Driftsvejledning. Universalopvaskemaskine

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Driftsvejledning. Universalopvaskemaskine"

Transkript

1 Driftsvejledning Universalopvaskemaskine DV Oversættelse af "ORIGINAL BRUGSVEJLEDNING" Original driftsvejledningen kan downloades fra: Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

2 Indholdsfortegnelse Side 1 Indledning og generelle henvisninger Opbevaring Producentens navn og adresse Maskinens betegnelse 4 2 Forklaring af de anvendte sikkerhedssymboler 5 3 Brugsbetingelser 5 4 CE-overensstemmelseserklæring 6 5 Generelle sikkerhedsforskrifter Den driftsansvarliges omsorgspligt Principielle sikkerhedsforanstaltninger 8 6 Levering, transport, opstilling og montering Levering Transport, opstilling og montering Driftsbetingelser Krav til den elektriske tilslutning Krav til tilslutningen af frisk ledningsvand Krav til afløbstilslutning Nød-Stop Kemi i forbindelse med drift af opvaskemaskinen Henvisninger vedr. bortskaffelse af emballagemateriale 13 7 Indstilling første gang den tages i drift af serviceteknikeren Ibrugtagning 13 8 Skylning med opvaskemaskinen Betjeningstastatur Forberedelse til vask og skylning Automatiske dosering Betjening ved vask og skylning 16 9 Opvaskemaskinen tages ud af drift Vedligeholdelse Vedligeholdelse, generelt Påfyldning af opvaskemiddel Påfyldning af afspændingsmiddel Rengøring Pleje af overflader af rustfrit stål Afkalkning Principielle henvisninger til opvaskemaskine Generel beskrivelse af opvaskemaskine Støjemission Data for elektrisk og hydraulisk udstyr Mål, tekniske data, oplysninger om installation Ikke-ioniserende stråling Selvhjlælp hvis der opstår fejl Uddannelse af personalet Tilladte brugere af denne dokumentation Indstillinger / ændringer / tilpasning på opstillingsstedet Anvendelse af tastaturet ved programmering Kode - indtastning: Serviceniveau Parameterliste Tilknytningsliste Vise indgange / styre udgange Opvaskeprogrammer parametre: Fejl ved drift Info-meddelelser og afhjælpning af fejl Fejlmeddelelser og afhjælpning af fejl Service, vedligeholdelse Principielle sikkerhedsforanstaltninger ved vedligeholdelse Doseringsapparaterne Vedligeholdelsesplan Miljørigtig omgang med maskinen bortskaffelse af anlægget Dokumentation 41 Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

3 1 Indledning og generelle henvisninger Kære kunde, vi glæder os meget over, at du har tillid til vores produkter. Det er meget vigtigt for os, at du har stor glæde af produkterne fra firmaet MEIKO og at de er forbundet med arbejdslettelse og effektiv brug. Overholder du efterfølgende henvisninger nøje, vil din opvaskemaskine altid arbejde til din fulde tilfredshed og have en lang levetid. Opvaskemaskinen blev opstillet hos os på fabrikken og underkastet en nøjagtig kontrol. Det sikrer os og garanterer dig, at du altid får et færdigudviklet produkt. Derfor beder vi dig om først at læse nærværende driftsvejledning nøje igennem. Eventuelle, yderligere, tilhørende driftsvejledninger til tilbehør og integrerede fremmedfabrikater skal principielt overholdes! Nærværende driftsvejledning gør den driftsansvarlige af dette anlæg fortrolig med opstillingen, arbejdsmåden, betjeningen, sikkerhedsforskrifterne og eftersynet. Henvisningerne hjælper dig med at lære anlægget nøje at kende og bruge det rigtigt. Henvisningerne hjælper dig med at lære anlægget nøje at kende og bruge det rigtigt. Garantien bortfalder, hvis der opstår skader, der opstår som følge af en manglende overholdelse af driftsvejledningen. Vi fraskriver os ansvaret for skader, der opstår som følge heraf. MEIKO arbejder hele tiden på at videreudvikle alle modeller. Vi beder dig have forståelse for, at vi til enhver tid forbeholder os ret til at foretage ændringer af leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Af den grund kan der ikke stilles krav af nogen art på basis af angivelserne, billederne/illustrationerne og beskrivelserne i nærværende driftsvejledning. Ønsker du yderligere informationer, eller opstår der særlige problemer, der ikke behandles tilstrækkeligt nøje i driftsvejledning, kan du bestille den nødvendige oplysning hos den ansvarlige MEIKO - filial. Desuden gør vi dig opmærksom på, at indholdet af vejledningen hverken er del af en tidligere eller eksisterende aftale, tilsagn eller et retsforhold eller skal ændre denne. Alle forpligtelser fra MEIKO fremgår af den pågældende købekontrakt, der også indeholder den fuldstændige og alene gyldige garantiregulering. Disse kontraktmæssige garantibestemmelser hverken udvides eller begrænses af vejledningens udførelser. Denne samlede tekniske dokumentation får du gratis. Yderligere eksemplarer fås mod betaling af et symbolsk beløb. Firmaet MEIKO ønsker dig held og lykke med din nye maskine. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

4 1.1 Opbevaring Opbevar altid driftsvejledningen på anlægget! Driftsvejledningen skal altid være inden for rækkevidde! 1.2 Producentens navn og adresse Har du spørgsmål, tekniske problemer el.lign., bedes du kontakte følgende adresse direkte: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 D OFFENBURG Telefon +49/781/203-0 Telefax +49/781/ info@meiko.de eller: Navn og adresse på MEIKO - filialen, - fabriksrepræsentationen eller forhandleren (noter firmastempel eller adresse) 1.3 Maskinens betegnelse Angiv venligst ubetinget følgende ved alle forespørgsler og / eller reservedelsbestillinger: Type: SN: Disse informationer findes på typeskiltet Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

5 2 Forklaring af de anvendte sikkerhedssymboler I nærværende driftsvejledning bruges følgende sikkerhedssymboler. Disse symboler skal især gøre læseren opmærksom på teksten i sikkerhedsforskriften, der ses ved siden af. Dette symbol gør opmærksom på, at personer kan udsættes for livs- og sundhedsfare. FARE! Dette symbol gør opmærksom på, at anlæg, materiale eller miljø kan udsættes for fare. Dette symbol kendetegner informationer, der bidrager til en bedre forståelse af anlæggets forløb. Advarsel mod farlig elektrisk spænding! Pas på fingrene! Intet stænkvand: Angiver, at der ikke må anvendes højtryksrenser. Eksplosionsfare: Angiver en potentiel eksplosionsfare. Intet drikkevand: Angiver, at vandet ikke er drikkevand! Ved indtagelse kan sundhedsskadelig virkning ikke udelukkes. Fare for forbrænding: Angiver potentiel fare på grund af meget varme overflader eller væsker. FARE! 3 Brugsbetingelser Universalopvaskemaskinen er kun beregnet til opvask af spiseservice, spisebestik og køkkenredskaber. Opvaskemaskinen må kun anvendes iht. sit formål. Andre former for anvendelse er ikke tilladt. De opvaskede genstande skal være egnet til opvask i opvaskemaskine. Den automatiske opvaskemaskine DV er teknisk arbejdsudstyr (og ikke et forbrugerprodukt iht forskrifterne i den tyske GPSG (Geräte- und Produktsicherheitsgesetz), som udelukkende er beregnet til anvendeden automatiske opvaskemaskine Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

6 4 CE-overensstemmelseserklæring - Konformitätserklärung CE Declaration of Conformity / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / Declaración de conformidad CE / CE-conformiteitsverklaring Firma / Company/Société / Ditta / Empresa / Fabrikant: Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Dirección / Adres: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 D Offenburg info@meiko.de Auftrag Nr. Order no. / No. de commande / No. d ordine / No. de pedido / Opdracht nr.: Spülmaschine Typ FV 28 G FV 130 B DV 80 T DV EcoStar 430 F OR 50 H FV 28 GiO FV 250 B DV 80.2 DV EcoStar 530 F-M GK 60 FV 40.2 FV DV DV PW EcoStar 545 D-M FV 40.2 G FV DV 270 B FV 60.2 DV Dishwasher model Lave-vaisselle modèle Lavastoviglie modello Lavavajillas modelo Modelo de lavavajillas Vaatwasmachine model FV 70.2 Konformitätserklärung Declaration of Conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Conformitetsverklaring: Hiermit bescheinigen wir in alleiniger Verantwortung die Konformität des Erzeugnisses mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen. We hereby declare at our sole responsibility that the product conforms to the essential requirements of the following EC Directives, harmonized standards, nationa standards. Par la présente nous certifions sous notre seule responsabilité la conformité du produit avec les exigences fondamentales des directives CE, normes harmonisées et normes nationales suivantes. Con la presente dichiariamo sotto la nostra responsabilità la conformità del prodotto con i regolamenti basilari delle seguenti direttive CE, normative armonizzate e normative nazionali. Por la presente declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que nuestros productos están en conformidad con las exigencias básicas de las siguientes directiv de la CE, normas homologadas y normas nacionales. Hiermee verklaren wij onder geheel eigen verantwoordelijkheid de conformiteit van het product met de fundamentele en gestelde eisen volgens EG-richtlijnen, geharmoniseerde normen en nationale normen. EG-Richtlinie / EC Directive / Directive CE / Regolamento CE / Directiva CE / EG-richtlijn 2006/42/EG / 2006/95/ EG / 2004/108/EG Dokumentationsverantwortlicher: Responsible for documentation / Responsable de la documentation / Responsabile della documentazione/ Responsable de la documentación / Voor deze documentatie verantwoordelijk Daniel Ratano MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstr Offenburg - Germany Unterschrift / Signature / Signature / Firma / Firma / Handtekening Konstruktion / Design Engineering Department / Dpt. Construction / Reparto Costruzione / Depto. de diseño / Constructie MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG ppa. (per procura) Dr. Thomas Peukert (Leiter Entwicklung und Konstruktion) Head of Development / Design / Responsable Développement / Construction / Direttore Sviluppo / Costruzione / Jefe de la sección de desarrollo y diseño / Chef Ontwikkeling/Constructie Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

7 5 Generelle sikkerhedsforskrifter 5.1 Den driftsansvarliges omsorgspligt Opvaskemaskinen er blevet konstrueret og bygget under hensyn til en risiko og fareanalyse og efter omhyggeligt udvalg af de harmoniserede standarder, der skal overholdes, samt yderligere tekniske specifikationer. Den overholder dermed det aktuelle, tekniske niveau og sikrer maks. sikkerhed. Denne sikkerhed kan dog kun opnås under den almindelige drift, hvis alle krævede foranstaltninger træffes hertil. Det er den driftsansvarliges omsorgspligt at sørge for at planlægge disse foranstaltninger og kontrollere, at de også udføres. Foranstaltninger der skal træffes for at opnå en sikker maskindrift: Den driftsansvarlige skal især sikre, at opvaskemaskinen kun bruges iht. brugsbetingelserne. Bruges eller betjenes den til andre formål, kan der opstå skader eller farer, som vi fraskriver os ansvaret for (jvf. kapitlet Brugsbetingelser ).... der kun bruges originale dele fra producenten for at opretholde funktionen og sikkerheden. Brugeren taber alle evt. bestående krav, hvis brugeren ændrer apparatet med ikke originale dele.... maskin kun betjenes, serviceres og repareres af hertil tilstrækkeligt kvalificeret og autoriseret personale.... dette personale med regelmæssige mellemrum skoles i alle pågældende spørgsmål mht. arbejdssikkerhed og miljøbeskyttelse og kender driftsvejledningen og heri især sikkerhedsforskrifterne.... opvaskemaskinen kun kører i korrekt, funktionsdygtig tilstand, alle beskyttelsesanordninger og beklædningsplader er monteret og især sikkerheds- og koblingsanordningerne kontrolleres for korrekt funktion med regelmæssige mellemrum.... opvaskemaskiner, som er tilgængelige bagfra, må kun anvendes med en indklædning på bagsiden.... nødvendigt personligt beskyttelsesudstyr til vedligeholdelses- og reparationspersonalet står til rådighed og at det bæres.... alle sikkerhedsanordninger på apparatet / anlægget underkastes en funktionskontrol i forbindelse med alt regelmæssigt vedligeholdelsesarbejde.... driftsvejledningen altid er i læselig tilstand og i hele sin længde står til rådighed på anlæggets opstillingssted.... turnusmæssig kontrol udføres på underleverandørdele som. Mere detaljerede informationer findes, hvis det er nødvendigt, i de pågældende driftsvejledninger.. Efter montering, ibrugtagning og udlevering af opvaskemaskinen til kunden/den driftsansvarlige må der ikke foretages ændringer (f.eks. elektrisk installation og opstillingssted). Ændringer på opvaskemaskinen - især tekniske ændringer, der udføres uden skriftlig godkendelse fra producenten eller af ikke autoriserede personer - medfører, at garantien bortfalder og produktansvaret sættes ud af kraft. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

8 ... energioptimeringsanlæg (iht. standarderne DIN og 10522) ikke må føre til en forringelse af de nødvendige driftstemperaturer. Bruger du som kunde alligevel energioptimeringsanlæg, bærer du selv ansvaret for en mulig forringelse af opvaskeresultatet og hygiejnesituationen. 5.2 Principielle sikkerhedsforanstaltninger Den leverede opvaskemaskine kan være forbundet med fare, hvis den bruges forkert eller til formål, den ikke er beregnet til. Spændingsførende, bevægede eller roterende dele kan udsætte brugeren for livsfare og føre til materiel skade entstehen. Opvaskemaskinen må kun betjenes af tilstrækkeligt kvalificeret personale, der er instrueret af den driftsansvarlige og som er informeret om fare- og sikkerhedsforskrifterne. Kvalificeret personale er iht. betjeningsvejledningen personer, der: er ældre end 14 år, på grund af deres uddannelse, erfaring og instruktion samt kendskab til gældende standarder, bestemmelser, uheldsforebyggende forskrifter og driftsforhold af anlæggets sikkerhedsansvarlige er blevet berettiget til at udføre det nødvendige arbejde og her kende og undgå mulige farer, har kendskab til førstehjælpsforanstaltninger og de lokale redningsanordninger, har læst og overholder sikkerhedsforskrifterne, har læst og følger driftsvejledningen (hhv. den del, der gælder det arbejde, der skal udføres). Maskinen arbejder med varmt vand (Vaskeflottens temperatur = C, ved desinfektionsopvasmaskiner op til 74 C). Undgå enhver form for berøring med opvaskevandet. Fare for skoldning! Det vaskede service og metaldele, som kommer i berøring med vaskevandet, har denne temperatur. Der skal træffes passende forsigtighedsforanstaltninger. Følg henvisningsskiltene på opvaskemaskinen. Advarsel! Ved drift af elektriske apparater står bestemte dele af disse apparater automatisk under farlig spænding. Før maskinens indklædningsplader eller et elektrisk driftsmiddel åbnes, skal hele maskinen ubetinget gøres spændingsfri via installationens strømafbryderkontakt, og det skal sikres ved hjælp af passende forholdsregler, at maskinen ikke kan tændes igen. Arbejde og fejlafhjælpninger på maskinens elektriske del må kun gennemføres af fagfolk. De uheldsforebyggende forskrifter skal følges. Opvaskemaskinen må først tages i brug igen af den driftsansvarlige, når alle beklædningsplader er anbragt! Efterfyldn må ikke sprøjtes over med en vandslange eller en højtryksrenser. Opvaskemaskinen må kun køre under opsyn af det instruerede personale. Vandet i opvaskemaskinens indre er ikke drikkevand og må ikke avendes til tilberedning af levnedsmidler! Opstår der uklarhed vedr. betjeningen, må opvaskemaskinen ikke bruges. Undlad at hælde opløsningsmidler eller andre let antændelige substanser ind i maskinen, fordi dette i givet fald medfører eksplosionsfare. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

9 Der må ikke anvendes stålsvampe til forudgående rengøring eller egentlig rengøring af det snavsede service. Der må kun vaskes genstande af metal i opvaskemaskinen, som ikke består af rustfrit chrom-nikkel-stål. Det skal sikres effektivt, at der ikke kommer dele af metal (herunder især dele af jern, hvidblik og kobber) med i opvaskemaskinen. Opvaskemaskinen må ikke misbruges til afledning af andre former for brugsvand til spildevandsnettet (bemærk: Risiko for korrosion og tilstopning). Anvend kun egnede produkter til rengøring af overflader af rustfrit stål. Disse produkter må ikke angribe materialet, danne belægninger eller forårsage misfarvninger. Hætten og klapper skal principielt lukkes!! Under opvaskeprocessen må hætten kun åbnes med forsigtighed, fordi der er risiko for, at opvaskevandet sprøjter ud. Ved modeller med hætte-automatik kan hætten ikke åbnes, mens opvaskeprogrammet udføres! Når tankene er tømt, kan tankopvarmningerne endnu have høje temperaturer. Derved er der fare for forbrændinger, når maskinen rengøres manuelt! Der må kun bruges opvaskemidler og afspændingsmidler, der er egnet til opvaskemaskiner til erhvervsmæssig brug. Indhent venligst oplysninger hos udbyderne af disse produkter. Opvaskemidler og afspændingsmidler kan være sundhedsfarlige. Producenternes farehenvisninger på de originale emballager samt i sikkerhedsdatabladene skal overholdes. Når driften afsluttes, skal maskinen gøres spændingsfri via installationens strømafbryderkontakt. Når der anvendes andre apparater, som f.eks. vandbehandlingsanlæg, skal de dertil hørende brugsvejledninger overholdes. VI FRASKRIVER OS ANSVARET FOR SKADER, DER SKYLDES EN MANGLENDE IAGTTAGELSE ELLER EN MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE SIKKERHEDSFORSKRIFTER!!! Arbejde på det elektriske udstyr Reparationsarbejde og fejlafhjælpning på af opvaskemaskinen elektriske udstyr må kun udføres af en uddannet elektriker! Elektrisk udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum! Løse forbindelser skal fastgøres igen! Beskadigede ledninger/kabler skal skiftes med det samme! Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

10 6 Levering, transport, opstilling og montering 6.1 Levering Kontroller leveringen for mangler umiddelbart efter modtagelsen ved at sammenligne leveringen med MEIKO - ordrebekræftelsen og/eller følgesedlen. Reklamer straks manglende dele hos det leverende speditionsfirma og kontakt firmaet MEIKO. Kontroller hele leveringen for transportskader. Er der mistanke om transportskader, skal man straks informere følgende skriftligt herom: speditionsfirmaet og firmaet MEIKO, og et foto af de beskadigede dele sendes til firmaet MEIKO. Hvis opvaskemaskinen er beskadiget, må den aldrig tages i brug. 6.2 Transport, opstilling og montering For at undgå maskinskader eller livsfarlige kvæstelser, mens anlægget transporteres, skal følgende punkter ubetinget følges: Transportarbejde skal gennemføres iht. sikkerhedsforskrifterne og må kun gennemføres af hertil kvalificerede personer. Overhold eventuelle anvisninger vedrørende transport på emballagen. Vær forsigtig under transport af maskinen. Udpakning af opvaskemaskinen. Til den sikre transport er anlæggets dele forsynet med et fundament bestående af en speciel træramme af firkantet træ. Maskinerne skal principielt transporteres med emballagetræet. Emballagen er konstrueret på en sådan måde, at en sikker og fareløs transport er mulig med to løftevogne. Vaskemaskinens tilslutnings- og forbrugsværdier er angivet på den vedlagte måltegning. Der kan komme små mængder damp ud omkring opvaskemaskinens hætte. Derfor skal møbler, som er placeret ved siden af hætten, være sikret mod fugtighed. Om ønsket kan der anfordres assistance til opstilling af vaskemaskinen hos den pågældende forhandler. Denne opstiller opvaskemaskinen på den dertil beregnede plads, og tilslutter eventuelt bordene. Således opstilles opvaskemaskinen: Indjuster opstillingsområdet med et vaterpas både i langsgående og tværgående retning. Udlign eventuelle ujævnheder i gulvet ved at indstille maskinens fødder. Aftæt tilslutningsstederne for bordene med opvaskemiddelbestandige tætningsmidler (som f.eks. silikone). Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

11 6.3 Driftsbetingelser Det forudsættes, at planlægning, montage, installation, ibrugtagning samt pleje og vedligeholdelse af anlægget udføres af personale, som er i besiddelse af tilstrækkelige kvalifikationer, og at udførelsen af disse processer kontrolleres af ansvarlige fagudet forudsættes, a Angivelserne på opvaskemaskinens typeskilt skal stemme overens med måltegningen og med de tilslutningsbetingelser, der forefindes i bygningen. Forudsætninger, der skal opfyldes fra kundens side: frostfrit opbevarings- og opstillingssted elektrisk tilslutning iht. måltegning tilslutning af rent ledningsvand iht. måltegning spildevandstilslutning iht. måltegning arbejdsområdet omkring opvaskemaskinen skal være forsynet med skridsikker gulvbelægning Krav til opstillingssted Permanent frostfrit opbevarings- og opstillingssted. Opvaskemaskinen er kun frostfast, når den bliver leveret hhv. når den er forsynet med særligt udstyr (option frosttømning). Hvis opvaskemaskinen opstilles på steder, hvor de omgivende temperaturer er under 0 C, kan de vandførende komponenter (pumpe, magnetventil, boiler mm.) blive beskadiget. Kun ved hætte-automatik: Opvaskemaskinen skal opstilles, så der som minimum er en afstand på 300 mm mellem den åbne hætte og rummets loft. 6.4 Krav til den elektriske tilslutning Arbejde på maskinens elektriske del må kun gennemføres af fagfolk. Kunden skal sørge for, at følgende punkter er opfyldt: Strømforsyningen skal have korrekt spænding og strømtype. Strømtilførselsledningen skal afsikres efter forskrifterne og skal forsynes med en afbryderanordning i den faste elektriske installation. Opvaskemaskinen skal være tilsluttet potentialeudligningen! Ved trefaset strøm skal en ikke-jordforbundet nulleder (N) forsynes med en 4- polet afbryderanordning. Der skal anvendes en nettilslutningsterminal med 5-poler (L1, L2, L3, N, PE) ved tilslutning til tre-faset strøm. Strømforsyningsnet uden nulleder (N): Der skal anvendes en nettilslutningsterminal med fire poler (L1, L2, L3, PE) ved tilslutning til tre-faset strøm. Ledningernes farver: strømførende ledning L1 = sort/1, L2 = brun/2, L3 = graa/3, nulleder N = blå/4, sikkerhedsledning PE = grøn-gul Sikkerhedsanordninger og tilslutning af potentialeudligningen skal udføres iht. de gældende standarder samt kravene fra det lokale energiforsyningsselskab. Der må ikke være afsikret andre forbrugere sammen med opvaskemaskinens afsikring. Alle skruer til ledningsbefæstigelse skal efterspændes inden ibrugtagning af opvaskemaskinen. Strømtilslutningsskemaet befinder sig bag opvaskemaskinens frontpanel. Det vedlagte strømstilslutningsskema skal forblive på sin plads i opvaskemaskinen. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

12 6.5 Krav til tilslutningen af frisk ledningsvand Opvaskemaskinen er udført i overensstemmelse med kravene fra den tyske gas- og vandmesterbrancheforening (DVGW) og kræver ikke yderligere sikkerhedsanordninger i vandtilførslen. Tilslutning af frisk ledningsvand skal udføres iht. EN 1717 eller iht de lokale forskrifter Opvaskemaskinen er forsynet med et frit afløb (familie A, type A iht. EN 1717) Vandforsyningens minimum flow-tryk skal være 0,6 bar foran magnetventilen. Det maksimale tryk må ikke overstige 5 bar. Hvis flowtrykket ikke kan opfylde minimumskravene, skal det forøges ved hjælp af en trykforøgerpumpe, og hvis trykket overstiger det maksimalt tilladte tryk, skal dette reduceres med en trykreduktionsventil. Der er integreret en vandstop-anordning i vandtilførselsledningen. I forbindelse med lækvandsafbryderen i understellets bundkar er det dermed sikret, at tilførslen af ledningsvand bliver standset, hvis der opstår en lækage. Det skal sikres, at er ikke kan ske tilførsel af jerndele via ledningsvandsforsyningen. Det samme gælder for indføring af andre metaldele, som f.eks. kobberspåner. Der findes bemærkninger vedrørende dette på montageplanen. Der skal træffes egnede forholdsregler til forhindring af dette. Der skal monteres en snavssamler i ledningsvandtilførslen til beskyttelse af magnetventilen. For Australien: Alle former for arbejde skal udføres i overensstemmelse med AS 3500! 6.6 Krav til afløbstilslutning Der er indbygget en pumpe i afløbsledningen. Der skal være en vandlås til rådighed i bygningen (se yderligere anvisninger om dette i måltegningen). Maskinens afløbsslange skal tilsluttes bygningens afløbsledning. Afhængigt af opvaskemaskinens anvendelse skal der evt monteres en fedtudskiller. 6.7 Nød-Stop Opvaskemaskinen skal gøres spændingsfri med installationens strømafbryderkontakt. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

13 6.8 Kemi i forbindelse med drift af opvaskemaskinen Der må kun anvendes alkaliske opvaskemidler og sure afspændingsmidler, som er beregnet til brug i opvaskemaskiner til erhvervsmæssig anvendelse. Producenterne af sådanne produkter angiver disse oplysninger. MEIKO anbefaler, at der anvendes mærke-rengøringsprodukter fremstillet af anerkendte producenter. Produkterne fra - rengørings- og hygiejneprodukter er et særdeles velegnede. Ved anvendelse af uegnede produkter kan doseringsapparaternes levetid blive væsentligt forkortet. Producenternes doseringsangivelser skal ubetinget overholdes. OPvaskemidler og afspændingsmidler kan være sundhedsskadelige, hvis de anvendes forkert. Oplysninger farehenvisninger på de originale emballager samt i sikkerhedsdatabladene skal overholdes. "Særligt kemikalierne og de høje temperaturer under opvaskeprocessen men også de mekaniske påvirkninger ved fiksering og transport udsætter de opvaskede genstande for en tribologisk påvirkning." Ved anvendelse af afkalkningsmidler skal producentens anvisninger om håndtering og sikkerhed ubetinget overholdes. Efter anvendelsen skal alle produktrester fjernes fra opvaskemaskinen, fordi selv små rester kan ødelægge kunststofkomponenter og tætningsmaterialer. Indstilling af kemi Den rigtige indstilling af mængden af opvaskemiddel samt afspændingsmiddel afhænger af det anvendte produkt. Den pågældende kemileverandør kan indstille den rigtige dosering. 6.9 Henvisninger vedr. bortskaffelse af emballagemateriale Den firkantede træramme består af ubehandlet Der er også altid brug for et stykke gran. Specielle, landespecifikke importbestemmelser kan også foreskrive, at der skal bruges træ, der er behandlet mod skadedyr. Plastikfolien, (PE - folie); kan genbruges. Kartonnagen, der bruges til beskyttelse af kanterne, kan også genbruges. Emballagebåndet af båndstål kan genbruges med stålskråttet. Emballagebåndet af kunststof (PP) kan genbruges. 7 Indstilling første gang den tages i drift af serviceteknikeren 7.1 Ibrugtagning For at undgå anlægsskader eller livsfarlige kvæstelser, når maskinen tages i drift, skal følgende punkter ubetinget følges: Nødvendig kontrol af dele fra underleverandører som f.eks. varmepumper eller andre apparater skal udføres. Mere detaljerede informationer findes, hvis det er nødvendigt, i de pågældende driftsvejledninger. Opvaskemaskinen skal tages i brug iht. sikkerhedsforskrifterne og må kun tages i brug af hertil kvalificerede personer. Kontroller før den første start, at alle værktøjer og fremmeddele er blevet fjernet fra maskinen. Kontroller, at udstrømmende væske er blevet fjernet. Aktiver alle sikkerhedsanordninger og kontakten til hætten, inden opvaskemaskinen tages i brug. Kontroller alle skrueforbindelser for korrekt montering. Læs også kapitlet "Generelle sikkerhedsforskrifter". Instruktionen og ibrugtagningen gennemføres af montører, der er uddannet hos Meiko. Først efter instruktionen må anlægget bruges af den driftsansvarlige. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

14 8 Skylning med opvaskemaskinen Opvaskemaskinen må ikke benyttes uden kendskab til driftsvejledningen. Mulige følger af fejlbetjening af opvaskemaskinen er personskader eller materielle skader. Kun ved hætte-automatik: Under betjeningen af opvaskemaskinen må man ikke klatre op ad maskinen. Det samme gælder under rengøringen af opvaskemaskinen. 8.1 Betjeningstastatur Programvalgs-taster / Automat er tændt Program går Programstart-tast Slukket -taste Temperaturvisning Tank / Boileren; Fejlmeddelelse Info-meddelelse Kode-visning Ved hætteautomatik Tast til åbning/lukning af hætte Figur 1, betjeningstastatur Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

15 Tasten / visning Betydning Kortprogram til let snavset service Opvaskeprogram I Normalprogram Intensivprogram - Opvaskeprogram III - Opvaskeprogram III Programstart Tanken tømmes Selvrensningsprogram Kun ved hætte-automatik: Hvis der ved åben hætte trykkes på programstart-tasten, når maskinen er driftsklar, lukker hætten sig, og programmet starter automatisk. Kun ved hætteautomatik Når der med åben hætte trykkes på en programvalgs-tast (1-2-3), mens opvaskemaskinen endnu ikke er driftsklar, lukkes hætten, og vaskemaskinen fyldes med vand og opvarmes, til den er driftsklar. Tast til åbning/lukning af hætte Vasketemperatur Rentvandsskylning Slukke vaskemaskine / afbryde program Tabel 1; Tildeling af programtaster/service 8.2 Forberedelse til vask og skylning Hver gang opvaskemaskinen startes, skal maskinen forberedes til brug på følgende måde: Luk hætten op. (Ved hætte-automatik: Luk hætten op ved at trykke på tasten til åbning/lukning af hætten) Sæt si og standrør på plads Luk hætten. (Ved hætte-automatik: Luk hætten ved at trykke på tasten til åbning/lukning af hætten) Bemærk! Fare for klemning! Luk hætten med begge hænder! Under hættens bevægelse! Under lukning af hætten må der ikke befinde sig legemsdele mellem hætten og tanken. Tænd for opvaskemaskinen ved at trykke på en af knapperne til programvalg. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

16 Under fyldning og i opvarmningsfasen blinker indikatorlampen over den pågældende programtast. Når indikatorlampen lyser konstant, er opvaskemaskinen klar til drift. Varigheden, inden opvaskemaskinen har opnået driftsklar status, afhænger af temperaturen af det tilførte vand samt af effekten af den installerede boiler hhv. tankopvarmning. Ved tilslutning med koldt vand varer opvarmningsfasen ca. 40 minutter. 8.3 Automatiske dosering Opvaskemiddel (option: apparat til dosering af opvaskemiddel) og afspændingsmiddel bliver pumpet ind i tanken hhv. boileren af elektronisk styrede doseringsenheder. Doseringen sker automatisk iht. behovet i opvaskeprocessen. Ved anvendelse af uegnede produkter bliver doseringsapparaternes levetid væsentligt forkortet. Vi anbefaler derfor, at opvaskemidlets ph-værdi skal være over 7, og at afspændingsmidlets ph-værdi skal være mellem 7 og Betjening ved vask og skylning Der er to hovedregler, der skal overholdes, når servicet sættes i opvaskemaskinens kurve: Alle hule beholdere skal altid sættes i kurven med åbningen vendende nedad. I modsat fald kan vandet ikke løbe ud af servicet, og gør en glansfuld tørring umulig. Sæt altid tallerkener, bakker og spiseplader på skrå i kurven. De indvendige flader skal vende opad. Når der anvendes bestikkurve, skal bestikkets håndtag altid vende nedad. Sæt altid skeer, knive og gafler blandet i de enkelte rum i kurven, fordi bestik af samme type kan lægge sig for tæt op ad hinanden. Sæt ikke bestikket for tæt i kurvens rum. Læg ikke service oven på hinanden i kurven. Derved bliver vaskeprocessen vanskeliggjort, og der skal i givet fald vælges unødvendigt lange vasketider. Det er mest økonomisk at vælge kortere vasketider uden overfyldte kurve. Ved kraftig smudsbelastning skal følgende principielle regler overholdes: Sien må aldrig blive helt tilstoppet af madrester, smudspartikler eller andre genstande. Kontroller mellem hver opvask, om sien er tilstoppet, og rens den i givet fald. En høj vandstand over tankafdækningsristen er tegn på stærk tilsmudsning eller tilstopning Starte opvaskeprocessen Programstart-tast Klargør servicet inden opvasken (fjern grove madrester, servietter, tandstikkere osv.), og sæt det i kurven. Før kurven ind i vaskemaskinen, og centrer den korrekt i kurveholderen. Luk hætten. Ved hætte-automatik: Luk hætten ved at trykke på start-tasten hhv. tasten til åbning/lukning af hætten. Under lukning af hætten må der ikke befinde sig legemsdele mellem hætten og tanken. Tryk på programmstart-tasten. Opvaskemaskinen vasker og skyller selvstændigt, og slukker vaskeprogrammet, når det er afsluttet. Programforløbet bliver angivet med den røde indikatorlampe over programstart-tasten. Vasketiden kan afvige fra den indstillede programvarighed, hvis boilerens hhv. tankens varmeeffekt (ved desinfektionsopvaskemaskiner) ikke er tilstrækkelig stor til at opvarme det tilførte vand i boileren hhv. i tanken til den indstillede temperatur indenfor den normale programvarighed. I så fald bliver den automatiske vasketidsforlængelse aktiveret. (se også kapitel 10 - Desinfektionsopvaskemaskiner). Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

17 8.4.2 Tage service ud Når indikatorlampen på programstart-tasten er slukket, kan hætten åbnes og kurven/kurvene tages ud. Ved hætte-automatik: Når indikatorlampen på programstart-tasten slukkes, åbnes hætten automatisk. Tag kurven / kurvene ud. Slukket -taste 9 Opvaskemaskinen tages ud af drift Tryk på 0 -tasten (slukket-tast). Når alle lamper er slukket, er vaskemaskinen slukket. Programstart-tast Tryk på programstart-tasten for at tømme tankene. Når tankens indhold af vand er blevet pumpet ud, bliver tanken sprøjtespulet med med rent varmt vand. Hætten skal være lukket under denne proces. Pumpen slukkes automatisk. Ved hætte-automatik: Hætten åbnes automatisk. Kun ved hætte-automatik: Når opvaskemaskinen er slukket, kan hætten åbnes og lukkes ved hjælp af tasten til åbning/lukning af hætten. 10 Vedligeholdelse 10.1 Vedligeholdelse, generelt Opvaskemaskinen er konstrueret, så den kræver et minimum af rengøring, pleje og service. Det er dog nødvendigt at pleje og vedligeholde opvaskemaskinen korrekt for at sikre en pålidelig, sikker og vedvarende funktion af maskinen samt af hensyn til hygiejne og renlighed. For at reducere dette tidsforbrug er det også muligt at indgå en serviceaftale med producenten eller dennes repræsentant. Ukorrekt behandling af maskinen, anvendelse af uautoriserede dele eller servicearbejde udført af ukvalificeret personale medfører fare for både betjeningspersonale og maskinen selv og medfører, at producentens garantiforpligtigelse bliver annulleret Påfyldning af opvaskemiddel Ekstern forrådsbeholder Beholderen er placeret i umiddelbar nærhed af opvaskemaskinen. Kontroller mængden af afspændingsmiddel i beholderen, og udskift evt. beholderen med en fyldt beholder. Der må udelukkende anvendes ikke-skummende alkaliske opvaskemidler (ph > 7), som er godkendt til erhvervsmæssigt anvendte opvaskemaskiner. Funktionen af doseringsenheden til opvaskemiddel skal kontrolleres, hvis der er mistanke om en defekt. Visuel kontrol! Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

18 10.3 Påfyldning af afspændingsmiddel Ekstern forrådsbeholder Beholderen er placeret i umiddelbar nærhed af opvaskemaskinen. Kontroller mængden af opvaskemiddel i beholderen, og udskift evt. beholderen med en fyldt beholder fyldt beholder. Der må udelukkende anvendes ikke-skummende sure afspændingsmidler (ph < 7), som er godkendt til erhvervsmæssigt anvendte opvaskemaskiner. Funktionen af doseringsenheden til afspændingsmiddel skal kontrolleres, hvis der er mistanke om en defekt. Visuel kontrol! 10.4 Rengøring Når tanken er tømt, skal følgende opgaver udføres: Der må ikke anvendes skummende opvaskemidler til manuel opvask til rengøring i opvaskemaskinen. Skum medfører funktionsfejl i opvaskemaskinen og til et dårligere resultat af opvaskeprocessen. Fjern madrester på tanken, tankens varmelegeme og filtre med en børste. Afmonter spulearmene, og rengør dem under rindende vand. Rengør vaskedyserne dagligt. Kontroller hver uge, at afspændingsdyserne er rene, og rengør dem evt. under rindende vand. Spindelindsatserne skal placeres med tappen vendende mod strømningsretningen Sikkerhedsforskrifter til rengøringsarbejdet Når tankene er tømt, kan tankopvarmningerne endnu have høje temperaturer. Derved er der fare for forbrændinger, når maskinen rengøres manuelt! Maskine, styreskabe og andre elektrotekniske dele må ikke sprøjtes over med en vandslange eller en højtryksrenser Pleje af overflader af rustfrit stål Opvaskemaskinen er udført af rustfrit stål af høj kvalitet. Alligevel kan der under bestemte betingelser opstå korrosion. Anvend derfor kun egnede plejeprodukter for vedvarende at holde overflader af rustfrit stål fri for korrosion. Disse plejeprodukter må ikke angribe materialet, danne belægninger eller forårsage misfarvninger. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

19 10.6 Afkalkning Hvis opvaskemaskinen anvendes med hårdt vand, kan der opstå tilkalkning af boileren og tanken, hvorved det bliver nødvendigt at afkalke tanken, boilerkabinettet, tankopvarmningen, boileropvarmningen samt vaske- og afspændingssystemet. Der må kun anvendes produkter til afkalkning, som er egnet til brug ved erhvervsmæssigt anvendte opvaskemaskiner. Produkterne skal anvendes iht. producentens anvisninger. Efter afkalkning: Fjern alle rester af afkalkningsmiddel fra opvaskemaskinen. Hertil skal der udføres 1 til 2 opvaskecyklusser med frisk vand. Rester af afkalkningsprodukter kan også ødelægge kunststofdele og pakninger! Ved kraftig tilkalkning af opvaskemaskinen bør afkalkningen af boileren udføres af en medarbejder fra kundeservice eller fra dennes repræsentant. 11 Principielle henvisninger til opvaskemaskine Opvaskemaskinen er konstrueret og fremstillet iht. den nyeste tekniske viden. Den er driftssikker. Opvaskemaskiner kan være forbundet med fare, hvis de anvendes forkert af personale uden det fornødne kendskab eller til formål, de ikke er beregnet til. Ansvar Vi hæfter ikke for skader på opvaskemaskinen eller på andre objekter, som skyldes betjeningsfejl eller tilsidesættelse af driftsvejledingen. Ændringer af opvaskemaskinen - især tekniske ændringer af maskinens indvendige dele - der udføres uden skriftlig godkendelse fra producenten eller af ikke autoriserede personer - medfører, at garantien bortfalder og produktansvaret sættes ud af kraft Generel beskrivelse af opvaskemaskine Udførelse Vaskemaskine med firkantet, faststående kurv Vaskeprincip Opvaskemaskinen arbejder med en vask og en klarskylning. Termostaten holder den indstillede vasketemperatur på C. En cirkulationspumpe pumper det recirkulerede vand fra vasketanken ud gennem vaskedyserne. Vandstrålerne rammer servicet fra mange forskellige retninger. Herved sikres en ensartet renhedsgrad. Efter vasken udføres skylningen med rent ledningsvand. Servicet bliver skyllet rent via et separat dysesystem med C varmt ledningsvand. Derved opvarmes servicet til den efterfølgende tørringsproces. Skyllevandet bruges også til regenerering af opvaskevandet, hvorved vaskevandets smudsindhold reduceres. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

20 Desinfektionsopvaskemaskine med A0-styring Standardindstilling er A0 30. Herved bliver vasken udført ved en tanktemperatur på op til 74 C. Tankopvarmningen er aktiv under vasken. Når temperaturen i vandtanken er over 65 C, bliver den målte tanktemperatur for hvert sekund tildelt en faktor (jo højere temperatur desto højere faktor). Disse faktorer bliver adderet, indtil den krævede hygiejneværdi, f.eks. A0 30, er opnået. Hvis den indstillede vasketid for programmet derefter er opnået eller overskredet, begynder afdrypningsfasen og efterskylningen. Værdien A0 vises i displayet Desinfektionsopvaskemaskine med termolabel-styring Termolabel = målestrimmel, som efter 4 sekunder skifter farve ved temperaturer over 71 C og viser den krævede hygiejneværdi. Herved bliver tankvandet opvarmet til 71 C under vasken. Efter en kort pause begynder afdrypningsfasen og efterskylningen, hvis den indstillede vasketid for programmet er opnået eller overskredet. Formålet ved begge metoder er at opnå en desinfektionsgrad, som ligger over standard (f.eks. i sygehuse). Afhængigt af servicets art, synker tanktemperatur ved programstart. Den tid, det tager at opnå den foreskrevne desinfektionsparameter, kan overskride den indstillede programvarighed. Høje vasketemperaturer og lange vasketider i vasketanken kan medføre glaskorrosion og til, at dekorationer løsner sig før tiden Program til vandskift (option) Der kan tilknyttes et program til vandskift til programvalgstasterne. Ved standardindstillingen er denne funktion kun tilknyttet tast III. Med denne funktion bliver tankvandet pumpet fuldstændig ud efter afsluttet vask. Derefter følger skylningen med friskvand. Dette vand forbliver i vasketanken og bliver anvendt ved den efterfølgende fyldning af tanken. Derefter er programmet afsluttet, og indikatorlampen i programstart-tasten slukkes. Nu er der følgende muligheder: 1. Luk døren op, tag kurven ud, luk døren igen, herefter bliver maskinen gjort klar til drift igen (fyldning af tank, opvarmning). 2. Skift til program 1 eller 2, herefter bliver maskinen gjort klar til drift igen (fyldning af tank, opvarmning). 3. Tryk på start-tasten, når kurven er blevet udskiftet, herefter bliver maskinen gjort klar til drift igen (fyldning af tank, opvarmning), og start direkte derefter rensningsprogrammet. 4. Tryk på tasten 0 (sluk), og start derefter selvrensningsprogrammet med start-tasten for at påbegynde en fuldstændig tømning af opvaskemaskinen. Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

21 Dosering af opvaskemiddel Vaskemiddeldoseringsenheden (option) er beregnet til automatisk dosering af flydende, alkaliske opvaskemidler i vaskeflotten. Opvaskemidlet bliver gennem en slange pumpet fra forrådsbeholderen ind i vasketanken. Doseringsenheden er selvansugende. Doseringen sker, hver gang maskinen er blevet fyldt, og hver gang et program bliver startet via tidsstyring. I reglen er en dosering på ca. 2 ml opvaskemiddel pr. liter tankvand den rigtige koncentration. Afhængigt af vandkvaliteten og tilsmudsningen af servicet kan koncentrationen dog forøges til 5 ml/l eller reduceres til 1 ml/l Dosering af afspændingsmiddel Doseringsenheden til afspændingsmidlet er beregnet til automatisk dosering af flydende, surt afspændingsmiddel i ledningsvandet. Afspændingsmidlet bliver gennem en slange pumpet fra forrådsbeholderen ind i tilførslen af ledningsvandet. Doseringsenheden er selvansugende. Doseringen sker, hver gang maskinen bliver fyldt. Ved korrekt dosering opnås en jævn vandfilm. Ved overdosering dannes der bobler og striber, dvs. at doseringen skal reduceres. Ved underdosering er der vanddråber på servicet, dvs. at doseringen skal forøges Støjemission Arbejdspladsrelateret lydtrykniveau LpA 70 db 11.3 Data for elektrisk og hydraulisk udstyr Se det vedlagte datablad 11.4 Mål, tekniske data, oplysninger om installation Se det vedlagte datablad 12 Ikke-ioniserende stråling Frembringelsen af ikke-ioniserende stråling har ikke et formål i sig selv, men afgives af rent tekniske årsager af de elektriske driftsmidler (f.eks. elektromotorer eller magnetspoler). Desuden indeholder maskinen ikke kraftige permanente magneter. Ved overholdelse af en sikkerhedsafstand (afstand fra magnetfeltkilde til implantat) på 30 cm (f.eks. pace-makere, defibrillatorer) kan en Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

22 13 Selvhjlælp hvis der opstår fejl Fejl: Vaskemaskinen fyldes ikke med vand! Afhjælpning Intet vand til stede Snavsfanger tilstoppet Niveauafbryder defekt Magnetventil defekt Hættens sikring defekt Skylning sprøjter ikke! Striber og slør på service! Kraftig skumdannelse i vasketank! Intet vand til stede Snavsfanger tilstoppet Magnetventil defekt Trykstigningspumpe svigtet Skyllesystem tilkalket Skyllevandet indeholder for mange mineraler (se driftsvejledning) Kontrolleres kun på bestemte tider, skal blødgøringsenhed kontrolleres vedr. regeneration. Denne må ikke finde sted i skylletiden. Defekt eller overskredet vandforbehandling Evt. også forskelligt vand, afhængigt af vandværk Uegnet afspændingsmiddel eller forkert doseringsmængde Med foropvaskede dele når opvaskemidlet til opvask i hånden ind i vasketankene Daglig rengøring af maskine gennemføres med skummende rengøringsmidler, der kommer ind i maskinen på et senere tidspunkt. Bedre forafrømning, da snavsbelastning af tank er for høj. Som alternativ kan vasketankene tømmes ind imellem For lidt skyllevand Uegnet opvaskemiddel eller afspændingsmiddel For lave temperaturer < 40 C Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

23 14 Uddannelse af personalet Kun kvalificeret og instrueret personale må arbejde på opvaskemaskinen. Personalets kompetenceområder skal fastlægges klart og tydeligt vedr. betjening, vedligeholdelse og reparation. Personale under oplæring må kun arbejde på opvaskemaskinen under opsyn af en erfaren person. Personer Arbejde Opstilling og montering Ibrugtagning Instrueret betjeningspersonale Skolet Firmahåndværker Skolet firmahåndværker eller montør Drift, betjening Rengøring Sikkerhedsanordninger kontrolleres Fejlsøgning Fejlafhjælpning, mekanisk Fejlafhjælpning, elektrisk Vedligeholdelse Reparationer Instruktionen skal kvitteres skriftligt. 15 Tilladte brugere af denne dokumentation Alle arbejdsprocesser, som er beskrevet i denne dokumentation (kapitel 16 19), må udelukkende udføres af producentens autoriserede montører, af en bemyndiget medarbejder fra producentens virksomhed eller af en autoriseret forhandler. 16 Indstillinger / ændringer / tilpasning på opstillingsstedet 16.1 Anvendelse af tastaturet ved programmering Forøge værdi / blade fremad Reducere værdi / blade tilbage Gem/ Ændre Afbryd Funktionsfelt Værdifelt Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

24 Der er defineret forskellige adgangskoder for de forskellige brugerniveauer. Når hele koden er blevet indtastet, bliver den indtastede kode sammenlignet med den interne kode-tabel. Afhængigt af den indtastede kode, bliver der åbnet for adgangen til det pågældende brugerniveau. Der er fastlagt 2 adgangskoder til hvert brugerniveau - den ene er beregnet til at give begrænset adgang, dvs. at der ikke er adgang til ad ændre parametre (visningsmodus), den anden kode giver fuld adgang til alle funktioner (vise og ændre). I den korte programmeringsvejledning, som er vedlagt alle opvaskemaskiner i serien, er dette beskrevet i kort form. Ved programmering af styringen skal det sikres, at spændingsforsyningen er afbrudt, og at opvaskemaskinen er helt slukket (ingen lysende LED'er). Kode - indtastning: Vise servicedata: KODE Ændre servicedata: KODE Vise konfigurationsdata: KODE Vise data for doseringsteknikken: KODE Ændre data for doseringsteknikken: KODE Koderne for de efterfølgende niveauer findes i servicemanualen Kode - indtastning: Der åbnes for indtastning af koder, når der trykkes så længe på tasten 0, (ca 3 sekunder), indtil der står i displayet. Programmeringsområdet kan når som helst forlades ved at der trykkes på tasten "0" igen. Det tal, der skal ændres, blinker. Med tasten I bliver værdien/koden i displayet forøget, med tasten III bliver værdien/koden reduceret, og med tasten Gem" bliver værdien gemt. Derefter blinker den næste værdi, og vises nu som den eneste. Hvis der indtastes en forkert værdi, bliver kodeindtastningen afbrudt, og infomeddelelsen 122 bliver vist. Når alle cifre er blevet indtastet korrekt, åbnes det valgte niveau (service, konfiguration eller opvaskemaskinens data). Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

25 16.3 Serviceniveau På dette niveau findes en liste over serviceparametrene (parameternumre 1xx). Disse kan vises og ændres her, desuden kan udluftningen af afpændings- og opvaskemiddelslangerne aktiveres. På serviceniveauet vises først - dette svarer til vise / ændre parametre (se ) - dette svarer til udluftning af rørledning til afspændingsmiddel (se ) - dette svarer til udluftning af rørledning til opvaskemiddel (se ) Der kan blades fremad med tasten I eller blades tilbage med tasten III, og værdien vælges med tasten ""Gem". Nu bliver det pågældende niveau åbnet. Dette niveau forlades, når der trykkes på tasten Vise / ændre parametre Visning Bekræft med tasten Gem. Nu bliver den første parameter vist med den tilhørende værdi. Der blades fremad med tasten I eller blades tilbage med tasten III, indtil den ønskede parameter vises. Vælg den parameter, der skal ændres, med tasten "Gem" - værdien begynder at blinke. Forøg værdien med tasten "I", eller reducer værdien med tasten "III", og gem den med tasten "Gem". Dette niveau forlades, når der trykkes på tasten 0. Parameterliste se Datei:1_DV270-2_ _Betriebsanleitung_DA_ doc Update: , S /42

Brugermanual. KEN DV 200.2 opvaskemaskine. KEN storkøkken a/s Runetoften 15-17 Postbox 1326 8210 Århus V. Tlf. 86 24 84 00 Service: 70 10 20 91

Brugermanual. KEN DV 200.2 opvaskemaskine. KEN storkøkken a/s Runetoften 15-17 Postbox 1326 8210 Århus V. Tlf. 86 24 84 00 Service: 70 10 20 91 Brugermanual KEN DV 200.2 opvaskemaskine KEN storkøkken a/s Runetoften 15-17 Postbox 1326 8210 Århus V Tlf. 86 24 84 00 Service: 70 10 20 91 Betjeningsvejledning Opvaskemaskine DV 80.2 / DV 200.2 Opvaskemaskine

Læs mere

Betjeningsvejledning. Opvaskemaskine DV 80.2 / DV 200.2. Opvaskemaskine / Grovopvaskemaskine DV 120.2 / DV 200.2 PW. Universalopvaskemaskine DV 125.

Betjeningsvejledning. Opvaskemaskine DV 80.2 / DV 200.2. Opvaskemaskine / Grovopvaskemaskine DV 120.2 / DV 200.2 PW. Universalopvaskemaskine DV 125. Betjeningsvejledning Opvaskemaskine DV 80.2 / DV 200.2 Opvaskemaskine / Grovopvaskemaskine DV 120.2 / DV 200.2 PW Universalopvaskemaskine DV 125.2 INSTALLATION OG IDRIFTSÆTNING 1 Indhold 1 Indhold 2 2

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Art.-nr.: 6 720 617 559 (05/2008) DA 2 Indholdsfortegnelse DA Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Driftsvejledning MEIKO - opvaskemaskine model K 160 Mike 3 CE

Driftsvejledning MEIKO - opvaskemaskine model K 160 Mike 3 CE Driftsvejledning MEIKO - opvaskemaskine model K 160 Mike 3 CE Oversættelse af den "ORIGINALE driftsvejledning" Ret til ændringer vedr. udførelse og konstruktion forbeholdes! MEIKO Maschinenbau GmbH & Co.

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning VACOOK Termocirkulator for Sous Vide kogning Advarsel! Denne manual er ikke egnet for personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kendskab, medmindre

Læs mere

8) Installationsvejledning Forberedelse af installation. 9) Råd om fejlfinding. Oplysninger om sikkerhed. 9 10 11 11 Skader på glas og andet service

8) Installationsvejledning Forberedelse af installation. 9) Råd om fejlfinding. Oplysninger om sikkerhed. 9 10 11 11 Skader på glas og andet service ADPF 1100 Oplysninger om sikkerhed 2 3 3 3 4 4 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 Indstilling 9 10 11 11 Skader på glas og andet service 11 (which is a sub-heading) 11 8) Installationsvejledning Forberedelse

Læs mere

Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening

Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening Generelle anvisninger / Sikkerhedsanvisninger Læs venligst vejledningen grundigt igennem, før der udføres nogen form for installation

Læs mere

"ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNING"

ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNING Kurvetransport - opvaskemaskine M-iQ 9698091 Driftsvejledning Oversættelse af den "ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNING" Original driftsvejledningen kan downloades fra: https://partnernet.meiko.de Gyldig fra: 2010-01

Læs mere

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Sikkerhedsanvisninger Dette dokument indeholder vigtig information omkring montering, betjening og vedligeholdelse. Opbevar altid manualen

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme - SANTANA - - SANTAFE - - GEVENDE - SANTANA SERIEN : SA-HL133 SA-HL164 SA-HL205 SANTAFE SERIEN : SF-HL133 SF-HL164 SF-HL205 GEVENDE SERIEN : GE-HL133

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Driftsvejledning. MEIKO - opvaskemaskine model K-Tronic. Oversættelse af den "ORIGINALE driftsvejledning"

Driftsvejledning. MEIKO - opvaskemaskine model K-Tronic. Oversættelse af den ORIGINALE driftsvejledning Driftsvejledning MEIKO - opvaskemaskine model K-Tronic Oversættelse af den "ORIGINALE driftsvejledning" Datei:2K_9674706_Betriebsanleitung-MIKE_DA_2005-09-01.doc Update: 2010-03-31 19, 23, 28, 30-38 9674706

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

KEN DW 410/412 industriopvaskemaskiner - anbefalet af fagfolk

KEN DW 410/412 industriopvaskemaskiner - anbefalet af fagfolk KEN DW 410/412 industriopvaskemaskiner - anbefalet af fagfolk KEN DW 410 Manuel model KEN DW 412 Automatisk model KEN DW 410/412 industriopvaskemaskiner KEN DW 410 Manuel model Varenr.: 901410-2 programmer.

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Betjeningsvejledning. unistor. Betjeningsvejledning. Til ejeren. Varmtvandsbeholder. Udgiver/producent Vaillant GmbH

Betjeningsvejledning. unistor. Betjeningsvejledning. Til ejeren. Varmtvandsbeholder. Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning unistor Varmtvandsbeholder DK Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Brugsanvisning. Dampkoger CL-serie

Brugsanvisning. Dampkoger CL-serie Brugsanvisning Dampkoger CL-serie MAJ 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4 3.1. Generel

Læs mere

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren Betjeningsvejledning Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24 Til ejeren Vigtige generelle tips Gaskedlen må kun bruges i henhold til formålet, og betjeningsvejledningen skal overholdes

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 9257AS1X1VIII 2017-10 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

BRUGERMANUAL OMNIWASH UNDER BORD MODEL. Industriopvasker

BRUGERMANUAL OMNIWASH UNDER BORD MODEL. Industriopvasker BRUGERMANUAL OMNIWASH UNDER BORD MODEL Industriopvasker INDHOLDSFORTEGNELSE Identifikation af maskine Generelle leveringsnoter Beskrivelse af maskine Sikkerhedsnormer Brugers inspektion Kontrolpanel Fyldning

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning PRO3-VAQ B Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker systemet består af en vacuumisoleret vandbeholder og en Nordic hane til kogende vand eller

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Kogegryde. Medium Line

Kogegryde. Medium Line Brugsanvisning Oversættelse af den originale brugsanvisning Produktnr. 9F23215000 9F23215100 9F23215200 9F23215300 9F23215400 Type 97 67 00 0x-12 97 67 02 0x-12 97 67 03 0x-12 97 67 04 0x-12 97 67 05 0x-12

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Betjeningsvejledning. FM443 Solvarmemodul. Funktionsmodul. Til brugeren. Skal læses omhyggeligt før betjening /2008 DK

Betjeningsvejledning. FM443 Solvarmemodul. Funktionsmodul. Til brugeren. Skal læses omhyggeligt før betjening /2008 DK Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM443 Solvarmemodul Til brugeren Skal læses omhyggeligt før betjening 6 720 615 556-03/2008 DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed..................................... 3

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Monteringsvejledning max 10 kg max 20 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand

Læs mere

Anvendelsesformål. Rengøring og pleje

Anvendelsesformål. Rengøring og pleje Monteringsvejledning max 60 kg Montering med personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen

Læs mere