BRUGERVEJLEDNING DK Rev 4 02/2018
|
|
- Ejvind Bjerregaard
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BRUGERVEJLEDNING DK Rev 4 02/2018
2 Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende Arjo-koncernen. Arjo Det er vores politik løbende at fremme udviklingen, og vi forbeholder os derfor ret til at foretage tekniske ændringer uden varsel. Indholdet i denne publikation må ikke kopieres hverken til fulde eller delvist uden tilladelse fra Arjo.
3 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 5 Forord... 5 Service og support... 5 Oplysninger om fabrikanten... 6 Definitioner benyttet i denne vejledning... 6 Tilsigtet anvendelse... 6 Plejemodtagervurdering... 6 Krav til installation... 6 Forventet produktlevetid... 7 Vejledninger til Sara Stedy... 7 Betingelser... 7 Identifikation af udstyret... 7 Kontrol af kassens indhold... 7 Regler vedrørende antallet af personale, der er nødvendig ved forflytning af plejemodtager... 8 Sådan benyttes denne brugervejledning... 8 Benyttede symboler... 9 Sikkerhedsvejledning Generelle anvisninger Sikker arbejdsbelastning Vigtige sikkerhedsråd Advarselsmærkater på udstyret Betegnelse for de enkelte dele Sejl Kompatible sejl Sådan benyttes Sara Stedy Sådan benyttes sejlbefæstningsklemmer Vending af puder Åbne og lukke chassisbenene Aktivering og frigørelse af bremserne på baghjulene Sådan varetager du håndteringen af plejemodtageren Før forflytning af en plejemodtager Forflytning af plejemodtageren Forflytning af fra en stol Forflytning af til en stol Forflytning af fra en kørestol Forflytning af til en kørestol Forflytning af fra en seng Forflytning af til en seng Forflytning af fra et toilet Forflytning af til et toilet Forflytning af på et toilet Rygstøttestrop Sådan benyttes rygstøttestroppen Vedligeholdelse Oversigt over forebyggende vedligeholdelse
4 Indholdsfortegnelse Brugereftersyn Eftersyn og rengøring Eftersyn og pleje af sejl Årligt eftersyn Fejlfinding Mærkater på Sara Stedy Tekniske specifikationer Målangivelser for liften Sara Stedy Målangivelser for liften Sara Stedy Compact
5 Generelle oplysninger Tak fordi du har købt Sara Stedy gulvliften fra Arjo. Sara Stedy er del af en serie kvalitetsprodukter, der er konstrueret specielt til hospitaler, plejehjem og andre brugere i sundhedssektoren. Vi bestræber os på at opfylde Deres behov og levere de bedst mulige produkter samt træning, som vil sikre, at Deres personale får mest muligt ud af hvert af Arjos produkter. Læs denne vejledning omhyggeligt og kontakt os, hvis du har spørgsmål angående betjening eller vedligeholdelse af udstyr fra Arjo. Forord BEMÆRK: Sara Stedy refererer til både Sara Stedy og Sara Stedy Compact i denne vejledning. Læs hele denne vejledning, før Sara Stedy tages i brug. Oplysningerne i denne vejledning er vigtige, for at kunne betjene og vedligeholde udstyret på den rette måde, så du kan beskytte din investering samt sikre at udstyret virker til din fulde tilfredshed. Visse af oplysningerne i denne vejledning er vigtige af hensyn til din sikkerhed og skal læses og forstås, for at forebygge personskader. Arjo anbefaler og advarer om at undgå personskader, der kan skyldes anvendelsen af utilstrækkelige reservedele, der bør kun benyttes reservedele angivet af Arjo til dette eller andet udstyr leveret af Arjo. Yderligere, kan uautoriserede ændringer af udstyr fra Arjo kan påvirke sikkerheden. Arjo kan ikke drages til ansvar for ulykker, hændelser eller manglende ydelse, der opstår som følge af uautoriserede ændringer af vores produkter. Afprøvet i henhold til standarder af: ISO10535:2006 Service og support Rutinemæssige serviceeftersyn af din Sara Stedy, skal udføres af autoriserede serviceteknikere. Det vil garantere sikkerhed og god funktionalitet af dit produkt. Se afsnittet "Pleje og vedligeholdelse" i denne vejledning. Hvis du ønsker yderligere information, bedes du henvende dig til Arjo, som kan tilbyde et omfattende support- og serviceprogram med henblik på at maksimere produktets sikkerhed, pålidelighed og værdi på lang sigt. Kontakt Arjo vedrørende reservedele. Yderligere kopier af denne vejledning kan bestilles hos din lokale Arjo-repræsentant. Ved bestilling opgives brugervejledningens produktnummer og udstyrets identifikationsnummer, (se på forsiden). 5
6 Generelle oplysninger Oplysninger om fabrikanten Dette produkt er fremstillet af: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, SWEDEN Definitioner benyttet i denne vejledning ADVARSEL: Betyder: Forsømmes det at forstå og følge disse anvisninger, kan det resultere i, at du eller andre kommer til skade. FORSIGTIG: Betyder: Undlades det at følge disse anvisninger, kan det forårsage beskadigelse af produktet. BEMÆRK: Betyder: Dette er vigtige oplysninger vedrørende den korrekte anvendelse af udstyret. Tilsigtet anvendelse Sara Stedy er en mobil aktiv lift med en sikker arbejdsbelastning (SWL) på 182 kg (400 lbs). Den er beregnet til at blive benyttes på vandrette overflader til forflytning af plejemodtagere på hospitaler, plejehjem eller andre institutioner i sundhedssektoren. Sara Stedy er fremstillet i meget høj kvalitet og er konstrueret til hurtigt og let at transportere eller forflytte plejemodtagere fra en siddestilling til en anden. Den er ikke beregnet til lange perioder med sidden eller forflytning. Sara Stedy er beregnet til forflytning af en plejemodtager til/fra en stol, kørestol eller imellem seng og toilet. Sara Stedy kan også benyttes til støtte ved løft af plejemodtager under skift af forbindinger, bleer eller ved vask. 6 Alle henvisninger til plejemodtageren i denne vejledning gælder både i hjemmet eller i en plejemiljø og for den person, der skal løftes eller forflyttes. Sara Stedy må kun benyttes af uddannet plejepersonale med den fornødne viden om plejemiljøet og dets almindelige praksis og procedurer. Udstyret skal anvendes i overensstemmelse med retningslinjerne i brugervejledningen. Sara Stedy må kun benyttes i overensstemmelse med det formål, der er angivet i denne brugervejledning. Anden brug er forbudt. Plejemodtagervurdering Det anbefales, at plejestedet udarbejder jævnlige vurderingsrutiner for at sikre, at plejepersonalet vurderer hver enkelt patient/ plejemodtager, før udstyret benyttes. Før brug skal plejepersonalet altid tage højde for patientens/plejemodtagerens medicinske tilstand samt fysiske og mentale evner. Derudover skal patienten/plejemodtageren have en maksimumsvægt på 182 kg (400 lbs) have evnen til at stå uden hjælp eller som kan stå med minimal hjælp være i stand til at sidde på kanten af sengen have en højde i intervallet 149 til 193 cm (4 11 til 6 4 ) for Sara Stedy (NTB2000) 138 til 172 cm (4 6 til 5 8 ) for Sara Stedy Compact (NTB3000) Hvis plejemodtageren ikke opfylder disse kriterier, skal der benyttes alternativt udstyr/ alternative systemer. Krav til installation Der kræves ingen installation. Forventet produktlevetid Sara Stedys forventede levetid er den maksimale brugbare levetid. Udstyrets forventede levetid er ti (10) år fra
7 Generelle oplysninger produktionsdatoen. Dette tidsrum forudsætter forebyggende vedligeholdelse i henhold til instruktionerne vedrørende pleje og vedligeholdelse i brugervejledningen. Faktisk levetid kan variere afhængigt af brugshyppighed og -forhold. For den forventede levetid på aktivsejlene, se brugervejledningen til aktivsejlet. Vejledninger til Sara Stedy Når der tales om venstre eller højre i denne vejledning, er det set fra plejerens position, bag Sara Stedy. Betingelser Enheden skal passes og vedligeholdelse i overensstemmelse med den brugervejledning. Enheden vedligeholdes til minimumskravene som beskrevet i afsnittet "Oversigt over forebyggende vedligeholdelse" i denne vejledning. Servicearbejde og produktpleje i overensstemmelse med kravene fra Arjo skal begynde, første gang enheden bruges af kunden. Udstyret må kun benyttes til det tilsigtede formål, og indenfor de beskrevne begrænsninger. Der bør kun anvendes Arjo-originaldele. Venstre ADVARSEL: Fabrikanten kan ikke garantere fuld sikkerhed for en loftlift eller tilbehør, hvor levetiden er overskredet. Højre Fig. 1 Identifikation af udstyret Enhedens identifikationsnummer (specifikation, model, serienummer) kan ses på et navneplade, der sidder på enden af liften. Kontrol af kassens indhold Efter modtagelse af udstyret, skal indholdet af kassen sammenholdes med pakkelisten for at sikre, at den er komplet og udstyret efterses for evt. beskadigelse pådraget under forsendelsen. Hvis der konstateres skader, skal forsendelsesfirmaet oplyses om dette øjeblikkeligt med henblik på erstatningskrav. Giv fuldstændige oplysninger med hensyn til erstatningskrav eller forsendelsesfejl til du lokale Arjo-repræsentant. Opgiv alle udstyrets identifikationsnumre og gruppestyknumre (hvor relevant) som beskrevet ovenfor sammen med en fuldstændig beskrivelse af de beskadigede dele. 7
8 Generelle oplysninger Regler vedrørende antallet af personale, der er nødvendig ved forflytning af plejemodtager De passive og aktive liftserier fra Arjo er konstrueret til at kunne betjenes sikkert af en enkelt person fra plejepersonalet. Der er omstændigheder f.eks. den enkelte plejemodtagers stridslyst, overvægt, kontrakturer osv., der kan nødvendiggøre to personer til forflytningen. Det er hver enkelt institutions og læges ansvar at afgøre, om det er mere relevant med en eller to personer til overførslen baseret på opgaven, antallet af plejemodtagere, omgivelserne samt personalets evner og færdigheder. Sådan benyttes denne brugervejledning ADVARSEL: Forsøg ikke at benytte udstyret uden fuld forståelse af oplysningerne indeholdt i denne håndbog. Læs hele håndbogen omhyggeligt, særligt afsnittet "Sikkerhedsinstruktioner", før montering, betjening eller servicering af dette udstyr, for at sikre sikker funktion af Sara Stedy. Hvis der er noget du ikke helt forstår, bedes du kontakte din lokale Arjo-repræsentant, for at få flere oplysninger. Undlades det at overholde advarsler i denne vejledning, kan det medføre personskader. Opbevar denne vejledning sammen med liften, og læs i den efter behov. Sørg for, at alle brugere regelmæssigt trænes i anvendelsen af udstyret som beskrevet i denne vejledning. 8
9 Generelle oplysninger Benyttede symboler Symbol Symbolforklaring Dette symbol angiver fremstillingsdatoen, og adressen på producenten. Dette symbol angiver, at produktet opfylder direktivet for medicinske anordninger 93/42/EØF. Dette symbol følges af producentens artikelnummer. Dette symbol følges af producentens serienummer. Dette symbol henviser Brugervejledning. Dette symbol angiver en risiko for knibning. Fig. 2 9
10 Sikkerhedsvejledning Udstyret skal bruges i overensstemmelse med disse sikkerhedsanvisninger. Alle der benytter udstyret skal have læst og forstået anvisninger i denne vejledning. Hvis der er noget du ikke er sikker på, skal du spørge din lokale Arjo-repræsentant. Generelle anvisninger Gem disse sikkerhedsanvisninger sammen med enheden til enhver tid. Læs Brugervejledningen før installation, betjening eller reparation af dette udstyr. ADVARSEL: Sara Stedy er kun beregnet til forflytning af plejemodtagere. Liften må ikke benyttes til noget andet formål. ADVARSEL: Placer altid sejlet omkring plejemodtageren i overensstemmelse med den leverede vejledning. Forsømmes dette, kan det resultere i, at du eller andre kommer til skade. Sikker arbejdsbelastning Sara Stedy er konstrueret med en kapacitet på 182 kg. ADVARSEL: Sara Stedy er beregnet til brug til plejemodtagere, hvis vægt falder indenfor den angivne sikre arbejdsbelastning. Forsøg ikke at løfte mere end vægtgrænsen angivet på mærkaten "maksimal belastning". Vigtige sikkerhedsråd Foretag altid den anbefalede daglige vedligeholdelse før brug af liften. Manøvrer altid Sara Stedy ved hjælp af håndtagene. Skub ikke til chassisbenene. 10
11 Sikkerhedsvejledning ADVARSEL: Før en forflytning påbegyndes, skal der foretages en klinisk vurdering af plejemodtagerens egnethed til forflytning af en uddannet læge, der tager i betragtning at forflytningen blandt andet, kan påføre et betydeligt tryk på plejemodtagerens krop. Advarselsmærkater på udstyret Undersøg alle advarselsmærkater på udstyret. Udskift alle mærkater, der ikke er let læselige. Forbered dig nøje, inden du gør forsøg på at forflytte en plejemodtager. Forsøg ikke at skubbe eller trække en lift med belastning over forhindringer på gulvet som hjulene ikke kan rulle let henover f.eks. trin og dørtærskler, eller bevæge liften sidelæns. Liften må ikke skubbes med en hastighed, der overskrider langsom gang (3 km/t eller 0,8 m/s). En vurdering af egnetheden ved forflytninger, hvor plejemodtageren er forbundet til elektroder, katetre eller andet medicinsk udstyr skal udføres af en kvalificeret person, før forflytningen udføres. Denne mobile lift skal betjenes af en plejer, der er trænet i brugen af liften, har læst denne vejledning og er kvalificeret til at arbejde med plejemodtageren, der skal forflyttes, og må aldrig bruges af plejemodtageren alene. Undgå at støde imod noget under forflytninger. Kontroller at sejlet er beregnet til brug med denne lift og kan holde til vægten af plejemodtageren. Kontroller at sejlet ikke er beskadiget, flænget eller flosset. Kontroller at sejlremmene er i god stand og korrekt fastgjort. Enhver mærkat med forholdsregler eller instruktioner, der ikke let kan læses, skal udskiftes. 11
12 Betegnelse for de enkelte dele Sara Stedy Symbolforklaring 1) Styregreb 2) Tværstang / styr 3) Befæstninger til sejl 4) Drejelige sædehalvdele / siddepuder 5) Knæpude 6) Chassisben Fig. 3 7) Forreste hjul 8) Fodbstøtte / sokkel 9) Baghjul med bremse 10) Drejelig fodplade / fodpedal 12
13 Sejl Kompatible sejl Strop til rygstøtte MAA3071-M Fleece overtræk Taljestrop Fastgørelsesklips Spænde TSS.500 (S) / TSS.501 (M) / TSS.502 (L) / TSS.503 (XL) / TSS.504 (XXL) Strop til rygstøtte Fastgørelsesklips Taljestrop Strop til rygstøtte MFA3000 Fastgørelsesklips Taljestrop Fig. 4 Yderligere oplysninger vedrørende anvendelse af sejl findes i dokumentationen, der blev leveret med sejlet. 13
14 Sådan benyttes Sara Stedy BEMÆRK: Brugen af sejl er valgfri og afhængig af vurderingen af plejemodtageren. Sådan benyttes sejlbefæstningsklemmer 1) Før sejlets befæstningsklipshul og lad befæstningen passere igennem det. 2) Træk sidelæns i stroppen for at sikre at fastgørelsesklipsen låses på plads på befæstningen. Fig. 5 Vending af puder 1) Hold sædet halvt i håndtaget placeret i det øverste hjørne. 2) Vend sædet halvt enten væk fra forflytningsområdet eller placer det under plejemodtageren. Fig. 6 14
15 Sådan benyttes Sara Stedy Åbne og lukke chassisbenene 1) Åbn chassisbenene ved at trykke 2) Åbn chassisbenene ved at trykke ned på den venstre pedal. ned på den højre pedal. Fig. 7 Aktivering og frigørelse af bremserne på baghjulene 1) Lås bremsen. 2) Frigør bremsen. Fig. 8 15
16 Sådan benyttes Sara Stedy Sådan varetager du håndteringen af plejemodtageren Før forflytning af en plejemodtager Oplys altid plejemodtageren om hvad du vil gøre. Kontroller at du har den korrekte sejlmodel og -størrelse tilgængelig, hvis plejemotageren er vurderet til at behøve sejl. Før der forsøges at overføre en plejemodtager, skal der udføres en vurdering af en uddannet person. 1) Vend de to sædehalvdele op. 2) Åbn chassisbenene om nødvendigt, imod plejemodtageren. 3) Placer Sara Stedy således at plejemodtagerens fødder er placeret på fodhvilerne med knæene komfortabelt imod knæpuderne. 4) Aktiver begge hjulbremser. Fig. 9 16
17 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af plejemodtageren Forflytning af fra en stol Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå oprejst stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Få plejemodtageren til at holde tværstangen og benytte den til at rejse sig med. 2) Slå de to sædehalvdele ned. 3) Bed plejemodtageren om at sidde ned. 4) Frigør bremserne og forsæt med forflytningen. Fig
18 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af til en stol Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå siddende stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Før plejemodtageren over til stolen og aktiver bremserne. 2) Bed plejemodtageren om at rejse sig. 3) Slå de to sædehalvdele op. 4) Bed plejemodtageren om at sidde ned og holde tværstangen. Fig
19 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af fra en kørestol Kontroller at bremserne på kørestolen aktiveres. Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå oprejst stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Få plejemodtageren til at holde tværstangen og benytte den til at rejse sig med. 2) Slå de to sædehalvdele ned. 3) Bed plejemodtageren om at sidde ned. 4) Frigør bremserne og forsæt med forflytningen. Fig
20 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af til en kørestol Kontroller at bremserne på kørestolen aktiveres. Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå siddende stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Før plejemodtageren over til kørestolen og aktiver bremserne. 2) Bed plejemodtageren om at rejse sig. 3) Slå de to sædehalvdele op. 4) Bed plejemodtageren om at sidde ned og holde tværstangen. Fig
21 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af fra en seng Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå stående stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Få plejemodtageren til at holde tværstangen og benytte den til at rejse sig med. 2) Slå de to sædehalvdele ned. 3) Bed plejemodtageren om at sidde ned. 4) Frigør bremserne og forsæt med forflytningen. Fig
22 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af til en seng Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå siddende stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Før plejemodtageren over til sengen og aktiver bremserne. 2) Bed plejemodtageren om at rejse sig. 3) Slå de to sædehalvdele op. 4) Bed plejemodtageren om at sidde ned og holde tværstangen. Fig
23 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af fra et toilet Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå stående stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Få plejemodtageren til at holde tværstangen og benytte den til at rejse sig med. 2) Slå de to sædehalvdele ned. 3) Bed plejemodtageren om at sidde ned. 4) Frigør bremserne og forsæt med forflytningen. Fig
24 Sådan benyttes Sara Stedy Forflytning af til et toilet Hjælp eller motivér plejemodtageren til at opnå siddende stilling. Plejemodtagerens knæ skal forblive i kontakt med knæpuden og plejemodtageren skal sidde på sædehalvdelene under forflytningen. 1) Før plejemodtageren over til toilettet og aktiver bremserne. 2) Bed plejemodtageren om at rejse sig. 3) Slå de to sædehalvdele op. 4) Bed plejemodtageren om at sidde ned og holde tværstangen. Forflytning af på et toilet Fig. 17 Når plejemodtagerne er på plads aktiveres bremserne og plejemodtageren bedes rejse sig. Fjern plejemodtagerens tøj efter behov, vend sædehalvdelene opad så plejemodtageren kan sætte sig på toilettet. Sara Stedy kan virke som støtteramme, der forbedrer plejemodtagerens selvtillid. 24
25 Sådan benyttes Sara Stedy Rygstøttestrop Sådan benyttes rygstøttestroppen Anvendelse at denne tilbehør, hvor plejemodtageren drage fordel af yderligere selvtillid og støtte. Sådan benyttes rygstøttestroppen: Placer stroppen ca. 50 mm over taljen. Vær forsigtig med ikke at trække plejemodtageren for langt frem under påsætning af støttestroppen. En ekstra strop kan benyttes om nødvendigt. 1) Placer stroppen 50 mm over taljen. 2) Juster bæltespændet på sejlet. ADVARSEL: Kontroller altid at støttestroppens fastgørelsesklips på hver side er placeret før og under forflytning. 3) Forbind støttestroppen til befæstningerne på rammen. Plejemodtageren er nu en god stilling i sejlet. Fig
26 Vedligeholdelse Oversigt over forebyggende vedligeholdelse Udstyret udsættes for slitage og de efterfølgende vedligeholdelsesanvisninger bør udføres, på de angivne tidspunkter for at sikre, at udstyret forbliver inden for de oprindelige produktionsspecifikationer. Pleje og vedligeholdelse skal udføres i henhold til nedenstående oversigt over forebyggende vedligeholdelse. Kundens forpligtelser skal udføres af kvalificeret personale i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning. ADVARSEL: Vedligeholdelsen beskrevet i følgende kontrolliste er det minimale fabrikanten anbefaler. I visse tilfælde bør der udføres eftersyn oftere. Hvis du fortsætter med at benytte udstyret, uden at foretage regelmæssige eftersyn, eller efter du har fundet en fejl, vil det bringe brugerens og plejemodtagerens sikkerhed alvorligt i fare. Lokale bestemmelser og normer kan være strengere end fabrikantens. Eftersyn og forebyggende vedligeholdelse kan arrangeres med fabrikanten. Forebyggende vedligeholdelse angivet i denne vejledning kan forebygge uheld og reducere reparationsudgifter. ADVARSEL! Sikkerhedsrelateret vedligeholdelse og autoriserede eftersyn skal udføres af kvalificeret personale, der er oplært af Arjo i at foretage reparationer, og som er udstyret med det rette værktøj. Undlades det at opfylde disse krav, kan det medføre personskade og/eller resultere i at udstyret ikke er sikkert at benytte. Brugereftersyn Aktivitet/kontrol Før hver brug Hver uge Hvert år Transportenhed Udfør et visuelt eftersyn af alle udvendige dele. Alle funktioner skal afprøves for at se, om de virker korrekt, samt for at sikre at der ikke er sket skade under den foregående brug. Efterse om der er manglende udstyr eller beskadiget udstyr. Efterse om sejlophæng på liften for beskadigelse eller revner. Kontroller ligeledes, om hjulene sidder ordentlig fast på chassiset. Kontroller, om alle hjulene roterer frit, og om de to baghjulsbremsere låser. X X X X X X 26
27 Vedligeholdelse Aktivitet/kontrol Før hver brug Hver uge Hvert år Kontroller om der er hår eller snavs i forog baghjul med jævne mellemrum og rengør efter behov. Undersøg alle udsatte dele, især hvor de kommer i berøring med plejemodtagerens krop. Sørg for, at der ikke er revner eller skarpe kanter, hvor plejemodtageren eller brugeren kan komme til skade, eller som er blevet uhygiejniske. Udskift efter behov og rengør. Kontroller åbning af chassisbenene. Mekanismen skal let kunne åbnes uden brug af overdreven kraft. Kontroller at skridsikre materialer er ordentligt påklæbet til chassiset. Udskift efter behov. Kontroller mekanismen til åbning af chassisbenene under liftens fod. Kontroller at bevægelige dele ikke overdrevent løse samt at de er fri for hår og snavs. Sejl og udstyr Kontroller alle sejlbefæstninger for tegn på slid. Efterse sejlmaterialet for slid eller nedbrydelse. Efterse sejlstropper for slid. Efterse for enhver defekt eller løse tråde i syninger. ADVARSEL! Arjo anbefaler og advarer om kun at benytte Arjo-dele, der er leveret af Arjo, bør benyttes på udstyr og andet tilbehør, for at undgå personskader, der kan skyldes brugen af dele af ringe kvalitet. Uautoriserede ændringer af noget udstyr fra Arjo kan påvirke sikkerheden. Arjo kan ikke drages til ansvar for nogen ulykke, hændelse eller manglende ydelse, der opstår som følge af uautoriserede ændringer af dets produkter. X X X X X X X X X BEMÆRK: Hvis produktet ikke fungerer som forventet, skal du straks kontakte din lokale Arjo-repræsentant, for at få assistance. 27
28 Vedligeholdelse Eftersyn og rengøring ADVARSEL: Det anbefales, at din Sara Stedy og tilbehør rengøres og/eller desinficeres regelmæssigt og indimellem brug til forskellige plejemodtagere om nødvendigt, eller mindst en gang om dagen. Hvis liften og/eller udstyret trænger til rengøring, eller det mistænkes for at være forurenet, skal rengørings- og/eller desinficeringsprocedurerne, der anbefales nedenfor, følges, før udstyret bruges igen. Rengør Sara Stedy ved aftørring med en klud fugtet med varmt vand og et desinficerende rengøringsmiddel. Der kan også benyttes desinficerende servietter, der leveres med en 70% v/v opløsning af isopropylalkohol. Skrub udstyret grundigt når der benyttes servietter, for at fremme en effektiv desinfektion af hele overfladen. Der må ikke anvendes fenol, klorin eller andre typer opløsningsmidler, der kan beskadige overfladebehandlingen. Eftersyn og pleje af sejl Se dokumentationen, der følger med dit sejl. Årligt eftersyn Sara Stedy og tilbehør skal efterses en gang årligt af en uddannet tekniker. ADVARSEL: Sara Stedy og tilbehør skal serviceres hver 12. måned som minimum (se afsnittet Pleje og vedligeholdelse). Forsøg ikke på at udføre dette eftersyn med mindre du er uddannet til det. 28
29 Fejlfinding Liftfejl Løsning Ringe manøvrering Kontroller hjul for beskadigelse eller slid. Fjern hår og snavs fra hjul. Chassisbenene åbner og lukker ikke Kontroller mekanismen til benåbning for beskadigelse. Kontakt Arjo vedrørende reservedele, hvis det er nødvendigt. Chassisbenene er svære at åbne eller lukke Kontroller mekanismen til benåbning for beskadigelse. Kontakt Arjo vedrørende reservedele, hvis det er nødvendigt. Mekanismen til åbning af benene skal smøres. Kontakt Arjo for service. Støj under åbning af chassisbenene Mekanismen til åbning af benene skal smøres. Kontakt Arjo for service. Sædet er svært at åbne eller lukke Kontroller for snavs eller hår i sædehængslet. Rengør efter behov. 29
30 Mærkater på Sara Stedy 1) Serienummer 2) Produktmærkat 3) Produktnavn Fig
31 Tekniske specifikationer PRODUKTINFORMATION Sara Stedy og Sara Stedy Compact Vægt, komplet Sara Stedy: 29,4 kg Vægt, komplet Sara Stedy Compact: 28,3 kg Venderadius mm Mindstemål for døråbning 630 mm Pedalbetjeningskraft <300 N BETINGELSER FOR DRIFT OG OPBEVARING Omgivelsestemperaturområde (liften) Drift: 10 til 40 C, opbevaring: - 40 til 70 C Område for relativ luftfugtighed Drift: 30% til 75%, opbevaring: 10% til 80% inkl. kondensering Atmosfærisk trykområde Drift: 700 hpa til hpa, opbevaring: 500 hpa til hpa GENBRUG Emballage Genanvendelig karton Liften Adskilt og genbrugt 31
32 Tekniske specifikationer Målangivelser for liften Sara Stedy Ø 104 cm Ø 117 cm 63 cm 59 cm Liftknopper 55 cm 36 cm Minimum lukket benbredde 75 cm Maksimum åbning benbredde 88 cm Maksimum åbning benbredde 92 cm 85 cm 105 cm 97 cm 85 cm 3 cm 10 cm Fig
33 Tekniske specifikationer Målangivelser for liften Sara Stedy Compact Ø 102 cm Ø 115 cm 63 cm 59 cm Liftknopper 55 cm 36 cm Minimum lukket benbredde 75 cm Maksimum åbning benbredde 88 cm Maksimum åbning benbredde 89 cm 78 cm 96 cm 88 cm 77 cm 3 cm 10 cm Fig
34 Tom side
35 AUSTRALIA Arjo Australia Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË Arjo NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjo.be BRASIL Arjo Brazil Maquet do Brasil Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA Arjo Canada Inc. 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjo.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Na Strži 1702/ Praha 4 Tel: Fax: DANMARK Arjo A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjo.com DEUTSCHLAND Arjo GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjo.com ESPAÑA Arjo Ibérica S.L. Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5 Edi cio Alfa Planta 6 o cina ES Rivas Vacia, MADRID Tel: Fax: info.es@arjo.com FRANCE Arjo SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjo.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Limited Room , 4/F, Manhattan Centre, 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: ITALIA Arjo Italia S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjo.com MIDDLE EAST Huntleigh Middle East Of ce G005 - Nucleotide Complex, Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@arjo.com NEDERLAND Arjo BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjo.com NEW ZEALAND Arjo Ltd 34 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjo.com NORGE Arjo Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjo.com ÖSTERREICH Arjo GmbH Lemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OG A-1230 Wien Tel: Fax: POLSKA Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Pozna ) Tel: Fax: arjo@arjo.com PORTUGAL Arjo em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjo.com SUISSE / SCHWEIZ Arjo AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Arjo Scandinavia AB Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu. nland@arjo.com SVERIGE Arjo International HQ Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjo.com UNITED KINGDOM Arjo UK and Ireland Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjo.com USA Arjo Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjo.com Address page - REV 21: 02/2018
36 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden
SARA STEDY STÅHJÆLPEMIDDEL. Sikker og nem forflytning i hverdagen. Øger mobiliteten, støtten og værdigheden
SARA STEDY STÅHJÆLPEMIDDEL Sikker og nem forflytning i hverdagen Øger mobiliteten, støtten og værdigheden Sara Stedy Hjælp til at bevæge sig i hverdagen Hos Arjo bestræber vi os på at forbedre hverdagen
Læs mereSara Stedy. Hjælp til at bevæge sig i hverdagen. Fleksibilitet uanset plejemod tagerens og borgerens evner
Sara Stedy Hos Arjo bestræber vi os på at forbedre hverdagen for de mennesker, der er ramt af nedsat mobilitet og aldersrelaterede helbredsudfordringer. Et af vores primære mål er at være med til at forbedre
Læs mereMaxi Twin Scale BETJENINGSVEJLEDNING
Maxi Twin Scale BETJENINGSVEJLEDNING 04.KT.03_5DK September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 ArjoHuntleigh-produkter er patenterede eller patentanmeldte. Patentoplysninger
Læs mereVægmonteret batterioplader. Betjeningsvejledning
Vægmonteret batterioplader Betjeningsvejledning februar 2014 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 Generelle oplysninger...3 Forord...3 Service og support...3 Oplysninger om fabrikanten...3 Definitioner
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereMobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
Læs mereDOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING
Læs mereMobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,
Læs mereAKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING....with people in mind
AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING...with people in mind Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh-koncernens selskaber, medmindre andet er angivet. ArjoHuntleigh 2002. Det
Læs mereTyphoon. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019
Typhoon Installations- og samlevejledning 6001269102_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige
Læs mereReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol
Læs mereAmigo. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019
Amigo Installations- og samlevejledning 6001500302_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige
Læs mereBrugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Læs mereHalvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Halvsejl Toilet sejl Brugermanual - Toilet sejl - Low Back sejl Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Low Back sejl Denne brugermanual henvender sig til plejepersonale,
Læs mereBrugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N
Brugervejledning OLYMPUS 175 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O 1 0 5 3 5 E N 6 0 6 0 1-1 - 2 D e n n e b r u g e r v e j l e d n i n g e r u d v i k l e t t i l t e k n i k e r e, i n s t a l l a
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher
Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40710 Rev. B 2013-09-17 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs mereHera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,
Læs mereNEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batterioplader
NEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batterioplader BRUGSVEJLEDNING 04.NE.00_4DK Februar 2015...with people in mind Forebyg risiko for personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter,
Læs mereHera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
Læs mereBrugervejledning Olympus 2004
Brugervejledning Olympus 2004 31.07.2007 - Version 3 Indhold 1. Sikkerhed introduktion OLYMPUS 2004....3 1.1 Beskrivelse af dele...4 1.4 Formål...5 1.5 Brug...5 1.6 Generelle bemærkninger vedr. brug...6
Læs mereBrugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed
Læs mereManual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg
Manual Max: 150 kg ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol eller stol/lænestol. ReTurn7100 kan også anvendes
Læs mereDK...Badestol og badeleje. Vers. 4.00
DK...Badestol og badeleje Vers. 4.00 1 Badestol og badeleje Varenr.: 14600 - Mobil badestol, inkl. oval krog 14610 - Mobil badeleje, inkl. oval krog 1.00...Formål og anvendelse...3 1.01...Producent...3
Læs mereAKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON MAT TABLE BRUGERVEJLEDNING 792-089-07 12/2014...with people in mind Designpolitik og ophavsret og er varemærker tilhørende ArjoHuntleigh-koncernen, medmindre andet er anført. ArjoHuntleigh 2012.
Læs mereThule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Læs mereDenne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Læs mereMolift RgoSling Active
Molift RgoSling Active DA - Brugervejledning BM41110 Rev. A 2016-09-20 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Mærkat og symboler...3 Symboler...3
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Comfort Highback. BM40610 Rev. B Rgosling Comfort HighBack
Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40610 Rev. B 2013-09-17 RgoSling Comfort Highback M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold
Læs mereMRS Quattro. DA - Installationsvejledning. BM22010 Rev. A
MRS Quattro DA - Installationsvejledning BM22010 Rev. A 2017-01-24 Dansk vejledning Indhold MRS Quattro...2 MRS-komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser
Læs mereAlligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark
Alligator Ramper LR/TR- Ramps User's manual MOBILEX A/S Danmark Rev. 08/12 Side 1 af 5 UM-TR-LR-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige henvisninger
Læs mereDK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00
DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereSlingOn. Manual dansk
SlingOn Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereCastor. Funktionskontrol. Læs altid brugsanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk
Castor SystemRoMedic TM Manual - Dansk 2 1 2 5 6 7 4 5 6 7 1. Skinne (medfølger ikke) 2. Hjørnedel. Bolte med møtrik til fastgørelse 4. Løftemotor (medfølger ikke) 5. Støtteben 6. Bærehåndtag på støtteben
Læs mereMAXI MOVE. ...with people in mind. Oversigt over forebyggende vedligehold DK rev. 7 Februar 2014
MAI MOVE Oversigt over forebyggende vedligehold Februar 2014...with people in mind Oversigt over forebyggende vedligehold Brre og servicepersonale bør have denne oversigt over forebyggende vedligehold
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back
RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg
Læs mereTyphoon. Brugsanvisning. ...with people in mind _1DA 01/2019
Typhoon Brugsanvisning 6001269002_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige henvendelser:
Læs mereSupportbelt. Manual dansk
Supportbelt Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Montering 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering/montering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereMAXi twin CoMPACt optimal til trange ArBEJDsstEDEr
MAXI TWIN COMPACT OPTIMAL TIL TRANGE ARBEJDSSTEDER with people in mind Store fordele på trange steder Maxi Twin Compact åbner op for nye muligheder, for at forbedre forflytningssituationer for plejemodtagere
Læs mereSwan Manual dansk Version 2 2010
Swan Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 4-5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereGåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Gåselesejl Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug og vedligeholdelse
Læs mereLevitate sportsbuks. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Levitate sportsbuks Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug
Læs mereBrugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk
Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,
Læs mereAVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning
1 AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning Dato for offentliggørelse: 1. udgave, juni 2007 Fabrikant: AVANTI
Læs mereHelsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.
Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal læses inden
Læs mere6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog
6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ambulating Vest. BM40510 Rev. B
Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40510 Rev. B 2013-09-13 RgoSling Ambulating Vest M Dansk vejledning Indhold Generelt...2 Test og garanti...2 Sikkerhedsforanstaltninger...3 Inspektion...3 Periodisk
Læs mereSelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning
SelectTech 4.1 træningsbænk Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...5 Før samling af udstyret...5 Komponenter...6 Monteringsdele...7
Læs mereVELUX INTEGRA Solar FSK
VELUX INTEGRA Solar FSK VAS 454013-2016-11 4 VELUX 16 VELUX VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 1 2 VELUX 5 VELUX 17 CVP 1 452015-2013-02
Læs mereMaxi Transfer Sheet BRUGERVEJLEDNING
Maxi Transfer Sheet BRUGERVEJLEDNING 04.AK.01_6GB 04.MT.00-DK_7 Marts September 2014 2012...with people in mind ADVARSEL Forebyg personskade ved altid at have læst denne brugervejledning og tilhørende
Læs mereHandy Glidlet, model 100, 110, 120
Handy Glidlet, model 100, 110, 120 Brugsanvisning Dansk 7DK160188-02 Handy Glidlet Lang Handy Glidlet Kort Handy Glidlet Bred Produktoversigt Produkt Model Varenr. Størrelse Mål (a x b) Handy Glidlet Kort,
Læs mereErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.
ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40210 Rev. B 2013-09-13. Toilet LowBack padded
Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month
Læs mereBrugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618
Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5
Læs mereTornado. Samle- og installationsanvisninger. ...with people in mind _1DA 01/2019
Tornado Samle- og installationsanvisninger 6001533102_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige
Læs mereDolphin. Manual dansk
Dolphin Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereOriginal Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015
Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereHC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0
Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5
Læs mereCONTOURA 1080. with people in mind
CONTOURA 1080 Elektrisk bariatrisk hospitalsseng with people in mind SIKKER, EFFEKTIV PLEJE TIL BARIATRISKE PLEJEMODTAGERE Contoura 1080-sengen er specielt designet til at opfylde behov for plejemodtagere,
Læs merePower-Pak 445 håndvægte system Samlevejledning / instruktionsbog
Power-Pak 445 håndvægte system Samlevejledning / instruktionsbog Dette produkt opfylder de gældende CE-krav. Som dokumentation for garantien gælder købskvitteringen samt følgende oplysninger, som skal
Læs mereAlligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark
Alligator Ramper DF - Rampe Montage- og Brugsanvisning MOBILEX A/S Danmark Rev. 10/13 Side 1 af 5 UM-DF-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereSARA PLUS. with people in mind
SARA PLUS Det avancerede ståog løftehjælpemiddel with people in mind sikkerhed, mobilisering, træning... all-round fordele fra COMFORT CIRCLE SARA Plus-liften udgør sammen med SARA 3000- liften en avanceret
Læs mereCARMINA. with people in mind
CARMINA Bariatrisk bruse-/toiletstol with people in mind 2 Carmina En sikker brusebadsløsning til bariatrisk pleje Carmina-stolen er en ny løsning, der er konstrueret til at forbedre assisterede hygiejneopgaver
Læs mereSneplov/-skraber til ATV
Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40410 Rev. B
Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40410 Rev. B 2013-09-13 RgoSling Ampu Back M RgoSling Ampu HighBack M Dansk vejledning Indhold Generelt...2 Test og garanti...2 Sikkerhedsforanstaltninger...3
Læs mereButterfly. Manual dansk
Butterfly Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereBolero BRUGSVEJLEDNING
Bolero BRUGSVEJLEDNING 0086 04.CE.01_15DK. August 2014...with people in mind Forebyg personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter, inden produktet tages i brug. Læs
Læs mereMolift EvoSling Comfort MediumBack
Molift EvoSling Comfort MediumBack DA Brugsanvisning BM28610 Rev. A 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3
Læs mereMontering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap
Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Ved montering af VELUX ovenlysvinduer i tage med tagpap og taghældning over 15 anvendes inddækning EDL. Inddækningen skal placeres
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40310 Rev. B Toilet HighBack padded
Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014
Læs mereLambda/175. Badeleje. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Lambda/175 Badeleje Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet personel,
Læs mereINTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3
MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...
Læs mereMolift EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling FlexiStrap DA Brugsanvisning BM28910 Rev. A 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3
Læs mereE-Board. Dansk manual
E-Board Manual Next dansk Comfort Dansk manual Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...
Læs mereHelsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information.
Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal
Læs mereALU RAMPER. Manual og brugsvejledning
ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet
Læs mereBRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610
BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE
Læs mereNDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batterioplader
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batterioplader BRUGSVEJLEDNING 04.ND.02_3DK Februar 2015...with people in mind Forebyg risiko for personskade ved altid at have læst denne brugsvejledning og tilhørende dokumenter,
Læs mere1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.
D K b r u g e r m a n u a l 400 w w w. v e l a. E U INdHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................
Læs mereBrugermanual. Helsejl til Arnold personløfter
Brugermanual Helsejl til Arnold personløfter INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED... 2 2. BESKRIVELSE AF SEJLET... 3 3. PLACERING AF BRUGER I SEJLET... 4 4. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN... 6 5. VASKEANVISNING...
Læs mereSupportBelt. Brugsanvisning
SupportBelt Brugsanvisning IMM1046_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 70x90 mm 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereEndo IQ Tilbehør. Brugsanvisning
Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4
Læs mereCarbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Læs mere908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Læs mereMonteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Læs mered) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Læs mereMolift EvoSling LowBack
Molift EvoSling LowBack DA Brugsanvisning BM28410 Rev. B 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift
Læs mereDORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning. www.vendlet.dk
DORMILET Dyna-Form TM Mercury Brugervejledning DORMILET Dyna-Form TM Mercury Indhold 1. Produktbeskrivelse... 3 1.1 Symboler... 3 1.2 Symbolforklaring... 3 2. Tilsigtet brug... 4 2.1 Tilsigtet brug 2.2
Læs mereHipTurner. Manual dansk
HipTurner Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...
Læs mereOne Man Sling. Manual dansk
One Man Sling Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration1 Illustration 2 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLeglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20
Leglifter Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 DANSK Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK LD8 2UF England
Læs mereGazelle Rollator. Brugervejledning. Kontakt: Mobilex A/S Nørskovvej Skanderborg Danmark. Version 10 / /10 Gazelle Rollator
Gazelle Rollator Brugervejledning Kontakt: Mobilex A/S Nørskovvej 1 8660 Skanderborg Danmark Version 10 / 2006 1/10 Gazelle Rollator Gazelle Rollator Inholdsfortegnelse Gazelle Rollator Inholdsfortegnelse...2
Læs mereNinjo. Installations- og samlevejledning. ...with people in mind _1DA 01/2019
Ninjo Installations- og samlevejledning 6001313602_1DA 01/2019...with people in mind Modelbetegnelsen og serienummeret skal altid oplyses ved bestilling af reservedele eller ved telefoniske eller skriftlige
Læs mere