Molift EvoSling Comfort MediumBack
|
|
- Ida Skov
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Molift EvoSling Comfort MediumBack DA Brugsanvisning BM28610 Rev. A
2 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling Comfort MediumBack...4 Om Molift EvoSling Comfort MediumBack...4 Tekniske data...5 Forventet levetid...5 Kombinationsoversigt...5 Sådan anvendes Molift EvoSling Comfort MediumBack...6 Før anvendelse/dagligt tjek...6 Størrelsesvejledning...6 Pålægning af sejlet...7 Forflytning...8 Fjernelse af sejlet...9 Vedligeholdelse...10 Rengøring og desinfektion...10 Genbrug...10 Periodisk inspektion...10 Omfang af periodisk inspektion...10 Fejlfinding Vigtigt Denne brugsanvisning indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner og oplysninger vedrørende anvendelse af sejl og tilbehør. I denne brugsanvisningen er brugeren den person, der bliver løftet. Hjælperen er den person, der betjener personløfteren. Advarsel! Dette symbol angiver vigtige oplysninger angående sikkerhed. Følg disse instruktioner nøje. Læs brugsanvisningen inden brug! Det er vigtigt, at du fuldt ud forstår indholdet i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge udstyret. På kan doku mentationen downloades for at sikre, at du har den nyeste version. 2
3 Generelt Overensstemmelseserklæring Molift EvoSling Comfort MediumBack og det relaterede tilbehør, der er beskrevet i denne brugsanvisning, er CE-mærket iht. EU-rådets direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr, klasse 1, og er blevet testet og godkendt af en tredjepart iht. standard EN ISO 10535:2006 Betingelser for anvendelse Der er altid en vis risiko ved løft og forflytning af en person, og det er kun uddannet personale, som må anvende det udstyr og tilbehør, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Garanti 2 års garanti på materiale- og fremstillingsfejl i vores produkter. Se for vilkår og betingelser. Labels og symboler Molift EvoSling Symboler: - Fremstillingsdato ÅÅÅÅ-MM (år/måned) EvoSling Comfort MediumBack 1 - CE-mærket - Se brugsanvisning DK: HMI????? M Size M EvoSling Comfort MediumBack Polyester / polyethylene Flere labels inde i lommen, fold ud for mere information Denne side op, dette er ydersiden Maks. brugervægt Vaskesymboler se kapitlet Vedligeholdelse. 1. Hovedetiket 2. Label: Størrelse 3. Produktlabel med stregkode som omfatter EAN-nummer (01) og serienummer (21). 4. Etiket: Periodisk inspektion og brugernavn 4 3
4 EvoSling Comfort MediumBack DK: HMI????? YYYY-MM Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number??????? Size?? Molift EvoSling??????? Polyester / polyethylene Molift EvoSling / Molift EvoSling Comfort MediumBack Løftebånd Produktlabel Molift EvoSling M Midtermarkeringslinje Styrehåndtag Løftebånd/ benstropper Stropløkker Om Molift EvoSling Comfort MediumBack Etac leverer et bredt udvalg af sejl til forskellige forflytningstyper. Molift EvoSling Comfort MediumBack er konstruerert for at opnå en komfortabel forflytning, og kunne forblive under brugeren efter forflytning til siddende, f.eks. i kørestol. Sejlet er et helsejl uden delte benstøtter, som har en skulderhøj rygstøtte og giver støtte under benene ned til knæhaserne Sejlet kan anvendes til siddende forflytninger, f.eks. fra siddende stilling i sengen til siddende stilling i en kørestol. Godkendt til brugere med en vægt på op til 300 kg. Molift EvoSling Comfort MediumBack kan leveres i størrelserne XS til XXL, og er produceret i polyesternet. For at forenkle centrering af sejlet, er det udstyret med en midtsøm som skal følge brugerens rygrad. Sejlet har to styrehåndtag som kan anvendes til at positionere brugeren. Brugeren bør altid have armene indenfor sejlet. Sejlet skal altid lægges på en bruger i liggende stilling. Molift EvoSling er konstrueret til at blive kombineret med et 2-punkts løfteophæng, men sejlet kan også benyttes med et 4-punkts ophæng. Korrekte kombinationer af sejl og ophæng fremgår af kombinationsoversigten. 4
5 Tekniske data Maks. tilladt brugervægt - Safe Working Load (SWL) XS-XXL: 300 kg (660 lbs) Materiale: Polyester, Polyethylene Kombinationsoversigt Molift EvoSling Comfort MediumBack er konstrueret til at blive kombineret med et 2-punkts løfteophæng, men sejlet kan også benyttes med et 4-punkts ophæng. = Anbefalet = Ikke anbefalet A XS-S M-L XL-XXL B 2 Punkts Ophæng Small 340mm Medium 440mm Mål (cm): Størrelse A B XS S M L XL XXL Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1-5 år ved normal brug. Levetiden på produktet varierer afhængigt af brugshyppighed, materialer, belastninger og hvor ofte, det vaskes. Large 540mm 4 Punkts Ophæng Small 340mm Medium 440mm Large 540mm XS-S M-L XL-XXL 5
6 Sådan anvendes Molift EvoSling Comfort MediumBack Generelle sikkerhedsforanstaltninger Brug kun tilbehør og sejl, der er tilpasset brugerens handicap, størrelse, vægt og den valgte forflytningsmetode Hvis den maksimalt tilladte brugervægt (SWL) mellem løfteophænget og sejlet er forskellig, skal den laveste maksimalt tilladte vægt altid bruges Det er vigtigt, at sejlet er blevet afprøvet sammen med den enkelte bruger og anvendes til den tilsigtede løftesituation. Der skal tages beslutning om, hvorvidt det er nødvendigt med kun en eller flere hjælpere. Planlæg løfteoperationen på forhånd for at sikre, at den foregår så sikkert og ubesværet som W muligt. Husk at arbejde ergonomisk korrekt. Anvend aldrig et fejlbehæftet eller beskadiget sejl, da det kan gå i stykker og forårsage personskade. Kassér og bortskaf beskadigede og gamle sejl. Størrelsesvejledning Målene i tabellen er vejledende. Den korrekte størrelse afhænger af brugerens vægt, funktioner og kropsbygning. Mål bredde og ryghøjde på brugeren i siddende stilling. Prøv sejlet med de mest hensigtsmæssige mål for at sikre, at det passer. W H Vurdér risiciene, og tag notater. Hjælperen er ansvarlig for brugerens sikkerhed. Molift sejl må kun anvendes til at løfte personer. Brug aldrig løftesejlet at løfte eller flytte objekter af nogen art. Sejlet må ikke opbevares i direkte sollys. Før anvendelse/dagligt tjek Når løftesejlet bruges for første gang, bør periodisk inspektion etiketten mærkes med måned og år. Inspektion, som skal udføres dagligt eller før anvendelse: Kontrollér, at brugeren har de nødvendige evner i forhold til det aktuelle sejl. Kontrollér, at sejlet egner sig til løfteren og ophænget, der skal benyttes. Kontrollér, at sejlstroppen ikke har synlige skader eller trevler. Størrelse XS S M L XL XXL Brugervægt Bredde(W) Højde(H) kg (37-55 lbs) kg ( lbs) kg ( lbs) kg ( lbs) kg ( lbs) kg ( lbs) cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm 6
7 Pålægning af sejlet Liggende stilling Det anbefales kun at bruge MediumBack-sejl i liggende stilling, hvis det er muligt at hæve brugeren til siddende stilling før løft. 1. Vend brugeren mod dig, så han/hun ligger i en sikker stilling på siden. Sejlet placeres således at midt sømmen følger brugerens rygrad, og med den nedre kant af sejlet lige over knæhaserne. Fold sejlet, så det er muligt at trække den foldede side ud, efter brugeren er blevet vendt over på den anden side. 3. Sørg for, at løftebåndene har samme længde på begge sider, og at sejlet er placeret under brugerens lår uden folder. Hæv brugeren til siddende stilling før løft. Sørg for at sejlet er placeret under lårene næsten ud til knæhaserne. Brugeren risikerer at glide eller falde ud af sejlet, hvis det ikke giver støtter under hele låret. Placer de fire sejlstropper på løftebøjlen. Sørg for, at løftebåndene bliver fastgjort med samme længde i begge sider. Benstøtte stropperne skal ikke krydses, da det vil klemme brugeren og kunne påføre smerte. For brugere med nedsat tonus i overkroppen eller ufrivillige bevægelser, anbefales en mere tilbagelænet siddestilling. 2. Træk det foldede sejl ud. Sørg for, at sejlet placeres midt på brugerens ryg. 7
8 Forflytning Når løftet påbegyndes, skal du stå ved siden af den person, du løfter. Sørg for, at arme og ben ikke kommer i vejen for sæde, seng osv. Nedsænkning til siddende stilling 1. Kontrollér, at sejlet er placeret korrekt omkring brugeren, og at stropløkkerne er korrekt anbragt på ophængskrogene. 2. Stræk sejlstropperne uden at løfte brugeren. Kontrollér, at alle fire løkker på sejlet er fastgjort korrekt, så brugeren ikke glider eller falder ud. 3. Løft brugeren, og udfør forflytningen. Løft aldrig en bruger højere fra udgangspunktet end nødvendigt, for at kunne udføre løftet. Husk, at hjulene på en mobil personløfter IKKE må låses. Efterlad aldrig en bruger uden opsyn i en løftesituation. Vær forsigtig under forflytningen, da brugeren kan svinge ved drejninger, stop og start. Vær forsigtig ved manøvrering tæt på møbler for at forhindre, at brugeren støder ind i noget Løfteren må ikke anvendes til at løfte eller flytte brugere på skrånende flader. Når brugeren liftes til siddende stilling, kan følgende teknikker anvendes, så brugeren sænkes så langt tilbage i sædet som muligt: A Skub forsigtigt på brugerens knæ for at styre brugeren i retning af stolens ryglæn. B Tip sædet tilbage. C Sejlets styrehåndtag kan anvendes til bedre at positionere brugeren Løft ikke med styrehåndtagene! Overdreven kraft på håndtagene kan ødelægge sejlet. Brugeren skal vende hen mod løfteren ved løft eller sænkning fra eller til en stol. Undgå tæpper med lang luv, høje dørtrin, ujævne overflader eller andre forhindringer, der kan blokere hjulene. Løfteren kan blive ustabil, hvis den tvinges hen over sådanne hindringer, hvilket øger risikoen for, at den vælter. 8
9 Fjernelse af sejlet Sejlet skal forblive under brugeren efter forflytningen til siddende stilling. Liggende stilling Sænk brugeren til liggende stilling. Frigør løftebåndene fra ophænget. 1. Vend brugeren mod dig, så han/hun ligger i en sikker stilling på siden. Fold sejlet midtpå, og anbring det bag brugerens ryg. Hvis sejlet forskydes under brugeren i siddende stilling, er det en forøget risiko for at brugeren kan glide eller falde ud af sejlet. Sørg for at sejlet er korrekt plasseret under brugeren før du løfter. Sænk brugeren til siddende stilling i sengen, og placer derefter brugeren i liggende stilling for at fjerne sejlet. 2. Vend brugeren over på den modsatte side, og træk sejlet væk. Støt i nødvendigt omfang brugeren med den ene hånd. Hvis du trækker hårdt i sejlet, kan brugeren rulle ud af sengen og komme til skade. 9
10 Vedligeholdelse Vaskesymboler: Sejl kan vaskes ved 60-85ºC Kan tørretumbles ved maks. 45 ºC. Rengøring og desinfektion Vask og tørring ved højere temperaturer vil medføre, at materialet slides hurtigere. Sejlet skal inspiceres regelmæssigt, helst før hver enkelt løfteoperation, men altid efter at det er blevet vasket. Må ikke stryges Må ikke renses kemisk Må ikke bleges Genbrug Kontrollér, at du ikke beskadiger eller fjerner etiketter under rengøringen. Vejledningen om genbrug viser, hvordan du bortskaffer produktet korrekt. Du kan finde denne vejledning på Periodisk inspektion Omfang af periodisk inspektion Periodisk inspektion er en visuel undersøgelse af sejlet i overensstemmelse med periodisk inspektionsrapport for Etac/Molift-sejl. Denne findes på hvornår næste service skal udføres. (Inden 6 måneder efter den sidste inspektion). Hvis inspektionen afslører en sikkerhedsrisiko, skal sejlet straks tages ud af drift og kasseres. Der skal som minimum udføres periodisk inspektion hver sjette måned. Det kan være nødvendigt med hyppigere inspektion, hvis sejlet anvendes eller vaskes oftere end det normale. Inspektionen skal udføres af uddannet personale. Under den periodiske inspektion skal inspektøren udfylde inspektionsrapporten for Etac-/Moliftsejlene. Rapporterne skal opbevares af den eller de personer, som er ansvarlige for at inspicere sejlet. Hvis inspektionen afslører defekter og skader, skal ejeren underrettes. Når den periodiske inspektion er afsluttet, skal inspektøren notere datoen for udførelsen af den periodiske inspektion på etiketten. Etiketten til periodisk inspektion er anbragt bag produktetiketten, og det vil fremgå af den, 10 Når løftesejlet bruges for første gang, bør periodisk inspektion etiketten mærkes med måned og år. På den måde er det lettere at vide, hvornår første periodiske inspektion skal udføres.
11 Fejlfinding Symptom Sejlet passer ikke til brugeren. Alle stropperne løfter ikke samtidigt. Brugeren glider fremover og ud af sejlet. Mulig årsag/udbedring Forkert sejlstørrelse. Prøv med en anden størrelse. Hvis løfteåget er for tæt på brugerens ansigt, er sejlet for lille. Prøv en større støtrrelse. Hvis sejlstropperne løfter ujævnt, kan sejlet glide op bagpå. Sørg for at sejlet er korrekt placeret under lårene. Sejlet er ikke fastgjort korrekt i forhold til individuelle specifikationer. Brugeren er iført for glat tøj. Skift eller fjern noget af tøjet. Sejlet er gledet du af position mens brugeren har siddet på det. Korriger sejlets position under brugeren således at det er korrekt placeret igen. 11
12 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel
Molift EvoSling LowBack
Molift EvoSling LowBack DA Brugsanvisning BM28410 Rev. B 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift
Læs mereMolift EvoSling MediumBack
Molift EvoSling MediumBack DA Brugsanvisning BM28310 Rev. B 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Label og symboler...3 Symboler...3
Læs mereMolift EvoSling Hygiejne
Molift EvoSling Hygiejne DA Brugsanvisning BM28810 Rev. B 2015-06-08 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift
Læs mereMolift EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling FlexiStrap DA Brugsanvisning BM28910 Rev. A 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3
Læs mereMolift EvoSling Ampu MediumBack
Molift EvoSling Ampu MediumBack DA Brugsanvisning BM28710 Rev. A 2015-06-08 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Label og symboler...3 Symboler...3
Læs mereMolift EvoSling HighBack
Molift EvoSling HighBack DA Brugsanvisning BM28510 Rev. B 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift
Læs mereMolift RgoSling Active
Molift RgoSling Active DA - Brugervejledning BM41110 Rev. A 2016-09-20 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Mærkat og symboler...3 Symboler...3
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher
Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40710 Rev. B 2013-09-17 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40210 Rev. B 2013-09-13. Toilet LowBack padded
Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Comfort Highback. BM40610 Rev. B Rgosling Comfort HighBack
Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40610 Rev. B 2013-09-17 RgoSling Comfort Highback M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ambulating Vest. BM40510 Rev. B
Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40510 Rev. B 2013-09-13 RgoSling Ambulating Vest M Dansk vejledning Indhold Generelt...2 Test og garanti...2 Sikkerhedsforanstaltninger...3 Inspektion...3 Periodisk
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back
RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40410 Rev. B
Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40410 Rev. B 2013-09-13 RgoSling Ampu Back M RgoSling Ampu HighBack M Dansk vejledning Indhold Generelt...2 Test og garanti...2 Sikkerhedsforanstaltninger...3
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40310 Rev. B Toilet HighBack padded
Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014
Læs mereMolift EvoSling løftesejl. Komfort, funktion og sikkerhed. www.etac.dk. www.etac.com
løftesejl Komfort, funktion og sikkerhed www.etac.com 1 løftesejl olift, som har udviklet højkvalitets lifte og sejl i generationer, er i dag en del af Etac. Kvalitet, komfort og sikkerhed er ledende ord,
Læs mereLiko Amputationssejl, mod. 70, 75
Liko Amputationssejl, mod. 70, 75 Brugsanvisning 7DK160143-01 Model 70 Model 75 Liko Amputationssejl Amputationssejlet er et enkelt og sikkert løftesejl, som er særligt udviklet til brug ved løft af brugere
Læs mereHelsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.
Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal læses inden
Læs mereFind flere QR-koder inde i brochuren. Molift Sejl
Find flere QR-koder inde i brochuren Molift Sejl Molift sejl Molift tilbyder et bredt og fleksibelt udvalg af løftesejl til de fleste løftesituationer. Sejlet skal være komfortabelt for brugeren og det
Læs mereLiko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46
Liko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46 Brugsanvisning PR7DK160158-01 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Liko Toiletsejl Liko Toiletsejl er et løftesejl, som er designet for at lette af- og påklædning i forbindelse med
Læs mereHalvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Halvsejl Toilet sejl Brugermanual - Toilet sejl - Low Back sejl Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Low Back sejl Denne brugermanual henvender sig til plejepersonale,
Læs mereEvoSling. Afprøvningsprotokol. September 2015
EvoSling Afprøvningsprotokol September 2015 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 2 EvoSling HighBack... 3 EvoSling MediumBack... 4 EvoSling LowBack... 5 EvoSling Hygiejne... 6 EvoSling Ampu MediumBack... 7
Læs mereLiko Amputationssejl, mod. 70, 75
Liko Amputationssejl, mod. 70, 75 Brugsanvisning Dansk 7DK160143-03 Model 70 Model 75 Produktbeskrivelse Amputationssejlet er et enkelt og sikkert løftesejl, som er særligt udviklet til brug ved løft af
Læs mereHelsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information.
Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal
Læs mereButterfly. Manual dansk
Butterfly Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLiko Originalsejl Høj Ryg, model 20 og 21
Liko Originalsejl Høj Ryg, model 20 og 21 Brugsanvisning Dansk 7DK160173-02 Produktbeskrivelse Liko Originalsejl Høj Ryg er en standardmodel, som er konstrueret til at kunne tilpasse sig til brugeren uden
Læs mereBrugermanual. Helsejl til Arnold personløfter
Brugermanual Helsejl til Arnold personløfter INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED... 2 2. BESKRIVELSE AF SEJLET... 3 3. PLACERING AF BRUGER I SEJLET... 4 4. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN... 6 5. VASKEANVISNING...
Læs mereMolift Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren
Molift Sejl Find flere QR-koder inde i brochuren Molift Easy Sejl Molift Easy Sejl kan bruges i de fleste løftesituationer. Både ryg og benstropper har en fast polstring, som gør sejlet mere komfortabelt
Læs mereMRS Quattro. DA - Installationsvejledning. BM22010 Rev. A
MRS Quattro DA - Installationsvejledning BM22010 Rev. A 2017-01-24 Dansk vejledning Indhold MRS Quattro...2 MRS-komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser
Læs mereLiko Originalsejl, mod. 10, 11
Liko Originalsejl, mod. 10, 11 Brugsanvisning 7DK160165-01 Liko Originalsejl & Børnesejl Lav Brugsanvisningen gælder for Liko Originalsejl og Børnesejl Lav men i teksten anvender vi benævnelsen Liko Originalsejl.
Læs mereE-Board. Dansk manual
E-Board Manual Next dansk Comfort Dansk manual Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...
Læs mereSlingOn. Manual dansk
SlingOn Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereInvacare Universal Low
Invacare Universal Low User's Manual (GB) Brugermanual (DK) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES)
Læs mereLiko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360
Liko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360 Brugsanvisning Dansk 7DK160183-01 Model 300, 310 Model 350, 360 Produktbeskrivelse Liko Komfortsejl Plus giver en bekvem siddestilling og en sikker flytning
Læs mereSwan Manual dansk Version 2 2010
Swan Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 4-5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLiko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360
Liko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360 Brugsanvisning Dansk 7DK160183-03 Model 300, 310 Model 350, 360 Produktbeskrivelse Liko Komfortsejl Plus giver en bekvem siddestilling og en sikker flytning
Læs mereLiko Originalsejl Høj Ryg, mod. 20, 21
Liko Originalsejl Høj Ryg, mod. 20, 21 Brugsanvisning 7DK160136-01 Liko Originalsejl Høj Ryg Liko Originalsejl Høj Ryg er et løftesejl, som brugeren ikke sidder på. Derfor er det meget let at lægge på
Læs mereAll-in-One Gålift. Brugermanual for sejl. Dec-08
All-in-One Gålift Brugermanual for sejl Dec-08 Generelt om sejlet Indholdsfortegnelse Generelt om sejlet Anvendelse af sejlet Mærkning Vedligeholdelse Indledning 3 Løft fra stol/kørestol 4 Placering i
Læs mereDolphin. Manual dansk
Dolphin Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereGåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Gåselesejl Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug og vedligeholdelse
Læs mereLevitate sportsbuks. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Levitate sportsbuks Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug
Læs mereHipTurner. Manual dansk
HipTurner Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...
Læs mereDOMINO Sejl. Brugermanual
DOMINO Sejl Brugermanual PDF 5955 Feb-2016 Generelt Indholdsfortegnelse Generelt Indledning 3 Inden løft af klient påbegyndes 4 Anvendelse af sejlet Anvendelse i forbindelse med patientlift Klienten støttes
Læs mereDK... Guldmann ABC sejl. Vers. 1.00
DK....... Guldmann ABC sejl Vers. 1.00 DK....... Guldmann ABC sejl Varenummer xxxxx-xxx ACTIVE Micro Plus Polyester Størrelse: XS - XXL ACTIVE Trainer Polyester Størrelse: Kids - XL BASIC Basic Polyester/net
Læs mereStandard forflytninger og tips
2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper
Læs mereSenior / Voksen Lifte og Sejl. Molift EvoSling løftesejl. Komfort, funktion og sikkerhed
enior / Voksen ifte og ejl olift Evoling løftesejl Komfort, funktion og sikkerhed olift Evoling løftesejl olift, som har udviklet højkvalitets lifte og sejl i generationer, er i dag en del af Etac. Kvalitet,
Læs mereLiko Hygiejnevest, mod. 50, 55
Liko Hygiejnevest, mod. 50, 55 Brugsanvisning PR7DK160159-01 Mod. 50 Mod. 55 Liko Hygiejnevest Liko Hygiejnevest er et sikkert løftesejl, som kan løse problemer ved løft til og fra toilet. Hygiejnevesten
Læs mereSlingOn. Brugsanvisning
SlingOn Brugsanvisning IMM1032_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk
Læs mereSejl og løftetilbehør
Sejl og løftetilbehør Komfortable, støttende og sikre 22 Sejl og andre former for løftetilbehør udgør en vigtig del af Guldmann s omfattende udvalg af udstyr til løft, forflytning og positionering af mennesker.
Læs mereOne Man Sling. Manual dansk
One Man Sling Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration1 Illustration 2 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLiko Universalsejl, mod. 00, 02
Liko Universalsejl, mod. 00, 02 Brugsanvisning 7DK160134-01 Liko Universalsejl Liko Universalsejl er et løftesejl, som brugeren ikke sidder på. Det gør, at det er meget lettere at tage på og af. Liko Universalsejl
Læs mereLiko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46
Liko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46 Brugsanvisning 7DK160166-01 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Liko Toiletsejl & Børne Toiletsejl Brugsanvisningen gælder for Liko Toiletsejl og Børne Toiletsejl men i teksten anvender
Læs mereHandy Glidlet, model 100, 110, 120
Handy Glidlet, model 100, 110, 120 Brugsanvisning Dansk 7DK160188-02 Handy Glidlet Lang Handy Glidlet Kort Handy Glidlet Bred Produktoversigt Produkt Model Varenr. Størrelse Mål (a x b) Handy Glidlet Kort,
Læs mereSupportbelt. Manual dansk
Supportbelt Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Montering 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering/montering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLiko Tryghedsvest, mod. 93, 94
Liko Tryghedsvest, mod. 93, 94 Brugsanvisning 7DK160146-01 mod. 93 mod. 94 Liko Tryghedsvest Liko Tryghedsvest er en oprejsningsvest, som er unik i sikkerhed, form og funktion. Tryghedsvesten løfter bagom
Læs mereHipTurner. Brugsanvisning
HipTurner Brugsanvisning IMM1037_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø...
Læs mereMultiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)
Multiglide Frotté Manual dansk (Popolette) Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration
Læs mereButterfly. Brugsanvisning
Butterfly Brugsanvisning IMM1016_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 max 20 cm 40 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration
Læs mereHera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
Læs mereLiko Originalsejl, mod. 10, 11
Liko Originalsejl, mod. 10, 11 Brugsanvisning PR7DK160157-01 Liko Originalsejl Liko Originalsejl er et løftesejl, som brugeren ikke sidder i. Det gør, at det er meget let at tage på og af. Liko Originalsejl
Læs mereReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol
Læs mereSejl at placere og fjerne sejl på person i kørestol
Sejl at placere og fjerne sejl på person i kørestol Personer der har behov for at blive forflyttet med personløfter har ofte ikke ressourcer til læne sig frem eller løfte benene når sejlet skal placeres
Læs mereMobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,
Læs mereLiko Universalsejl model, 000, 002
Liko Universalsejl model, 000, 002 Brugsanvisning Produktbeskrivelse Liko Universalsejl er en standardmodel, som er konstrueret til at tilpasse sig til brugeren uden individuelle indstillinger, og som
Læs mereMultiGlide/Spilerglide. Manual dansk
MultiGlide/Spilerglide Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9
Læs mereLiko Hygiejnevest, Mod. 50, 55 Børne Hygiejnevest, Mod. 50, 55
Liko Hygiejnevest, Mod. 50, 55 Børne Hygiejnevest, Mod. 50, 55 Brugsanvisning Dansk 7DK160167-02 Mod. 50 Mod. 55 Produktbeskrivelse Brugsanvisningen gælder for Liko Hygiejnevest og Børne Hygiejnevest men
Læs mereSling. Brugsanvisning
Sling Brugsanvisning IMM1028_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration1 Illustration 2 Illustration 3 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...
Læs mereMultiglide Glove. Brugsanvisning
Multiglide Glove Brugsanvisning IMM1013_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...
Læs mereAktiverings- og forflytningshjælpemidler
Aktiverings- og forflytningshjælpemidler Siddende til siddende Aktivitet Seng til stol Tilbage i stol Produkt Side Butterfly 4-5 E-Board 6-7 Swan 8-9 EasyTurn 10 AutoTurn 11 PediTurn 12-13 Turner 14 OneWayGlide
Læs mereNova Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren
Nova ejl Find flere QR-koder inde i brochuren t fleksibelt sejlprogram til forflytninger Når der vælges sejl, er der flere forskellige aspekter, man skal være opmærksom på; f.eks. hvilke forudsætninger
Læs mereDK... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide. Vers. 1.00
DK...... Guldmann plejeseng - Hjælpers Guide Vers. 1.00 Indhold 1.00......... Guldmann plejeseng........................................... 3 2.00......... Sikkerhed....................................................
Læs mereBrugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N
Brugervejledning OLYMPUS 175 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O 1 0 5 3 5 E N 6 0 6 0 1-1 - 2 D e n n e b r u g e r v e j l e d n i n g e r u d v i k l e t t i l t e k n i k e r e, i n s t a l l a
Læs mereSupportBelt. Brugsanvisning
SupportBelt Brugsanvisning IMM1046_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 70x90 mm 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...
Læs mereHandySwing. Brugsanvisning
HandySwing Brugsanvisning IMM1063_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 6 2 Indhold
Læs mereMultiglide Glove. Manual dansk
Multiglide Glove Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mere2Rol Manual dansk Version 2 2010
2Roll Manual dansk Version 2 2010 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber/ Praktisk håndtering... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring... 6 4. Størrelser/Kombinationer...
Læs mereLiko Løftevest, mod. 60, 64
Liko Løftevest, mod. 60, 64 Brugsanvisning 7DK160168-01 mod. 60 mod. 64 mod. 60 med skridtbånd og polstrede foderaler Liko Løftevest & Bamsevest Brugsanvisningen gælder for Liko Løftevest og Bamsevest
Læs mereLiko Oprejsningsvest, mod. 91
Liko Oprejsningsvest, mod. 91 Brugsanvisning 7DK160145-01 Liko Oprejsningsvest Liko Oprejsningsvest er en bekvem oprejsningsvest, som er enkel og let at anvende, og som kun kræver lidt individuel indstilling.
Læs mereBariatriske patienter
Bariatriske patienter mod 06 Liko Ultra sejl, model 06 Med en vægtkapacitet på 500 kg, er Ultra sejlet designet til de tungeste bariatriske brugere. Ultra sejlet fås i forskellige størrelser og bruges
Læs mereSejl og løftetilbehør
24 Sejl og løftetilbehør Sejl og andre former for løftetilbehør udgør en vigtig del af Guldmann s omfattende udvalg af udstyr til løft, forflytning og positionering af mennesker. Guldmann s sejl gør det
Læs mereBrugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18
Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen
Læs mereMolift Mover 180. DA - Brugervejledning. BM08110 Rev. B
Molift Mover 180 DA - Brugervejledning BM08110 Rev. B 2016-04-01 Dansk vejledning Indhold Molift Mover 180...2 Personløfterens komponenter:...2 Om Molift Mover 180...2 Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3
Læs mereBrugervejledning Olympus 2004
Brugervejledning Olympus 2004 31.07.2007 - Version 3 Indhold 1. Sikkerhed introduktion OLYMPUS 2004....3 1.1 Beskrivelse af dele...4 1.4 Formål...5 1.5 Brug...5 1.6 Generelle bemærkninger vedr. brug...6
Læs mereDORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG
DORMI Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD 1. Introduktion 3 1.1 Tiltænkt anvendelse 3 1.2 Målgruppe 3 2. Før brug 4 2.1 Udpakning 4 2.2 Installering 4 3. Under brug 4 4. Vedligeholdelse 5
Læs mereFlydepuder. Brugsanvisning. November
Flydepuder Brugsanvisning November 2017 Indholdsfortegnelse Kære kunde.. 2 Generel information.. 3 Før ibrugtagning... 3 Produktbeskrivelse og anvendelse. 3 Materialer. 4 Mærkning.. 4 Rengøring og vedligeholdelse.....
Læs mereMolift Mover 205. DA - Brugervejledning. BM05110 Rev. A
Molift Mover 205 DA - Brugervejledning BM05110 Rev. A 2016-04-01 Dansk vejledning Indhold Molift Mover 205...2 Personløfterens komponenter:...2 Om Molift Mover 205...2 Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3
Læs mereManual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg
Manual Max: 150 kg ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol eller stol/lænestol. ReTurn7100 kan også anvendes
Læs mereNova 300 NG personløfter
Nova 300 NG personløfter mart, enkel og ergonomisk Nova 300 NG Personløfter hjælper med at forflytte mennesker med begrænset styrke og mobilitet. Personløfteren er et fleksibelt hjælpemiddel, der anvendes
Læs meremedica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
Læs mereGuide til 17 typiske forflytninger
Guide til 17 typiske forflytninger En visuel guide, som hjælper til at ungå forflytningsskader 4. Højere op i sengen, 1 hjælper 12. Højere op i sengen, 2 hjælpere (tung borger) 20. Vending fra ryg til
Læs mereScanner ArmSupport. Brugsanvisning
Scanner ArmSupport Brugsanvisning IMM1038_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering... 5 Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereLiko Originalsejl Høj Ryg, Mod. 200, 210
Liko Originalsejl Høj Ryg, Mod. 200, 210 Brugsanvisning Produktbeskrivelse Liko Originalsejl Høj Ryg er en standardmodel, som er konstrueret til at kunne tilpasse sig til brugeren uden individuelle indstillinger,
Læs mereHC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0
Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5
Læs mereGuide til 15 typiske forflytninger
Guide til 15 typiske forflytninger En visuel guide, som hjælper til at ungå forflytningsskader Guide til 15 typiske forflytninger 1. Højere op i sengen, 1 hjælper 2. Højere op i sengen, 2 hjælpere (tung
Læs mereBedString. Brugsanvisning
BedString Brugsanvisning IMM1029_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration1 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering... 5 Håndtering/Materiale/Rengøring...
Læs mereHera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,
Læs mereBadebukser. Manual dansk
Badebukser Manual dansk Version 2 2010 Bestillingsskema Badebuksen er komfortabel og designet til at kunne bæres under almindeligt tøj. Den er forsynet med elastik i linning og lår for at sikre bedst mulig
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereSejl. At placere, korrigere og fjerne sejl med spilerdug
Sejl At placere, korrigere og fjerne sejl med spilerdug Denne vejledning viser eksempler på hvordan du med spilerdug kan pålægge, korrigere og fjerne løftesejl. Brehms Spilerdug Aps Tlf.: 57648351 E-mail:
Læs mereMultiglide Single Patient Use. Brugsanvisning
Multiglide Single Patient Use Brugsanvisning IMM1065_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration
Læs mereSejl på i seng med Spiler+
Sejl på i seng med Spiler+ Spiler+ er forflytningslagnet, som du anvender sammen med spilerdug, når det er hensigtsmæssigt at lade loftliften gøre arbejdet. Personen ligger fast på Spiler+ og spilerdug
Læs mere