/-95. For indoor domestic use Scandinavian Design made in Estonia

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "/-95. For indoor domestic use Scandinavian Design made in Estonia"

Transkript

1 /-95 2x / / /-42/ /-42/ Monterings- og brugsvejledning Assembly instructions and direction for use Montageanleitung und Gebrauchsanweisung Notice de montage et mode d emploi Montageinstructie en onderhouds voorschrift Instrucciones de montaje y uso Istruzioni di montaggio e uso Kokoamis- ja käyttöohjeet Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 1/May Instrukcje montażu i wskazówki dotyczące użytkowania Instruções de montagem e de utilização Instrucţiuni de asamblare şi recomandări de utilizare. Инструкции по сборке и руководство использования 安装及使用说明 For indoor domestic use Scandinavian Design made in Estonia

2 Møbler fra FLEXA er fremstillet af massivt træ, hvilket betyder at farve-og strukturforskelle er en naturlig del af møblet. Skulle der mod forventning opstå en reklamation, skal denne blanket udfyldes og returneres til FLEXA forhandleren. Venligst kontroller, at alle dele er komplette, inden montage påbegyndes. Furniture from FLEXA is produced from solid wood, which means that colour and structure difference are a natural part of the furniture. However should a complaint occur, this form must be filled and returned to your FLEXA stockist. Please make sure that all parts are complete before you start assembling. Die FLEXA Produkte werden aus massivem Kiefernholz hergestellt. Farbunterschiede sowie unterschiedliche Maserungen sind Naturmerkmale. Sollte es trotzdem Grund zur Reklamation geben, füllen Sie bitte diesen Schein aus und wenden Sie sich an Ihren FLEXA Händler. Kontrollieren Sie vor Montagebeginn den Artikel auf Vollständigeit und Beschädigungen. Les meubles FLEXA sont réalisés en pin massif. Certaines différences de teintes ou de structures peuvent apparaître : elles proviennent de la matière naturelle du bois. Si toutefois vous constatiez une anomalie, merci de remplir la fiche ci-jointe et de la retourner à votre revendeur. Veuillez vérifier l'intégralité des piéces avant d'entreprendre le montage. Los muebles de FLEXA están hechos de pino macizo, por lo cual pueden aparecer pequeñas diferencias en el tono y la estructura del mueble, formado de manera natural. Si en contra de lo previsto surge una incidencia, hay que rellenar este formulario y devolverlo al distribuidor. Les rogamos controlen que todas las piezas están completas antes de empezar el montaje. De meubelen van FLEXA zijn gemaakt van massief hout hetgeen betekent dat kleur en structuurverschillen een natuurlijk onderdeel zijn van de meubelen. Mocht er desondanks een klacht ontstaan, vul dan dit formulier in en lever het in bij uw FLEXA dealer. Controleer of alle benodigde onderdelen aanwezig zijn voordat u begint met monteren. I mobili della FLEXA sono prodotto in legno di pino massiccio, significa che si possano verificarsi piccole nocchii e gradazioni di colore e simili sulla superficie che fanno parte delle caratteristiche del legno naturale. Comunque per qualsiasi reclamo bisogna riempire il modulo e consegnarlo al Vostro rivenditore. Vi preghiamo di controllare che tutti i pezzi siano intatti prima di cominciare il montaggio. Årsag Reason Ursache Motif Motivo Oorzaak Motivo Model nr. / Model No / Modell Nr. / Modèle no / No Modelo / Artikel nr. / Numero Modello Emne nr. / Part / Teile-Nr. / Pièce réclamée / No. pieza / Onderdeelnummer / No. pezzo Manglende del / Missing part/ Fehlendes Teil / Pièce manquante / Falta pieza / Missende delen / Parte mancante Fejl i træet / Defect in the wood / Holzfehler / Défaut de bois / Madera defectuosa / Fout in het hout / Difetto nel legno Fejlboring / Faulty drilling Falsche Bohrung / Défaut de perçage Taladro erróneo / Verkeerd geboord Difetto forature Fejl i lakken / Fault in lacquer Fehler im Lack / Défaut de finition Barniz defecto / Fout in de lakafwerking / Difetto laccatura

3 x4 Ø3,5x12mm PH x8 Ø4x45mm FH x x9 Ø7x60mm x1 5mm x4 x x2 10mm x20 Ø10x40mm x1 Ø7x100mm x2 M8x75mm x2 Ø8x16mm / x /-1 x8 16mm x1 8mm x4 35x200mm

4 /-1

5 /-1 A B C D E F ½ /-1 3 ½ /

6

7 FI : Enimmäiskorkeus patja GR: Μέγιστο ύψος του στρώματος PL: Maksymalna wysokość materaca PT: Altura máxima de colchão RO: Înălțimea maximă a saltelei RU: Максимальная высота матраса CN: 床垫的最大高度 JP: マットレスの高さの最大値 KR: 매트리스의최대높이

8 DK VIGTIGT OPBEVARES TIL SENERE BRUG. LÆSES OMHYGGELIGT IGENNEM MONTERING: Etagesengen skal iflg. lovgivning en være forsynet med 4 sengeheste og en stige eller platform til øverste leje. Etagesengen overholder de europæiske EN standarder for sikkerhed og holdbarhed. MADRASSEN: Denne seng er designet til en madras størrelse på 200cm lang og 90cm bred. Den totale tykkelse må højst være 22cm. Madrassens øverste kant må ikke overskride markeringen på stolpen til sengehesten. VIGTIGT: Høje senge og den øverste seng i køjesenge er ikke egnet til børn under 6 år på grund af risikoen for skader fra fald. Vær opmærksom på at børn kan blive kvalt i dele som reb, snore, liner, seler og bælter som er fastgjort eller hængt på køje/høj sengen. Brug ikke sengen hvis der er fejl eller mangler. ADVARSEL: Børn kan komme i klemme mellem sengen og væggen. For at undgå alvorlig skader skal afstanden mellem toppen af sengehesten og væggen ikke overstige 75mm eller skal være større end 230mm. RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE: Alle samle beslag bør altid være spændt korrekt og vær opmærksom på, at der ikke er løse beslag. Skruer og bolte bør efterspændes med jævne mellemrum. Tør af med en fugtig klud. Evt. større pletter fjernes med en fugtig svamp med sæbe. Undgå opløsningsmidler. GB IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY ASSEMBLY: Current legislation requires that the bunk bed must be fitted with 4 safety-rails and a ladder or platform for the upper bunk bed. The bunk bed meets the European EN standards for security and durability. MATTRESS: This bed is designed to use a mattress size 200cm. long and 90cm. wide. The total thickness must not exceed 22cm. The mattress top must not pass the marking on the ladder / the post for the safety-rail. IMPORTANT: High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falls. Do not use the bed if any structural part is broken or missing. Be aware that children can strangle in items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts attached to or hung on a bunk bed/high bed. WARNING: Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barrier and the wall shall not exceed 75mm. or shall be more than 230mm. MAINTENANCE INSTRUCTIONS: All assembly fastenings should always be tightened properly and that care should be taken that no fittings are loose. Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt. Avoid solvents and dilutions. ES IMPORTANTE, CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. LEER CON ATENCIÓN. La actual legislación exige que la litera esté equipada con 4 barreras de seguridad y una escalera o plataforma para la cama superior. Las literas cumplen la normativa Europea EN , estándares de seguridad y durabilidad. COLCHONES: Esta cama está diseñada para utilizar colchones de 200 cm. de largo y 90 cm. de ancho. El grosor no debe exceder los 22 cm. La superficie superior del colchón no debe superar a marca de la escalera/poste para la barrera de seguridad. IMPORTANTE: Las camas altas y la cama superior de las literas no son adecuadas para niños menores de 6 años, debido al riesgo de lesiones por caidas. No utilice la cama si faltase alguna parte estructural o estuviese rota. Sean concientes de que los niños podrían estrangularse con cuerdas, cadenas, cordones, arneses y cinturones unidos o colgados de una litera/cama alta. ADVERTENCIA: Los niños pueden quedar atrapados entre entre la cama y la pared. Para evitar riesgos de lesiones, la distandia entre la barrera superior de seguridad y el muro no excederá los 75 mm. o, será mayor de 230 mm. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO: Los tornillos y pernos deben apretarse de vez en cuando. Limpieza con paño húmedo, use esponja con jabón para quitar la suciedad difícil. Evite solventes y diluciones. NL BELANGRIJK. ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN. MONTAGE: De huidige wetgeving eist dat het bovenste bed van een stapelbed voorzien moet zijn van 4 uitvalbeveiligingen en een ladder of platform. Het stapelbed voldoet aan de veiligheidsen duurzaamheidseisen volgens EN MATRAS: Dit bed is ontworpen voor het gebruik van een matras met de maten 200cm lang en 90cm breed. De totale hoogte van het matras mag de 22cm niet overschrijden. De bovenkant van het matras mag niet boven de markering uitkomen zoals aangegeven op de staander van de uitvalbeveiliging. BELANGRIJK: Hoogslapers en de bovenste bedden van een stapelbed zijn niet geschikt voor kinderen onder de 6 jaar wegens het risico op letsel door vallen. Gebruik het bed niet als er én essentieel onderdeel is gebroken of mist. Zorg dat het stapelbed altijd strak tegen de wand staat. Indien dit niet mogelijk is dan mag de afstand tussen de bovenkant van de uitvalbe veiliging en de wand niet meer zijn dan 75mm of het moet groter zijn dan 230 mm. WAARSCHUWING: Kinderen kunnen beklemd raken tussen het bed en de muur. Om het risico op ernstige verwondingen te voorkomen, mag de afstand tussen de bovenkant van de uitvalbeveiliging en de muur niet groter zijn dan 75 mm of de afstand moet groter zijn dan 230 mm. ONDERHOUD: Alle bevestigingsmateriaal wordt altijd goed aangedraaid, en men moet zich ervan bewust dat er geen bevestigingsmateriaal los is. Bouten en moeren aangedraaid. Schoonmaken met een vochtige doek, gebruik dan een spons met zeep om hardnekkig vuil te verwijderen. Om ontbinding en verdunningsmiddelen voorkomen. DE WICHTIG! FUR SPATEREN GEBRAUCH AUFHEBEN. SORGFALTIG DURCHLESEN MONTAGE: Das Oberbett des Etagen bettes muss laut Gesetz mit 4 Absturzsicherungen und einer Leiter oder Plattform ausgerüstet ein. Das Etag enbettens pricht den europäischen EN Siherhe its- und Haltbarkeits standard. MATRATZE: Dieses Bett ist für Matratzen in 190/200cm Länge und 90cm Breite geeignet. Die Maximaldicke der verwendeten Matratze darf 22 cm nicht überschreiten. Die Matratzenoberseite darf nicht über die im Absturzsicherungspfosten aufgebrachte Markierung der max. Matratzenhöhe hinausragen. WICHTIGER HINWEIS: Hochbetten und die oberen Betten von Etagenbetten sind nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren aufgrund der Verletzungsgefahr durch Herunterfallen. Verwenden Sie das Bett nicht, wenn Teile gebrochen sind oder fehlen. Kleine Kinder können sich in Seilen, Fäden, Schnüren, Stricken, Gurten - welche an einem Etagen- oder Hochbett angebracht sindverfangen, und im schlimmsten Fall erhängen. WARNHINWEIS: Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um ernste Verletzungsgefahr zu vermeiden, dar der Abstand zwischen der Oberkante der Absturzsicherung und der Wand höchstens 75 mm betragen oder der Abstand muss größer als 230 mm sein PFLEGEHINWEIS: Pflege mit einem feuchten Lappen. Für hartnäckigen Schmutzempfehlen wir einem Schwamm mit Seife. Vermeiden Sie Lösungs - und Verdünnungsmittel. Schrauben und Bolzen solten regelmässig nachgezogen werden IT IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO, LEGGERE ATTENTA- MENTE. MONTAGGIO: Secondo le leggi vigenti il letto superiore del letto a castello necessita una scaletta o piattaforma e 4 sponde di sicurezza. Il letto a caste llo è conform e a lle norme standard europee EN riguardo a sicurezza e durata. MATERASSO: Questo letto è concepito per i materassi di 200 cm, larghezza 90 cm. Lo spessore totale non deve oltrepassare 22 cm. La parte superiore del mate-rasso non deve andare oltre il marchio posizionato sulla sponda di sicurezza. IMPORTANTE: I letti sopra-elevati ed il letto superiore del letto a castello non è adatto per i bambini sotto i 6 anni a causa di un rischio elevato di cadute che possono provocare ferite. Non usare il letto se alcuni pezzi della struttura sonno rotti o mancanti. Da notare che alcuni elementi come per esempio corde, stringhe, briglie, cinture, quando sono attaccate al letto a castello o qualsiasi altro letto elevato, possono essere pericolosi a causa di un rischio di strangolamento per il bambino. ATTENZIONE: Il bambino pùo rimanere intrappolato tra il letto e il muro. Per evitare qual-siasi rischio di ferita seria, la distanza tra la sponda di sicurezza superiore e il muro deve essere inferiore a 75mm o deve essere superiore a 230 mm. CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE: Tutti i fissaggi e le viti devono essere sempre stretti correttamente in modo di non staccarsi. La pulizia con un panno umido, usare una spugna con sapone per rimuovere lo sporco ostinato. Evitare solventi e diluizioni. FR IMPORTANT: A CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE ATTENTIVEMENT LE MONTAGE: Conformément à la législation en vigueur, les lits en hauteur doivent comporter 4 barrières de sécurité ainsi qu'une échelle ou une plate-forme pour l'accès. Les lits en hauteur sont conformes à la norme européenne EN pour la sécurité et la stabilité. MATELAS: La partie supérieure de matelas ne doit pas dépasser la marque positionnée sur la barrière de sécurité. Ce lit est conçu pour un matelas 200 x 90 cm. L'épaisseur totale ne doit pas excéder 22cm. La partie supérieure du matelas ne doit pas dépasser la marquee positionnée sur la barrière de sécurité. IMPORTANT: Les lits hauts et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 ans en raison des chutes qui peuvent entrainer des blessures. Ne pas utiliser le lit si certaines pièces de la structure sont cassées ou manquantes. A noter que des elements tels que les cordes, ficelles, harnais, fils divers, ceintures, lorsqu'ils sont attachés aux lits superposes ou tout autre lit surélevé, peuvent être dangereux à cause d'un risque de strangulation pour l'enfant. ATTENTION: l'enfant peut être coincé ou piégé entre le lit et le mur. Afin d'éviter tout risque de blessures sérieuses, la distance entre la barrière de sécurité supérieure et le mur ne doit pas dépasser 75 mm ou bien doit être supérieure à 230 mm. CONSEILSD 'ENTRETIEN: Toutes les fixations doivent être solidement fixées et toutes les vis doivent toujours être bien serrées. Essuyer avec un chiffon humide. D éventuelles taches s enlèvent à l aide d une éponge savonneuse. Eviter les dissolvants. FI SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI KOKOAMINEN: Nykylainsäädäntö vaatii, että kerrossänkyyn on asennettava neljä turvakaidetta sekä ylempää sänkyä varten tikkaat tai korote. Kerrossänky vastaa turvallisuuden ja kestävyyden osalta eurooppalaista EN standardia. PATJA: Tähän sänkyyn tarkoitettu patja on pituudeltaan 200 cm ja leveydeltään 90 cm. Kokonaispaksuus ei saa olla suurempi kuin 22 cm. Patja ei saa korkeudeltaan ylittää tikkaissa olevaa merkintää tai turvakaiteen pieliä. TÄRKEÄÄ: Korkeat sängyt tai kerrossängyn yläsänky eivät sovellu alle 6-vuotiaille lapsille putoamisriskin vuoksi. Älä käytä sänkyä, jos mikään rakenteellinen osa on rikkoutunut tai puuttuu. Huomaa, että lapset voivat kuristua osiin, kuten köysiin, naruihin, johtoihin, valjaisiin ja vöihin, jotka on kiinnitetty tai ripustettu kerrossänkyyn/korkeaan sänkyyn. VAROITUS: Lapset voivat jäädä loukkuun sängyn ja seinän väliin. Jotta vakavien tapaturmien riskit vältetään, yläosan turvakaiteen ja seinän välinen tila ei saa olla suurempi kuin 75 mm, ellei se ole yli 230 mm. HUOLTO-OHJEET Kaikki kiinnityskohdat on aina kiristettävä asianmukaisesti ja on huolehdittava siitä, etteivät kiinnikkeet pääse löystymään. Puhdistetaan kostealla kankaalla, lian poistamiseen voidaan käyttää sientä ja saippuaa. Vältä liuotinaineita ja laimennoksia. Flexa4Dreams Holding A/S. Hornsyld Industrivej Hornsyld. Denmark

9 GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Η τρέχουσα νομοθεσία απαιτεί η κουκέτα να διαθέτει 4 ράγες ασφαλείας και σκάλα ή πλατφόρμα για το επάνω κρεβάτι της κουκέτας. Η κουκέτα πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα EN για την ασφάλεια και την αντοχή. ΣΤΡΩΜΑ: Αυτό το κρεβάτι είναι σχεδιασμένο να χρησιμοποιεί μέγεθος στρώματος μήκους 200 εκ. και πλάτους 90 εκ. Το συνολικό πάχος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 22 εκ. Το επάνω μέρος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει την ένδειξη στη σκάλ α/την κολώνα για τη ράγα ασφαλείας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα υπερυψωμένα κρεβάτια και το επάνω κρεβάτι στις κουκέτες δεν είναι κατάλληλα για παιδιά κάτω των έξι ετών εξαιτίας του κινδύνου τραυματισμού από πτώση. Μην χρησιμοποιείτε το κρεβάτι, αν έχει σπάσει ή λείπει κάποιο βασικό εξάρτημα. Προσέχετε, επειδή τα παιδιά μπορεί να πνιγούν σε αντικείμενα, όπως σχοινιά, νήματα, κορδόνια, πλεξούδες καλωδίων και ζώνες που είναι προσαρτημένα ή κρέμονται από τη ν κουκέτα/το υπερυψωμένο κρεβάτι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παιδιά μπορεί να παγιδευτούν ανάμεσα στο κρεβάτι και τον τοίχο. Για την αποφυγή σοβαρού τραυμ ατισμού, η απόσταση ανάμεσα στο επάνω διαχωριστικό ασφαλείας και τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαί νει τα 75 χιλ. ή να είναι μεγαλύτερη από τα 230 χιλ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: Πρέπει να σφίγγετε σωστά πάντα όλες τις στερεώσεις του συγκροτήματος και πρέπει να φροντίζετε να μ ην υπάρχουν χαλαρά εξαρτήματα. Καθαρίζετε το προϊόν με ένα υγρό πανί και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι με σαπούνι για να απομακρ ύνετε την επίμονη βρωμιά. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτικών και διαλυμάτων. PL WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ MONTAŻ: Aktualne obowiązujące przepisy wymagają, aby łóżko piętrowe wyposażone było w 4 szyny zabezpieczające oraz drabinkę lub platformę dla łóżka górnego. Niniejsze łóżko piętrowe spełnia normy europejskie EN dotyczące bezpieczeństwa oraz wytrzymałości. MATERAC: Łóżko przystosowane jest do użycia materacu o długości 200 cm oraz szerokości 90 cm. Całkowita jego grubość nie może przekraczać 16,1 cm. Górna część materaca nie może wystawać poza oznaczenia znajdujące się na drabince/słupku dla szyny zabezpieczającej. WAŻNE: Z powodu ryzyka upadku, łóżka wysokie oraz górna część łóżka piętrowego nie są przystosowane dla dzieci poniżej szóstego roku życia. Nie wolno używać łóżka, jeżeli jakakolwiek jego część konstrukcyjna jest złamana lub jej brakuje. Przedmioty takie jak linki, sznurki, paski oraz uprzęże przymocowane lub wiszące na łóżku piętrowym/wysokim mogą być przyczyną uduszenia się dzieci. OSTRZEŻENIE: Dziecko może wpaść w przestrzeń pomiędzy łóżkiem a ścianą. Aby uniknąć ryzyka poważnych wypadków odległość pomiędzy górną barierą bezpieczeństwa a ścianą nie może przekraczać 75 mm lub powinna wynosić ponad 230 mm. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI: Wszystkie połączenia montażowe powinny być zawsze prawidłowo dociśnięte należy uważać, aby żadne z nich nie było luźne. Czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki, w przypadku uporczywych zabrudzeń gąbką z mydłem. Nie stosować rozpuszczalników i rozcieńczalników. PT IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. LEIA COM ATENÇÃO MONTAGEM: A legislação actual requer que o beliche seja montado com 4 calhas de segurança e uma escada ou plataforma para a cama superior. O beliche vai de encontro à norma europeia EN quanto a segurança e durabilidade. COLCHÃO: Esta cama foi criada para usar um colchão com 200cm de comprimento e 90cm de largura. A espessura total não pode exceder os 22cm. O topo do colchão não pode passar a marca na escada / barra da calha de segurança. IMPORTANTE: Camas altas e a cama superior do beliche não são adequadas para crianças com menos de seis anos de idade, devido ao risco de lesões devido a quedas. Não use o beliche se tiver alguma peça estrutural danificada ou em falta. Tenha cuidado, pois as crianças podem estrangular com cordas, fios, arneses e correias fixadas ou penduradas num beliche/cama alta. AVISO: As crianças podem ficar presas entre a cama e a parede. Para evitar o risco de lesões sérias, a distância entre a barreira de segurança superior e a parede não deverá exceder os 75mm, ou deverá ser superior a 230mm. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO: Todos os fixadores de montagem deverão ser sempre apertados correctamente e deverá ter cuidado para que nenhum fixador fique solto. Limpe com um pano molhado. Use uma esponja com detergente para remover as manchas mais difíceis. Evite solventes e diluentes. RO IMPORTANT, PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE VIITOARE, CITIŢI CU ATENŢIE ASAMBLARE: Legislaţia în vigoare prevede ca patul suprapus să fie montat cu 4 şine de siguranţă şi o scară sau o platformă pentru patul superior. Patul suprapus respectă standardele europene EN pentru securitate şi durabilitate. SALTEAUA: Acest pat este proiectat pentru o saltea cu dimensiunile de 200 cm. lungime şi 90 cm. lăţime. Grosimea totală nu trebuie să depăşească 22 cm. Partea superioară a saltelei nu trebuie să depăşească marcajul de pe scară/suport pentru şina de siguranţă. IMPORTANT: Paturile înalte şi patul superior al patului suprapus nu sunt potrivite pentru copii cu vârsta sub şase ani, din cauza riscului de răniri prin cădere. Nu utilizaţi patului dacă orice piesă structurală este ruptă sau lipseşte. Atenţie, copiii se pot strangula cu funiile, curelele, cordoanele, hamurile şi centurile ataşate sau atârnate de patul superior/patul înalt. AVERTIZARE: Copiii se pot bloca între pat şi perete. Pentru a evita riscul de răniri grave, distanţa dintre bariera superioară de siguranţă şi perete nu trebuie să depăşească 75 mm. sau trebuie să fie mai mare de 230 mm. INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE: Toate fitingurile pentru asamblare trebuie să fie fixate corespunzător şi trebuie să aveţi grijă ca fitingurile să nu fie slăbite. Curăţarea se realizează cu un material textil umed, utilizaţi un burete cu săpun pentru a îndepărta murdăria persistentă. Evitaţi solvenţii şi diluanţii. RU Сменный блок подходит для детей весом до 15 килограмм. СБОРКА Действующее законодательство требует, чтобы ярусная кровать была оборудована 4 предохранительными перил ами и лестницей или площадкой для кровати верхнего яруса. По безопасности и долговечности ярусная кровать о твечает европейским стандартам EN МАТРАС Эта кровать должна использоваться с матрасом, имеющим размер 200 см в длину и 90 см в ширину. Общая толщи на матраса не должна превышать 22 см. Чехол матраса не должен оставлять пятна на лестнице/опорах перил. ВАЖНО Высокие кровати и верхние ярусы ярусных кроватей не должны использоваться детьми в возрасте до шести лет и з-за риска падения и получения травм. Не используйте кровать, если какие-либо элементы ее конструкции сломан ы или отсутствуют. Следует помнить, что дети могут запутаться в предметах, присоединенных к ярусной/высокой кровати или свисающих с нее (таких как как веревки, струны, шнуры, ремни и пояса). Это может привести к удушен ию ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети могут застрять между кроватью и стеной. Во избежание серьезных травм расстояние между верхним барьер ом безопасности и стеной не должно превышать 75 мм или должно быть более 230 мм. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Все крепления должны быть затянуты должным образом; следует периодически проверять затяжку крепежа. Очищать влажной тканью, для удаления стойких загрязнений использовать губку с мылом. Избегайте использования растворителей и разбавителей. CN 注意, 请妥善保管供日后参考 仔细阅读 安装 : 现行法律要求双层床必须配备 4 根安全护栏, 同时上面的床必须配有梯子或平台 双层床符合欧洲 EN 标准所要求的安全性和耐久性 床垫 : 这款床的设计为使用 200 厘米长,90 厘米宽的床垫, 且最大厚度不超过 22 厘米 床垫表面不得高于梯子和安全护栏柱子上的标记 重要事项 : 为防止从床上掉下而受伤, 高床和双层床上面的床不适合 6 岁以下的儿童使用 如果有任何部件有破损或丢失, 请不要继续使用该床 请注意孩子们有可能会被双层床或高床上系着或挂着的系绳 带子之类的物品缠住 警告 : 孩子们有可能会被夹在床和墙壁之间 为了避免严重伤害的危险性, 墙壁与上端安全护栏之间的距离不得大于 75 毫米, 或者小于 230 毫米 维护说明 : 所有紧固件都必须适当地拧紧, 并需经常查看以防松动 用湿布清洁, 用海绵沾肥皂清洁顽固污垢 避免使用溶剂和稀释液 JP KR,. Flexa4Dreams Holding A/S. Hornsyld Industrivej Hornsyld. Denmark

10

11

Manis-h. art.nr. Ausziehbett. Pull out bed. Udtræksseng. Lit gigogne. For indoor domestic use. Made in Denmark. experience since 1972

Manis-h. art.nr. Ausziehbett. Pull out bed. Udtræksseng. Lit gigogne. For indoor domestic use. Made in Denmark. experience since 1972 experience since 1972 Manis-h M Monterings-og brugsvejledning Assembly instructions and directions for use Montageanleitung und Gebrauchanweisung Instructions de montage et d utilisation For indoor domestic

Læs mere

80-011xx-1/ / /-2

80-011xx-1/ / /-2 80-01308-1/-2 119,8 x 51,5 x 52,9cm 80-011xx-1/-2 80-01601-1/-2 80-01602-1/-2 80-01605-1/-2 80-01606-1/-2 80-01607-1/-2 80-01608-1/-2 82-40004-1/-2 For indoor domestic use Monterings- og brugsvejledning

Læs mere

6655BL»Kids World Midsleeper x 90cm«

6655BL»Kids World Midsleeper x 90cm« »Kids World Midsleeper - 200 x 90cm«15-02-2012 30 944 2054 Stigen kan monteres i enten højre eller venstre side Die Leiter kann auf der rechten oder linken Seite montiert werden. The ladder can be fitted

Læs mere

6655AL»Kids World Daybed«

6655AL»Kids World Daybed« »Kids World Daybed«0-07-0 0 0 9 Venligst læs monteringsvejledningen, før de begynder at samle. Lesen Sie bitte zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage. Please, read the assembly instruction

Læs mere

6655CL»Kids World Highsleeper x 90cm«

6655CL»Kids World Highsleeper x 90cm« »Kids World Highsleeper - 200 x 90cm«5-02-202 760 944 2054 Stigen kan monteres i enten højre eller venstre side Die Leiter kann auf der rechten oder linken Seite montiert werden. The ladder can be fitted

Læs mere

For indoor domestic use. Instrucciones de montaje y uso Montageinstructie en onderhoudsvoorschrift

For indoor domestic use. Instrucciones de montaje y uso Montageinstructie en onderhoudsvoorschrift 80-01101-1/-2, 80-01102-1/-2 80-01118-1/-2, 80-01119-1/-2 80-01121-1/-2, 80-01122-1/-2 80-01129-1/-2-/-80/-81/-82/-90/-91/-92 80-01130-1/-2-/-80/-81/-82/-90/-91/-92 67 x 200/210 x 100cm For indoor domestic

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Art: 4630-46301 Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er,

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/8 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne vejledning

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/8 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne vejledning

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

For indoor domestic use 2/April Scandinavian Design made in Estonia V1 V2 V3 V4 V5

For indoor domestic use 2/April Scandinavian Design made in Estonia V1 V2 V3 V4 V5 80-01802-80 88,6 x 146,5 x 75,2 cm V1 V2 V3 V4 V5 Monterings- og brugsvejledning Assembly instructions and direction for use Montageanleitung und Gebrauchsanweisung Notice de montage et mode d emploi Montageinstructie

Læs mere

/-69/ -70/-79

/-69/ -70/-79 80-19802-40/-69/ -70/-79 92 x 124 x 64 cm Monterings- og brugsvejledning Assembly instructions and direction for use Montageanleitung und Gebrauchsanweisung Notice de montage et mode d emploi Montageinstructie

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Art 47625 Art 47625 / 06-10-2015 / EFN Page 1/8 VIGTIGT! IMPORTANT! WICHTIG! BELANGRIJK!

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art.: 6375 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/7 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Immigration Dokumenter. Dansk

Immigration Dokumenter. Dansk - Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? 我可以在哪里找到 的表格? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? 您的 文件 是什么时候签发的? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument]

Læs mere

Wood 1-11

Wood 1-11 Wood 1-11 Montagebolt D147 skrues i bund, hvorefter den drejes en smule tilbage, så hullet peger i retning af tilhørende bøsning D149 (se også markering på bøsning D149). Insert the mounting bolt D147

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Art: 6371 Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio M. Schack Engel A/S Art: 6371 EFN. 21-04-2017 1/8 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED

Læs mere

A. D Aufbauanleitung

A. D Aufbauanleitung Aufauanleitung R Notice de montage NL Handleiding voor de montage Z Montážní návod HU Szerelési útmutató TR Montaj talimatları G Assemly instruction IT Instruzion di montaggio PL Instrukcja montażu SK

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/15 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/15 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Læs mere

Art.: 6206 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

Art.: 6206 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art.: 6206 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE 1/8 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt

Læs mere

Art.: 6364 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

Art.: 6364 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art.: 6364 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE 1/8 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt

Læs mere

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di 文件 - 通用 Hvor kan jeg finde formularen Hvor kan til jeg finde? 询问哪里可以获得表格 formula Hvornår blev dit [dokument] Hvornår udstedt? blev dit [dokument 询问文件何时签发的 Hvor blev dit [dokument] Hvor udstedt? blev dit

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page 1/7 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne vejledning

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/7 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne vejledning

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/7 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne vejledning

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE LIFETIME KIDS ROOMS Art.: 4640-46401 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT.

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art.: 6365 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/7 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme

Læs mere

Art.: 618 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

Art.: 618 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art.: 618 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Art:7055 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Notice de montage Istruzioni di montaggio Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt er, at gemme denne

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问 IBM Software Group IBM 自动化测试框架 李剑波 IBM Rational 技术顾问 lijianbo@cn.ibm.com 议程 什么是 IBM 自动化测试框架 IBM 测试框架的架构和优点 利用 ibm 包改进自动化测试 如何应用 IBM 自动化测试框架 2 RFT Rational 自动化测试平台 集成的功能测试和回归测试 Objectmap 保留测试对象 采用 Eclipse

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE LIFETIME KIDS ROOMS Art.: 46402-464021 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE Page: 1/11 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT.

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

Art: 6207 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE

Art: 6207 LIFETIME KIDS ROOMS SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE LIFETIME KIDS ROOMS Art: 6207 SAMLEVEJLEDNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS BAUANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE 1/12 WARNING! DK / PLEJE OG SIKKERHED LÆS OMHYGGELIGT. Vigtigt

Læs mere

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje.

EN SQ. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. uporabu. hjeet. uporabu. strukcijoje. uporabu. strukcijoje. IT LIBRETTO DI INSTALLAZIONE EN INSTALLATION MANUAL DE INSTALLATIONSANLEITUNG FR MANUEL D INSTALLATION TR MONTAJ KITAPÇIĞi ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓKATAΣTAΣHΣ

Læs mere

B D C C. J x 3 (12) H F. L x 32 5 x 50. K x 16 5 x 70. M x 40 M8. N x 40 M8 x 24. P x 18 M8 x 80. O x 22 M8 x 120. Revideret november 2017

B D C C. J x 3 (12) H F. L x 32 5 x 50. K x 16 5 x 70. M x 40 M8. N x 40 M8 x 24. P x 18 M8 x 80. O x 22 M8 x 120. Revideret november 2017 18535-1 AKKU xxv A K x 16 5 x 70 x 32 5 x 50 B B D E C C M x 40 M8 N x 40 M8 x 24 E D x 22 M8 x 120 P x 18 M8 x 80 I G F H G H F J x 3 (12) Revideret november 2017 1 B B C C 2 Møtrikker (M) strammes til,

Læs mere

Protector w/ storage place Art. No. SC 809

Protector w/ storage place Art. No. SC 809 Corner Protector w/ storage place Art. No. SC 809 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Corner Protector

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC 6xD A B A H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter Wooden planks or plastic planks Møtrikker (F) strammes til, når

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Home Safety Education Kit Art. No. SC 808 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Safety Warnings WARNING!

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Art: 7263 + 72631 Art: 7263 + 72631 / 28-01-2013 / EFN Page: 1/13 VIGTIGT! IMPORTANT! WICHTIG! BELANGRIJK! DK UK D NL Før du starter.

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Anti-Skid Tape Art. No. 811 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Anti-Skid Tape Prevent slips and trips

Læs mere

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A ABSLock V L5B, L5ST Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81 29

Læs mere

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013 ABSLock XSW Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Door Stopper w/ storage place Art. No. SC 806 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Door Stopper with storage

Læs mere

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя Adhesive Double Cabinet Door Lock Art. No. SC 810 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Adhesive Double Cabinet

Læs mere

L-SD-300 / 400. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. ABS-Lock SD Montageanleitung / Installation Manual EN795:1996, A. MoA

L-SD-300 / 400. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. ABS-Lock SD Montageanleitung / Installation Manual EN795:1996, A. MoA Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:1996, A ABSLock SD LSD300 / 400 Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste / Spare Parts List Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste Reservedelsliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Onderdelenlijst BF M 1012 C Ersatzteilbestellung Bestellangaben

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 190, 40-40145-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) In mm Vedlagt findes montage skabelon med

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100 Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC x2 6xD B se video - wwwplusdk Siehe Video - wwwplusdk see video - wwwplusdk H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

ABS Weight OnTop W-OT / W-OT-D. ABS Safety GmbH. ABS Weight OnTop Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012 EN 16415:2013.

ABS Weight OnTop W-OT / W-OT-D. ABS Safety GmbH. ABS Weight OnTop Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012 EN 16415:2013. Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012 EN 16415:2013 W-OT / W-OT-D Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32-9 72 81-0 Fax: +49 (0) 28 32-9 72

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL) Monteringsvejledning (K) Montering af fodskærm og ledsagerstang Monteringsanvisning (SV) Montering av bendelaren och ledsagarhandtaget Mounting instruction (G) Mounting leg separator and guide bar Montageanleitung

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Sideafdækninger Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6099 / 25.06.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Tekniske data... 4 Montagevejledning...

Læs mere

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No.

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No. Fridge and Appliance Lock Art. No. SC 805 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Frigde and Appliance Lock UK

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød 祝福 - 结婚 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Tillykke. begge to Vi alt ønsker mulig jer glæde be verdenen. Tillyke og varme ønsker Tillyke til jer og begge varme to ønsker på ti jeres bryllupsdag.

Læs mere