BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
|
|
- Ejnar Andersen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den COM(2014) 75 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Serbien på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union DA DA
2 Bilag PROTOKOL til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Serbien på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN, DEN FRANSKE REPUBLIK, REPUBLIKKEN KROATIEN, DEN ITALIENSKE REPUBLIK, REPUBLIKKEN CYPERN, REPUBLIKKEN LETLAND, REPUBLIKKEN LITAUEN, STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG, UNGARN, MALTA, KONGERIGET NEDERLANDENE, REPUBLIKKEN ØSTRIG, REPUBLIKKEN POLEN, DEN PORTUGISISKE REPUBLIK, DA 2 DA
3 RUMÆNIEN, REPUBLIKKEN SLOVENIEN, REPUBLIKKEN SLOVAKIET, REPUBLIKKEN FINLAND, KONGERIGET SVERIGE, DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND, som er kontraherende parter i traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, i det følgende benævnt "medlemsstaterne", og DEN EUROPÆISKE UNION og DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Den Europæiske Union", på den ene side og REPUBLIKKEN SERBIEN, i det følgende benævnt "Serbien", på den anden side, som henviser til tiltrædelsen af Republikken Kroatien, i det følgende benævnt "Kroatien", af Den Europæiske Union den 1. juli 2013, og som tager i betragtning: (1) at stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Serbien på den anden side blev undertegnet i Luxembourg den 29. april 2008 og trådte i kraft den 1. september 2013, (2) at traktaten om Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union, i det følgende benævnt "tiltrædelsestraktaten", blev undertegnet i Luxembourg den 9. december 2011, (3) at Kroatien tiltrådte Den Europæiske Union den 1. juli 2013, (4) at Kroatien ifølge artikel 6, stk. 2, i Kroatiens tiltrædelsesakt tiltræder stabiliserings- og associeringsaftalen ved indgåelse af en protokol til stabiliserings- og associeringsaftalen, (5) at der er i henhold til artikel 39, stk. 3, i stabiliserings- og associeringsaftalen er afholdt konsultationer for at sikre, at der tages hensyn til Den Europæiske Unions og Serbiens gensidige interesser som fastlagt i denne aftale, ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: DA 3 DA
4 AFDELING I KONTRAHERENDE PARTER Artikel 1 Kroatien er part i stabiliserings- og associeringsaftalen og vedtager og noterer sig på samme måde som de øvrige medlemsstater i Den Europæiske Union teksten til aftalen såvel som fælleserklæringerne og de ensidige erklæringer, der er knyttet som bilag til slutakten undertegnet samme dato. ÆNDRINGER AF TEKSTEN TIL STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSAFTALEN MED TILHØRENDE BILAG OG PROTOKOLLER AFDELING II LANDBRUGSPRODUKTER Artikel 2 Den Europæiske Unions indrømmelser for landbrugsprodukter Artikel 26, stk. 4, affattes således: "4. For at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union anvender Den Europæiske Union fra ikrafttrædelsen af protokollen til denne aftale toldfri adgang ved indførsel til Den Europæiske Union af produkter med oprindelse i Serbien og henhørende under pos og 1702 i den kombinerede nomenklatur inden for et årligt toldkontingent på tons (nettovægt)." Artikel 3 Serbiske indrømmelser for landbrugsprodukter 1. I artikel 27 tilføjes følgende som stk. 3: "For at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union anvender Serbien fra ikrafttrædelsen af protokollen til denne aftale den gældende told ved indførsel af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Den Europæiske Union inden for de angivne mængder, jf. bilag IIIe." 2. Bilag I til denne protokol tilføjes som bilag IIIe til stabiliserings- og associeringsaftalen og udgør en integrerende del af stabiliserings- og associeringsaftalen. Artikel 4 Den Europæiske Unions indrømmelser for fiskevarer DA 4 DA
5 1. I artikel 29 tilføjes følgende som stk. 3: "3. For at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union øger Den Europæiske Union fra ikrafttrædelsen af protokollen til denne aftale mængden af det årlige kontingent på indførsel af karper i bilag IV til stabiliserings- og associeringsaftalen med 26 tons. 2. I artikel 29 tilføjes følgende som stk. 4: "4. For at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union åbner Den Europæiske Union fra ikrafttrædelsen af protokollen til denne aftale et toldfrit toldkontingent på indførsel af varer henhørende under pos i HS inden for et årligt loft på 15 tons. Ved indførsler, der ligger uden for kontingentets rammer, anvendes en toldsats på 70 % af mestbegunstigelsestoldsatsen. " Artikel 5 Serbiske indrømmelser for fiskevarer 1. I artikel 30 tilføjes følgende som stk. 3: "3. For at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union åbner Serbien fra ikrafttrædelsen af protokollen til denne aftale et toldkontingent for indførsel af levende karper (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp. og Mylopharyngodon piceus) under KN-kode til en toldsats på 10 % inden for et årligt loft på 20 tons. Ved indførsler, der ligger uden for kontingentets rammer, anvendes en toldsats på 60 % af mestbegunstigelsestoldsatsen." Artikel 6 Serbiske indrømmelser for forarbejdede landbrugsprodukter Bilag II til denne protokol tilføjes som bilag IIa til protokol 1 til stabiliserings- og associeringsaftalen og udgør en integrerende del af stabiliserings- og associeringsaftalen. Artikel 7 Vin- og spiritusprotokol Stk. 1 i bilag I til protokol 2 om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer, der er omhandlet i artikel 28 i stabiliserings- og associeringsaftalen, erstattes af teksten i bilag III til denne protokol. AFDELING III OPRINDELSESREGLER Artikel 8 DA 5 DA
6 Bilag IV til protokol 3 til stabiliserings- og associeringsaftalen erstattes af teksten i bilag IV til denne protokol. OVERGANGSBESTEMMELSER AFDELING IV Artikel 9 Oprindelsesbevis og administrativt samarbejde 1. Oprindelsesbeviser, der er behørigt udstedt af enten Serbien eller Kroatien i forbindelse med præferenceaftaler eller autonome ordninger, der anvendes mellem dem, accepteres i de pågældende lande, forudsat at: a) en sådan oprindelsesstatus giver præferencetoldbehandling på basis af de præferencetoldforanstaltninger, der er indeholdt i stabiliserings- og associeringsaftalen b) oprindelsesbeviset og transportdokumenterne blev udstedt senest dagen før tiltrædelsesdatoen c) oprindelsesbeviset indgives til toldmyndighederne senest fire måneder efter tiltrædelsesdatoen. Når varer er blevet angivet til indførsel enten i Serbien eller Kroatien inden tiltrædelsesdatoen som led i præferenceaftaler eller autonome ordninger, der anvendtes mellem Serbien og Kroatien på dette tidspunkt, kan et oprindelsesbevis, der er udstedt med tilbagevirkende kraft i henhold til de pågældende aftaler eller ordninger, også accepteres, forudsat at dette bevis forelægges for toldmyndighederne inden for en periode på fire måneder fra tiltrædelsesdatoen. 2. Serbien og Kroatien bemyndiges til at opretholde de tilladelser, hvormed der er givet status som "godkendt eksportør" som led i de præferenceaftaler eller autonome ordninger, der er anvendt mellem dem, forudsat at: a) der også er en sådan bestemmelse i den aftale, som blev indgået mellem Serbien og Den Europæiske Union inden Kroatiens tiltrædelse, og b) de godkendte eksportører anvender de oprindelsesregler, der er gældende i henhold til nævnte aftale. Ovennævnte tilladelser skal senest et år efter Kroatiens tiltrædelse erstattes af nye tilladelser, der er udstedt efter bestemmelserne i stabiliserings- og associeringsaftalen. 3. Anmodninger om efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser, der er udstedt i henhold til de præferenceaftaler eller autonome ordninger, der er nævnt i stk. 1 og 2, skal accepteres af de kompetente toldmyndigheder i enten Serbien eller Kroatien i en periode på tre år, efter at det pågældende oprindelsesbevis er udstedt, og disse myndigheder kan fremsætte anmodninger herom i en periode på tre år efter, at oprindelsesbeviset er accepteret som støtte for en indførselsangivelse. Artikel 10 DA 6 DA
7 Transitvarer 1. Bestemmelserne i stabiliserings- og associeringsaftalen kan anvendes på varer, der udføres enten fra Serbien til Kroatien eller fra Kroatien til Serbien, og som opfylder bestemmelserne i protokol 3 til stabiliserings- og associeringsaftalen, og som på datoen for Kroatiens tiltrædelse enten er undervejs eller i midlertidig opbevaring, på toldoplag eller i en frizone i Serbien eller Kroatien. 2. Der kan i sådanne tilfælde indrømmes præferencebehandling, hvis toldmyndighederne i importlandet senest fire måneder efter Kroatiens tiltrædelse forelægges et oprindelsesbevis, som toldmyndighederne i eksportlandet har udstedt med tilbagevirkende kraft. Artikel 11 Kontingenter i protokollens første anvendelsesår I protokollens første anvendelsesår beregnes størrelsen af de nye toldkontingenter og forhøjelserne af de bestående toldkontingenter forholdsvis i forhold til de årlige basismængder og under hensyntagen til den del af året, der er forløbet inden datoen for protokollens anvendelse. ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER AFDELING V Artikel 12 Denne protokol og bilagene hertil udgør en integrerende del af stabiliserings- og associeringsaftalen. Artikel Denne protokol skal godkendes af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og af Serbien i overensstemmelse med deres egne procedurer. 2. Parterne giver hinanden meddelelse om afslutningen af de i stk. 1 omhandlede procedurer. Godkendelsesinstrumenterne deponeres i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union. Artikel Denne protokol træder i kraft på den første dag i den første måned efter datoen for deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument. 2. Hvis ikke alle godkendelsesinstrumenterne vedrørende denne protokol er deponeret før den første dag i anden måned efter datoen for undertegnelsen anvendes denne protokol midlertidigt. Datoen for den midlertidige anvendelse er den første dag i anden måned efter datoen for undertegnelsen. DA 7 DA
8 Artikel 15 Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og serbisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. Artikel 16 Teksten til stabiliserings- og associeringsaftalen, herunder bilagene og protokollerne, som udgør en integrerende del heraf, samt slutakten og de dertil knyttede erklæringer udfærdiges på kroatisk, og disse tekster har samme gyldighed som originalteksterne. Stabiliserings- og associeringsrådet godkender disse tekster. DA 8 DA
9 BILAG I "Bilag IIIe Serbiske toldindrømmelser for primære landbrugsprodukter med oprindelse i Den Europæiske Union (jf. artikel 27, stk. 3) (Der vil blive anvendt told (værditold og/eller specifikke afgifter) som anført for de produkter, der er opført i dette bilag, inden for de mængder, der er angivet for hvert produkt, fra den dato, hvor protokollen til denne aftale træder i kraft for at tage højde for Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union) KN-kode (2013) Varebeskrivelse Årlig mængde (i tons) Kontingenttoldsats (% af MFN) 0103 Svin, levende: % Andre varer: Af vægt 50 kg og derover: Tamsvin: Søer, som har faret mindst én gang, og som vejer 160 kg eller derover Andre varer 0206 Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder, heste, æsler, % muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset mulæsler, fersk, kølet eller frosset: Af svin, frosset: Lever Andre varer 0402 Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre 70 5 % sødemidler: I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder: Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler: I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder: I andre tilfælde Andre varer: I andre tilfælde I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent: Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler: Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder: I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder: I andre tilfælde 0406 Ost og ostemasse: 50 0 % Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse Med fedtindhold på 40 vægtprocent og derunder I andre tilfælde Smelteost, ikke revet eller i pulverform: Fremstillet udelukkende af Emmentaler, Gruyère og Appenzell, også tilsat grøn alpeost (såkaldt Schabziger), i pakninger til detailsalg, med fedtindhold i tørstoffet på 56 vægtprocent og derunder DA 9 DA
10 I andre tilfælde: Med fedtindhold i ostemassen på 36 vægtprocent og derunder og med fedtindhold i tørstoffet på: vægtprocent og derunder Over 48 % Med fedtindhold i ostemassen på over 36 vægtprocent Anden ost: I andre tilfælde: Emmentaler Gruyère, Sbrinz Bergkäse og Appenzell Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'or og Tête de Moine Grøn alpeost (såkaldt Schabziger) fremstillet af skummetmælk og tilsat fint formalede urter Cheddar Edam Tilsit Butterkäse Kashkaval Feta Finlandia Jarlsberg Andre varer: Ost af fåremælk eller bøffelmælk i beholdere indeholdende saltlage eller i beholdere af fåre- eller gedeskind Andre varer: Med fedtindhold i ostemassen på 40 vægtprocent og derunder og med vandindhold i den fedtfri ostemasse på: 47 vægtprocent og derunder: Grana Padano og Parmigiano Reggiano Fiore Sardo og Pecorino Andre varer Over 47 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent: Provolone Asiago, Caciocavallo, Montasio og Ragusano Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo og Samsø Gouda Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin og Taleggio Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby og Monterey Camembert Brie Anden ost, med vandindhold i den fedtfri ostemasse på: Over 47 vægtprocent, men ikke over 52 vægtprocent: Over 52 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent: Over 62 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent: Over 72 % I andre tilfælde 0701 Kartofler, friske eller kølede: % Andre varer: I andre tilfælde: DA 10 DA
11 Andre varer 0710 Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne: 20 0 % Bælgfrugter, også udbælgede: Ærter (Pisum sativum) 1001 Hvede og blandsæd af hvede og rug: % Andre varer: I andre tilfælde Majs: % Til udsæd: Hybridmajs: Enkelthybrider Andre varer: ex Dobbelthybridmajs og "top cross"-hybridmajs til udsæd Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, 60 5 % også raffinerede, men ikke kemisk modificerede: Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf: Andre varer: I andre tilfælde 1602 Andre varer af kød, slagteaffald eller blod, tilberedte eller konserverede: % Homogeniserede tilberedninger Af svin: Skinke og stykker deraf Bov og stykker deraf Andre varer, herunder blandinger Af hornkvæg 1701 Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form % Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer: Roesukker: I andre tilfælde Andet rørsukker: I andre tilfælde Andre varer: Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer I andre tilfælde: Hvidt sukker Andre varer 2009 Frugt- og grønsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke 20 0 % tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler: Saft af andre frugter eller grøntsager: Andre varer: Med en Brix-værdi på 67 eller derunder: Andre safter: I andre tilfælde: Ikke tilsat sukker: Kirsebærsaft 2401 Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald: 75 0 % Tobak, ikke strippet: DA 11 DA
12 "Light air cured" tobak "Sun cured" Orient "Flue cured" tobak Tobak, delvis eller helt strippet: "Light air cured" tobak "Sun cured" Orient "Flue cured" tobak I andre tilfælde Tobaksaffald DA 12 DA
13 BILAG II (Varer omhandlet i artikel 25 i stabiliserings- og associeringsaftalen) "Bilag IIa til protokol 1 Toldkontingenter ved indførsel i Serbien af varer med oprindelse i Den Europæiske Union KN-kode 2013 Varebeskrivelse Årlig mængde (tons) Kontingenttoldsats 0403 Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao: % Yoghurt: Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao: Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på: vægtprocent og derunder Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent Andre varer: Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao I anden form, med indhold af mælkefedt på: vægtprocent og derunder Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet: Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; % DA 13 DA
14 2402 Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning: Cigaretter med indhold af tobak % 15 % I andre tilfælde DA 14 DA
15 BILAG III 1. Indførslen til Den Europæiske Union af følgende vine, der er omhandlet i artikel 2 i denne protokol, er omfattet af nedenstående indrømmelser: KN-kode Varebeskrivelse (jf. artikel 2, stk. 1, litra b), i protokol 2) Toldsats Årlig mængde (hl) Særlige bestemmelser ex ex Mousserende kvalitetsvin Vin af friske druer Fritagelse (1) ex Vin af friske druer Fritagelse (1) (1) På anmodning af en af de kontraherende parter kan der afholdes konsultationer med henblik på tilpasning af kontingenterne ved overførsel af mængder fra kontingentet for pos. ex til kontingentet for pos. ex og ex DA 15 DA
16 BILAG IV Bilag IV FAKTURAERKLÆRING Fakturaerklæringen, hvis tekst er angivet i det følgende, udfærdiges i overensstemmelse med fodnoterne. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne. Bulgarsk Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение (1 1 )) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с. преференциален произход (2). Spansk El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial (2). Tjekkisk Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v (2). Dansk Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr....(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i...(2). Tysk 1 1) Hvis fakturaerklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, skal nummeret på den godkendte eksportørs tilladelse anbringes i dette felt. Hvis fakturaerklæringen ikke udfærdiges af en godkendt eksportør, kan ordlyden i parentes udelades, eller eksportøren kan undlade at udfylde feltet. 2) Her anføres produkternes oprindelse. Hvis fakturaerklæringen helt eller delvis vedrører produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, skal eksportøren tydeligt angive dem ved hjælp af mærket "CM" i det dokument, hvorpå erklæringen udfærdiges. 3) Kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i selve dokumentet. 4) Hvis det ikke er nødvendigt, at eksportøren skriver under, er han også fritaget for at angive sit navn. DA 16 DA
17 Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte (2) Ursprungswaren sind. Estisk Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. (1)) deklareerib, et need tooted on (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti. Græsk Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ αριθ. (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής (2). Engelsk The exporter of the products covered by this document (customs authorization No (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of (2) preferential origin. Fransk L exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l origine préférentielle (2). Kroatisk Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br.... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi... (2) preferencijalnog podrijetla. Italiensk L esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale (2). Lettisk DA 17 DA
18 To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme (2). Litauisk Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra (2) preferencinės kilmės prekės. Ungarsk A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális (2) származásúak. Maltesisk L-esportatur tal-prodotti koperti b dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta oriġini preferenzjali (2). Nederlandsk De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn (2). Polsk Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają (2) preferencyjne pochodzenie. Portugisisk O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n. (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial (2). Rumænsk DA 18 DA
19 Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială (2). Slovakisk Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v (2). Slovensk Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno (2) poreklo. Finsk Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja alkuperätuotteita (2). Svensk Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ursprung (2). Serbisk Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр... (1) ) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи... (2) преференцијалног порекла. Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br... (1) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi... (2) preferencijalnog porekla ) (Sted og dato) ) DA 19 DA
20 (Eksportørens underskrift. Desuden angives navnet på den person, der underskriver erklæringen, med tydelig skrift.) DA 20 DA
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
20.5.2014 L 148/95 RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER AFGØRELSE Nr. 2/2014 TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG EU-SCHWEIZ den 13. maj 2014 om ændring af protokol nr. 3 til overenskomsten
Læs mereEuropaudvalget 2014 KOM (2014) 0124 Offentligt
Europaudvalget 2014 KOM (2014) 0124 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.3.2014 COM(2014) 124 final 2014/0066 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal
Læs mereBILAG. til RÅDETS AFGØRELSE
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.8.2016 COM(2016) 529 final ANNEX 1 BILAG til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne og midlertidig anvendelse af
Læs mereHermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 382 final ANNEX 1.
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. juli 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0160 (NLE) 11431/17 ADD 1 FORSLAG fra: modtaget: 19. juli 2017 til: ACP 86 WTO 171 COAFR 217 RELEX 675
Læs mereEuropaudvalget 2014 KOM (2014) 0076 Offentligt
Europaudvalget 2014 KOM (2014) 0076 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.2.2014 COM(2014) 76 final 2014/0039 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en protokol til stabiliserings-
Læs mereAFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE EEE/BG/RO/da 1 DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, KONGERIGET BELGIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK,
Læs mereKapitel 04 Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet Bestemmelser
Kapitel 04 Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet Bestemmelser Bestemmelser 1. Ved»mælk«forstås sødmælk samt helt eller
Læs mereAFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
443 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 4 dänischer Vertragstext DA (Normativer Teil) 1 von 21 AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Læs mereVARECERTIFIKAT EUR.1 OG ANMODNING OM VARECERTIFIKAT EUR.1. Trykningsinstruks
VARECERTIFIKAT EUR.1 OG ANMODNING OM VARECERTIFIKAT EUR.1 Trykningsinstruks 1. Formularens format er 210 x 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der skal anvendes
Læs mereKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 7.1.2005 KOM(2004) 862 endelig 2004/0294 (ACC) 2004/0295 (ACC) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en protokol
Læs mere15410/17 SDM/cg DGC 1A
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. maj 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Tredje tillægsprotokol
Læs mereKONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,
PROTOKOL OM ÆNDRING AF PROTOKOLLEN OM OVERGANGSBESTEMMELSER, DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNION, TIL TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNIONS FUNKTIONSMÅDE OG TIL TRAKTATEN OM OPRETTELSE
Læs mere995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8 PROTOKOL OM ÆNDRING AF PROTOKOLLEN OM OVERGANGSBESTEMMELSER, DER ER KNYTTET SOM BILAG
Læs mereFORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION
FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 31. marts 2005 (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 TILTRÆDELSESTRAKTAT: TRAKTAT UDKAST TIL RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Læs mereBILAG. til RÅDETS AFGØRELSE
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.10.2016 COM(2016) 640 final ANNEX 1 BILAG til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af protokollen til stabiliserings-
Læs mere6959/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6959/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6959/16 Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE) AELE 12 EEE 9 N 14 ISL 9 FL 11 MI 139 PECHE 72 UD 55 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG
Læs mereRådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. oktober 2016 (OR. en)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. oktober 2016 (OR. en) 13030/16 ADD 1 COWEB 105 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 6. oktober 2016 til: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren
Læs mereSLUTAKT. AF/CE/BA/da 1
SLUTAKT AF/CE/BA/da 1 De befuldmægtigede for: KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK,
Læs mereEuropaudvalget 2007 KOM (2007) 0333 Offentligt
Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0333 Offentligt DA DA DA KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 12.6.2007 KOM(2007) 333 endelig 2007/0115 (AVC) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse
Læs mereBILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.9.2016 COM(2016) 552 final ANNEX 2 BILAG til det ændrede forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af lufttransportaftalen mellem Amerikas
Læs mereSLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1
SLUTAKT AF/EEE/XPA/da 1 De befuldmægtigede for DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet", og for: KONGERIGET BELGIEN, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN HELLENSKE
Læs mereKapitel 04 Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet Bestemmelser
Kapitel 04 Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet Bestemmelser Bestemmelser 1. Ved»mælk«forstås sødmælk samt helt eller
Læs mereSLUTAKT. AF/CE/AL/da 1
SLUTAKT AF/CE/AL/da 1 AF/CE/AL/da 2 De befuldmægtigede for KONGERIGET BELGIEN DEN TJEKKISKE REPUBLIK KONGERIGET DANMARK FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND REPUBLIKKEN ESTLAND DEN HELLENSKE REPUBLIK KONGERIGET
Læs mere(Meddelelser) KOMMISSIONEN FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL PAN-EURO-MIDDELHAVS-PROTOKOLLERNE OM OPRINDELSESREGLER (2007/C 83/01)
17.4.2007 C 83/1 II (Meddelelser) MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER KOMMISSIONEN FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL PAN-EURO-MIDDELHAVS-PROTOKOLLERNE OM OPRINDELSESREGLER (2007/C
Læs mere196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.
196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT AF/CE/BA/da 1 2 von 10 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte
Læs mereFÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN
ER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN AF/EEE/BG/RO/DC/da 1 OM DEN SNARLIGE RATIFICERING AF AFTALEN OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE
Læs mere6960/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6960/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6960/16 Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE) AELE 13 EEE 10 N 15 ISL 10 FL 12 MI 140 PECHE 73 UD 56 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER
Læs mereBILAG III. Trykningsinstruks
BILAG III VARECERTIFIKAT EUR.1 OG ANMODNING OM VARECERTIFIKAT EUR.1 Trykningsinstruks 1. Formularens format er 210 x 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der
Læs mereKOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE af 22.10.2014 om ændring af gennemførelsesafgørelse C(2011) 5500 endelig, hvad angår titlen og listen
Læs mere7621/16 KHO/CHB/gj DGC 1A
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. oktober 2016 (OR. en) 7621/16 Interinstitutionel sag: 2016/0091 (NLE) WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:
Læs mereBruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER CIG 1/12
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Protokoll in dänischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER Bruxelles, den 14. maj
Læs mere944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 10 Schlussakte in dänischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT. AF/CE/SE/da 1
944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 10 Schlussakte in dänischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT AF/CE/SE/da 1 2 von 10 944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 10 Schlussakte in dänischer
Læs mereFORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION
FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 31. marts 2005 (OR. en) AA 23/2/05 REV 2 TILTRÆDELSESTRAKTAT: SLUTAKT UDKAST TIL RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Læs mereEuropaudvalget 2000 KOM (2000) 0116 Offentligt
Europaudvalget 2000 KOM (2000) 0116 Offentligt KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 03.04.2000 KOM(2000) 116 endelig Forslag til RÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE om indgåelse af
Læs mereBILAG. til. forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.2.2016 COM(2016) 86 final ANNEX 4 BILAG til forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Island, Fyrstendømmet Liechtenstein
Læs mereKOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)
L 118/18 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/704 af 8. maj 2018 om overensstemmelsen af enhedsraterne for afgiftszoner med gennemførelsesforordning (EU) nr. 390/2013 og (EU) nr. 391/2013 i
Læs mereKONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER. Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12
KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12 Vedr.: Protokol om den irske befolknings betænkeligheder med hensyn til Lissabontraktaten
Læs mereDET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, KONGERIGET BELGIEN, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN,
AFTALE OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS, REPUBLIKKEN MALTAS, REPUBLIKKEN POLENS, REPUBLIKKEN SLOVENIENS
Læs mereANNEX BILAG. til. forslag ti Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.8.2018 COM(2018) 601 final ANNEX BILAG til forslag ti Rådets afgørelse om den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union i Den Blandede Kommission
Læs mereKONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS,
KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS, REPUBLIKKEN MALTAS, REPUBLIKKEN POLENS, REPUBLIKKEN SLOVENIENS
Læs mereAutonome handelspræferencer for Republikken Moldova ***I
EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave P8_TA-PROV(2014)0086 Autonome handelspræferencer for Republikken Moldova ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 17. december
Læs mereRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 7. oktober 2009 (OR. en) 11172/09. Interinstitutionel sag: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 7. oktober 2009 (OR. en) 11172/09 Interinstitutionel sag: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Rådets afgørelse om
Læs mereEuropaudvalget 2015 KOM (2015) 0018 Offentligt
Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0018 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 26.1.2015 COM(2015) 18 final 2015/0011 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske
Læs mere404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Dänisch (Normativer Teil) 1 von 23
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Dänisch (Normativer Teil) 1 von 23 AFTALE OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 27.5.2016 COM(2016) 303 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering
Læs mereSLUTAKT. FA/TR/EU/HR/da 1
SLUTAKT FA/TR/EU/HR/da 1 FA/TR/EU/HR/da 2 I. SLUTAKTENS TEKST 1. De befuldmægtigede for: HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE, PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BULGARIEN, PRÆSIDENTEN FOR DEN TJEKKISKE REPUBLIK, HENDES
Læs mereBILAG BILAG IV. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 2/2 BILAG BILAG IV Associeringsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater
Læs mereRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS AFGØRELSE
Læs mereEuropaudvalget 2009 KOM (2009) 0018 Offentligt
Europaudvalget 2009 KOM (2009) 0018 Offentligt KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 27.1.2009 KOM(2009) 18 endelig 2009/0002 (ACC) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og
Læs mereEuropaudvalget 2013 KOM (2013) 0674 Offentligt
Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0674 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 1.10.2013 COM(2013) 674 final 2013/0322 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions og
Læs mereForslag til RÅDETS AFGØRELSE
DA DA DA EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 21.12.2010 KOM(2010) 778 endelig 2010/0378 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i stabiliserings- og associeringsrådet,
Læs mereForslag til RÅDETS FORORDNING
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.7.2014 COM(2014) 448 final 2014/0207 (NLE) Forslag til RÅDETS FORORDNING om tilpasning af Rådets forordning (EF) nr. 1340/2008 af 8. december 2008 om handel med visse
Læs mereBILAG. til. forslaget til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.9.2015 COM(2015) 420 final ANNEX 1 BILAG til forslaget til Rådets afgørelse om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Den Blandede Kommission EU-EFTA
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.4.2016 COM(2016) 189 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for
Læs mereEuropaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt
Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftale mellem Den Europæiske
Læs mereForslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 vedrørende toldkontingenter for vin
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.4.2013 COM(2013) 187 final 2013/0099 (COD) C7-0090/13 Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 vedrørende
Læs mereDE HØJE KONTRAHERENDE PARTER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS, REPUBLIKKEN MALTAS, REPUBLIKKEN POLENS, REPUBLIKKEN SLOVENIENS
Læs mereSLUTAKT. AF/CE/EG/da 1
SLUTAKT AF/CE/EG/da 1 De befuldmægtigede for: KONGERIGET BELGIEN KONGERIGET DANMARK FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND DEN HELLENSKE REPUBLIK KONGERIGET SPANIEN DEN FRANSKE REPUBLIK IRLAND DEN ITALIENSKE REPUBLIK
Læs mereVejledning om import af mælk og mejeriprodukter
Vejledning om import af mælk og mejeriprodukter November 2009 Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri FødevareErhverv Kolofon Vejledning om import af mælk og mejeriprodukter November 2009 Denne
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem
Læs mereDE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN
DE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN FÆLLES ERKLÆRING OM DEN SAMTIDIGE UDVIDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION OG DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE De kontraherende parter understreger
Læs mereKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.04.2005 KOM(2005) 146 endelig 2005/0056(CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget
Læs mereRådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2018 (OR. en)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2018/0010 (NLE) 7414/18 MAMA 40 MED 10 CFSP/PESC 269 UD 62 WTO 46 AL 2 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE
Læs merePUBLIC /14 SHO/cg DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10941/14
ConseilUE Rådetfor DenEuropæiskeUnion PUBLIC Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10941/14 Interinstitutionelsag: 2014/0151(NLE) LIMITE CLIMA70 ENV618 ENER317 ONU85 ISL32 LOVGIVNINGSMÆSSIGERETSAKTEROGANDREINSTRUMENTER
Læs mereForslag til RÅDETS AFGØRELSE
DA DA DA EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.8.2010 KOM(2010)410 endelig 2010/0222 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien
Læs mereophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE) VISA 85 COLAC 20 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Aftale mellem
Læs mereANNEX BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 17.1.2018 COM(2018) 30 final ANNEX BILAG til Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Associeringsudvalget EU- Algeriet,
Læs mereRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. juni 2005 (OR. en) 9645/05 CAB 22 JUR 229 OC 407
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 13. juni 2005 (OR. en) 9645/05 22 JUR 229 OC 407 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Rådets forordning om ændring af forordning nr. 1 af 15. april 1958
Læs mereEU Serbien stabiliserings- og associeringsaftale. BILAG IIIb. Serbiske toldindrømmelser for landbrugsprodukter med oprindelse i fællesskabet
DA DA DA EU Serbien stabiliserings- og associeringsaftale BILAG IIIb Serbiske toldindrømmelser for landbrugsprodukter med oprindelse i fællesskabet jf. artikel 27, stk. 2, litra b) Tolden (værditold og/eller
Læs mereForslag til RÅDETS AFGØRELSE
EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 29.6.2012 COM(2012) 346 final 2012/0167 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede
Læs mere13708/10 LSG/iam 1 DG H
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 28. september 2010 (OR. en) 13708/10 Interinstitutionel sag: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: AFTALE mellem Den Europæiske
Læs mereDette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
1968L0360 DA 01.05.2004 002.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B RÅDETS DIREKTIV af 15. oktober 1968 om afskaffelse af restriktioner om
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og De Forenede Arabiske Emirater om visumfritagelse
Læs mereDE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - S-Erklärung Dänisch (Normativer Teil) 1 von 13 DE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN FÆLLES ERKLÆRING OM DEN SAMTIDIGE UDVIDELSE AF DEN EUROPÆISKE
Læs mereRådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS
Læs mereKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS BESLUTNING. af 19.2.2009
DA DA DA KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 19.2.2009 K(2009) 1201 IKKE TIL OFFENTLIGGØRELSE KOMMISSIONENS BESLUTNING af 19.2.2009 om ændring af de i bilagene til denne beslutning
Læs mereRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 20. september 2006 (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 20. september 2006 (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 1207/2001 for
Læs mereBILAG til. Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru
DA DA DA EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.6.2010 KOM(2010)264 endelig BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Republikken
Læs mereDe Europæiske Fællesskabers Tidende. (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
L 157/1 I (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1362/2000 af 29. juni 2000 om gennemførelse for Fællesskabet af toldbestemmelserne i afgørelse nr. 2/2000 truffet
Læs mere... この文書の対象となる産品の輸出者 ( 輸出者参照番号 ( 注 2)) は 別 段の明示をする場合を除くほか 当該産品の原産地 ( 注 3) が特恵に係 る原産地であることを申告する ( 用いられた原産性の基準 ( 注 4)) ( 輸出者の氏名又は名称 ( 活字体によるもの ))
ANNEX 3-D TEXT OF THE STATEMENT ON ORIGIN A statement on origin shall be made out using the text set out below in one of the following linguistic versions and in accordance with the laws and regulations
Læs mere12595/14 CHB/ks DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 7. oktober 2014 (OR. en) 12595/14. Interinstitutionel sag: 2014/0234 (NLE)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. oktober 2014 (OR. en) 12595/14 Interinstitutionel sag: 2014/0234 (NLE) WTO 232 SERVICES 42 COMER 193 COLAC 54 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Læs mereIkkelovgivningsmæssig liste 12831/19 + COR 1
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. oktober 2019 (OR. en) 12687/19 OJ CONS 52 AGRI 473 PECHE 417 FORELØBIG GSORDEN RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION (landbrug og fiskeri) ECCL, Luxembourg 14.
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.9.2015 COM(2015) 439 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru om visumfritagelse
Læs mereKOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 18.4.2018 C(2018) 2205 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 18.4.2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår procedurereglerne
Læs mereForslag til. EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr.../... om ophævelse af forældede rådsretsakter
EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 21.12.2010 KOM(2010) 765 endelig 2010/0369 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr..../... om ophævelse af forældede rådsretsakter DA DA BEGRUNDELSE
Læs mereBILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 21.3.2017 COM(2017) 133 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union i Det Blandede Udvalg
Læs mereKOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)
L 94/4 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/562 af 9. april 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1354/2011 om åbning af EU-toldkontingenter for får, geder, fårekød og gedekød
Læs mere13107/19 1 LIFE. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 28. oktober 2019 (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. oktober 2019 (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446 UDKAST TIL PROTOKOL RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION (landbrug og fiskeri) 14. og 15. oktober
Læs mereI. Traktat om en forfatning for Europa. Europæiske Union 2. Protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
Slutakten opregner bindende protokoller og ikke-bindende erklæringer Forfatningen Protokoller Nationale parlamenters rolle Nærhedsprincippet Domstolen Centralbanken Investeringsbanken Fastlæggelse af hjemsted
Læs mereI. Erklæring om artikel 7 i konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med
PROTOKOL I TILKNYTNING TIL UNDERTEGNELSEN AF KONVENTIONEN OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS, REPUBLIKKEN
Læs mere12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15 Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Aftale
Læs mere10973/16 ADD 1 SDM/gj DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 14. september 2016 (OR. en) 10973/16 ADD 1
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. september 2016 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 1 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE
Læs mereVejledning Import af landbrugsprodukter fra Ukraine Februar 2016
Vejledning Import af landbrugsprodukter fra Ukraine Februar 2016 Kolofon Import af landbrugsprodukter fra Ukraine Februar 2016 Denne vejledning er udarbejdet af Miljø- og Fødevareministeriet NaturErhvervstyrelsen.
Læs mereForslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.6.2014 COM(2014) 375 final 2014/0191 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen
Læs mereEuropaudvalget 2004 KOM (2004) 0354 Offentligt
Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0354 Offentligt KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 30.04.2004 KOM(2004)354 endelig 2004/0115(AVC) Forslag til RÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE om
Læs mereBILAG. BILAG I til V. til. Forslag til Rådets afgørelse
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 31.1.2014 COM(2014) 42 final ANNEXES 1 to 5 BILAG BILAG I til V til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater
Læs mereEuropaudvalget 2013 KOM (2013) 0057 Offentligt
Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0057 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.2.2013 COM(2013) 57 final 2013/0036 (NLE) Forslag til RÅDETS DIREKTIV om tilpasning af visse direktiver vedrørende transportpolitik
Læs mereHermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 8. november 2012 (09.11) (OR. en) 15867/12 ENV 838 ENER 444 IND 186 COMPET 672 MI 700 ECOFIN 920 TRANS 381 FØLGESKRIVELSE fra: Europa-Kommissionen modtaget:
Læs mereL 219 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 29. august Dansk udgave.
Den Europæiske Unions L 219 Tidende Dansk udgave Retsforskrifter 61. årgang 29. august 2018 Indhold II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter FORORDNINGER Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1206
Læs mereEuropaudvalget 2013 KOM (2013) 0779 Offentligt
Europaudvalget 213 KOM (213) 779 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 11.11.213 COM(213) 779 final 213/385 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en
Læs mere