Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Invacare Typhoon. El-kørestol Betjeningsvejledning"

Transkript

1 Invacare Typhoon El-kørestol Betjeningsvejledning

2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren har den nødvendige viden, det nødvendige udstyr samt indgående kendskab til dit Invacare produkt, så han kan give dig en grundlæggende service, som du kan være tilfreds med. Hvis du ønsker at kontakte os direkte, kan du få fat i os på følgende adresser og telefonnumre i Europa: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße Porta Westfalica Deutschland (Kundendienst): (0) (Technische Hotline): (0) Fax (Kundendienst): (0) Fax (Technische Hotline):+49 - (0) Invacare A/S Sdr. Ringvej Brøndby Danmark (Kundeservice): (0) Fax (Kundeservice): (0) Invacare, SA c/ Areny, s/n Poligon Industrial de Celrà Celrà (Girona) ESPAÑA : (0) Fax: (0) Invacare POIRIER Les Roches F Fondettes France (Service Après-Vente):+33 - (0) Fax (Service Après-Vente):+33 - (0) Invacare Ltd South Road Bridgend Mid Glamorgan - CF31-3PY United Kingdom (Customer Service): (0) Fax (Customer Service): (0) Invacare Mecc San s.r.l. Via Dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA : (0) Fax: (0)

3 Invacare AS Grensesvingen Oslo Norge (Kundeservice): Fax (Kundeservice): Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede The Netherlands : (0) Fax: (0) Invacare PORTUGAL Lda Rua Senhora de Campanhã, Porto PORTUGAL : Fax: Invacare n.v. Autobaan Loppem (Brugge) BELGIUM : +32 (50) Fax: +32 (50) Invacare AB Fagerstagatan Spånga Sverige (Kundtjänst): (0) Fax (Kundtjänst): (0) sweden@invacare.com Service Invacare JÄRFÄLLA : (0) Fax: (0) Invacare.jarfalla@.swipnet.se MÖLNDAL : (0) Fax: (0) invacare.goteborg@swipnet.se LANDSKRONA : (0) Fax: (0) invacare.la@swipnet.se OSKARSHAMN : (0) Fax: (0) invacare.o-hamn@swipnet.se 3

4 Indholdsfortegnelse Kapitel Side 1 Indledning Vigtige symboler i vejledningen Klassifikation af betjeningsområder Tilladte driftsbetingelser Indikationer Sikkerhedsbemærkninger Generelle sikkerhedsbemærkninger Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder De vigtigste dele 21 4 Om at komme ind i og ud af kørestolen Afmontering af standardarmlæn i forbindelse med indstigning Opslåning af medkørende armlæn / afmontering af tøjbeskytter (option) Kørsel Før kørestolen bruges første gang Om at komme over forhindringer "SureStep"-systemet Stabilitetslås-systemet Komponenterne i "SureStep"- og Stabilitetslås-systemet...27

5 5.2.4 Maksimal forhindringshøjde Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer Sikkerhedsanvisninger ved nedkørsel fra forhindringer Sådan overvinder du forhindringer korrekt Kørsel op og ned ad hældninger Parkering og stilstand Skubning af kørestolen Manuel udkobling af traditionelle motorer Elektrisk udkobling af GB-motorer Manuel udkobling af GB-motorer (nødkobling) Manøvreboksen REM 24 SD Manøvreboksens opbygning TÆND/SLUK-diode (statusindikator) Batteriladeindikator Aktivering/deaktivering af startspærre Brug af Buddy-Buttons sammen med manøvreboksen Styring af kørestolen med manøvreboksen Sådan reagerer en kørestol med indirekte styring på joystikkets bevægelser Aktivering af elektriske justeringsmuligheder Aktivering af sædefunktioner Valg og aktivering af justeringsmulighed Skift tilbage til kørefunktion Fejldiagnose Fejlkoder og diagnosekoder Tilpasning af kørestolen til brugerens siddestilling Recaro -sæder Tilpasningsmuligheder for armlænene og kørepulten Tilpas manøvrepulten til brugerens armlængde

6 8.2.2 Indstilling af manøvrepultens højde Indstilling af armlænenes højde Indstilling af armlænenes bredde Manuel indstilling af sædevinklen Manuel indstilling af ryglænet Indstilling af ryglæn vha. gastrykfjeder Indstilling af ryglæn ved hjælp af hulplade Flex- og kontursæde Liften Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Benstøtter Elektrisk benstøtte Fuldstændig sænkning af den elektriske benstøtte som hjælp til udstigning Indstillelig benstøtte Indstilling af vinklen Indstilling af benstøttens længde Indstilling af lægpladen efter brugerens lægbredde Indstilling af fodpladens vinkel Elektrisk system Beskyttelsessystem til kørestolens elektronik Hovedsikringen i kørestolens elektriske system Batterier Oplysninger om batterier Opladning af batterier Fjernelse og ilægning af batterier Fjernelse af gamle batterier Korrekt håndtering af beskadigede batterier Pleje og vedligeholdelse Reparationsanvisninger 83 6

7 11.1 Lapning af punkteret hjul Reparation af punktering (drivhjul med almindelig motor og pneumatisk dæk) Reparation af punktering (drivhjul med GB-motor og pneumatiske dæk) Genanvendelse Bortskaffelse Tekniske specifikationer Gennemførte eftersyn 96 7

8 1 Indledning Kære bruger Først vil vi gerne takke for den tillid du har vist vores produkter! Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye elektriske kørestol. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige anvisninger og oplysninger vedrørende: Sikkerhed Brug Vedligeholdelse. Læs denne brugervejledning grundigt igennem, inden du tager kørestolen i brug. Denne kørestol er konstrueret til en stor kreds af brugere med forskellige behov. Afgørelsen om, hvorvidt modellen egner sig til brugeren, ligger udelukkende hos det medicinske fagpersonale med den nødvendige ekspertice. Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare hæfter ikke i tilfælde, hvor kørestolen ikke er tilpasset brugerens handicap. Nogle af de vedligeholdelsesarbejder eller indstillinger, der skal udføres, kan foretages af brugeren eller af en hjælper. Bestemte indstillinger kræver dog en teknisk uddannelse og må kun udføres af Invacare forhandleren. Skader og fejl, der er opstået som et resultat af, at betjeningsvejledningen ikke er overholdt eller som følge af dårlig vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. 8

9 Denne vejledning indeholder ophavsretsligt beskyttede informationer. Vejledningen må ikke kopieres eller mangfoldiggøres hverken i sin helhed eller i uddrag uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare eller lovlige repræsentanter for Invacare. Der tages forbehold for misforståelser og ændringer, der tjener tekniske forbedringer. 9

10 1.1 Vigtige symboler i vejledningen ADVARSEL! Dette symbol advarer mod generelle farer! Følg anvisningerne for at undgå personskade og beskadigelse af produktet! EKSPLOSIONSFARE! Dette symbol advarer mod en eksplosionsfare, for eksempel på grund af det høje lufttryk i et pneumatisk dæk! Følg anvisningerne for at undgå personskade og beskadigelse af produktet! ÆTSNINGSFARE! Dette symbol advarer mod ætsninger på grund af syre eller andre stoffer! Følg anvisningerne for at undgå personskade og beskadigelse af produktet! ANVISNING Dette symbol markerer generelle anvisninger, som forenkler omgangen med produktet og henviser til specielle funktioner. Forudsætninger: Dette symbol markerer en oplistning af de forskellige værktøjer, komponenter og midler, som du vil få brug for til udførelse af bestemte arbejder. 10

11 1.2 Klassifikation af betjeningsområder Dette køretøj er klassificeret som mobilitetsprodukt i klasse B (til indendørs og udendørs områder). Det har gennemgået en række test af køretøjets sikkerhed i henhold til tyske og internationale standarder med tilfredsstillende resultater. Med passende belysning er køretøjet egnet til færdsel på offentlig vej Tilladte driftsbetingelser Underlag: Kørestolen må køre på et fast underlag. Stænkvand, regn, sne: Kørestolen er med succes testet i henhold til EN60529 IPX4 som ufølsom over for stænkvand. Temperaturområde drift iht. ISO : -25 til +50 C Temperaturområde opbevaring iht. ISO : -40 til +65 C Kørestolen er velegnet til typiske mellemeuropæiske vejrforhold. 11

12 1.2.2 Indikationer Ved følgende funktionsnedsættelser kan det anbefales at anvende dette mobilitetsprodukt: Manglende gangevne eller alvorligt gangbesvær med det grundlæggende behov at kunne bevæge sig rundt i sin egen bolig. Behov for at forlade boligen for at komme ud på en kort spadseretur i den friske luft eller for at kunne ordne almindelige ærinder i nærheden af boligen. Anvendelse af el-kørestole indendørs og udendørs er relevant, hvis brugen af en manuelt drevet kørestol ikke er mulig på grund af handicappet, men det stadig er muligt at betjene en el-drevet kørestol korrekt. ADVARSEL: Fare for personskade og beskadigelse af kørestolen, hvis brugeren ikke fysisk og mentalt er i stand til at håndtere køretøjet i alle situationer! Om nødvendigt skal kørestolen betjenes af en ledsager! 12

13 2 Sikkerhedsbemærkninger LÆS GRUNDIGT FØR BETJENING! 2.1 Generelle sikkerhedsbemærkninger Fare for personskade, hvis kørestolen bruges til andet formål, end det der er beskrevet i denne brugervejledning! Anvisningerne i denne brugervejledning skal overholdes! Fare for personskade, hvis kørestolen bruges, når brugerens køreevne er nedsat som følge af medicin eller alkohol! Brug aldrig kørestolen under medicin- eller alkoholpåvirkning! Fare for beskadigelse eller personskade, hvis kørestolen utilsigtet sættes i bevægelse! Sluk for kørestolen, før du sætter dig i den, forlader den eller håndterer besværlige genstande! Husk, at du kun har motorbremserne til at stoppe din kørestol. Når der er slukket for motorerne, er bremserne automatisk deaktiveret. Når en ledsager skubber kørestolen på en hældning, skal dette derfor altid ske med største forsigtighed. Efterlad aldrig din kørestol på en hældning med motoren koblet fra. Slå altid motoren til igen, straks efter at kørestolen er blevet skubbet! 13

14 Fare for personskade, hvis kørestolen slås fra med tænd-/sluk-knappen under kørslen, da kørestolen stopper med et pludseligt, hårdt ryk. Hvis du er nødt til at bremse i en nødsituation, slipper du blot styrehåndtaget. Dette får kørestolen til at stoppe! Risiko for at vælte, hvis kørestolen læsses på til transport, mens føreren sidder i kørestolen. Læs så vidt muligt kørestolen på uden fører! Hvis kørestolen skal læsses på med fører via en rampe, bør en ledsager sikre kørestolen mod at vælte ved at gå bag kørestolen! Fare for personskade, hvis kørestolen benyttes som bilsæde uden speciel sikring. Brug kun kørestolen som bilsæde i forbindelse med et kørestolsforankringssystem og sikkerhedsselen i transportkøretøjet! Overhold anvisningerne fra producenten af forankringssystemet! Fare for personskade, hvis den maksimalt tilladte last overskrides. Overhold den maksimalt tilladte last (se tekniske data!)! 14

15 Fare for personskade grundet forkert løfteteknik i forbindelse med tunge komponenter! Når du vedligeholder eller løfter nogle af kørestolens dele, skal du tage højde for de enkelte komponenters vægt, især batteriernes! Vær konstant opmærksom på at benytte den korrekte løfteteknik, og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt! Fare for at falde ud af kørestolen. Glid ikke fremad på sædet, læn dig ikke fremad mellem dine knæ, læn dig ikke bagover og ud over toppen af ryglænet, hvis du f.eks. rækker ud efter en ting. Hvis kørestolen er forsynet med sikkerhedsudstyr (som f.eks. sikkerhedsseler), skal du huske at benytte dette, hver gang du bruger kørestolen. Når du skal over på et andet sæde, skal du stille kørestolen så tæt på det andet sæde som muligt. Fare for personskade ved bevægelige dele! Pas på, at personer i nærheden, især børn, ikke kommer til skade, når du sætter kørestolen i gang eller aktiverer et sædeløft (hvis det findes) eller andre bevægelige dele. Fare for brand eller beskadigelse, når elektriske apparater tilsluttes! Der må ikke sluttes elektriske apparater til kørestolen, medmindre de er udtrykkeligt godkendt af Invacare til dette formål! Alle elektriske installationer skal udføres af din autoriserede Invacare -forhandler! 15

16 2.2 Oplysninger om sikkerhed i forbindelse med elektromagnetisk interferens Dette eldrevne køretøjs elektromagnetiske kompatibilitet er testet og godkendt i henhold til de internationale standarder. Elektromagnetiske felter, der genereres af f.eks. radio- eller fjernsynssendere, radiokommunikationsudstyr og mobiltelefoner, kan imidlertid påvirke eldrevne køretøjers funktioner. Den elektronik, vi har brugt i vore køretøjer, kan ligeledes forårsage lettere elektromagnetiske forstyrrelser, der dog ligger under de tilladte grænseværdier. Vær derfor opmærksom på følgende forholdsregler: ADVARSEL: Fare for funktionssvigt grundet elektromagnetisk interferens! Der må ikke betjenes eller tændes for transportabelt sende- og modtageudstyr eller kommunikationsudstyr (som f.eks. radiomodtagere eller mobiltelefoner), når køretøjet er tændt! Kom ikke for tæt på kraftige radio- og fjernsynssendere! Skulle køretøjet blive sat i gang ved et tilfælde, eller skulle bremserne blive slået fra, skal kørestolen slukkes! Tilføjelse af elektrisk tilbehør eller andre komponenter og andre former for ændringer på køretøjet kan gøre det mere modtageligt for elektromagnetisk interferens. Vær opmærksom på, at der ikke findes nogen effektiv måde at konstatere virkningen af sådanne ændringer på køretøjets samlede påvirkelighed! Hvis køretøjet foretager uventede bevægelser, eller hvis bremserne slås fra, skal der gives besked til køretøjsproducenten! 16

17 2.3 Sikkerhedsoplysninger om køre- og frihjulsindstilling Fare for personskade, hvis kørestolen vælter! Forcér aldrig hældninger, der er stejlere end den maksimale væltesikre hældning (se kapitlet Tekniske specifikationer). Hældninger skal desuden altid forceres med ryglænet og sædehældningen i lodret position! Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden! Undgå at accelerere og bremse hårdt op på hældninger! Undgå glatte køreunderlag (som f.eks. sne, grus, is etc.), hvor man kan miste kontrollen over køretøjet, især på stigninger eller hældninger. Forsøg aldrig at køre over en forhindring, når du befinder dig på en stigning eller en hældning! Forsøg aldrig at køre op eller ned ad trapper i din kørestol! Forcér altid forhindringer lige på! Sørg for, at henholdsvis forhjulene og baghjulene kører over forhindringen samtidig, og stop ikke op midtvejs! Overskrid ikke den maksimale forhindringshøjde (se Tekniske specifikationer)! Undgå at flytte dit tyngdepunkt, og foretag ikke pludselige joystikbevægelser eller retningsskift, når kørestolen er i bevægelse! Kørestolen må aldrig bruges til at transportere mere end én person! Overskrid ikke den maksimale belastning! Der må ikke ændres køreindstilling, når kørestolen er i bevægelse! 17

18 Fare for beskadigelse under ugunstige vejrforhold, f.eks. i stærk kulde! Dette kan give anledning til farlige situationer, hvis der ikke er mulighed for at få hurtig hjælp! Hvis du har stærkt begrænset mobilitet, anbefaler vi, at du IKKE foretager en rejse under ugunstige vejrforhold uden en ledsager! Fare for personskade, hvis din fod glider af fodstøtten og kommer i klemme under kørestolen, mens denne er i bevægelse! Vær altid sikker på, at dine fødder er sikkert placeret midt på fodpladerne, før du bruger kørestolen, og at begge fodstøtter sidder ordentligt på plads! Fare for personskade, hvis du kører ind i en forhindring, når du kører gennem smalle passager, som f.eks. døråbninger og indgange! Kør igennem smalle passager ved den lavest mulige hastighed og med største opmærksomhed! 18

19 2.4 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med sædeløft VIGTIGT - HVIS KØRESTOLEN ER UDSTYRET MED SÆDELØFT: Fare for personskade, hvis kørestolen vælter! Overskrid aldrig den maksimale belastning (se Tekniske specifikationer)! Undgå farlige situationer under kørslen, når sædet er hævet, som f.eks. at køre hen over forhindringer som kantsten eller op eller ned ad stejle stigninger og hældninger! Læn dig aldrig ud af sædet, når sædet er hævet! Mindst en gang om måneden skal sædeløftet efterses for at sikre, at den automatiske hastighedsnedsættelse, der nedsætter kørestolens hastighed, når sædet er hævet, fungerer ordentligt (se Tekniske specifikationer)! Giv øjeblikkeligt besked til din autoriserede forhandler, hvis modulet ikke fungerer ordentligt! Fare for personskade ved bevægelige dele! Undgå, at genstande kommer i klemme, når sædet er hævet. Undgå, at hverken du eller nogen anden kommer til skade ved at få hænder, fødder eller andre legemsdele i klemme under det hævede sæde! Fare for funktionssvigt i sædeløftet! Sædeløftet skal med regelmæssige mellemrum efterses for at sikre, at der ikke sidder nogen fremmedlegemer eller er nogen synlig skade og for at sikre, at de elektriske stik sidder ordentligt fast i deres kontakter! 19

20 2.5 Sikkerhedsoplysninger om kørestole med Recaro-sæder Fare for personskade, hvis kørestolen vælter! Ryglænet på RECARO-sædet kan vippes tilbage i en vinkel på 90. I denne position er der en forhøjet risiko for, at kørestolen tipper. Undgå derfor at læne ryglænet mere end 45 bagud, og læn aldrig ryglænet mere end 15 bagud, når kørestolen er i bevægelse! Over ALDRIG!! Stilstand! Kørsel 20

21 3 De vigtigste dele 1) Hovedstøtte (klemmehåndtag til justering befinder sig bag ved hovedstøtten) 2) Skydehåndtag 3) Ryglæn 4) Knop til justering af armlænsvinklen 5) Udkoblingshåndtag 6) Drivhjul 7) Armlæn 8) Manøvrepult 9) Benstøtte 21

22 4 Om at komme ind i og ud af kørestolen Vigtige henvisninger angående ind- og udstigning fra siden! For at kunne stige ind og ud fra siden skal armlænet alt efter model enten drejes op eller fjernes helt. I forbindelse med det medkørende armlæn kan der som option være monteret en tøjbeskytter. Denne fastgøres på samme måde som standardarmlænet og skal ligeledes fjernes i forbindelse med udstigning. 4.1 Afmontering af standardarmlæn i forbindelse med indstigning Afmontering af armlæn: Løsn manøvrepultkablet (1) fra manøvrepulten. Løsn klemmehåndtaget (2). Træk sidedelen du af holderen. 22

23 4.2 Opslåning af medkørende armlæn / afmontering af tøjbeskytter (option) Opvipning af armlænet Vip armlænet op ved indstigning fra siden. Fjernelse af frakkeskåneren (option) ved indstigning: Løsn klemmehåndtaget (1). Træk frakkeskåneren du af holderen. 23

24 Sådan kommer du ind i kørestolen: Anbring kørestolen så tæt på dit sæde som muligt. Dette skal muligvis gøres af en ledsager. Sluk for kørestolen. Brug kørestolens håndbremse (hvis kørestolen er udstyret med en håndbremse). Frigør kørestolens sidedel, eller drej den opad. Flyt dig over i kørestolen. Sådan kommer du ud af kørestolen: Kør kørestolen så tæt på sædet som muligt. Sluk for kørestolen. Brug kørestolens håndbremse (hvis kørestolen er udstyret med en håndbremse). Frigør kørestolens sidedel, eller drej den opad. Flyt dig over på det nye sæde. BEMÆRK: Hvis du ikke selv har kræfter til at skifte sæde, skal du bede om hjælp. Brug et glidebræt, hvis det er muligt. 24

25 5 Kørsel 5.1 Før kørestolen bruges første gang... Før du skal ud på den første køretur, skal du sætte dig godt ind i, hvordan køretøjet fungerer, og hvordan styreelementerne betjenes. Tag dig god tid til at afprøve alle funktioner og køreindstillinger. Bemærk Hvis køretøjet er forsynet med sikkerhedsudstyr (sikkerhedsseler), skal du huske at benytte dette, hver gang du bruger køretøjet. Hvis du sidder godt, kører du sikkert. Før hver tur skal du kontrollere følgende: Du sidder, så du nemt kan nå alle styreelementer. Batteriopladningen er tilstrækkelig til den distance, der skal tilbagelægges. Sikkerhedsselen (ekstraudstyr) er i perfekt stand. 25

26 5.2 Om at komme over forhindringer "SureStep"-systemet Invacare Typhoon er udstyret med "SureStep"-teknologi. Ved overvinding af forhindringer løftes de forreste styrehjul af drivhjulenes drejningsmoment. For kørestole med centraldrev og "SureStep"-teknologi er fremgangsmåden ved overvinding af forhindringer grundlæggende anderledes end for modeller med forhjuls- eller baghjulsdrev Stabilitetslås-systemet Hvis kørestolen er udstyret med en lift, og når denne er kørt op, begrænses "SureStep"-systemets funktionsmåde af stabilitetslåsen. Stabilitetslåsen øger kørestolens tippestabilitet og forhindrer, at forhjulene fjedrer i de uafhængige hjulophæng ved bremsning eller ved nedkørsel ad skråninger. 26

27 5.2.3 Komponenterne i "SureStep"- og Stabilitetslås-systemet Billedet nedenfor viser med afmonteret sidebeklædning komponenterne i "SureStep"-systemet: (1) antidyk-fjeder, (2) de uafhængige hjulophæng og (3) stabilitetslåsen Maksimal forhindringshøjde Din kørestol kan køre over forhindringer og kantstene med følgende højde. 10 cm 27

28 5.2.5 Sikkerhedsanvisninger ved opkørsel over forhindringer ADVARSEL: Fare for at vælte! Kør aldrig henimod forhindringer fra en skæv vinkel! Sæt ryglænet i lodret position, før du kører over en forhindring! OBS: Kørestolen kan blive beskadiget, hvis du kører imod en forhindring med høj hastighed! Nærm dig altid forhindringer med lav hastighed! Så snart forhjulene rører ved forhindringen, skal du holde stille et øjeblik, før du kører over forhindringen! Kørestole med centraldrev har en speciel mekanik (de uafhængige hjulophæng) til overvindelse af forhindringer. Et tilløb med høj hastighed kan medføre mekaniske skader på stolen Sikkerhedsanvisninger ved nedkørsel fra forhindringer BEMÆRK! Kørestolen kan ved nedkørsel fra en for høj forhindring tippe forover, fordi de forreste svinghjul kan fjedre! Vær ved nedkørsel særligt opmærksom på tippesikkerheden! Hvis funktionen er installeret, skal du indstille sædetiltningen på en højere værdi end normalt! Den maksimale forhindringshøjde gælder både for opkørsel og nedkørsel! Kør aldrig ned fra højere forhindringer på samme måde, som du ville køre op! 28

29 5.2.7 Sådan overvinder du forhindringer korrekt OBS!: Når liften er løftet, kan drivhjulene ved nedkørsel fra forhindringer, eller ved kørsel på ujævnt underlag, miste jordkontakten! Når liften er løftet, forhindrer stabilitetslåsen, at de uafhængige hjulophæng fjedrer! Kør aldrig ned fra forhindringer eller på ujævnt terræn med løftet lift! Hvis drivhjulene skulle miste jordkontakten, skal liften sænkes, så drivhjulene igen får kontakt med underlaget! Op- og nedkørsel Der skal bruges den samme fremgangsmåde både ved opkørsel over og nedkørsel fra forhinddringer: Rigtigt Kør hen til forhindringen eller kantstenen i en ret vinkel og langsomt. Stands lige før forhjulene rører ved forhindringen. Kontrollér forhjulenes position. De skal stå vinkelret på forhindringen i kørselsretningen! Forkert Kør langsomt frem, og hold hastigheden konstant, indtil baghjulene også har overvundet forhindringen. 29

30 5.3 Kørsel op og ned ad hældninger Invacare Typhoon har en maksimal tipsikker stigeevne på 20%. ADVARSEL: Fare for at vælte! Kør aldrig ned ad bakke med mere end 2/3 af tophastigheden! Ved kørsel på skråninger skal du undgå bratte manøvrer som kraftig bremsning eller acceleration! Sæt altid ryglænet eller sædehældningen i lodret position, før du kører op ad en skråning. Vi anbefaler, at du læner ryglænet og (hvis den findes) sædehældningen en anelse tilbage, før du kører ned ad en skråning. Når liften er hævet, er køretilstanden kun beregnet til placering, ikke til regulær kørsel! Før du kører op ad stigninger, skal du sænke liften! Forsøg aldrig at køre op eller ned ad en skråning, hvor køreunderlaget er glat, eller hvor der er fare for udskridning (som f.eks. sne, grus, is etc.)! Forsøg ikke at forlade kørestolen, mens den står på en stigning eller en hældning! Kør altid lige i samme retning som den vej eller sti, du befinder dig på, i stedet for at køre i zigzag! Forsøg aldrig at vende kørestolen på en stigning eller skråning! 5.4 Parkering og stilstand Hvis du parkerer dit køretøj / ved længere tids stilstand: Slå strømforsyningen fra (TIL-/FRA-tast). Aktivér startspærren, hvis en sådan er monteret. 30

31 6 Skubning af kørestolen Kørestolens motorer er udstyret med automatiske bremser, der forhindrer, at kørestolen ruller uden at være til at styre, når styreboksen er slukket. Når kørestolen skubbes, skal de magnetiske bremser være deaktiveret. 6.1 Manuel udkobling af traditionelle motorer Fare for at køretøjet triller væk! Når motoren er slukket (skubning af køretøjet), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret! Når køretøjet er parkeret, skal håndtagene til aktivering og deaktivering af motoren altid stå i "DRIVE"-position (elektromagnetiske bremser aktiveret)! Armen til udkobling af motorerne befinder sig bagest til højre på kørestolens chassis. Udkobling af motorer: Sluk for manøvrepulten. Træk låsestiften (1) nedad. Træk koblingshåndtaget (2) bagud. Motorerne er udkoblet. Indkobling af motorer: Tryk koblingshåndtaget (1) fremad. Motorerne er indkoblet. 31

32 6.2 Elektrisk udkobling af GB-motorer OBS! Fare på grund af ukontrolleret bortrulning af kørestolen! I udkoblet tilstand(skubbefunktion) er motorbremserne ude af funktion! Knappen til udkobling af motorerne må under ingen omstændigheder fastholdes i nedtrykt tilstand, f.eks. med tape. Knappen til udkobling af motorerne befinder sig på skydehåndtaget. Udkobling af motorer: Tryk på tasten (1). Der lyder en bip-lyd i ca. 1 sekund. Motorerne forbliver udkoblet, så længe der trykkes på tasten (hvis bip-lyden ikke kan høres, eller forsvinder igen efter ca. 1 sekund, foreligger der en fejl. Henvend Dem i så fald til forhandleren). Indkobling af motorer: Slip tasten (1)igen. Motorerne er indkoblet. 32

33 6.3 Manuel udkobling af GB-motorer (nødkobling) Fare for at køretøjet triller væk! Når motoren er slukket (skubning af køretøjet), er de elektromagnetiske motorbremser deaktiveret! Når køretøjet er parkeret, skal håndtagene til aktivering og deaktivering af motoren altid stå i "DRIVE"-position (elektromagnetiske bremser aktiveret)! Håndtaget til udkobling af motorerne befinder sig bag ved det højre drivhjul. Udkobling af motorer: Kobl manøvrepulten fra. Træk koblingshåndtaget (1) bagud. Motorerne er udkoblet. Indkobling af motorer: Tryk koblingshåndtaget (1) fremad. Motorerne er indkoblet. 33

34 7 Manøvreboksen REM 24 SD 7.1 Manøvreboksens opbygning Oversiden Betjeningselementer 1) Startspærre 2) Kørefunktionstast 3) Horn 4) Blinklys, venstre 5) Joystik 6) Sædefunktionstast 7) TÆND/SLUK-knap 8) Lys 9) Blinklys, højre 10) Advarselsblink 34

35 Oversiden Indikatorer 11) Batteriladeindikator 12) Statusindikator (i nøglesymbolet) 13) Kørefunktionsindikator 14) Indikator, venstre blinklys 15) Indikator, advarselsblink 16) Indikator, lys 17) Indikator blinklys højre 35

36 Undersiden 1) Ladestik 2) Programmeringsstik Bagsiden 1) Stik til Buddy-Button 1 (svarer til tasten "Aktivering/gennemkobling af kørefunktion"). 2) Stik til Buddy-Button 2 (svarer til knappen "TÆND/SLUK") 3) Stik til Buddy-Button 3 (svarer til tasten "aktivering/gennemkobling af sædefunktioner ). 4) Stik til buskabel 36

37 7.2 TÆND/SLUK-diode (statusindikator) BEMÆRK TÆND/SLUK-dioden (i nøglesymbolet) fungerer også som status- eller fejlmeldingsindikator. Fejlkoder findes i kapitel "Fejlkoder og diagnosekoder" på side Batteriladeindikator Alle dioder lyser: Fuld rækkevidde! Kun de røde dioder lyser: Nedsat rækkevidde! Begge røde dioder blinker: Meget kort rækkevidde! Kun en rød diode blinker: Batteriereserve = Batterierne skal straks oplades! Batteriladeindikator BEMÆRK Beskyttelse mod fuld afladning: Efter en vis køretid på batterireserven slår elektronikken automatisk drevet fra, og kørestolen standser. 37

38 7.4 Aktivering/deaktivering af startspærre Aktivering af startspærren Tænd manøvreboksen. Kør med enden af magnetnøglen (Invacare Logo) hen over følerområdet (1) på manøvreboksen (nøglesymbol). Hornet afgiver et kort signal. Manøvreboksen slukkes automatisk. Startspærren er aktiveret. Deaktivering af startspærren Tænd manøvreboksen. Statusindikatoren lyser langsomt rødt. Kør med enden af magnetnøglen (Invacare Logo) hen over følerområdet (1) på manøvreboksen (nøglesymbol). Startspærre Magnetnøgle 38

39 7.5 Brug af Buddy-Buttons sammen med manøvreboksen Hvad er en Buddy-Button? En Buddy-Button er en ekstra knap, hvormed man kan aktivere en manøvreboksfunktion. Stikkene til Buddy-Buttons befinder sig bagest på manøvreboksen. 1) Stik 1 (svarer til tasten "aktivering/gennemkobling af kørefunktion ). 2) Stik 2 (svarer til knappen "TÆND/SLUK") 3) Stik 3 (svarer til tasten "Aktivering/gennemkobling af sædefunktioner ). 39

40 7.6 Styring af kørestolen med manøvreboksen Tænd manøvreboksen (TÆND/SLUK-knappen). Indikatorerne på manøvreboksen lyser. Kørestolen er klar til at køre. Vælg køretrin (Tasten "Køretrin" findes i afsnittet "Manøvreboksens opbygning" på side 34). Der vises hastighed 1 (langsomt) til 5 (hurtigt) i køretrinsdisplayet. Kan programmeringen af styreystemet tilpasses? Styringens elektronik er fra fabrikken programmet med standardværdier. Deres Invacare - forhandler kan tilpasse programmeringen til Deres helt personlige ønsker. Hvis kørestolen ikke er klar til at køre, når den bliver tændt? Kontrollér startspærren (se kap. "Aktivering/deaktivering af startspærre" på side 38) og statusdisplayet (se kap. "TÆND/SLUK-diode (statusindikator)" på side 37.) 40

41 7.6.1 Sådan reagerer en kørestol med indirekte styring på joystikkets bevægelser Styringen sker via den separate styring af drivhjulene og anvendes til kørestole med forhjuls-, baghjuls- og centraldrev. Bevægelsesretning Jo længere joystikket bevæges i en bestemt retning, desto mere dynamisk reagerer kørestolen. BEMÆRK: For at kunne bremse hurtigt skal joystikket blot slippes. Det går så automatisk tilbage i midterstilling. Kørestolen bremser ned. 41

42 7.7 Aktivering af elektriske justeringsmuligheder Elektriske justeringsmuligheder, som f.eks. elektriske benstøtter eller et elektrisk ryglæn, aktiveres med joystikket Aktivering af sædefunktioner Tryk på tasten "Aktivering/gennemkobling af sædefunktioner" (A). Manøvreboksen skifter til den senest benyttede sædefunktion. Kørefunktionsindikatoren (B) skifter til det tilsvarende symbol (et af de nedenfor afbildede symboler). Sædevipning Ryglæn Venstre benstøtte Højre benstøtte Begge benstøtter Lift 42

43 BEMÆRK: Med manøvreboksen REM 24 SD skal man ikke som ved tidligere versioner af manøvreboksen - presse joystikket fremad for at komme til sædefunktioner. Det er tilstrækkeligt at trykke én gang på sædefunktions-tasten. Når manøvreboksen er programmeret til det, kommer man ved at trykke flere gange på sædefunktionstasten til de næste modi, f.eks. lysmodus eller ECU-modus (Environment Control Unit). REM 24 SD med standardprogrammering understøtter kun justeringsfunktionen. Hvis du har spørgsmål hertil, bedes du henvende dig til din Invacare-forhandler Valg og aktivering af justeringsmulighed Bevæg joystikket til venstre eller højre = Vælg justeringsmulighed (A) i undermenuen. Bevæg joystikket fremad / bagud = aktivér justeringsmulighed (B). 43

44 7.7.3 Skift tilbage til kørefunktion Tryk kortvarigt på tasten "Aktivering/gennemkobling af kørefunktion" (A). Manøvreboksen skifter tilbage til den senest benyttede kørefunktion. Kørefunktionsindikatoren viser køretrinnet (B). 44

45 7.8 Fejldiagnose Hvis der skulle opstå en funktionsfejl i elektronikken, bedes du forsøge at lokalisere fejlen ved hjælp af nedenstående fejlfindingsvejledning. BEMÆRK Kontrollér før påbegyndelsen af en diagnose, at køreelektronikken er tændt Hvis statusindikatoren er SLUKKET: Kontrollér, om køreelektronikken er TÆNDT. Kontrollér, om alle kabler er tilsluttet korrekt. Kontrollér, at batterierne ikke er afladet Hvis statusindikatoren BLINKER: Tæl antallet af blink, og gå videre til næste afsnit. Hvis de røde dioder i batteriladeindikatoren og statusindikatoren BLINKER, køremodusindikatoren viser en vandret bjælke: Batteriet er afladet. Oplad batteriet. 45

46 t Fejlkoder og diagnosekoder Køreelektronikken er i stand til automatisk at eliminere nogle fejl. I så fald ophører statusindikatoren med at blinke. Sluk og tænd igen for manøvreboksen flere gange. Vent hver gang ca. 5 sekunder, før du tænder manøvreboksen igen. Afhjælpes fejlen ikke på denne måde, kan du lokalisere fejlen ved hjælp af de nedenfor anførte blinkkoder. BLINK- FEJL HER OG NU- YDERLIGERE HJÆLP KODE FORANSTALTNING 1 Modul defekt. - Kontakt forhandleren 2 Lift løftet, eller sænket Hvis liften er løftet, - for meget (sædet ikke I kørehøjde) sænkes den trinvist, indtil statusindikatoren holder op med at blinke. Hvis den er sænket for meget, hæves liften trinvist, indtil statusindikatoren holder op med at blinke. Kør, hvis det på nogen måde er muligt, kun når sædet befinder sig i kørehøjde! Tilbehørsfejl. - Kontakt forhandleren 3 Fejl I den højre motor. Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren Tilslutning løs/defekt. 4 Fejl i den venstre motor. Tilslutning løs/defekt, eller motoren er defekt. Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren 46

47 BLINK- FEJL HER OG NU- YDERLIGERE HJÆLP KODE FORANSTALTNING 5 Fejl/bremsefejl i den Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren højre motor. Tilslutning løs/defekt eller motor defekt. Motorerne koblet fra Kobl motorerne til. Sluk - manøvreboksen og tænd den igen. 6 Fejl/bremsefejl i den Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren venstre motor. Tilslutning løs/defekt eller motor defekt. 7 Batteriet fuldstændigt Oplad batteriet Kontakt forhandleren afladet. 8 Batterispændingen for - Kontakt forhandleren høj 9 eller 10 Fejlbehæftet - Kontakt forhandleren dataoverførsel mellem modulerne. 11 Motorerne Sluk manøvreboksen og - overbelastet. tænd den igen. 12 Kompatibilitetsproblemer mellem modulerne. - Kontakt forhandleren 47

48 8 Tilpasning af kørestolen til brugerens siddestilling OBS: Beskadigelse af kørestolen og fare for uheld! Ved forskellige kombinationer af indstillingsmuligheder kan der ske kollisioner mellem benstøtten og chassiset eller mellem fodpladerne og gulvet! Det sker specielt ved kørestole med lift og sædevinkelindstillingsområde fra -10 til +35! Sørg ved indstilling af sædevinkel, lift og benstøtte for, at benstøtterne ikke kolliderer med kørestolens chassis, og at fodpladerne ikke kolliderer med gulvet! 8.1 Recaro -sæder Recaro -sæder For flere informationer om de forskellige manuelle indstillingsmuligheder for Recaro -sæderne, se venligst betjeningsvejledningerne til Recaro -sædet. 48

49 8.2 Tilpasningsmuligheder for armlænene og kørepulten Tilpas manøvrepulten til brugerens armlængde. Værktøj: 3 mm unbrakonøgle Løsn unbrakoskruen (1). Indstil manøvrepulten til den ønskede længde ved at skubbe den frem eller tilbage. Stram skruen igen. 49

50 8.2.2 Indstilling af manøvrepultens højde Løsn en eller begge vingeskruer (1 og 2), der gør det muligt at indstille styreboksen i højden. Indstil styreboksen til den ønskede højde. Spænd skruerne igen. 50

51 8.2.3 Indstilling af armlænenes højde Løsn spændehåndtaget (1). Indstil armlænet i den ønskede højde. Spænd spændehåndtaget igen. 51

52 8.2.4 Indstilling af armlænenes bredde Afstanden mellem armlænene kan i begge sider justeres med 5,5 cm (11 cm i alt). Værktøj: 8 mm unbrakonøgle Hvor finder jeg indstillingskruerne? Billedet nedenfor viser positionen for den skrue (1), som muliggør en justering af armlænenes bredde (på billedet kan kun ses den venstre side). 52

53 Indstilling Løsn skruen (1). Indstil armlænet i den ønskede position. Stram skruen igen. Gentag proceduren for det andet armlæn. 53

54 8.3 Manuel indstilling af sædevinklen Den manuelle sædevinkelindstilling kan indstilles i området fra 0 til 15. Sædevinklen indstilles ved hjælp af en spindel, som befinder sig foran under sæderammen. Ved indstillingen af sædevinklen skal man være opmærksom på, at gevindstangen ikke bliver drejet fuldstændigt ud af spindlen, men at der altid er mindst 1 cm af stangen tilbage i spindlen. Bemærk Det er lettere at indstille sædevinklen, hvis der ikke sidder nogen i sædet. Billedet til højre viser positionen for spindlen (1) til manuel justering af sædevinklen. 54

55 Løsn spindlens kontramøtrik (1). Indstil sædevinklen ved at dreje spindlen (2). Stram kontramøtrikken igen. 55

56 8.4 Manuel indstilling af ryglænet Indstilling af ryglæn vha. gastrykfjeder Håndtaget til indstilling af ryglænet er placeret under armlænet på den modsatte side af kørepulten. Vinklen kan indstilles trinløst i et område mellem 0 og 30. Indstilling af ryglæn: Træk håndtaget (1) opad. Indstil ryglænet ved at læne Dem frem eller tilbage. Slip håndtaget igen. Ryglænet låser. BEMÆRK Hvis håndtaget trækkes opad og indad samtidigt, går det i indgreb i en udskæring. For at håndtaget igen skal kunne bevæges nedad, skal det trykkes udad for at gøre det fri af udskæringen. 56

57 Indstilling af ryglæn ved hjælp af hulplade Ryglænets hældning har seks stillinger, fra -10 til +30. Skru fingerskruerne (1) på begge sider ud. Ryglænet indstilles ved at vælge en kombination af et af de to huller i ryglænets ramme og et af de seks huller i fastgøringspladen. Sæt skruerne i igen, og spænd dem. 57

58 8.4.2 Flex- og kontursæde Indstil vinklen ved at dreje på håndhjulet (1). 58

59 8.5 Liften Den elektriske lift betjenes fra manøvrepulten. Yderligere oplysninger finder du i kapitlet "Aktivering af elektriske justeringsmuligheder" på side 42. Bemærk - hastighedsbegrænsning Liften indeholder følere, som sænker kørestolens hastighed, hvis liften flyttes højere eller lavere end et bestemt punkt. Dette sker for at sikre kørestolens tippestabilitet og for at undgå beskadigelse af benstøtterne. Når hastighedsbegrænsningen er aktiveret, vises en passende blinkkode på manøvrepulten. Yderligere oplysninger finder du i kapitlet "TÆND/SLUK-diode (statusindikator)" på side 37 og i kapitlet "Fejlkoder og diagnosekoder" på side 46. Stil liften i kørehøjde for at opnå normal kørehastighed igen: Hvis liften er sænket, skal du langsomt køre den op, og hvis liften er hævet, skal du langsomt køre den ned, indtil statusvisningen holder op med at blinke. 59

60 8.5.1 Forklaring af symbolerne på advarselsskiltet til liften Læn dig ikke ud, når liften er kørt op. Kør ikke på skrånende underlag med liften kørt op! Lad ikke nogen del af kroppen komme ind under det løftede sæde! Kør aldrig med to personer! Kør ikke på et ujævnt underlag, når liften er kørt op! 60

61 8.6 Benstøtter Elektrisk benstøtte Den elektriske benstøtte betjenes fra manøvrepulten. Oplysninger om dette finder du i kapitlet "Aktivering af elektriske justeringsmuligheder" på side 42. Den elektriske benstøtte kan sænkes helt som udstigningshjælp. Stil sædet i den rigtige position ved at sænke liften, og indstil en negativ sædevinkel (vippet let fremad) Fuldstændig sænkning af den elektriske benstøtte som hjælp til udstigning Håndtaget til udløsning af benstøtten befinder sig forrest på sæderammen enten i højre eller venstre side. Træk I håndtaget (1). Benstøtten sænkes. Bemærk Når du igen vil løfte benstøtten til køreposition, er det nok at trække i håndtaget til oplåsning af benstøtten, mens benstøtten er ubelastet (fødderne er ikke på fodpladerne). 61

62 8.6.2 Indstillelig benstøtte Indstilling af vinklen Forudsætninger: 1 stk. gaffelnøgle 10 mm Løsn kontramøtrikken (1) med gaffelnøglen. Placer benstøtten i den ønskede position ved at dreje spindlen (2). Stram kontramøtrikken igen. 62

63 Indstilling af benstøttens længde Forudsætninger: 1 stk. unbrako-skruenøgle 5 mm Løsn fastspændingsskruerne (1) med unbrakoskruenøglen. Skub fodstøtten i den ønskede højde. Stram fastspændingsskruerne igen. 63

64 Indstilling af lægpladen efter brugerens lægbredde Benstøtternes lægplade kan indstilles, så den passer til brugerens lægbredde ved at trække dem fra hinanden eller dreje dem ind mod hinanden. Drej lægpladen ind til den ønskede bredde. 64

65 Indstilling af fodpladens vinkel Forudsætninger: 1 stk. unbrakonøgle 5 mm Klap fodpladerne op for at komme ind til stilleskruerne. Indstil stilleskruerne (1) med unbrakonøglen. Klap fodpladen ned igen. 65

66 9 Elektrisk system 9.1 Beskyttelsessystem til kørestolens elektronik Scooterens elektronik er forsynet med et overbelastningssystem. Hvis motorerne udsættes for stor belastning gennem længere tid (f.eks. ved kørsel op ad bakke) og især i forbindelse med høj udendørs temperatur, kan det medføre overophedning af elektronikken. I dette tilfælde bliver scooterens strømforsyning reduceret gradvist, indtil scooteren til sidst går helt i stå. Statusdisplayet viser en tilsvarende fejlkode. Ved at slukke og derefter tænde igen annulleres fejlkoden, og elektronikken tændes igen. Det tager ca. fem minutter, inden elektronikken er kølet så meget ned, at motorerne kan yde det optimale igen. Når motorerne standser på grund af en uovervindelig forhindring, som f.eks. en høj kantsten, og føreren lader motorerne trække imod denne hindring i mere end 20 sekunder, uden at scooteren bevæger sig, vil elektronikken automatisk slukke for at forhindre motorerne i at blive ødelagt. Statusdisplayet viser en tilsvarende fejlkode. Ved at slukke og derefter tænde igen annulleres fejlkoden, og elektronikken tændes igen. 66

67 9.1.1 Hovedsikringen i kørestolens elektriske system BEMÆRK! En defekt hovedsikring kan først udskiftes, når hele det elektriske system er kontrolleret. Det skal være en Invacare -forhandler, som foretager udskiftningen. Hele kørestolens el-system beskyttes af hovedsikringen mod overbelastning. Hovedsikringen befinder sig under den bageste midterbeklædning i venstre side ved siden af powermodulet. For at komme til hovedsikringen, skal den bageste midterbeklædning først fjernes. 67

68 9.2 Batterier Oplysninger om batterier Køretøjets strømforsyning varetages af to 12 V batterier. Batterierne er vedligeholdelsesfri og skal blot oplades regelmæssigt. Nye batterier bør altid oplades helt en enkelt gang før første ibrugtagning. Nye batterier kommer op på fuld kapacitet efter ca opladninger. Hvor hurtigt batterierne aflades, er afhængigt af forskellige faktorer, såsom omgivelsestemperaturen, kørebanens beskaffenhed, dæktryk, brugerens vægt, køremåde, brug af belysning osv. 68

69 BEMÆRK: Gelbatterierne er klassificeret som "ikke farligt gods". Batterierne kan derfor frit transporteres med bil, ambulance, færge, tog og fly. Nogle transportfirmaer kan dog have egne retningslinier som indskrænker eller forbyder transporten. Venligst henvend Dem i hvert tilfælde direkte til transportfirmaet. Vær opmærksom på batteriindikatoren! Sørg for at oplade batterierne, når batteriindikatoren viser, at batterispændingen er lav. Vi anbefaler opladning af batterierne efter hver køretur samt i løbet af hver nat. Afhængig af graden af afladning kan det tage op til 12 timer, før batterierne er fuldt opladet igen. Beskyt opladeren mod varmekilder, som f.eks. radiatorer og direkte sollys. Hvis batteriopladeren bliver overophedet, reduceres strømstyrken, og opladningsprocessen forsinkes. Hvis du vil undgå at beskadige batterierne, skal du aldrig lade dem blive helt afladet. Kør ikke på stærkt afladede batterier, medmindre det er absolut nødvendigt, da det vil belaste batterierne unødvendigt og i høj grad forkorte deres forventede levetid. Hvis køretøjet ikke bruges i en længere periode, skal batterierne oplades mindst én gang om måneden for at fastholde en fuld opladning. Som alternativ kan køretøjet også forblive tilsluttet til opladeren. Batterierne kan ikke blive overopladede med den angivne oplader. Benyt altid kun opladere af klasse 2. Sådanne opladere kan efterlades uden opsyn under opladningsprocessen. Alle opladere, som leveres af Invacare, opfylder dette krav. 69

70 9.2.2 Opladning af batterier Sørg for at læse og forstå brugervejledningen til batteriopladeren, såfremt en sådan følger med ved leveringen, samt at overholde henvisningerne på for- og bagsiden af batteriopladeren. ADVARSEL: Fare for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert batterioplader. Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med køretøjet eller en af Invacare anbefalet batterioplader! Fare for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd! Beskyt batteriopladeren mod vand! Fare for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget! Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget! Fare for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel! Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt! I det tilfælde at det er nødvendigt, skal du sørge for, at det er i god stand! 70

71 Opladning af batterier Sluk for kørestolen på styreboksen. Slut batteriopladeren til styreboksen opladerstikket er placeret i bunden af styreboksen (1). Slut batteriopladeren til stikkontakten, og tænd, hvis det er nødvendigt. Når opladningen er fuldført, skal du først afbryde strømmen til batteriopladeren og derefter tage stikket ud af styreboksen. 71

72 9.2.3 Fjernelse og ilægning af batterier ADVARSEL: Fare for personskade, hvis batterierne ikke håndteres korrekt under ilægning og vedligeholdelse! Batterier må kun fjernes og installeres af autoriserede teknikere! Læs advarslerne på batterierne! Vær opmærksom på batteriernes vægt! Brug kun den batteritype, der er angivet i de tekniske specifikationer! Fare for brand og personskade, hvis batteriklemmerne kortslutter! Kortslut IKKE batteriklemmer med et værktøj! ADVARSEL: Fare for korrosion og forbrænding fra udsivende syre, hvis batterierne beskadiges! Fjern straks tøj, der er blevet tilsølet af syre! Efter kontakt med huden: Vask straks det berørte område med masser af vand! Efter kontakt med øjnene: Skyl straks øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge! 72

73 Fjernelse af gamle batterier OBS: Fare for brand og forbrænding ved kortslutning af batteripolerne! Ved udskiftning af batterierne må batteripolerne IKKE berøre kørestolens metaldele og derved kortslutte! Sæt altid batteripolkapperne på igen efter udskiftning af batterierne! Forudsætninger: Unbrakonøgle 6 mm Unbrakonøgle 5 mm Spidstang Hvis der findes en lift, trækkes sædeenheden opad, indtil låsemekanismen (1) går hørbart i hak. 73

74 Løsn skruerne (1) på begge sider med unbrakonøglen (6mm), og tag dem af. Træk afskærmningen fremad, og tag den af. 74

75 Fjern låseclipsen (1) med spidstangen, og træk holdebolten til aktuator- eller spindelholderen (ved manuel sædevinkelindstilling) (2) ud. 75

76 Løsn skruerne (1) på begge sider med unbrakonøglen (5 mm), og tag dem af. Træk holdepladen fremad og ud, og tag den af. Træk aktuatoren eller spindlen (ved manuel sædevinkelindstilling) (1) fremad og ud. 76

77 Løsn batterikablerne fra batteripolerne og tag dem af. Træk batterierne fremad og ud. 77

78 BEMÆRK Installer nye batterier i modsat rækkefølge. Genoplåsning af liftens låsemekanisme Hvis der er monteret lift, skal du forsigtigt køre aktuatorens stempelstang op ved hjælp af manøvrepulten, indtil stempeltoppen (1) griber fat i holderens (2) styreskinne. Aktuatoren støtter nu liften. Træk håndtaget til låsemekanismen (1) opad. Nu er låsemekanismen igen låst op. 78

79 Korrekt håndtering af beskadigede batterier ADVARSEL: Fare for korrosion og forbrænding fra udsivende syre, hvis batterierne beskadiges! Fjern straks tøj, der er blevet tilsølet af syre! Efter kontakt med huden: Vask straks det berørte område med masser af vand! Efter kontakt med øjnene: Skyl straks øjnene under rindende vand i flere minutter. Kontakt en læge! Krav: Sikkerhedsbriller. Syrebestandige handsker. Syrebestandig beholder til transport. Brug altid passende sikkerhedstøj, når du håndterer beskadigede batterier. Anbring beskadigede batterier i en syrebestandig beholder, straks efter de er blevet fjernet fra kørestolen. Transportér altid beskadigede batterier i en passende syrebestandig beholder. Alle genstande, der har været i kontakt med syre, skal vaskes med masser af vand. Korrekt afskaffelse af flade eller beskadigede batterier Flade eller beskadigede batterier kan afleveres hos din forhandler eller direkte til Invacare. 79

80 10 Pleje og vedligeholdelse BEMÆRK Lad dit eldrevne køretøj kontrollere én gang årligt hos en autoriseret Invacare -forhandler, således at køresikkerheden og køreevnen er sikret. Rengøring af køretøjet Vær opmærksom på følgende punkter ved rengøring af køretøjet: Anvend kun en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Undgå brug af skurende midler til rengøring. Undgå at udsætte de elektroniske komponenter for direkte kontakt med vand. Undgå brug af højtryksrensere. Desinfektion Det er tilladt at desinficere med sprayning eller tørring med testede og godkendte desinfektionsmidler. Du kan se en liste over de aktuelt godkendte desinfektionsmidler hos Robert Koch-instituttet på adressen 80

81 Vedligeholdelse Ved levering Ugentligt Månedligt Sæde- og ryglænspolstring: - Kontrollér, at polstringen er i god stand. Sidedel og armlæn: - Er alle fastspændingselementer monteret? - Kan armlæn/sidedele fjernes og monteres uden al for megen fysisk anstrengelse? - Er armlænene fastspændt i deres position? Benstøtter: - Går benstøtterne korrekt i indgreb uden problemer? (kun ved aftagelige benstøtter) - Fungerer de forskellige indstillingsmuligheder uden problemer? Dæk: - Er dækkene kontrolleret for det angivne lufttryk (2,5 bar). Forhjulsgafler/forhjul - Forhjulene skal dreje problemfrit. - Kontrollér, at gaffellejet sidder ordentligt fast. Baghjul: - Kontrollér, at hjulet sidder ordentligt fast på drivakslen. - Baghjulene skal kunne dreje rundt, uden at ryste 81

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Invacare Meteor. Scooter Betjeningsvejledning

Invacare Meteor. Scooter Betjeningsvejledning Invacare Meteor Scooter Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren

Læs mere

Invacare REM 41 Bord-/midterstyring

Invacare REM 41 Bord-/midterstyring Yes, You Can. Invacare REM 41 Bord-/midterstyring Styreboks Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning

Invacare Storm³. El-kørestol Betjeningsvejledning Invacare Storm³ El-kørestol Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler. Forhandleren

Læs mere

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning

Yes, you can. Invacare Mirage. El-kørestol Brugsanvisning Yes, you can. Invacare Mirage El-kørestol Brugsanvisning 2 Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8 ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac. Lille Viking Brugervejledning Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer: Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster. BRUGERVEJLEDNING Apollo 570 Apollo 735 Apollo 665 Apollo 740 Apollo 666 Apollo 745 Apollo 686 Apollo 850 Apollo 730 Apollo 890 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax.

Læs mere

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 BRUGER- VEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 1 www.sportster.dk sportster@sportster.dk Indholdsfortegnelse Side Husk 3 Færdselsregler 3 Gode råd

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: neba@neba.dk Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7 Betjeningsmanual Gælder for følgende modeller: e3 Venlo e3 Manhattan E3 SYLT EPO Classic L3 Revisionsnr 12 1/7 1 Indledning Det er vigtigt, at du læser manualen før du bruger din nye elcykel. På den måde

Læs mere

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200 BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

Solo 4 el-scooter (hed tidligere Solo QS4)

Solo 4 el-scooter (hed tidligere Solo QS4) Solo 4 el-scooter (hed tidligere Solo QS4) Ultimativ kørekomfort og sikkerhed over store afstande. Totalaffjedring på alle hjul Automatisk nedsættelse af hastighed ved svingning Automatisk afbrydelse af

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Activa Brugervejledning

Activa Brugervejledning Activa Brugervejledning Pro-C om fort - Broholmvej 9-5463 Harndrup Tlf: 70 23 50 10 - Fax: 70 23 50 12 - E-mail: info@procomfort.dk Indholdsfortegnelse 1. Indledning/formål 2. Kørestolens dele 3. Kørestolens

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

e-move Betjeningsvejledning No. Z1 06 05 33621

e-move Betjeningsvejledning No. Z1 06 05 33621 e-move Betjeningsvejledning No. Z1 06 05 33621 Indholdsfortegnelse Forord e-move Sikkerhedsråd Modeller af e-move Montering af e-move Betjening af e-move Guide for sikker kørsel med e-move Transport og

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk sportster@sportster.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk sportster@sportster. BRUGERVEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk sportster@sportster.dk Tillykke med din nye Breeze El-scooter. Scooteren hedder: Breeze

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper Lindab Brugervejledning - læsseramper 1404.01 Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper Indhold 1. Generelt... 3 1.1 Brug af vejledningen... 3 1.2 Operatør/tekniker... 3 1.3 Garanti... 3 1.4 Eftersalg...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14 SUPERJUMPER Trampolin PRO-LINE TEPL14 Brugermanual 2 Indhold Brugermanual: Dansk ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledning TEPL14 -----------------------------------------------------

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

Læs denne vejledning først!

Læs denne vejledning først! Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

Det er derfor uklogt, at lade personer uden forudgående instruktion og prøvekørsel, betjene Easy-Climb trappemaskinen på trapper.

Det er derfor uklogt, at lade personer uden forudgående instruktion og prøvekørsel, betjene Easy-Climb trappemaskinen på trapper. Ved brugen af Easy-Climb trappemaskinen, er det som ved brugen af alt anden teknik - absolut nødvendigt, at sætte sig grundig ind i brugsanvisningen! - uanset instruktion omkring leveringen. Når nødvendigheden

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING L4B+

BRUGERVEJLEDNING L4B+ BRUGERVEJLEDNING L4B+ EasyGo el-scootere - Brugervejledning (Side 1 af 21) INDHOLDSFORTEGNELSE 1. FORORD OG INTRODUKTION... 3 2. SIKKERHED..... 5 2.1 Før du kører 2.2 Under kørsel 3. OVERSIGT OVER ALLE

Læs mere

Det er derfor uklogt, at lade personer uden forudgående instruktion og prøvekørsel, betjene Easy-Climb trappemaskinen på trapper.

Det er derfor uklogt, at lade personer uden forudgående instruktion og prøvekørsel, betjene Easy-Climb trappemaskinen på trapper. Ved brugen af Easy-Climb trappemaskinen, er det som ved brugen af alt anden teknik - absolut nødvendigt, at sætte sig grundig ind i brugsanvisningen! - uanset instruktion omkring leveringen. Når nødvendigheden

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj

Invacare REM 550. Styreboks Brugsanvisning. Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj Invacare REM 550 Tillæg til brugsanvisningen for el-køretøj da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more Betjeningsvejledning meywalk 4 Model Medium og Large meyland smith mobility and more 2 Indhold Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder information om, hvordan Meywalk 4 samles og indstilles,

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION: DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.

Læs mere

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING STYREENHED 6000036A

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING STYREENHED 6000036A R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING STYREENHED 2011 YOU-Q Alle rettigheder forbeholdt. Informationen, som er givet heri, må ikke mangfoldiggøres og/eller udgives på nogen måde, på tryk, i fotokopi, på mikrofilm

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere