afkortes, men en ny kan monteres med specialværktøj. På større varmevekslere har rotoren en kilerem med remsamler. Er remmen ikke længere stram nok, bør den afkortes så meget, at motorkonsollens strammefjeder igen holder remmen opstrammet. Indsættes nye skruer i remsamleren, må de ikke have større længde end tykkelsen på rem og remsamler. Eventuelt overskud fjernes med en fil. r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler Kontroller at kanterne af varmevekslerens plader er rene og ubeskadigede. Ligger der støv på kanterne, kan det fjernes med en blød børste. Er det derimod fedt eller lignende, bør varmevekslerens kanter afvaskes med et fedtopløsende rengøringsmiddel. 59

61 r By pass spjæld Spjældpladerne er ophængt i kunststoflejer, der ikke skal smøres. De enkelte spjældplader er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt, når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt. r Kondensafløb Kondensbakken under varmeveksleren samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses efter behov og mindst en gang årligt. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR Et genvindingssystem med væskekoblede varmevekslere består af et varmebatteri i aggregatets tilluftdel, og et kølebatteri i fraluftdelen. Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette reducerer kapaciteten på genvindingssystemet. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal batteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r Pumpe og trykekspansion På pumpen udføres tilsyn og service som angivet i pumpefabrikantens forskrifter. Én gang årligt kontrolleres trykekspansionssystemets overtryk, og om nødvendigt pumpes trykket op til korrekt niveau. r Kondensafløb Kondensbakken under kølebatteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. 60

62 r.5.6 Varme og DVK kølebatteri DVH Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette kan medføre en kapacitetsnedgang på batterierne. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal vandbatteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r Varmebatteri Det skal sikres at frostbeskyttelsen af varmebatteriet virker. Virker frostbeskyttelsen ikke kan det medføre at varmebatteriet kan frost sprænge. r Kølebatteri Kondensbakken under batteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r Elektrisk varmebatteri Batteriet har indbygget sikkerhedstermostat med automatisk genindkobling, samt overhedningstermostat med manuel genindkobling. Begge termostater er placeret bag inspektionslågen. r.5.7 Kammerventilatorer DVE På ventilatorhjulene kan der sætte sig støv, som giver ubalance og vibrationer i ventilatorerne. Derfor skal hjulene kontrolleres en gang om året, og om nødvendigt renses. Kontroller samtidig svingningsdæmpere og fleksible forbindelser for slitage. Hvis der findes beskadigelser i gummiet på en svingningsdæmper, bør den udskiftes. r Motor Motorerne er normalt monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke kan eftersmøres. Store motorer kan dog være bygget med smørenipler og kuglelejer, der kræver eftersmøring. Smøringen skal ske efter fabrikkens forskrifter. 61

63 r.5.8 Lyddæmper DVD Under drift kan der sætte sig støvpartikler på baflernes overflade. Lyddæmpere som er beregnet for tør og for våd rengøring, har demonterbare bafler. Ved at åbne de store inspektionsdøre er der fri adgang til baflerne, som herefter trækkes ud. Bafler for tør rengøring børstes af med en blød børste eller støvsuges. Bafler for våd rengøring afvaskes med en blød børste og der anvendes sæbevand af en ikke aggressiv type. Efter afvaskning, aftørres baflerne med en tør klud. Husk at rengøre aggregathuset inden baflerne igen monteres. r.5.9 Udesektion DVY Under drift kan der sætte sig støvpartikler på indvendige sider. Ved at åbne inspektionsdørene er der fri adgang til den indvendige side, som herefter kan rengøres. 62

64 r.5.10 Varmepumpeaggregat DVU HP Lovpligtigt årligt eftersyn skal udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Se yderligere beskrivelse i bilag 10 og

65 s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde, herunder hvilke beskyttelsesforanstaltninger der skal træffes under disse operationers.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger Arbejdet skal udføres af uddannede serviceteknikere oftest på grundlag af servicekontrakter eller ESCO aftaler. Da der på maskinen er roterende dele, beskyttes maskinen sådan, at personer ikke utilsigtet kan komme til skade. Den del af maskinen, der vurderes at være en farekilde, er ventilatorerne. Under drift er ventilatorer til fare, og når el til ventilatorer afbrydes har de et efterløb på over 20 sekunder, så også afbrudte ventilatorer er til fare. Dette medfører, at der er monteret sikkerhedsanordning på alle låger. Andre bevægelige dele end ventilatorerne er spjæld med spjældmotor og roterende varmeveksler. Spjæld og roterende veksler bevæges imidlertid så langsomt, at det ikke stiller væsentligt krav til beskyttelsesforanstaltninger. Ved spjældmotor og roterende varmeveksler gøres der opmærksom på, at fingrene ikke må holdes på steder, hvor de kan komme i klemme. Ved service eller udskiftning af filtre skal der anvendes masker. s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning Inden maskinen tages i brug (aggregatet afleveres af installatøren til personer, som efterfølgende betjener aggregatet) skal det sikres, at beskyttelsesforanstaltninger er korrekt monterede. s Beskyttelses foranstaltningernes udformning Beskyttelsesforanstaltningerne består af afskærmning. Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. s Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret. I nogle aggregater er der monteret en frekvensomformer ved siden af ventilatoren. Såfremt frekvensomformeren skal programmeres medens ventilatoren kører, kan det foretages via en forlængerenhed til betjeningspanelet. s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde Justering og vedligeholdelse skal udføres medens maskinen er afbrudt. Afbrydelsen skal foretages ved at afbryde og låse automatsikringerne se venligst illustrationen nedenfor. Bemærk venligst, at hvis der er ordret og dermed også leveret indbyggede lamper, skal spændingen til disse ikke afbrydes. Der skal anvendes skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Der skal bæres hjelm, når der arbejdes inde i aggregatet. 64

66 s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn støvmaske ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Sikringslåse til aflåsning af sikringer. Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). t. Specifikationer for de reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed DV aggregater kører fuldautomatisk. Operatører kan styre funktionerne via betjeningspanel. t.1 Reservedele Mekaniske dele Bilag 3 tilgængelig efter forespørgsel t.2 Reservedele Elektriske komponenter Bilag 3 tilgængelig efter forespørgsel u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 db(a). Aggregaterne er konstrueret således at det A vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 db(a) uden for aggregatet. 65

67 66

68 Bilag til Brugsanvisningen Ventilationsaggregater Danvent DV Med automatik Version

69 Oversigt over bilag Bilag 1, 2, 3, 13, 14, 16 og 17 leveres i separat omslag. Bilag 1 Overensstemmelseserklæring med produktionsnummer Er trykt på separat side, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 2 Tekniske data aktuelle data for fremstillet aggregat Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 3 reservedelsliste Er trykt på separate sider. Er ikke leveret sammen med aggregatet. Tilgængelig efter forespørgsel. Bilag 4 Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Bilag 5 Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Bilag 6 Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Bilag 7 Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Bilag 8 Montage af ståltag på aggregater størrelse Bilag 9 Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor Bilag 10 Varmepumpeaggregat DVU HP Bilag 11 Menu for den interne styring i varmepumpeaggregatet Bilag 12 Tilslutning af ventilatormotorer og opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC101 frekvensomformer Bilag 13 Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. 68

70 Bilag 14 Rapport med data fra afsluttende fejlfri test på Systemair fabrikken Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 15 Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter Bilag 16 El diagram Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 17 Betjeningsvejledning (vejledning i at bruge automatikkens betjeningspanel) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Denne betjeningsvejledning bidrager med overskuelige informationer til hverdagens operatører af betjeningsenheden med taster og display. Leveres i separat omslag. 69

71 Bilag 4. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil 4 1

72 4.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

73 4.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal

74 4.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 C3 A B Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal [mm] [mm] [mm] Konsol længde Antal [mm]

75 Bilag 5. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Afstandsstykke D = Længde profil E = Brede profil (øvrig) F = Brede profil (gavl) 5 1

76 5.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV D A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

77 5.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV D1 D2 A B C E Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal Antal

78 5.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV Antal D1 D2 D3 A B C E Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm]

79 Bilag 6. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil (øvrig) E = Brede profil (gavl) 6 1

80 6.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal

81 6.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B D Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal

82 6.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 C3 A B D Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm] Konsol længde Antal [mm]

83 Bilag 7. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Vinkel C = Laske D = Afstandsstykke E = Længde profil F = Brede profil (øvrig) G = Brede profil (gavl) 7 1

84 7.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type G Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV E A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal

85 7.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B C D F Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] Konsol længde Antal [mm]

86 7.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV E1 E2 E3 A B C D F Antal Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm]

87 Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse Oversigt Montér profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatet til at understøtte tagpladerne (profilerne Y og Z skal endvidere monteres på aggregater i størrelse 30 og på aggregater, der er større end størrelse 30 på midten af aggregaterne i længderetningen). Udlæg gummiprofiltætning P på de vandrette profiler A1, B2, C3 og D4. Beregn tagudhængets længde ved begge gavle og montér profilet G1 på den første tagplade F1 inden tagpladen monteres. Udlæg og montér tagplader F1, F2, F3 og så videre. Husk tætningsbånd i overlæg mellem tagplader. Placer profil G5 inden montering af den sidste tagplade. Sider og hjørner monteres på tagpladerne. Samlinger ved lodrette profiler fuges med en robust fugemasse. 8 1

88 8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25 Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profiler. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne selv om det er mange skruer for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30. På aggregater størrelse 30 og aggregater, som er større end størrelse 30, monteres profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatets kanter og yderligere monteres profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profilerne. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. 8 2

89 Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Monter herefter profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning. Bemærk, at profil Z passer uden på profil Y, så ved at afslutte med profil Z kan man undgå arbejde med afkortning af profil Z. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne selv om det er mange skruer for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng Tagudhæng ved aggregatets sider For at sikre tilstrækkeligt udhæng langs aggregatets sider, er tagpladerne længere end aggregatets bredde. For den mindste aggregatstørrelse størrelse 10 er udhænget = 100 mm på hver side. På størrelse 15, 20 og 25 er udhænget = 150 mm på hver side. På størrelse 30 og på endnu større aggregater er udhænget på 175 mm på hver side Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne G. Taget bør være mellem 200 og 400 mm længere end aggregatet, for at der kan blive til et udhæng på 100 mm 200 mm over hver af aggregatets gavle. Størrelsen af udhæng skal beregnes inden montage påbegyndes. 8 3

90 Aggregatet leveres med 2 styk ens profiler G1 og G5. Et profil G til hver ende af aggregatet. Det ene profil G1 monteres på en tagplade ved hjælp af de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Bemærk, at der skal være gummiprofiltætning mellem profil G1 og tagpladen F1. Se illustrationen ovenfor. Malet selvskærende skrue med tætningsskiver (skruen kaldes w på illustrationen ovenfor). Den totale overdækning med tagpladerne skal altid være delelig med de 205 mm, der er mellem hvert trapezprofil i tagpladerne. Det vil sige, at længden på den totale dækkende tagflade, f.eks bliver 2100 mm, 2305 mm eller 2510 mm osv. også benævnt RL. Aggregatlængden er benævnt AL. Længden af taget RL skal altid være mm længere end aggregat længden AL, for at sikre det nødvendige udhæng over begge aggregats gavle. I tabellen nedenfor findes 40 forskellige aggregatlængder med tilhørende taglængde, som er delelig med 205 mm og er derfor velegnet til den tilsvarende aggregatlængde. Find aggregatets totallængde AL. Hvis den for eksempel er 5000 mm, ligger 5000 mm mellem 4982 mm og 5182 mm, som er nævnt i tabellen næste side. 8 4

91 Aggregatlængde AL Taglængde RL Aggregatlængde AL Taglængde RL Aggregatlængde AL Taglængde RL Den nævnte taglængde RL, som svarer til aggregatlængden 5000 mm vil herved være på 5380 mm. De 5380 mm fremkommer ved at kombinere tagpladerne til RL = 5380 mm minus aggregatlængden 5000 mm giver 380 mm til udhæng, som fordelt på 2 udhæng giver 190mm til hvert udhæng. Herefter monteres den første tagplade F1 med udhængsprofilet G1 på aggregatet, så udhænget bliver på 190 mm. 8 5

92 8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader montering af tagplader. Placer gummiprofiltætningen P mellem profiler A1, B2, C3, D4 og tagpladerne. Tagpladerne monteres med de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Skruerne er vist ovenfor Gummitætning mellem tagplader For at sikre den bedst mulige tætning i samlingen mellem 2 tagplader, monteres en selvklæbende skumprofil på toppen af det underliggende trapezprofils bølge. Gummitætningen er nødvendigt på grund af den lille taghældning Montering af tagplader I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger. En tagplade har altid en bredde på 1025 mm og for at få passende størrelse udhæng, er det nødvendigt at nogle samlinger har et overlæg på 2 bølger. 8 6

93 8.1.8 Montering af udhængsprofil G5 ved aggregatets anden gavl. Når den sidste tagplade, som i eksemplet nedenfor er tagplade F5, er lagt på, skal det sidste udhængsprofil, som kaldes G5, skubbes ind under tagpladen og monteres med malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Monteringen skal udføres som tagudhænget i den anden ende af aggregatet Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer Monter først type N og O profilerne med de aflange huller til at regnvand kan løbe ud. Type O profilerne skal monteres til sidst, idet O profilet går ind over N profilet. Profilerne L og M uden dræningshuller, er profiler, som skal monteres på tagpladerne langs aggregatets forside med inspektionsdørene. Monter først type L profilerne. Type M profilerne skal monteres til sidst, idet M profilet går ind over L profilet. Monter til sidst hjørneprofilerne. 8 7

94 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind. Montagen af ståltaget afsluttes med at alle samlinger fuges omhyggeligt med silikone for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet. Nedenfor er vist eksempler på samlinger som skal fuges. 8 8

95 Bilag 9. Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor 9.1 Hastighedsstyring Hastighedsstyringen for rotoren findes i rotorsektionen bag ved døren. Hastighedsstyringen er i en indkapsling med alle komponenter, klemmer for tilslutning, LED for visning af driftstilstand, de 8 DIP switches for valg af signal til motoren og knap for aktivering af test. Der findes kun én størrelse hastighedsstyring, og i hastighedsstyringen vælges det korrekte signal til hver størrelse motor via indstilling af 8 DIP switches. Indstillingen er udført og kontrolleret på fabrikken, og indstillingen vises også i tabeller nedenfor Valg af korrekt signal via 8 DIP switches Der er 8 DIP switches Position Funktion Oppe Aktiv = ON 1 Nede Deaktiveret = OFF 0 Kode På fabrikken indstilles de 8 DIP switches til maximalt 12 omdrejninger pr. minut for standard temperatur vekslere og for sorption Hybrid vekslere. Positionen for hver af de 8 DIP switches er vist nedenfor. Rotor 12 omdr Kondensation/temperatur (ST), Sorption Hybrid (SH) DV Position for DIP switche Diameter på remskive for rotorer fra Hoval Motor type 90TYD S214 M 120TYD S214 M 120TYD S214 L 9 1

96 På fabrikken indstilles til maximalt 20 omdrejninger pr. minut for sorptions vekslere. Positionen for hver af de 8 DIP switches er vist nedenfor. Rotor 20 omdr Sorption (HM) rotorer fra Hoval DV Position for DIP switche Diameter på remskiven for rotorer fra Hoval Motor type 90TYD S214 M 120TYD S214 M 120TYD S214 L Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor Lysdioden er i fronten af indkapslingen. Diode visning Ingen visning Grøn Grøn blinkende Konstant grøn med kort rødt blink Røde blink I serie Rød Betydning Spænding afbrudt Normal drift Klar til drift Rotor vagten aktiverer til et kort rødt blink, når en bolt på rotoren har passeret vagten. Ved at tælle antallet af røde blink i løbet af et minut, kan man kontrollere omdrejningerne pr. minut. Se forklaringen nedenfor Alarm på grund af intern fejl. Rotoren drives fortsat rundt i nogle minutter. Antal røde blink i serie Betydning 1 For kraftig strøm 2 Overspænding 3 Underspænding 4 Fejl I rotorstyringen 9 2

97 Genstart af rotor ved; Afbryd spændingen og tænd igen Eller Tryk på test knappen inde i indkapslingen Test af motoren ved at måle modstanden i alle tre viklinger Motorstørrelsen 90TYD S214 M 120TYD S214 M 120TYD S214 L Ohm 40Ω 18Ω 10Ω Indstilling til fast hastighed; Sæt DIP switch 4 i position ON, hvorved omdrejningerne kontrolleres via det justerbare potentiometer på printet. Test: Sæt DIP switch 4 i position ON Tryk på test knappen, hvorved omdrejningerne kontrolleres via det justerbare potentiometer på printet. 9 3

98 9.1.3 Information om tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler. 9 4

99 Tilslutning af kabler til klemmer i styringen for roterende veksler Klemme Tilslutning 1 Jord forsyning 2 Jord forsyning 3 Fase forsyning 4 Nul forsyning 5 Rotor drejer opad set fra inspektionssiden Klemme 5 = ledning 1 i kabel fra rotor motor 6 Klemme 6 = ledning 2 i kabel fra rotor motor Klemme 7 = ledning 3 i kabel fra rotor motor 7 Klemme 8 = Jord i kabel fra rotor motor Rotor drejer nedad set fra inspektionssiden Klemme 5 = ledning 2 i kabel fra rotor motor Klemme 6 = ledning 1 i kabel fra rotor motor Klemme 7 = ledning 3 i kabel fra rotor motor Klemme 8 = Jord i kabel fra rotor motor 8 Test Se information om funktionen test i afsnit 9.1.2, som findes ovenfor Adj Adj står for Adjust = justér, og aktiveres ved at DIP switch 5 sættes på ON. Hermed kan maksimum omdrejninger justeres mellem 50 og 100 % via potentiometeret. Benyttes til at formindske maksimum omdrejningstallet, hvis DIP switch forbliver på ON. 9 Alarm signal COM (fælles) 10 Alarm signal NC Relæet er normalt sluttet. (Bruges for eksempel ved Systemair automatik) 11 Alarm signal NO Relæet er normalt brudt 12 Styre signal input er 0 10 volt DC 13 Styre signal input Jord 14 Rotor vagt (for eksempel sort ledning fra rotor vagt fra Systemair) 15 Rotor vagt (for eksempel blå ledning fra rotor vagt fra Systemair) 16 Rotor vagt (for eksempel brun ledning fra rotor vagt fra Systemair) 17 BUS signal RS485 A (for eksempel grøn ledning fra Systemair automatik) 18 BUS signal RS485 B (for eksempel gul ledning fra Systemair automatik) 19 BUS signal Jord (for eksempel hvid ledning fra Systemair automatik) 9 5

100 9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV150 Størrelse A B C DV DV DV DV DV

101 9 7

102 A1 A1 Størrelse Antal Længde (mm) DV DV DV DV DV

103 B1 B5 B4 B2 B3 B5 Størrelse Antal # DV B1 B2 B3 B4 Størrelse Antal # Antal # Antal # Antal # DV DV DV DV DV Størrelse A C D DV DV DV DV DV

104 9.3 Samling af delt rotor fra Hoval Enventus til DV 60, DV 80 og DV Værktøj og beskyttelsesmidler Ø 3, Nm 9 10

105 9.3.2 Anvisninger om løft Advarsel! Risiko for at komme til skade! Vi henviser til nedenstående anvisninger om at løfte veksleren og dele til veksleren på en sikker måde for at undgå skade på personer og veksler. Produktansvar fra Hoval Enventus gælder kun når disse anvisninger følges. CSD 290 mm 9 11

106 9.3.3 Installation Under samlearbejdet skal man være helt sikker på, at veksleren står på et helt plant underlag, så veksleren ikke kommer til at stå skævt i kabinettet. CSD 290 mm 290 mm Installation af radiale skilleplader Undgå at komme til skade ved at skillepladerne drejer frit rundt. Man skal låse skillepladerne omhyggeligt medens man arbejder med at montere delene for eksempel ved spærre for rotationen med bjælker som vist. 9 12

107 9.3.5 Fin justering af skillepladerne. Navet med skillepladerne skal justeres både lodret og vandret i forhold til kabinettet. Hvis målinger viser, at der er skævheder, skal der justeres på skillepladerne og muligvis også på navet. Begynd med at måle afstandene mellem skilleplader og kabinet oppe i toppen. Mål afstandene A og B mellem skillepladerne og kabinettet I punkterne 1, 2, 3 og 4. Mål disse afstande ved alle skillepladerne. Kontroller at værdierne for A og B er ens for alle skilleplader på alle steder i forhold til kabinettet og at det i hvert fald er inden for den viste tolerance på 1 mm. Tilladt tolerance er ± 1 mm Hvis alle afstande ikke er indenfor tolerancen, skal de viste bolte løsnes for at justere vandret retning på skillepladerne. 9 13

108 9.3.6 Installation af rotor veksler stykker og omkredsplader.. Ukontrolleret bevægelse af skilleplader kan medføre alvorlige skader. Fastlås skillepladerne omhyggeligt medens de tunge veksler stykker monteres. Benyt wirer eller løftestropper med et spil for at dreje veksleren til en gunstig position for ergonomisk optimal montering af tunge veksler stykker. Mindst 2 montør skal hjælpe hinanden med at montere veksler stykker På hvert veksler stykke er der numre som viser den rækkefølgen på veksler stykkerne. Det er vigtigt, at veksler stykkerne placeres som vist nedenfor. 9 14

109 Vær omhyggelig med at øvre og nedre kant på hvert veksler stykke er kommer indenfor rammen på hver skilleplade. Slå forsigtigt på hvert veksler stykke med en gummi hammer for at være sikker på at hvert veksler stykke er helt på plads mellem alle kanter på skillepladerne Installation af omkredsplade Placer omkredspladen, og sørg for at pladeenden med et hul er øverst. Se figur A. Sæt en bolt i hullet. Se figur A. Bolten skal ikke spændes helt ind, fordi pladen på den næste omkredsplade skal ovenpå denne plade. Sæt en bolt i det aflange hul, som er i bunden af omkredspladen. Se figur B. Spænd denne bolt. A B Begge bolte spændes helt, når den næste omkredsplade er monteret. 9 15

110 9.3.8 Installation af næste veksler stykke Drej veksleren, så det næste veksler stykke kan skubbes ind på en let måde. Brug et spil med wire eller strop for at have styre drejningen af rotoren på en sikker måde. Fastlås rotoren forsvarligt, så den ikke drejer under montagen af det tunge veksler stykke 9 16

111 9.3.9 Installation af næste omkredsplade. Placer den næste omkredsplade, så enden med hullet er opad. Se figur A. Sæt en bolt i hullet. Se figur A. Bolten skal ikke spændes helt ind, fordi pladen på den næste omkredsplade skal ovenpå denne plade. Den nedre ende af omkredspladen skal ligge udenpå den foregående omkredsplade, og den skal fastspændes med den bolt, som fastholdt den foregående omkredsplade. Se figur B. Tilspænd den nederste bolt. Se figur B. A B Spænd de 2 omkredsplader sammen med de lange bolte. Skal endnu ikke tilspændes helt. 9 17

112 Afsluttende fin justering af veksler stykker og omkredsplader Når de 2 sidste omkredsplader er monteret skal der også monteres lange bolte for at trække de 2 sidste plader tæt sammen. Hvis de lange bolte ikke er lange nok til dette, skal der bruges en længere gevindstang for at få spændt de sidste 2 omkredsplader sammen. Placer gevindstangen som vist nedenfor.og tilspænd så meget, at bolten kommer ind i det aflange hul på den ovenliggende omkredsplade. Se illustrationen nedenfor. Tilspænd bolten i det aflange hul. Udskift gevindstangen med den lange bolt, som vist nedenfor. Benyt en momentnøgle for at opnå ensartet tilspænding af alle lange bolte. Spænd alle de lange bolte passende, så rotoren bliver helt rund. 50 Nm Installation og justering af børstelister. Benyt et 3,3 mm bor til at bore igennem hvert femte hul på børstelisten. Monter børstelisten med selvborende skruer på rotoren. Kontroller at børstelisten er monteret på en måde, så der er tætnet hele vejen rundt Kontroller at børstelisten ikke strammer så hårdt mod kabinettet, at.rotoren er for vanskelig at drive rundt. casing Ø 3,3 mm rotor 9 18

113 9 19

114 9.4 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation Montage af motor og føler til DVC roterende veksler Fig

115 Fig.2 Fig. 1, 2 and 6 Motoren til at trække rotoren rundt er monteret inden levering og ved delte rotorer Fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Drivremmen skal være i midten med 9 cm til hver af rotorens kanter. Rotorerne har en tykkelse på 20 cm. Fig. 3, 4 and 5 Motoren er monteret på en plade med 4 svingningsdæmpere, som hver er monteret med M8 bolte. Fig

116 Fig.7 Fig. 7 og 8 Fig.8 Sensor for kontrol af rotation skal monteres af installatøren. Afstanden skal være 1 4 mm mellem sensor og rotor. Kontroller at beslagene som holder rotordelene sammen ikke rammer sensoren. 1 4mm Fig.9 Fig. 9 Vær opmærksom på størrelsen af beslagene som holder rotordelene sammen. Drej venligst rotoren med hånden for at være sikker på, at sensoren ikke bliver ramt af beslagene. 9 22

117 Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme 10.1 DVU HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) Aggregatsektion DVU HP er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Hvis aggregatet blev leveret med denne sektion, er det beskrevet i en selvstændig manual, som er vedlagt i omslaget med bilag. 10 1

118 Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU HP Aggregatsektion DVU HP er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Hvis aggregatet blev leveret med denne sektion, er det beskrevet i en selvstændig manual, som er vedlagt i omslaget med bilag. 11 1

119 Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer 12.1 Tilslutning af ventilatormotor Tilslutning i trekant er vist til venstre. Tilslutning i stjerne er vist til højre. 12 1

120 12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV aggregater med AC motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente Systemair fabriks opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 03: Momentkarakteristikker: Ved enkelt ventilator: [3] Auto Energi optim. VT Ved dobbelt ventilator: [1] Variabelt moment 1 20: Motoreffekt: Efter motorplade / ordre papirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede effekt 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade / ordrepapirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede strøm 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / ordrepapirer 1 42: Motorkabellængde: 3m 1 50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1 52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1 73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér 1 90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3 15: Reference 1 kilde: [2] Analog Indgang AI : Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI : Maksimumreference: Maks. Hz fra ordrepapirer : Reference 2 og 3 kilde: [0] Ingen funktion 3 41: Rampe 1 op: 60 Sek. 3 42: Rampe 1 ned: 30 Sek 4 19: Maks. Udgangsfrekvens: 90 Hz 4 14: Motorhastighed høj grænse: 90 Hz 5 12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst. 6 25: Klemme 54, høj ref./feedba. værdi: Maks. Hz fra ordrepapirer 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0 10V: klemme Start: klemme Termistor: klemme Frekvensomformer klar: klemme

121 Montering af single AC motor Montering af Twin AC motor 12 3

122 12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC ventilator drift uden termistor. Systemair opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 03: Momentkarakteristikker: [3] Auto Energi optim. VT 1 20: Motoreffekt: Efter motorplade 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade 1 29: Automatisk motortilpasning (AMA): [1] Kompl.motortilp.til (Afbryd forsyningen og tænd igen.) 1 42: Motorkabellængde: Sags specifik 1 50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1 52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1 73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Overmodulation: [1] Aktiv 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair opsætning til panel) For at hente Systemair opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Tilslutning: 0 10V: klemme Start: klemme Frekvensomformer klar: klemme 1 2 Lus: klemme

123 12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV aggregater med PM motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente fabriks opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 06: Højre drejende: [1] Invert. 1 10: Motor Konstruktion: [1] PM, ikke udpræg. SPM 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade / skema 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / skema 1 26: Kont. nominelt motormoment: Efter motorplade / skema 1 30: Statormodstand (Rs): Efter motorplade / skema 1 37: d akse induktans (Ld): Efter motorplade / skema 1 39: Motor poler: Efter motorplade / skema 1 40: Mod elektromot. kraft v RPM: Efter motorplade / skema 1 42: Motorkabellængde: 3m 1 73: Indkobling på roterende motor: [1] Aktivér 1 90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3 15: Reference 1 kilde: [2] Analog Indgang AI : Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI : Maksimumreference: Efter motorplade / skema : Reference 2 og 3 kilde: [0] Ingen funktion 3 41: Rampe 1 op: Se skema nedenfor med parametre for PM motorer 3 42: Rampe 1 ned: Se skema nedenfor med parametre for PM motorer 4 19: Maks. Udgangsfrekvens: Efter motorplade / se skema nedenfor for PM motorer 4 14: Motorhastighed høj grænse: Efter motorplade / se skema nedenfor for PM motorer 5 12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst. 6 25: Klemme 54, høj ref./feedba. værdi: Efter motorplade / skema 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : DC bremse strøm: 100% 2 02: DC bremseholdetid: 20.0 sek. 2 07: Parkeringstid: 10.0 sek. 0 50: LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0 10V: klemme og Start: klemme samt Termistor: klemme Frekvensomformer klar: klemme

124 Skema med parametre for PM motor Menu: Motor type Ramp up Ramp down Amp name plate Motor RPM rated Nm Name plate Ohm (Rf 0) mh (Lf 0) Poles 1000 Max Hz Max mot or Hz Max motor Hz HPS , ,0 3,900 11, HPS , ,6 2,100 8, Max Hz HPS , ,6 6,250 19, HPS , ,2 2,000 8, HPS , ,3 4,550 15, HPS , ,1 1,750 7, HPS , ,0 3,700 13, HPS , ,3 2,400 10, HPS , ,6 1,150 11, HPS , ,0 0,800 10, HPS , ,5 1,500 14, HPS , ,0 0,700 8, HPS , ,0 0,875 11, HPS , ,0 0,575 7, HPS , ,0 0,575 7, HPS , ,0 0,750 8, HPS , ,00 0,465 5, HPS , ,0 0,570 6, HPS , ,0 0,350 5, HPS , ,0 0,520 7, HPS , ,0 0,320 7, HPS , ,0 0,375 9, HPS , ,0 0,235 8, HPS , ,0 0,280 9,

125 Hver PM motor kræver en frekvensomformer 12 7

126 12.5 Installation ECblue Connection 4 Input V 5 PWM input, f = khz For ECblue 3 ~ types and when connecting 1 ~ types between two outer conductors, only all-current sensitive fault current circuit breakers (type B) are allowed ( EN , Art. 5.2). 12 8

127 Residual current operated protective devices Terminal Function / connection L1, N, PE Mains connection for 1 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate). L1, L2, L3, PE Mains connection for 3 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate). 11, 14 Relay output K1 for fault indication. * For operation the relay is energized, connections 11 and 14 are bridged. For fault the relay is de-energized ( Diagnostics / faults). When switching off via enable (D1 = Digital In 1), the relay remains energized. E1, GND Analog input for setting speed via 0-10 V or PWM signal * 10V 24V Voltage supply for speed setting by 10 kω potentiometer. Voltage supply for external devices. D1, +24V Digital input for enable. * Device ON for closed contact. Controller OFF with opened contact. *Function for standard factory setting, different presetting possible. UL: Input (Line) Cu connection leads with the following specifications must be employed: Minimum insulation temperature of 80 C Terminal tightening torque for field block (L1, N, and/or L1, L2, L3) of 5-7 Lb In. (Exception: spring-cage terminal for motor size line voltage 3 ~ V) Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for field block (K1). Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for all other field blocks. Terminal tightening torque of 2.2 Lb In for add-on modules Diagnostic/faults Status Out with flash code 12 9

Brugsanvisning til DV med automatik

Brugsanvisning til DV med automatik Brugsanvisning til DV med automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.08 Varenummer på Brugsanvisningen 90925012 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne

Læs mere

Brugsanvisning til DV uden automatik

Brugsanvisning til DV uden automatik Brugsanvisning til DV uden automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.13 Varenummer på Brugsanvisningen 90925011 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne

Læs mere

Brugsanvisning til TIME

Brugsanvisning til TIME Brugsanvisning til TIME Ventilationsaggregat Versionsnummer.0.08 Varenummer på Brugsanvisningen 909500 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne c. Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Juli 2014 Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Uden automatik DK Brugsanvisning Version 2.01.04 Original version for aggregatet 1 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger

Læs mere

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Juli 2014 Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Med automatik DK Brugsanvisning Version 1.01.04 Original version for aggregatet 1 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b.

Læs mere

Geniox Ventilationsaggregat

Geniox Ventilationsaggregat Geniox Ventilationsaggregat Brugermanual DK Dokument oversat fra engelsk Varenummer på denne manual 909255008 Ordrenummer output Detaljeret indholdsfortegnelse på de følgende sider Generel beskrivelse

Læs mere

Vejledning i installation Gældende fra 4. Maj 2009 - Version 5. Indendørs version

Vejledning i installation Gældende fra 4. Maj 2009 - Version 5. Indendørs version Vejledning i installation Gældende fra 4. Maj 2009 - Version 5 Indendørs version Indholdsfortegnelse Overensstemmelseserklæring 3 1. Transport 4 1.1 Tilbehør 4 1.2 Aflæsning med gaffeltruck 4 1.3 Aflæsning

Læs mere

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Transport og installationsmanual Version 1.02 1 2 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Transport 2. Installation

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. TIME ec. Kompakt ventilationsaggregat

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. TIME ec. Kompakt ventilationsaggregat Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger TIME ec Kompakt ventilationsaggregat TIME ec ventilationsaggregater TIME ec AHU N o 07.0.9 DANVENT DV 10-40,

Læs mere

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Brugermanual Version 2.06 1 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Fabrikantoplysninger 2. Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Montagevejledning. CTS 602 by Nilan. Comfort CT150. Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30

Montagevejledning. CTS 602 by Nilan. Comfort CT150. Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30 Montagevejledning CTS 602 by Nilan Comfort CT150 Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figuroversigt... 2 Generelle oplysninger før montage... 3

Læs mere

Kvaliteten af luft er livskvalitet!

Kvaliteten af luft er livskvalitet! DV-300T Bygningsrenovering og efterisolering af huse nu til dags efterlader ofte DV-300T ventilationsaggregatet er et anlæg med energieffektiv huset godt isoleret og tæt. Dette betyder dog også at krav

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV

Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Brugermanual Version 2.07 1 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Fabrikantoplysninger 2. Overensstemmelseserklæring

Læs mere

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4

Læs mere

INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt. VEX35DV til decentral boligventilation > Energi. VEX35DV til decentral boligventilation >

INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt. VEX35DV til decentral boligventilation > Energi. VEX35DV til decentral boligventilation > INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt VEX35DV til decentral boligventilation > Energi VEX35DV til decentral boligventilation > Konstruktion Generelt VEX35DV, ventilationsaggregat til

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,

Læs mere

VENTILATIONSAGGREGAT VUT 160V/350VB/550VB EC

VENTILATIONSAGGREGAT VUT 160V/350VB/550VB EC AIR COMFORT AIR DIFFUSION VE: DK. CC VENTILATIONSAGGREGAT» TEKNISKE DATA Til A9 Til A PRODUKTFAKTA: Ventilationsaggregat i varme- og lydisoleret kabinet Luftmængde op til m³/h Virkningsgrad op til 9% Ventilationsaggregaterne

Læs mere

Aggregat Vejledning Indholdsfortegnelse

Aggregat Vejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sikkerhed...2 Transport...3 Montage...4 Løfteprofiler...5 Sammenkobling... 6 Tagskinner...7 Varme / køleflade...7 Ventilator / Frekvensomforner...8 EC motor...9 Andet...9 Vedligehold...10

Læs mere

Oversigt for aggregat nr. 6, Danvent DV TIME 20

Oversigt for aggregat nr. 6, Danvent DV TIME 20 Side 1 Oversigt for aggregat nr. 6, Danvent DV TIME 20 Aggregatstørrelse 20 Aggregatbredde 1270 mm Vægt 618 kg Time aggregaterne er med komplet og fuldt integreret automatik baseret på Systemair E28 regulatoren.

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler AUT. Automatik

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler AUT. Automatik Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler FIB FIB Posefilter Posefilter Frisk luft Fra luft VEC HCR VEC COW Ventilator Kryds varmeveksler Ventilator varmeflade Afkast Tilluft

Læs mere

Oversigt for aggregat nr. 10

Oversigt for aggregat nr. 10 Produktvalgsprogram SystemairCAD Version C2017-02.09.G1+ 2017-08-29 Oversigt for aggregat nr. 10 Danvent DV20 Tagaggregat Ordrenummer 0004467569 Projekt 30116-Karup B.419 Luft-/ventilator data Tilluft

Læs mere

God luftkvalitet giver God livskvalitet!

God luftkvalitet giver God livskvalitet! Energi Effektiv Ventilation Nutidens byggerier er godt isoleret og er derfor meget varmeeffektive med en minimal luftlækage. Konsekvensen af dette er, at mekanisk ventilation er særdeles vigtig at få installeret,

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler VEC Fra FIB Ventilator Afkast HRO Roterende Posefilter Fraluft FIB Posefilter varmeveksler VEC Ventilator COW varmeflade Frisk

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

DX køle-/varmeflade til VEX100, VEX200, VEX300

DX køle-/varmeflade til VEX100, VEX200, VEX300 3004329-2019-01-21 DX_VEX100_200_300 DX køle-/varmeflade til VEX100, VEX200, VEX300 FLADER EKSTERNE VARME / KØLE Produkt information... Kapitel 1 + 4 Mekanisk montage... Kapitel 2 Vedligeholdelse... Kapitel

Læs mere

BE TOP serie Ventilationsaggregat

BE TOP serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og højeffektiv modstrømsveksler sikre en energibesparende

Læs mere

BOLIGVENTILATION CMG-400. www.geovent.com. Din garanti for en fremtidssikret ventilationsløsning. Instruktionsmanual

BOLIGVENTILATION CMG-400. www.geovent.com. Din garanti for en fremtidssikret ventilationsløsning. Instruktionsmanual BOLIGVENTILATION CMG-400 Din garanti for en fremtidssikret ventilationsløsning DK Instruktionsmanual www.geovent.com Indholdsfortegnelse 1.0 Monteringsanvisning 1.1 El installation 1.2 Anvendelsesområde

Læs mere

Turbovex TX 250A Turbovex A/S

Turbovex TX 250A Turbovex A/S Turbovex TX 250A Side 1 af 17 1.0.0 Indhold 1.0.0 INDHOLD... 1 1.0.0 INDHOLD... 2 2.0.0 ILLUSTRATIONER... 2 3.0.0 GENEREL INFORMATION... 3 3.1.0 FORORD... 3 3.2.0 ANVENDELSESOMRÅDER... 3 3.3.0 FORKERT

Læs mere

Oversigt for aggregat nr. 10

Oversigt for aggregat nr. 10 Produktvalgsprogram SystemairCAD Version C2016-05.07.E8 08-06-2016 Oversigt for aggregat nr. 10 Danvent DV25 Luft-/ventilator data Luftmængde (1,205 kg/m³) 1.00 1.00 m³/s Blandeforhold 0 % Lufthastighed

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type RSV/F F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf. +45 87 38 75 00 Fax

Læs mere

Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generelt Optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a benyttes til at måle røggasser i ventilationskanaler.

Læs mere

Luftbehandlingsaggregat. Monteringsinstruktion

Luftbehandlingsaggregat. Monteringsinstruktion Luftbehandlingsaggregat Monteringsinstruktion Advarsel! Produkterne må ikke tages i brug, før den maskine eller det anlæg, hvori de indgår, er i overensstemmelse med EU s Maskindirektiv 98/37EG, EMC Direktiv

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Instruktionsmanual. Mitsubishi Heavy til ventilationsflader

Instruktionsmanual. Mitsubishi Heavy til ventilationsflader Instruktionsmanual Mitsubishi Heavy til ventilationsflader Indholdsfortegnelse Indhold Side Sikkerhed 3 Placering af Mitsubishi udedel 6 Mitsubishi kølemiddels flow diagram 7 El diagram for Mitsubishi

Læs mere

BE VILLA serie Ventilationsaggregat

BE VILLA serie Ventilationsaggregat 1 BE VILLA serie Ventilationsaggregat Typer: BE VILLA 200 BE VILLA 350 BE VILLA 700 BE VILLA serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og højeffektiv

Læs mere

VENTILATIONSAGGREGATER TIL KOMFORTVENTILATION

VENTILATIONSAGGREGATER TIL KOMFORTVENTILATION UNIQ COMFORT VENTILATIONSAGGREGATER TIL KOMFORTVENTILATION FORDELE EFFEKTIV VARMEGENVINDING Høj effektiv roterende veksler sørger for en effektiv varmegenvinding. Virkningsgrader op til 87 %. LAVT ENERGIFORBRUG

Læs mere

BE KOMPAKT serie Ventilationsaggregat

BE KOMPAKT serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 300 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige ECmotorer og højeffektiv modstrømsveksler sikre en energibesparende

Læs mere

TIMEec styresystem. Fabrikant: leverandør: SystemAir A/S, Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager. Dokumentet er inddelt som følgende:

TIMEec styresystem. Fabrikant: leverandør: SystemAir A/S, Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager. Dokumentet er inddelt som følgende: TIMEec styresystem Dokumentet er inddelt som følgende: Generel beskrivelse - 9 Dokument liste 0-4 Indkapslingen er bag tilluftsventilatorens inspektionsdør Anlægs data oversigt. Varme veksler Kredsskema

Læs mere

God luftkvalitet giver God livskvalitet!

God luftkvalitet giver God livskvalitet! Energi Effektiv Ventilation Nutidens byggerier er godt isoleret og er derfor meget varmeeffektive med en minimal luftlækage. Konsekvensen af dette er, at mekanisk ventilation er særdeles vigtig at få installeret,

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Til. Posefilter HRO. Frisk luft. Roterende varmeveksler VEC

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Til. Posefilter HRO. Frisk luft. Roterende varmeveksler VEC Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler COW Varmeflade VEC Ventilator Tilluft FIB Posefilter Fraluft Til HRO Roterende varmeveksler Fra FIB Posefilter Frisk luft VEC

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler VEC Fra FIB Ventilator Afkast HRO Roterende Posefilter Fraluft FIB Posefilter varmeveksler VEC Ventilator CCW Køleflade Frisk

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 / CT200

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 / CT200 BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort CT150 / CT200 Version 2.21-05.01.2018 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN 12101-3 (400 C 120 min.) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf.

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler. Fra HCF. Modstrøms varmeveksler. Til AUT.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler. Fra HCF. Modstrøms varmeveksler. Til AUT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler FIB FIB Posefilter Fra Posefilter Frisk luft HCF Fraluft VEC Modstrøms varmeveksler VEC COW Ventilator Til Ventilator Varme-flade

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort CT150 Version 2.10-03.04.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4 Funktioner...

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler FIB FIB Posefilter Posefilter Fraluft Frisk luft COW VEC HCR VEC varmeflade Ventilator Kryds varmeveksler Ventilator Tilluft Afkast

Læs mere

Ventilationsaggregater. Systemair Access. Automatik til Geniox ventilationsaggregater

Ventilationsaggregater. Systemair Access. Automatik til Geniox ventilationsaggregater Ventilationsaggregater Systemair Access Automatik til Geniox ventilationsaggregater Systemair Access Den lige vej har været et fast holdepunkt siden vores første runde kanalventilator i 1974. Vi vil gøre

Læs mere

Oversigt for aggregat nr. 2

Oversigt for aggregat nr. 2 - Produktvalgsprogram 22-02-203 SystemairCD - Version C203-0.04.C3 Side 3 ggregat: Danvent DV TIME 0 Tilbudsnummer: 302374 Oversigt for aggregat nr. 2 ggregatstørrelse ggregatbredde Vægt 0 970 604 mm kg

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort CT150 Version 2.01-25.01.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4 Funktioner...

Læs mere

BE TOP S Ventilationsaggregat

BE TOP S Ventilationsaggregat 1 BE TOP S Ventilationsaggregat Typer: BE TOP 150 S 2 BE TOP S serien er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer og

Læs mere

Kvaliteten af luft = livskvalitet!

Kvaliteten af luft = livskvalitet! DV-300T Bygningsrenovering og efterisolering af huse nu til dags efterlader ofte huset godt isoleret og tæt. Dette betyder dog også at krav til udluftning stiger markant og derfor er det energirigtig at

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN Comfort CT150 med Basic panel Version 2.00-14.10.2016 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P

BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P 1 BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P 2 BE KOMPAKT P er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort 252 / 302 Top

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort 252 / 302 Top BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort 252 / 302 Top Version 2.02-06.07.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

BE TOP serie Ventilationsaggregat

BE TOP serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 400 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige ECmotorer og en højeffektiv modstrømsveksler sikrer en energibesparende

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 / CT200

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort CT150 / CT200 BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort CT150 / CT200 Version 2.01-25.01.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN Comfort CT150 med Basic panel Version 2.01-25.01.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

Installationsvejledning SILVER C RX/CX, størrelse 100/120

Installationsvejledning SILVER C RX/CX, størrelse 100/120 Installationsvejledning SILVER C RX/CX, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Der tages forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3 1.2 Indtransport...

Læs mere

BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P

BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P 1 BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P 2 BE TOP P er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer og en højeffektiv

Læs mere

BE TOP serie Ventilationsaggregat

BE TOP serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 400 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige ECmotorer og en højeffektiv modstrømsveksler sikrer en energibesparende

Læs mere

BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P

BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P 1 BE TOP P Ventilationsaggregat Type: BE TOP 125 P 2 BE TOP P er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer og en højeffektiv

Læs mere

BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P

BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P 1 BE KOMPAKT P Ventilationsaggregat Type: BE KOMPAKT 125 P 2 BE KOMPAKT P er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer

Læs mere

BE COMFORT Ventilationsaggregat

BE COMFORT Ventilationsaggregat 1 BE COMFORT Ventilationsaggregat Typer: BE COMFORT 1500 BE COMFORT 2500 BE COMFORT 3500 BE COMFORT 5000 BE COMFORT 6000 BE COMFORT R1500 BE COMFORT R2500 BE COMFORT R3500 BE COMFORT R5000 BE COMFORT R6000

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Calyma Ventilationsanlæg BYDÆKKER - TYPE25-1795mm NM 24A-SR CKE-01 ver. 1.01B

Calyma Ventilationsanlæg BYDÆKKER - TYPE25-1795mm NM 24A-SR CKE-01 ver. 1.01B Calyma Ventilationsanlæg BYDÆKKER - TYPE25-1795mm NM 24A-SR CKE-01 ver. 1.01B Vejledning i transport, montering og service Calyma Industri - Espenhøjvej 10 A, True - 8381 Tilst Tlf. 8624 0433-2070 7890

Læs mere

BE TOP serie Ventilationsaggregat

BE TOP serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 400 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og en højeffektiv modstrømsveksler sikrer en

Læs mere

HOVEDGADEN 86 DK-8831 LØGSTRUP

HOVEDGADEN 86 DK-8831 LØGSTRUP TPC Touchscreen Indstilling og angivelse af tilgangsluftens temperaturer Indstilling og angivelse af omdrejningstallet af ventilatormotor Angivelse af frostsikringsfuntionen i pladevarmeveksleren Angivelse

Læs mere

MONTAGE OG INSTALLATION EXHAUSTO SMART EXHAUSTO TOPP EXHAUSTO AERO

MONTAGE OG INSTALLATION EXHAUSTO SMART EXHAUSTO TOPP EXHAUSTO AERO Montage og installasion MONTAGE OG INSTALLATION EXHAUSTO SMART EXHAUSTO TOPP EXHAUSTO AERO DENNE VEJLEDNING INDEHOLDER VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED MONTERING ELEKTRISK TILSLUTNING KABELFØRING TILBEHØR

Læs mere

LAD NATUREN KOMME INDENFOR

LAD NATUREN KOMME INDENFOR LAD NATUREN KOMME INDENFOR AUGUST 2014 2 TX BOLIG Decentral ventilation med en kapacitet på 35 til 350 m³/h, kan eventuelt anvendes følgende steder: Privatbolig/lejligheder kontorer mødelokaler undervisningslokaler

Læs mere

Installationsvejledning SILVER C RX/CX version F, størrelse 100/120

Installationsvejledning SILVER C RX/CX version F, størrelse 100/120 Installationsvejledning SILVER C RX/CX version F, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Der tages forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3

Læs mere

HOVEDGADEN 86 DK-8831 LØGSTRUP

HOVEDGADEN 86 DK-8831 LØGSTRUP Tagmonteret ventilationsaggregat varenr. 02-602 Geovent GRTU tagaggregat er et enkelt og effektivt ventilationsaggregat med et minimum af installationsomkostninger. Aggregatets store tilbehørsprogram gør

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort 200 Top

BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN. Comfort 200 Top BRUGERVEJLEDNING CTS150 BY NILAN Comfort 200 Top Version 2.02-05.07.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4 Funktioner...

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med krydsvarmeveksler HCR. Krydsvarmeveksler AUT. Automatik

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med krydsvarmeveksler HCR. Krydsvarmeveksler AUT. Automatik Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med krydsvarmeveksler HCR FIB Posefilter COW Varmeflade VEC Ventilator Krydsvarmeveksler Tryk sensor AUT Automatik Indeholder information om brug, service

Læs mere

Oversigt for aggregat nr. 1

Oversigt for aggregat nr. 1 Produktvalgsprogram SystemairCAD Version C2014-11.05.D8 28-01-2015 Oversigt for aggregat nr. 1 Danvent DV25 Tilbudsnummer 101010 Projekt Eksempel med aggregat type DV Luft-/ventilator data Tilluft Fraluft

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel

BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN Comfort CT150 med Basic panel Version 2.10-03.04.2017 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR VPM

INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR VPM INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR VPM 600-3200 1. Pladskrav. Ved opstillingen bør der tages hensyn til fremtidige service eftersyn. Der kræves følgende minimumsmål for friplads foran aggregatet : Model VPM Friplads

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. TIME ec. Ventilationsaggregater

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. TIME ec. Ventilationsaggregater Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer TIME ec Ventilationsaggregater TIME ec ventilationsaggregater TIME ec AHU N o 0.0.9 DANVENT DV 10-40,

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type WVA og WVI - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type WVA og WVI - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400

Læs mere

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT OVERVÅGNINGSSYSTEM» MONTAGEANVISNING 2 1 TILSLUTNING 1.5 RØGDETEKTOR 1 eller 2 røgdetektorer (se DIP indstillinger) kan vælges. 1.1 GENERELT Styreenheden SOC8-S2 indeholder elektroniske

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler VEC Fra FIB Ventilator Afkast HRO Roterende Posefilter Fraluft FIB Posefilter varmeveksler COE El- VEC Ventilator Frisk luft Til

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. TIME ec. Kompakt ventilationsaggregat

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. TIME ec. Kompakt ventilationsaggregat Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger TIME ec Kompakt ventilationsaggregat 2 TIME ec, kompakt ventilationsaggregat TIME ec AHU N o 07.02.339

Læs mere

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning. Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent

Læs mere

Brugsanvisning til DV uden automatik

Brugsanvisning til DV uden automatik Brugsanvisning til DV uden automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.08 Varenummer på Brugsanvisningen 90925011 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler. Til HCF. Modstrøms varmeveksler. Fra AUT.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler. Til HCF. Modstrøms varmeveksler. Fra AUT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med modstrøms-varmeveksler Tryk sensor FIB VEC Posefilter Til Ventilator Fraluft HCF Afkast COW VEC Modstrøms varmeveksler FIB Varme-flade Ventilator Fra

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Installation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD

Installation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD Installation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD DK.TBLF.150929 1. Generelt Varmeflade TBLF/TCLF benyttes til forvarmning af tilluften med varmt vand som medium. TBLF placeres i friskluftkanalen.

Læs mere

VAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2

VAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2 VAV FUNKTION DK Instruktionsmanual 2 DK INDHOLD INDLEDNING... 3 1. MONTAGE AF TRYKTRANSMITTER... 3 2. SLANGE TILSLUTNING PÅ TRYKTRANSMITTER... 3 3. ELEKTRISK TILSLUTNING TIL AGGREGAT... 4 4. INDSTILLING

Læs mere

LAD NATUREN KOMME INDENFOR

LAD NATUREN KOMME INDENFOR LAD NATUREN KOMME INDENFOR JANUAR 2015 2 TX INDUSTRI Decentral ventilation med en kapacitet på 1400-3000 m³/h, kan anvendes følgende steder: autoværksteder produktionsvirksomheder idrætshaller byggemarkeder

Læs mere

Modstrøms Varmevekslere

Modstrøms Varmevekslere Modstrøms Varmevekslere - mere end funktionel I n d e K l i m a M i l j ø A / S IndeKlimaMiljø A/S, eller blot, drager nytte af mange års erfaring såvel internt som hos vores samarbejdspartnere og leverandører

Læs mere

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR Side 1 af 8 INDHOLDSFORTEGNELSE: 1. Overensstemmelseserklæring. 2. Sikkerhed 3. Montage 4. Brugsvejledning 5. Garanti 6. Reservedelstegninger Side 2 af 8 1. Overensstemmelseserklæring FREMA EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler LRB Lydreducerende box FIB Posefilter TIL HRO VEC Ventilator LRB Lydreducerende box LRB Lydreducerende box VEC Ventilator Roterende

Læs mere

Tilbehør. Brandautomatik by Nilan. Brandautomatik. Comfort CT150 Comfort CT 300 Comfort 252 Top Comfort 302 Top Comfort 450 Comfort 600

Tilbehør. Brandautomatik by Nilan. Brandautomatik. Comfort CT150 Comfort CT 300 Comfort 252 Top Comfort 302 Top Comfort 450 Comfort 600 Tilbehør Brandautomatik by Nilan Brandautomatik Comfort CT150 Comfort CT 300 Comfort 252 Top Comfort 302 Top Comfort 450 Comfort 600 Version: 10.02, 28.06.16 Software-version: 2.32 Indholdsfortegnelse

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING GOLD LP

INSTALLATIONSVEJLEDNING GOLD LP INSTALLATIONSVEJLEDNING GOLD LP Dokumentets originalsprog er svensk Forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 1. INSTALLATION 1.4 Montering af aggregat 1.1 Generelt Før arbejdet med aggregatet påbegyndes,

Læs mere

MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN. Opgradering CTS602 HMI Touch panel

MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN. Opgradering CTS602 HMI Touch panel MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN Opgradering CTS602 HMI Touch panel Version 1.03-03.04.2019 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Generelle oplysninger

Læs mere

BE TOP S serie Ventilationsaggregat

BE TOP S serie Ventilationsaggregat 1 BE TOP serie Ventilationsaggregat Typer: BE TOP 150 BE TOP 200 2 BE TOP serien er specielt designet til anvendelse i lejligheder, boliger samt etagebyggerier hvor pladsen er trang. De energivenlige EC-motorer

Læs mere

Modstrøms Varmevekslere

Modstrøms Varmevekslere Modstrøms Varmevekslere - mere end funktionel I n d e K l i m a M i l j ø A / S IndeKlimaMiljø A/S, eller blot, drager nytte af mange års erfaring såvel internt som hos vores samarbejdspartnere og leverandører

Læs mere

BE KOMPAKT serie Ventilationsaggregat

BE KOMPAKT serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og en højeffektiv modstrømsveksler sikrer en energibesparende

Læs mere