ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30"

Transkript

1 ÄNDLIG

2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS 38 ROMÂNA 40 SLOVENSKY 42 БЪЛГАРСКИ 44 HRVATSKI 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 РУССКИЙ 50 SRPSKI 52

3 SLOVENŠČINA 54 TÜRKÇE 56 中文 58 繁中 60 한국어 62 日本語 64 BAHASA INDONESIA 66 BAHASA MALAYSIA 68 عربي 70 ไทย 72

4 ENGLISH 4 Before using for the first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. Cleaning Knives prefer to be washed by hand. The knife is unlikely to be rendered useless if washed in a dishwasher, but the edge can be damaged, the blade may corrode or the plastic handle may become dull. To avoid unsightly marks on the blade, always rinse and dry the knife immediately after it has been washed. It is advisable always to wash and dry the knife as soon as it has been used. That prevents any risk of bacteria spreading from, for example, raw chicken to fresh vegetables. Sharpening and whetting A sharp knife is safer to use than a blunt one, so sharpen your knives regularly. ÄNDLIG knives have stainless steel blades that are simple to sharpen. Once a week is usually advisable for ordinary household use. Remember that the sharpener must be made of a harder material than the steel in the blades. For this reason you need to use a sharpening steel made of ceramic or chromium steel, a whetstone or a knife sharpener. If a knife has become very blunt as a result of long use or carelessness, you may need to have the blade professionally sharpened to restore its edge.

5 5 Storing and using your knife Avoid cutting through frozen or very hard foods (for example, bones), because this can cause the edge to bend or shards to loosen in the blade. If you cut into hard foods: Pull the knife back and forth through the food. Do not rock the knife from side to side. Always use a chopping board made of wood or plastic. Never cut on a surface of glass, porcelain or metal. Store your knife in a knife block or on a magnetic strip on the wall. Storing knives in the right way protects the edge and prolongs the life of the knife.

6 DEUTSCH 6 Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spülen, abwaschen und abtrocknen. Reinigung Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie in der Maschine spült, doch die Schneide könnte beschädigt werden, das Messerblatt könnte korrodieren und der Kunststoffgriff könnte matt werden. Um Ablagerungen auf dem Messerblatt zu vermeiden sollte das Messer direkt nach dem Spülen abgetrocknet werden. Ein guter Tipp ist es, Messer direkt nach der Benutzung zu spülen und abzutrocknen. So vermeidet man z.b. die Übertragung von Bakterien von rohem Geflügelfleisch auf rohes Gemüse. Schärfen und schleifen Messer sollten regelmäßig geschärft werden, damit die Arbeit leicht und sicher von der Hand geht. Die Klingen der Messer aus der Serie ÄNDLIG bestehen aus rostfreiem Stahl und sind mit einem Wetzstab leicht zu schärfen. Dies empfiehlt sich für Messer für den Hausgebrauch ca. 1x pro Woche. Der Wetzstab sollte härter sein als der Stahl der Messerklinge. Ein Keramik- oder Edelstahlwetzstab, ein Wetzstein oder Messerschärfer sind gut geeignet. Ist ein Messer durch unsachgemäße Behandlung oder durch dauernde Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen stumpf geworden, kann ein professioneller Schliff erforderlich werden.

7 7 Aufbewahrung und Benutzung von Messern Gefrorenes oder sehr Hartes (z.b. Knochen) möglichst nicht mit dem Messer durchschneiden. Dadurch kann die Klinge verbogen oder beschädigt werden. Bei festerem Schneidgut das Messer während des Schneidevorgangs hin und herziehen, das Messer nicht seitlich bewegen. Immer ein Schneidebrett aus Holz oder Kunststoff verwenden. Niemals auf Glas-, Porzellan- oder Metalloberflächen schneiden. Messer entweder in einem Messerblock oder an einer Magnetleiste an der Wand aufbewahren. Richtige Aufbewahrung schützt die Klinge und verlängert die Lebensdauer des Messers.

8 FRANÇAIS 8 Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Entretien Nous vous conseillons de laver vos couteaux à la main. Dans le lavevaisselle, le tranchant peut être endommagé, la lame peut se corroder et le plastique peut se matifier. Pour éviter les taches laissées par l eau, rincer et sécher le couteau directement après son utilisation. Nous vous conseillons de laver et de sécher le couteau directement après son utilisation. Ainsi vous évitez de diffuser les bactéries d un poulet cru par exemple vers les légumes frais. Affûtage et aiguisage Un couteau aiguisé est plus sûr d utilisation qu un couteau émoussé, c est pourquoi il faut aiguiser vos couteaux à intervalles réguliers. Les couteaux de la série ÄNDLIG ont des lames en acier inoxydable qui sont faciles à aiguiser. Pour une utilisation domestique normale, il est conseillé de les aiguiser environ une fois par semaine. Toutefois, le matériau de l aiguiseur doit être plus dur que celui de l acier des lames. C est pourquoi il faut utiliser un fusil en céramique ou en acier au chrome, une pierre à aiguiser ou encore un aiguiseur. Si la lame est très usée ou abîmée, il peut être nécessaire de la faire aiguiser par un professionnel.

9 9 Rangement et utilisation Eviter de découper des aliments congelés ou très durs (comme des os par exemple) : la lame pourrait se courber ou se fragmenter. Pour trancher des aliments durs, il est conseillé de découper d avant en arrière et de ne pas faire bouger la lame sur les côtés. Utiliser toujours une planche à découper en plastique ou en bois. Ne jamais couper sur une surface en verre, en porcelaine ou en métal. Conserver les couteaux dans un bloc à couteaux ou sur un rail magnétique mural. Cela vous permet de protéger la lame et de prolonger la durée de vie du couteau.

10 NEDERLANDS 10 Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eerste gebruik af. Reinigen Messen kunnen het beste met de hand worden afgewassen. Ze worden niet onbruikbaar wanneer ze in de vaatwasser worden afgewassen, maar de egge kan beschadigen en het lemmet kan corroderen. Ook kunnen de heften mat worden. Om te voorkomen dat er vlekken op het lemmet komen, kan het mes het beste direct na het reinigen worden afgedroogd. Het is het beste om messen meteen na gebruik af te wassen en af te drogen. Op die manier voorkom je dat bacteriën van b.v. rauwe kip zich verspreiden via rauwe groente. Aanzetten en slijpen Een scherp mes is veiliger in het gebruik dan een bot mes, zet het mes daarom regelmatig aan. De messen in de serie ÄNDLIG hebben een lemmet van roestvrij staal, wat goed te slijpen is. Slijp messen voor dagelijks gebruik ca. eenmaal per week. Denk eraan dat het aanzetstaal harder moet zijn dan het staal van het mes. Gebruik daarom een aanzetstaal van keramiek of chroomstaal, een slijpsteen of een messenslijper. Wanneer het mes door langdurig gebruik of door onzorgvuldig gebruik echt bot geworden is, kan professioneel slijpen nodig zijn.

11 11 Opbergen en gebruik Voorkom snijden door bevroren of zeer hard voedsel (bijv. botten) omdat daardoor de egge krom kan gaan staan of er scherven van het lemmet kunnen loslaten. Als je in hard voedsel snijdt, trek het mes dan als een zaag heen en weer. Wrik het mes niet naar opzij. Gebruik altijd een houten of kunststof snijplank. Nooit een ondergrond van glas, porselein of metaal. Bewaar het mes in een messenblok of bevestig het tegen een magneetlijst aan de wand. Wanneer een mes op de juiste wijze wordt bewaard, gaat het langer mee.

12 DANSK 12 Før ibrugtagning Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i brug. Rengøring Knive har bedst af at blive opvasket manuelt. Kniven bliver ikke ubrugelig hvis den vaskes i opvaskemaskine men æggen kan blive beskadiget, bladet ruster eller plasthåndtagene bliver matte. For at undgå pletter på bladet bør du tørre knive af straks efter brug. Et godt råd er, at du altid vasker og tørrer kniven af straks efter brug. Så undgår du at bakterier fra f.eks. rå kylling spreder sig til dine rå grønsager. Slib dine knive En skarp kniv er mere sikker at bruge end en kniv, der er sløv. Derfor skal du slibe kniven jævnligt. Knivene i ÄNDLIG serien har et blad af rustfrit stål, der er nemt at slibe. Knive, der bruges i en almindelig husholdning, skal som regel slibes en gang om ugen. Husk, at strygestålet skal være fremstillet af et materiale, der er hårdere end det stål, kniven er fremstillet af. Brug et strygestål af keramik eller kromstål, en slibesten eller en knivsliber. Hvis kniven er blevet meget sløv efter lang tids brug eller fordi du har glemt at slibe den, kan det være nødvendigt at lade en ekspert slibe den.

13 13 Sådan opbevarer og bruger du din kniv Undgå at skære igennem frosne eller meget hårde madvarer (f.eks. ben), da det kan få æggen til at bøje eller knivsbladet til at løsne sig. Hvis du ikke kan undgå at skære i hårde madvarer, skal du trække kniven frem og tilbage. Lad være med at vrikke kniven fra side til side. Brug altid et skærebræt af træ eller plast. Skær aldrig på et underlag af glas, porcelæn eller metal. Opbevar kniven i en knivblok eller på en magnetliste på væggen. Korrekt opbevaring beskytter knivsæggen, og giver kniven længere holdbarhed.

14 ÍSLENSKA 14 Fyrir fyrstu notkun Þvotið, skolið og þurrkið hnífinn fyrir fyrstu notkun. Þrif Best er að þvo hnífa í höndunum. Ólíklegt er að hnífurinn eyðileggist í uppþvottavél en brúnin getur skemmst, blaðið getur ryðgað og plasthandfangið verður matt. Þvoið og þurrkið hnífinn alltaf strax eftir notkun til að koma í veg fyrir ljóta bletti á blaðinu. Það er ráðlagt að þvo hnífinn alltaf strax eftir notkun. Það kemur í veg fyrir að bakteríur dreifi sér frá t.d. hráum kjúklingi í ferskt grænmeti. Brýning Beittir hnífar eru öruggari en bitlausir. Brýnið því hnífana reglulega. ÄNDLIG hnífarnir eru með blöðum úr ryðfríu stáli sem auðvelt er að brýna. Miðað við venjuleg heimilisafnot er ráðlagt að brýna hníf einu sinni í viku. Munið að brýnið verður að vera úr harðar efni en stálið í hnífsblaðinu. Þess vegna þarf það nota stálbrýni sem er úr keramik- eða krómstáli, hverfistein eða hnífabrýni. Ef hnífurinn er mjög bitlaus vegna mikillar notkunar eða vanrækslu gæti þurft að leita til fagaðila sem getur brýnt hann þannig að blaðið verði beitt.

15 15 Geymsla og notkun á hnífnum Forðist að skera frosin eða mjög hörð matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í frosin matvæli ætti að draga hnífinn fram og tilbaka. Ruggið honum ekki til hliðanna. Notið alltaf skurðarbretti úr við eða plasti. Skerið aldrei á yfirborði úr gleri, postulíni eða málmi. Geymið hnífinn í hnífastandi eða á hnífasegli á vegg. Rétt geymsla á hnífum verndar eggina og lengir endingartíma hnífsins.

16 NORSK 16 Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs bruk. Rengjøring Kniver har det best om de vaskes opp for hånd. Kniven blir ikke ubrukelig om den vaskes i maskin, men eggen kan skades, bladet korrodere eller plasthåndtaket mattes ned. For å unngå flekker på bladet, bør du tørke av kniven rett etter rengjøring. Et tips er alltid å vaske og tørke kniven rett etter bruk. Da unngår du at bakterier fra f.eks. rå kylling spres videre til rå grønnsaker. Bryning og sliping En skarp kniv er tryggere å bruke enn en sløv, bryn derfor kniven med jevne mellomrom. ÄNDLIG kniver har blad av rustfritt stål, som går fint an å bryne. For kniver til hverdagsbruk cirka en gang i måneden. Husk at brynet skal være hardere enn knivstålet. Bruk derfor et bryne av keramikk, kromstål, en egen stein eller knivsliper. Dersom kniven har blitt ordentlig sløv gjennom lang tids bruk eller uforsiktighet, kan profesjonell sliping være nødvendig.

17 17 Oppbevaring og bruk av kniven din Unngå å skjære i fryste eller veldig harde matvarer (f.eks. ben) da dette kan fører til at eggen bøyer seg eller bladet løsner. Hvis du ikke kan unngå å skjære i harde matvarer, skal du dra kniven frem og tilbake. Ikke beveg kniven fra side til side. Bruk alltid en skjærefjøl av tre eller plast. Aldri underlag av glass, porselen eller metall. Oppbevar kniven i en knivblokk eller fest den på en magnetlist på veggen. Riktig oppbevaring beskytter kniveggen og gir dermed kniven lengre levetid.

18 SUOMI 18 Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Puhdistus Veitset on parasta pestä käsin. Veitsi ei mene pilalle konepesusta, mutta terä voi vahingoittua tai ruostua ja muovinen kädensija menettää kiiltonsa. Veitsi on hyvä kuivata heti pesun jälkeen, ettei terään jää läikkiä. Veitsi on hyvä pestä ja kuivata aina heti käytön jälkeen. Näin estät bakteerien leviämisen esimerkiksi raa asta broilerista vihanneksiin. Teroitus ja hionta Terävä veitsi on käytössä turvallisempi kuin tylsä, joten teroita veitset säännöllisin väliajoin. ÄNDLIGsarjan veitsien terät on valmistettu ruostumattomasta teräksestä, jota voi hyvin teroittaa. Arkikäytössä olevat veitset tulisi teroittaa noin kerran viikossa. Muista, että teroittimen tulee olla materiaaliltaan kovempaa kuin teräksen, josta veitsi on valmistettu. Käytä siis keraamista tai kromiteräksestä valmistettua teroituspuikkoa, hiomakiveä tai veitsenteroitinta. Jos veitsi on hyvin tylsä, ammattilaisen tekemä teroitus voi olla tarpeen.

19 19 Säilytys ja käyttö Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa terän vääntymisen tai sen, että terästä irtoaa kappaleita. Jos leikkaat jäisiä tuotteita, liikuta veistä edestakaisin, älä sivulta sivulle. Käytä aina puista tai muovista leikkuulautaa. Älä käytä veistä lasi-, posliini- tai metallialustalla. Säilytä veitsi veitsitukissa tai seinällä olevassa magneettilistassa. Oikea säilytys suojaa veitsen terää ja pidentää veitsen käyttöikää.

20 SVENSKA 20 Före första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. Rengöring Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen kan skadas, bladet korrodera eller plasthandtagen bli matta. För att undvika fläckar på bladet bör du torka av kniven direkt efter rengöring. Ett tips är att alltid diska och torka kniven direkt efter användning. Då undviker du att bakterier från t.ex. rå kyckling sprids vidare till råa grönsaker. Bryning och slipning En vass kniv är säkrare att använda än en slö, bryn därför kniven med jämna mellanrum. Knivarna i serien ÄNDLIG har blad av rostfritt stål, som går bra att bryna. För knivar till vardagsbruk cirka en gång i veckan. Tänk på att brynet ska vara hårdare än knivens stål. Använd därför ett bryne av keramik eller kromstål, brynsten eller knivslip. Om kniven blivit riktigt slö genom lång tids användning eller ovarsamhet kan en professionell slipning behövas. Förvaring och användning Undvik att skära genom frusen eller mycket hård mat (t.ex. ben) eftersom det kan göra att eggen böjs eller att skärvor från knivens blad lossnar. Om du skär i hårda matvaror; Dra kniven fram och tillbaka genom det du skär. Vicka inte kniven från sida till sida.

21 21 Använd alltid en skärbräda av trä eller plast. Aldrig underlag av glas, porslin eller metall. Förvara kniven i en knivkubb eller fäst den mot en magnetlist på väggen. Rätt förvaring skyddar knivens egg och ger därmed kniven längre livslängd.

22 ČESKY 22 Před prvním použitím Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte a osušte. Čištění Je lepší umývat nože v ruce. Myčka je sice nezničí, ale může poškodit ostří, čepel může začít korodovat případně může dojít k poškození rukojeti. Chcete-li se vyhnout nevzhledným stopám na čepeli, nůž okamžitě po umytí opláchněte a do sucha utřete. Doporučujeme nože umývat a utírat ihned po jejich použití - předejdete takriziku šíření bakterií např. z kuřete do čerstvé zeleniny apod. Broušení Ostrý nůže je bezpečnější než nůž tupý. Nože proto pravidelně ostřete. Nože ÄNDLIG mají čepele z nerezavějící oceli, která se snadno ostří. Nože běžně používané v domácnosti doporučujeme brousit jednou týdně. Mějte na paměti, že brousek musí být z tvrdšího materiálu, než ze kterého je čepel nože. Proto musíte použít ocílku z keramiky, chrómové oceli nebo brousek. Je-li nůž po dlouhém používání nebo špatné údržbě již velmi tupý, nechte nůž nabrousit odborně. Jak nůž ukládat a používat Vyhněte se krájění zmrzlých nebo velmi tvrdých potravin (například kostí), mohli byste způsobit ohnutí nebo ulomení čepele vždy používejte dřevěné nebo plastové kuchyňské prkénko.

23 23 Pokud říznete do tvrdého jídla: táhněte nůž zpět a vysuňte jej z tohoto jídla. Nehýbejte nožem ze strany na stranu. Vždy používejte při krájení dřevěné nebo plastové prkénko. Nikdy nekrájejte potraviny na povrchu ze skla, porcelánu nebo kovu. Nože ukládejte do držáku nebo na magnetický pásek na zdi. Ochráníte tak ostří a prodloužíte jejich životnost.

24 ESPAÑOL 24 Antes de usar por primera vez Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de usarlo por primera vez. Limpieza Lo mejor es lavar los cuchillos a mano. Los cuchillos no se dañan si se lavan en el lavavajillas, pero se puede dañar su filo, la hoja se puede estropear y el mango puede perder brillo. Para evitar manchas en la hoja, secar el cuchillo inmediatamente después de lavado. Se recomienda lavar y secar el cuchillo una vez usado. Así se evita que bacterias del pollo, por ejemplo, se transmitan a verduras crudas. Afilado Un cuchillo afilado es más seguro de usar que otro con filo romo, por eso debes afilar tus cuchillos regularmente. Los cuchillos ÄNDLIG tienen hojas de acero inoxidable, muy fáciles de afilar. Para un uso casero, es recomendable una vez por semana. Recuerda que el afilador ha de ser de un material más duro que el acero de las hojas. Por dicha razón, se necesita usar un afilador cerámico, de acero cromado (disponible como parte de la serie IKEA 365+) o una piedra de afilar. Si un cuchillo se desafila a consecuencia de un uso excesivo o por falta de cuidados, es posible que necesites a un afilador profesional que restaure su filo.

25 25 Almacenaje y mantenimiento Evitar cortar alimentos congelados o elementos demasiado duros como hueso, por ejemplo, porque el filo se puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas productos duros mueve el cuchillo de atrás hacia delante y no hacia los lados. Usar siempre una tabla de cortar de madera o plástico, nunca cortar en una superficie de vidrio, porcelana o metal. Almacenar el cuchillo en un taco o sujeto a un listón magnético fijado a la pared. Almacenado correctamente, se protege el filo del cuchillo, con lo cual durará más tiempo.

26 ITALIANO 26 Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Pulizia È preferibile lavare a mano i coltelli. In lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la lama corrodersi e la plastica del manico opacizzarsi. Per evitare macchie sulla lama, asciuga sempre i tuoi coltelli subito dopo averli lavati. Lava e asciuga sempre i tuoi coltelli subito dopo averli usati, così eviti che gli eventuali batteri lasciati da un alimento si diffondano agli altri cibi. Affilatura Un coltello ben affilato è più sicuro da usare rispetto a uno smussato, quindi affila i tuoi coltelli a intervalli regolari. Quelli della serie ÄNDLIG hanno lame in acciaio inossidabile, facili da affilare. I coltelli usati quotidianamente andrebbero affilati una volta alla settimana. Tieni presente che l affilacoltelli deve essere di un materiale più duro della lama da affilare, quindi usane uno in ceramica o in acciaio al cromo, oppure utilizza una pietra per affilare. Se un coltello è molto smussato, per incuria o uso prolungato, può essere necessaria un affilatura professionale.

27 27 Istruzioni per l uso Evita di tagliare alimenti congelati o molto duri (per esempio ossa), perché potresti curvare il taglio o causare il distacco di frammenti dalla lama. Se tagli cibi duri: muovi il coltello orizzontalmente, avanti e indietro, evitando di farlo oscillare da un lato all altro. Usa sempre un tagliere in legno o in plastica. Non usare mai i tuoi coltelli su una superficie di vetro, porcellana o metallo. Riponi sempre i tuoi coltelli in un ceppo per coltelli o su una lista magnetica da parete. In questo modo proteggi il taglio e prolunghi la durata dei tuoi coltelli.

28 MAGYAR 28 Első használat előtt A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és óvatosan töröld szárazra. Tisztítás A késeket kézzel mosogasd el. Nem valószínű, hogy a kés hasznélhatatlanná válik, ha mosogatógépben mosogatod, de az éle megsérülhet, a pengéje rozsdásodhat, a műanyag nyél fénytelenné válhat. Elkerülendő a kés pengéjén lerakódó foltok megjelenését, mosogatás után azonnal öblítsd le és töröld szárazra. Ajánlott a kést használat után amilyen hamar csak lehet azonnal elmosni és eltörölni. Ezáltal csökkenthető a baktériumok szétszóródásának kockázata például a nyers csirkéről a friss zöldségekre. Élesítés, fenés Egy éles kést sokkal biztonságosabb használni, mint egy tompát, tehát késeidet élezd meg bizonyos időközönként. A ÄNDLIG késeknek rozsdamentes acél pengéjük van, amit egyszerűen lehet élezni. Normális háztartási használatnál egyszer egy héten ajánlott élezni őket. Ne felejtsd el, hogy az élezőnek keményebb anyagból kell lennie, mint a kés pengéjének. Ezért használj kerámia vagy króm, vies vagy kifejezetten kés- élezőt. Ha a kés nagyon tompa lesz az erős használattól, kérd szakember segítségét.

29 29 Kések tárolása és használata Lehetőleg ne használd a késeket fagyott vagy nagyon kemény élelmiszerek (pl. csont) vágására, hiszen ettől meghajolhat és kicsorbulhat az éle. Ha kemény élelmiszert kell vágnod, mindig a kés előre-hátra mozgatásával vágj. Soha ne ne mozgasd a kést oldalsó irányba. Mindig használj fából vagy műanyagból készült vágódeszkát. Soha ne vágj üvegből, porcelánból vagy fémből készült felületen. Tárold késeidet késtartóban vagy egy, a falra szerelt mágneses késtartó csíkon. Tárold helyesen a késeket, ezzel megóvod az élüket, egyben megnöveled az élettartalmukat is.

30 POLSKI 30 Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym użyciem. Mycie Noże powinno się myć ręcznie. Wparwdzie mycie w zmywarce nie powinno całkowicie zniszczyć noża, ale może uszkodzić jego krawędź i ostrze może zacząć rdzewieć a pastikowy uchwyt może się przytępić. Aby uniknąć plam na ostrzu zawsze wytrzy nóż od razu po umyciu. Zalecamy mycie noża bezpośrednio po użyciu, co zapobiega rozwojowi bakterii pochodzących na przykład z surowego mięsa kurczaka lub świeżych warzyw. Ostrzenie noża Ostry nóż jest bezpieczniejszy niż tępy, więc pamiętaj o regularnym ostrzeniu noży, najlepiej raz w tygodniu. Noże ÄNDLIG mają ostrza z nierdzewnej stali i ostrzy się je niezwykle łatwo. Pamiętaj, że ostrzałka musi być wykonana z materiału twardszego niż ostrze noży. Dlatego skorzystaj ze stali ceramicznej lub chromowanej, osełki lub ostrzałki. Jeśli używasz noża od dawna i zapomniałaś o regularnym ostrzeniu, należy oddać nóż do profesjonalnego naostrzenia, by przywrócić kształt ostrza.

31 31 Przechowywanie i używanie Unikaj przecinania jedzenia zamrożonego lub bardzo twardego (np. kości), ponieważ grozi to poluzowaniem ostrza w rękojeści. Jeżeli próbujesz przecinać twarde wiktuały: Pchaj nóż do przodu i do tyłu wchodząc coraz głębiej w przecinane jedzenie, ale nigdy nie poruszaj nożem na boki. Zawsze używaj deski do krojenia wykonanej z drewna lub plastiku. Nigdy nie krój na powierzchni szklanej, porcelanowej lub metalowej. Przechowuj nóż w bloku na noże lub na listwie magnetycznej na ścianie. Właściwe przechowywanie chroni krawędź i przdłuża żywotność noża.

32 EESTI 32 Enne esmakordset kasutamist Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage nuga. Puhastamine Nuge peab pesema käsitsi. Nõudepesumasinas pesemine nuge otseselt ei kahjustad aga noa tera võib muutuda nüriks, roostetama hakata või plastikust käepide võib kahvatuks muutuda. Peale pesemist tuleb nuga alati loputada ja koheselt kuivatada, see aitab vältida plekkide tekkimist. Soovitame nuga pesta alati kohe peale kasutamist, see aitab vältida bakterite levikut, nt toorelt kanalihalt juurviljadele. Teritamine Teravat nuga on ohutum kasutada kui nüri nuga. Kuigi molübdeen / vanaadium terasest kasutatud nuga püsib terav kauem kui tavaline roostevabast terasest nuga, siis peaks ikkagi nuga teritama regulaarselt.tavalises majapidamises kasutuses olevaid nuge on soovitav kord nädalas teritada. Pidage meeles, et teritaja peab olema valmistatud raskemast materjalist kui terasest terad. Seetõttu peate kasutama noateritajat, mis on valmistatud keraamikast, teemantist või luisku. Ärge kasutage roostevabast terasest teritajat. Kui pikka kasutamise või hooletuse tõttu on nuga muutunud väga nüriks, siis seda vajadusel lasta professionaalselt teritada ning taastada serv.

33 33 Noa kasutamine ja hoiustamine Ärge lõigake läbi külmutatud või väga tugevaid toiduaineid (näiteks luid), see võib põhjustada noaserva paindumist või tera lahti tulemist. Kui te lõikate tugevaid toiduaineid: Tõmmake nuga edasi-tagasi läbi toidu. Ärge liigutage nuga küljelt küljele. Kasutage alati puidust või plastikust valmistatud lõikelaudu. Ärge lõigake kunagi klaas-, portselan-või metalli pinnal. Hoidke nuga noahoidikus või seinal oleval magnetribal. Õige nugade hoidmine kaitseb noaserva ja pikendab nende kasutusiga.

34 LATVIEŠU 34 Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. Sausai iššluostykite peilį iškart po plovimo, kad ant geležtės neliktų dėmių. Rekomenduojama plauti ir šluostyti peilį iškart po naudojimo. Taip išvengsite bakterijų pernešimo, pavyzdžiui, nuo vištienos ant šviežių daržovių. Galandimas ir aštrinimas Aštriu peiliu naudotis saugiau, todėl jį reikėtų galąsti reguliariai. Peilio geležtę iš nerūdijančio plieno visiškai paprasta galąsti. Paprastai rekomenduojama tai daryti kartą per savaitę. Atminkite, kad galąstuvas turi būti pagamintas iš tvirtesnės už plieną medžiagos keramikos ar chromuoto plieno, kietmetalio ar galandimo akmens. Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, gali prireikti peilių galandimo specialisto pagalbos. Kaip naudoti ir laikyti peilį Stenkitės nepjauti šaldytų ar labai kietų produktų (pavyzdžiui, mėsos su kaulu), nes geležtė gali sulinkti ar atskilti jos dalelės. Jei reikia pjauti kietus maisto produktus: Braukite peiliu pirmyn ir atgal, o ne į šonus.

35 35 Naudokite medines ar plastikines pjaustymo lentutes. Nepjaukite ant stiklinio, porcelianinio ar metalinio paviršiaus. Peilį laikykite stove arba ant magnetinės juostos. Laikydami peilius tinkamoje vietoje, apsaugosite jų ašmenis ir ilgiau jais naudositės.

36 LIETUVIŲ 36 Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudojant peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. Sausai iššluostykite peilį iškart po plovimo, kad ant geležtės neliktų dėmių. Rekomenduojama plauti ir šluostyti peilį iškart po naudojimo. Taip išvengsite bakterijų pernešimo, pavyzdžiui, nuo vištienos ant šviežių daržovių. Galandimas ir aštrinimas Aštriu peiliu naudotis saugiau, todėl peilius ÄNDLIG reikėtų galąsti reguliariai. Paprastai rekomenduojama tai daryti kartą per savaitę. Atminkite, kad galąstuvas turi būti pagamintas iš tvirtesnės už plieną medžiagos - keramikos ar chromuoto plieno, kietmetalio ar galandimo akmens. Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, gali prireikti peilių galandimo specialisto pagalbos. Kaip naudoti ir laikyti peilį Stenkitės nepjauti šaldytų ar labai kietų produktų (pavyzdžiui, mėsos su kaulu), nes geležtė gali sulinkti ar atskilti jos dalelės. Jei reikia pjauti kietus maisto produktus: Braukite peiliu pirmyn ir atgal, o ne į šonus.

37 37 Naudokite medines ar plastikines pjaustymo lentutes. Nepjaukite ant stiklinio, porcelianinio ar metalinio paviršiaus. Peilį laikykite stove arba ant magnetinės juostos. Laikydami peilius tinkamoje vietoje, apsaugosite jų ašmenis ir ilgiau jais naudositės.

38 PORTUGUÊS 38 Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Limpeza As facas devem lavar-se à mão. Se puser a faca na máquina de lavar louça ela não fica estragada, mas a ponta pode ficar danificada, a lâmina pode começar a ganhar ferrugem e o cabo pode tornarse baço. Para evitar manchas na lâmina da faca, enxagúe-a sempre muito bem e seque-a imediatamente após a lavagem. Deve sempre lavar e secar as facas após cada utilização. Isto evita o risco de proliferação de bactérias, por exemplo, da galinha crua para os legumes frescos. Afiar e amolar Uma faca afiada é mais segura do que uma romba. As facas ÄNDLIG têm lâminas de aço inoxidável, que são muito simples de afiar. Uma vez por semana é o aconselhado para uso doméstico. Lembre-se que o dispositivo amolador deve ser de um material mais duro do que o aço nas lâminas. Portanto, precisa de usar um fuzil feito de cerâmica, aço de crómio, uma pedra de amolar ou um fuzil para facas. Se uma faca ficar demasiado romba devido a uso prolongado ou descuido, é conveniente que seja afiada por um profissional.

39 39 Guardar e usar a sua faca Evite cortar alimentos congelados ou muito duros (por exemplo, ossos), pois isso pode fazer com que a lâmina encurve ou que se fragmente. Se cortar alimentos duros: Passe a faca para a frente e para trás através do alimento. Não oscile a faca lateralmente. Utilize sempre uma tábua de cortar de madeira ou plástico. Nunca corte sobre uma superfície de vidro, porcelana ou metal. Guarde a sua faca num bloco de facas ou numa calha magnética na parede. Guardar as facas da maneira adequada protege o gume e prolonga a sua vida.

40 ROMÂNA 40 Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Curăţare E preferabil să speli cuţitele manual. E puţin probabil ca un cuţit să se strice definitiv dacă e spălat la maşina de spălat vase, însă lama poate coroda iar mânerul de plastic se poate toci. Pentru a evita petele de apă de pe lamă, întotdeauna clăteşte şi usucă cuţitul imediat după ce a fost spălat. Aceasta previne riscul împrăştierii bacteriei de la carne crudă de pui, de exemplu, la legumele proaspete. Ascuţire Este mai sigur să foloseşti un cuţit ascuţit decât unul neascuţit, aşa că nu uita să le ascuţi în mod regulat. Cuţitele ÄNDLIG au lame din oţel inoxidabil ce sunt uşor de acuţit. O dată pe săptămână este recomandat pentru folosirea obişnuită. Nu uita că tocila trebuie să fie dintr-un material mai dur decât materialul lamei. Din acest motiv, trebuie să foloseşti o unealtă de ascuţit din oţel ceramic sau cromat, gresie sau tocilă. Dacă un cuţit este foarte neascuţit din cauza folosirii îndelungate sau din alte cauze, poţi ascuţi lama în mod profesional.

41 41 Depozitarea şi folosirea cuţitului Nu taia produse congelate sau foarte tari (oase) pentru ca lama se poate toci sau indoi.foloseşte întodeauna un tocător din lemn sau plastic. Nu tăia niciodată pe o suprafaţă de sticlă, porţelan sau metal. Ţine cuţitul într-un bloc de cuţite sau pe o bandă magnetică de perete. Depozitarea corespunzătoare a cuţitelor le protejează lama şi le prelungeşte durata de viaţă.

42 SLOVENSKY 42 Predtým, ako nôž použijete po prvýkrát Pred prvým použitím nôž umyte, opláchnite a osušte. Čistenie Nože odporúčame umývať ručne. Umývaním v umývačke sa nôž nezničí, ale ostrie sa môže poškodiť, nôž môže začať hrdzavieť, alebo plastová rúčka môže zmatnieť. Aby ste predišli vzniku škvŕn na čepeli, nôž po umytí ihneď opláchnite a osušte. Hneď po použití nôž umyte a osušte. Predídete tým prípadnému preneseniu baktérií, napríklad zo surového kuraťa na čerstvú zeleninu. Brúsenie a ostrenie Ostrý nôž je bezpečnejší ako tupý, preto nože pravidelne brúste. Nože ÄNDLIG majú čepeľ z nehrdzavejúcej ocele, ktorá sa ľahko brúsi. Pri bežnom používaní v domácnosti sa odporúča brúsiť nože jedenkrát týždenne. Pamätajte na to, že materiál, ktorým nôž brúsite musí byť z tvrdšieho materiálu ako čepeľ. Preto musíte použiť keramickú alebo chrómovú brúsku alebo ocieľku. Ak je nôž po dlhom používaní alebo nedostatočnej údržbe veľmi tupý, nechajte ho nabrúsiť u odborníka.

43 43 Uskladnenie a použitie vašich nožov Nekrájajte mrazené a príliš tvrdé potraviny (napríklad, kosti), aby ste neohli, prípadne neotupili čepeľ. Pri rezaní tvrdých potravín pohybujte nožom ako pílkou, nikdy ním nekývte. Vždy používajte dosky na krájanie z dreva alebo plastu. Nikdy nekrájajte na sklenenom, porcelánovom alebo kovovom povrchu. Vaše nože skladujte v držiaku na nože alebo na magnetickej nástennej lište. Správne uskladnenie ochráni ostrie noža a predĺži jeho životnosť.

44 БЪЛГАРСКИ 44 Преди да използвате за първи път Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. Почистване Добре е ножовете да се мият на ръка. Ножът може да се мие в съдомиялна машина, но ръбът може да се повреди, острието да корозира, а пластмасовата дръжка да помътнее. За да избегнете неприятни петна по острието, винаги изплаквайте и подсушавайте ножа непосредствено след измиване. Добре е ножът винаги да се мие и подсушава веднага след употреба. Това предпазва от разпространение на бактерии например от суровото пилешко към пресните зеленчуци. Подостряне и наточване Острите ножове са по-безопасни за употреба от тъпите, затова подостряйте ножовете си редовно. Ножовете ÄNDLIG са с остриета от неръждаема стомана, които се наточват лесно. За стандартните домакинства обикновено се преоръчва това да става веднъж седмично. Помнете, че точилото трябва да бъде изработено от материал, по-твърд от стоманата на острието. Затова се налага да използвате точило от керамика или хромна стомана, камък за точене или брус.

45 45 Ако ножът се е изтъпил прекалено в резултат на продължителна употреба или небрежност, може да се наложи да дадете острието за професионално наточване, за да възстановите ръба му. Съхранение и употреба ножа Избягвайте да режете замразени или много твърди храни (например, кости), тъй като може да се изкриви ръбът или да се разхлаби острието. При рязане на твърди храни: Движете ножа напред-назад през храната. Не го движете настрани. Използвайте само пластмасови или дървени дъски за рязане. Никога не режете върху стъклени, порцеланови или метални повърхности. Съхранявайте ножа в поставка или на магнитна стенна закачалка. Правилното съхранение на ножовете предпазва ръба и удължава живота на прибора.

46 HRVATSKI 46 Prije prve uporabe Operite, isperite i osušite nož prije prve uporabe. Čišćenje Noževe je bolje prati ručno. Nož neće izmijeniti izgled osim ako ga perete u perilici posuđa, ali se rub može oštetiti, oštrica može hrđati, a plastična drška može izgubiti boju. Kako bi izbjegli ružne mrlje na oštrici, uvijek isperite i osušite nož odmah nakon pranja. Preporučljivo je da uvijek operete i osušite nož odmah nakon uporabe. To spriječava svaki rizik širenja bakterija iz, na primjer, sirove piletine na svježe povrće. Oštrenje i brušenje Oštar nože je sigurniji za uporabu od tupog noža, stoga redovito oštrite svoje noževe. ÄNDLIG noževi imaju oštricu od nehrđajućeg čelika koja se jednostavno oštri. Oštrite ih jednom tjedno za kućnu uporabu. Zapamtite da oštrač za noževe mora biti od materijala koji je tvrđi od materijala oštrice. Iz tog razloga koristite oštrač za noževe od keramike ili kromiranog čelika, brus ili obični oštrač za noževe. Ako je nož tup kao rezultat duge uporabe ili nepažnje odnesite ga na oštrenje kod profesionalnog oštrača.

47 47 Spremanje i uporaba noža Ne režite smrznutu ili jako tvrdu hranu (na primjer, kosti), jer time možete iskriviti i istupiti oštricu. Ako režete tvrdu hranu: povlačite nož natrag i naprijed kroz hranu. Ne pomičite nož u stranu. Uvijek koristite drvenu ili plastičnu dasku za rezanje. Nikada ne režite na staklenoj, porculanskoj ili metalnoj površini. Nože spremite u stalak za noževe ili na magnetsku ploču na zidu. Pravilnim spremanjem noževa štitite rub noža i produljujete trajanje noža.

48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 Πριν από τη πρώτη χρήση Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το μαχαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθαρισμός Τα μαχαίρια, είναι καλύτερο να πλένονται στο χέρι. Το μαχαίρι, εάν πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων, είναι σπάνιο να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί, αλλά η κόψη μπορεί να αλλοιωθεί, η λάμα μπορεί να σκουριάσει και η πλαστική λαβή μπορεί να σκουρίνει. Για να αποφεύγονται οι άσχημοι λεκέδες επάνω στην λάμα, πάντα να στεγνώνετε το μαχαίρι αμέσως μετά το πλύσιμο. Σας συνιστούμε να πλένετε και να στεγνώνετε το μαχαίρι αμέσως μετά την χρήση του. Με τον τρόπο αυτό προλαμβάνεται ο κίνδυνος να μεταδοθούν μικρόβια από, παραδείγματον χάριν, το ωμό κοτόπουλο στα λαχανικά. Τρόχισμα και ακόνισμα Ένα κοφτερό μαχαίρι είναι περισσότερο ασφαλές στην χρήση από ένα που δεν είναι. Για τον λόγο αυτό, τροχίζετε τα μαχαίρια σας κατά τακτά χρονικά διαστήματα. Τα μαχαίρια ÄNDLIG έχουν λάμες από ανοξείδωτο ατσάλι, οι οποίες είναι εύκολο να τροχιστούν. Συνιστούμε συνήθως, για κανονική οικιακή χρήση, αυτό να γίνεται μια φορά την εβδομάδα. Θυμηθείτε, ότι το ακονιστήρι θα πρέπει να είναι κατασκευασμένο από υλικό, πιο σκληρό από το ατσάλι των λαμών. Για τον λόγο αυτό, έχετε ανάγκη να χρησιμοποιήσετε ένα ακονιστήρι κατασκευασμένο από πορσελάνη, χρωμιωμένο ατσάλι ή ακονόπετρα.

49 49 Εάν ένα μαχαίρι δεν είναι καθόλου κοφτερό, είτε διότι έχει χρησιμοποιηθεί πολύ, είτε διότι δεν έχει δοθεί προσοχή κατά την χρήση του, για να το τροχίσετε, πιθανόν να πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα επαγγελματία. Αποθήκευση και χρήση του μαχαιριού σας Αποφεύγετε να κόβετε κατεψυγμένα ή πολύ σκληρά φαγητά (παραδείγματος χάρη, κόκκαλα), διότι αυτό μπορεί να λυγίσει την κόψη της λάμας ή κομμάτια της να καταστραφούν. Εάν πρόκειται να κόψετε σκληρές τροφές: Κινείτε το μαχαίρι εμπρός - πίσω κόβοντας την τροφή. Μην το κινείτε από πλευρά σε πλευρά. Χρησιμοποιείτε πάντα μια επιφάνεια κοπής από ξύλο ή πλαστικό. Μην κόβετε ποτέ επάνω σε μια επιφάνεια από γυαλί, πορσελάνη ή μέταλλο. Αποθηκεύετε το μαχαίρι σας σε μια θήκη μαχαιριών ή σε μια μαγνητική μπάρα στον τοίχο. Αποθηκεύοντας τα μαχαίρια με σωστό τρόπο, προστατεύεται η κόψη και παρατείνεται η διάρκεια ζωής του μαχαιριού.

50 РУССКИЙ 50 Перед первым использованием Перед первым использованием ножи следует вымыть и вытереть насухо. Уход Ножи лучше мыть вручную. Мойка в посудомоечной машине не испортит ножи, однако их кромка может быть повреждена, лезвие может заржаветь, а пластиковая ручка потускнеть. Чтобы на лезвии не оставалось неприглядных пятен от воды, сразу же после мытья вытирайте нож насухо. Рекомендуется мыть и вытирать ножи сразу же после использования. Это предотвратит риск распространения бактерий, например, от сырой курицы на свежие овощи. Затачивание ножа При использовании острый нож безопаснее затупившегося, поэтому регулярно затачивайте Ваши ножи. Ножи ÄNDLIG легко затачивать, так как их лезвия сделаны из нержавеющей стали. При бытовом использовании рекомендуется затачивать ножи раз в неделю. Помните, что ножеточка должна быть из более твердого материала, чем сталь лезвия. Поэтому Вам необходимо использовать точильный брусок из хромированной стали, точильный камень или ножеточку. Если в результате долгого использования или из-за неаккуратного обращения нож затупился, то может потребоваться профессиональная заточка лезвия.

51 51 Хранение и использование ножей Не режьте замороженные или очень твердые продукты (например, кости), так как лезвие ножа может погнуться или даже сломаться. Когда Вы режете твердый продукт, распиливайте его плавными движениями вперед и назад, при этом не раскачивайте нож из стороны в сторону. Пользуйтесь деревянной или пластиковой разделочной доской. Никогда не режьте на стеклянной, фарфоровой или металлической поверхности. Храните нож в подставке для ножей или на настенной магнитной планке. Правильное хранение защищает лезвие и увеличивает срок службы ножа.

52 SRPSKI 52 Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe, operite, isperite i osušite nož. Čišćenje Noževe perite ručno. Ako ih perete u mašini za suđe, može doći do oštećenja oštrice i ivica, korozije, a plastične drške mogu postati pohabane. Da ne bi ostajale mrlje na oštrici, uvek isperite i osušite nož neposredno nakon pranja. Preporučuje se da operete i osušite nož odmah nakon upotrebe. Time sprečavate širenje bakterija sa npr. sirove piletine na sveže povrće. Oštrenje noževa Bezbednije je da koristite oštri nego tupi nož, zato ih redovno oštrite. Noževi ÄNDLIG imaju oštricu od nerđajućeg čelika i lako se oštre. Preporučuje se, za kućnu upotrebu, da ih oštite jednom sedmično. Imajte na umu da oštrač treba da bude od tvrđeg materijala od oštrice noža. Iz tog razloga, za oštrenje noževa od čelika koristite oštrače od keramike ili hromiranog čelika, tocilo ili brus. Ako usled nemara ili dugotrajne upotrebe, nož postane veoma tup potrebno je da ga odnesete profesionalcu na oštrenje i obnavljanje oštrice.

53 53 Spremanje i upotreba noža Izbegavajte sečenje zamrznute hrane ili kostiju, jer možete saviti oštricu i otupiti je. Ako sečete čvršće namirnice, povucite nož unatrag i pritiskajte ga kroz namirnicu. Nemojte testerisati nožem. Koristite daske za seckanje od drveta ili plastike. Nemojte seći na podlozi od stakla, porcelana ili metala. Nož spremajte u odeljak za noževe ili na magnetnu traku na zidu. Pravilnim spremanjem štitite oštricu i produžavate upotrebni vek noža.

54 SLOVENŠČINA 54 Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo nož operite in osušite. Čiščenje Nože je bolje prati ročno. Malo verjetno je, da bi se nož pri pranju v pomivalnem stroju poškodoval, a kljub temu lahko rezilo postane topo oz. začne rjaveti ali pa se plastični ročaj razrahlja. Da bi se izognili tem nevšečnostim, nož po uporabi vedno sperite in osušite. Priporočamo, da nož po vsakokratni uporabi operete in obrišete. S tem boste preprečili prenos bakterij iz hrane, npr. iz surovega piščančjega mesa na zelenjavo. Ostrenje nožev Bolj varno je uporabljati oster kot top nož, zato ga redno ostrite. Noži iz serije ÄNDLIG imajo rezila iz nerjavečega jekla, ki jih je lahko ostriti. Priporočamo, da jih ostrite enkrat tedensko. Ne pozabite, da mora biti brus narejen iz tršega materiala kot jekleno rezilo noža. Zato uporabite ostrilno palico, ki je narejena iz kromiranega jekla, brusni kamen ali ostrilo za nože. Če nož po dolgotrajni uporabi ali nevzdrževanju postane že zelo top, naj ga raje naostri strokovnjak.

55 55 Shranjevanje in uporaba noža Z nožem ne režite zamrznjene ali zelo trde hrane (npr. kosti), saj se lahko pri tem rezilo ukrivi ali skrha. Če zarežete v trdo hrano, pomikajte nož naprej in nazaj. Ne premikajte ga levo-desno. Vedno uporabite rezalno desko iz lesa ali plastike. Nikoli ne režite na stekleni, keramični ali kovinski površini. Nož imejte spravljen v stojalu za nože ali na stenski magnetni letvi za nože. S pravilnim shranjevanjem nožev boste zaščitili rezila in jim podaljšali življenjsko dobo.

56 TÜRKÇE 56 İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce bıçağı yıkayın, durulayın ve kurulayın. Temizleme Bıçakların elde yıkanması tercih edilir. Bir bıçağın, bulaşık makinesinde yıkandığında kullanışsız hale gelmesi çok sık rastlanan bir durum değildir ancak kenarları zarar görebilir, bıçak ağzı körelebilir veya plastik sap matlaşabilir. Bıçak ağzındaki lekelerden kaçınmak için, yıkadıktan hemen sonra bıçağı durulayın ve kurulayın. Bıçağın kullanıldıktan hemen sonra yıkanıp kurulanması tavsiye edilir. Böylece, örneğin çiğ tavuktan taze sebzelere bakteri bulaşması riski önlenir. Kesinleştirme ve bileme Keskin bir bıçak kullanmak kör bir bıçak kullanmaktan daha güvenlidir, bu yüzden bıçaklarınızı belirli aralıklarla bileyiniz. ÄNDLIG bıçakları, kolayca bilenebilen paslanmaz çelikten yapılmıştır. Genel standartlarda bir ev kullanımında ortalama haftada bir kez bilenmesi önerilir. Bıçaklarınızı bilemek için kullanacağınız bileyicinin bıçaktan daha sert bir materyalden yapılmış olması gerektiğini unutmayınız. Bu yüzden seramik ya da krom çeliğinden yapılmış bileği taşı veya bıçak bileyicisi kullanınız. Bıçağınız, uzun süre kullanım ya da bakımsızlıktan keskinliğini tamamen yitirirse bıçağınızın profesyonel olarak bileylenmesini sağlayınız.

57 57 Bıçağınızı saklamak ve kullanmak Buz tutmuş veya çok sert yiyecekleri (örneğin, kemik) kesmekten kaçınınız, çünkü bu işlem bıçağın kenarlarının eğilmesi ya da kırılmasından dolayı keskinliğini kaybetmesine yol açabilir. Eğer sert yiyecekleri kesmeniz gerekirse: Bıçağı arkaya doğru çekerek ve öne doğru iterek düz hareketlerle kesiniz. Bıçağı bir yandan diğer yana sallayarak kesmeyiniz. Her zaman plastik ya da ahşaptan yapılmış bir kesme tahtası kullanınız. Cam, porselen ya da metal yüzeyler üzerinde kesinlikle kesmeyiniz. Bıçaklarınızı her zaman bıçaklık ya da duvara asılan manyetik levha üzerine yerleştiriniz. Bıçakların doğru bir şekilde yerleştirilmesi bıçak kenarlarını korur ve daha uzun ömürlü olmasını sağlar.

58 中文 58 在第一次使用之前在第一次使用之前, 将刀具洗净 擦干 清洗说明 刀具宜采用手洗 如果采用洗碗机清洗, 将可能导致刀刃受损 刀面受到腐蚀或塑料制手柄发生变形 为了避免在刀片上形成污斑, 在刀具清洗后应进行充分冲涮并擦干 刀具在使用后, 应立即进行清洗, 并擦干 这样可有效避免细菌蔓延, 例如在切割生肉之后 磨刀 锋利的刀比钝刀更安全, 故请定期磨刀 ÄNDLIG 法巴刀具为不锈钢刀片, 易于磨快 对于普通家用而言, 建议一周磨一次 记住, 磨刀器必须是由比刀片的钢材更硬的材料制成 出于这个原因, 您需要使用由陶瓷或铬钢制成的磨刀棒 磨刀石或磨刀器 如果刀具由于长期使用或疏于护理变得很钝, 您或许需要将刀具交给专业人员处理 保管和使用说明 避免切任何冰冻或非常硬的 ( 如骨头 ) 食物, 否则可能致使刀刃弯曲或产生缺口 如果确实要切硬质食物时, 请前后来回移动来切食物 不要左右摇摆着切 一定要使用木制或塑料砧板 严禁在玻璃 陶瓷或金属表面使用 不用时, 将刀具放入刀架或挂在壁式磁铁架上 妥善地保管刀具能够保护刀刃, 并延长刀具的使用寿命

59 59

60 繁中 60 第一次使用前第一次使用刀具前, 請先沖洗擦乾 清潔說明 刀具最好手洗 如果放入洗碗機清洗, 會損害刀緣及刀刃或使塑膠手把失去光澤 為避免刀刃出現難看的污點, 使用後一定要立即刷洗刀具 建議刀具一旦使用後就要清洗擦乾 如此一來, 就可預防散佈細菌的危險, 像是將生雞肉上的細菌帶到蔬菜上 磨刀說明 使用鋒利的刀具比鈍刀安全, 因此需要定期磨刀 ÄNDLIG 刀具的刀身部分為不鏽鋼材質, 容易磨利保養 家用刀具的磨刀時間建議為一星期一次 磨刀器材質需比鋼質刀身還硬, 才能磨利刀具, 因此需選用陶製或鉻鋼材質的磨刀器 磨刀石或磨刀器 長期使用或疏於保養都會造成刀具變鈍, 可尋求專業磨刀以恢復原狀 存放及使用刀具 不可用來切冷凍或堅硬食物 ( 如骨頭 ), 否則會造成刀緣變形或刀刃碎片脫落 切割堅硬食物時, 需以來回移動刀具的方式切食物, 不可搖動刀具 請搭配使用木質或塑膠材質的砧板, 不可在玻璃 瓷器或金屬表面上使用刀具 可將刀具存放在刀具架中或吸附於牆面的磁性刀具架上 正確的存放方式可保護刀緣, 延長刀具的壽命

61 61

62 한국어 62 처음사용하기전에칼을깨끗하게씻고헹구어건조한후에사용하세요. 세척 칼은손으로씻어주세요. 식기세척기에서세척한다고못쓰게되는경우는드물지만, 칼날이상하고칼면이부식되거나플라스틱손잡이가광택을잃을가능성은있습니다. 칼날에보기싫은물자국을만들지않으려면세척즉시헹구고말리세요. 칼은사용한즉시세척하고건조할것을권합니다. 이는예를들어, 익지않은생닭고기에서신선한야채로박테리아가옮겨가는것을예방할수있습니다. 연마 날카로운칼날이무딘칼날보다사용하기안전하므로정기적으로칼을갈아주는것을권장합니다. ÄNDLIG 칼의스테인리스스틸날은연마가간편합니다. 일반가정에서사용시, 일주일에한번씩이적당합니다. 갈고자하는칼날보다더단단한재질로만든칼갈이를사용해야한다는것을잊지마세요. 따라서이제품에는세라믹이나크롬강재질의칼갈이나숫돌, 혹은샤프너를사용해야합니다. 오랜사용또는부주의로칼날이많이무뎌진경우, 칼날을전문적으로다시연마하여사용해야합니다.

63 63 칼보관과사용방법 뼈있는고기등너무단단하거나꽁꽁얼어있는재료를썰지마세요. 칼날끝이휘거나칼조각이떨어질수도있습니다. 단단한재료를썰어야할때는, 칼을앞뒤로당겨가며사용하세요. 좌우로움직이지마세요. 나무나플라스틱재질의도마만사용하세요. 유리, 사기, 금속재질위에서사용하면안됩니다. 나이프블럭또는벽의자석스트립에보관하세요. 보관을잘해야칼날이보호되고칼의수명이유지됩니다.

64 日本語 64 初めてご使用になる前にナイフを初めてご使用になる前に 洗い すすぎ 乾かしてください 洗い方 ナイフは手洗いをお勧めします 食器洗い乾燥機で洗っても使えなくなることはまれですが 刃先が傷んだり 刃が腐食したり プラスチック製の取っ手がくすんだりする恐れがあります 刃に水滴の跡が残らないよう ナイフを洗った後はすぐにすすぎ 乾かしてください バクテリアが生の鶏肉などから生食用の食品にうつることを防ぐため ご使用後はすぐにナイフを洗い 乾かすことをお勧めします お手入れ方法 ナイフや包丁はよく切れるほうが安全です 定期的に研いでお手入れしてください ÄNDLIG/ ファットバールナイフの刃はステンレススチール製なので 簡単に研ぐことができます ご家庭で使用する場合には 週に一回研ぐことをおすすめします 研ぎ器は 刃に使われている鋼より硬い材質のものをご使用ください このシリーズには セラミック製かクロム鋼製の研ぎ棒や砥石 研ぎ器をご使用ください 長年のご使用やお手入れの不備により刃の切れ味が悪くなったときは 専門業者による研ぎが必要な場合もあります

65 65 ナイフの収納および使用方法 冷凍食品や骨などの非常に硬いものには使用しないでください 刃が曲がったり 歯こぼれしたりするおそれがあります 硬い食品を切るときは ナイフを前後に動かしてください 横には動かさないでください 必ず木製またはプラスチック製のまな板を使用してください ガラス 陶器 金属の上では決して使用しないでください ナイフはナイフ立てまたは壁に取り付けたマグネット板に収納してください 正しい方法で収納すれば 刃を傷めず 長くお使いいただけます

66 BAHASA INDONESIA 66 Sebelum pertama kali digunakan Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum pertama kali digunakan. Pembersihan Pisau lebih baik dicuci dengan tangan. Pisau tidak akan bernoda kecuali dicuci dengan mesin pencuci piring, tapi akan rusak pada tepi ataupun karatan. Untuk menghindari noda air pada pisau, selalu bilas dan keringkan pisau segera setelah dicuci. Disarankan selalu mencuci dan mengeringkan pisau setelah selesai digunakan. Agar mencegah resiko penyebaran bakteri, misalnya, dari ayam mentah kepada sayuran segar. Menajamkan dan mengasah Penggunaan pisau tajam lebih aman dari satu tumpul, untuk itu asah pisau Anda secara teratur. Pisau ÄNDLIG dengan mata pisau stainless steel yang mudah untuk diasah. Dianjurkan mengasah seminggu sekali untuk penggunaan di rumah. Pengasah harus terbuat dari bahan lebih keras dari mata pisau. Untuk itu anda perlu menggunakan pengasah baja yang terbuat dari keramik atau kromium, batu asahan ataupun pengasah pisau. Jika pisau menjadi sangat tumpul sebagai akibat dari penggunaan yang lama atau kecerobohan, gunakanlah pengasah pisau profesional untuk mengembalikan ketajamannya.

67 67 Cara menyimpan dan menggunakan pisau anda Hindari memotong makanan beku atau yang sangat keras (misalnya, tulang), karena ini dapat menyebabkan ujung pisau membengkok atau mengurangi ketajaman pisau. Jika anda memotong makanan keras: Tarik pisau bolak-balik melalui makanan. Jangan goyangkan pisau dari sisi ke tengah atau sebaliknya. Selalu menggunakan papan potong yang terbuat dari kayu atau plastik. Jangan pernah memotong pada permukaan kaca, porselen atau logam. Simpan pisau anda dalam balok pisau atau pada jalur magnetik pada dinding. Menyimpan pisau dengan cara yang benar melindungi tepi pisau dan memperpanjang masa pakai pisau.

68 BAHASA MALAYSIA 68 Sebelum menggunakan untuk kali pertama Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum menggunakannya untuk kali pertama. Membersihkan Pisau perlu dicuci dengan cucian tangan. Pisau tidak dianggap tidak berguna apabila dibasuh dalam mesin basuh pinggan mangkuk tetapi hujungnya akan rosak dan matanya akan berkarat atau pemegang plastiknya akan menjadi kusam.. Untuk mengelakkan kesan yang tidak diingini pada mata pisau, sentiasa bilas dan keringkan pisau serta merta selepas ia dicuci. Adalah dinasihatkan sentiasa cuci dan keringkan pisau sejurus selepas menggunakan. Ini boleh menghalang risiko bakteria merebak contohnya bakteria daripada ayam mentah merebak ke sayur-sayuran segar. Menajamkan Pisau yang tajam adalah lebih selamat digunakan daripada pisau yang tumpul, oleh itu sentiasa tajamkan pisau anda. Pisau ÄNDLIG mempunyai mata keluli tahan karat yang mudah ditajamkan. Sekali seminggu adalah kekerapan yang dinasihatkan untuk kegunaan di rumah. Anda perlu ingat bahawa pengasah mestilah diperbuat daripada bahan yang lebih keras daripada keluli di dalam matanya. Untuk sebab-sebab ini anda perlu gunakan bahan keluli daripada seramik atau kromium, batu asah atau penajam pisau untuk menajamkan pisau.

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1

Læs mere

DC/DC Converter Application Information

DC/DC Converter Application Information DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,

Læs mere

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD

Læs mere

GYNNSAM. Design Håkan Olsson

GYNNSAM. Design Håkan Olsson GYNNSAM Design Håkan Olsson ENGLISH 2 DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 14 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 20 ESPAÑOL 22 ITALIANO 24 MAGYAR 26 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ

Læs mere

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人 内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 BRILJERA ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS 38

Læs mere

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング

Læs mere

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan. 基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 IKEA 365+ ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS

Læs mere

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました

Læs mere

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: 第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders

Læs mere

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ - ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker

Læs mere

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018

Læs mere

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA VARDAGEN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ

Læs mere

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi

Læs mere

IKEA 365+ GNISTRA. Design Håkan Olsson

IKEA 365+ GNISTRA. Design Håkan Olsson IKEA 365+ GNISTRA Design Håkan Olsson ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 LIETUVIŲ 32 PORTUGUÊS

Læs mere

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea ) 群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin

Læs mere

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di 文件 - 通用 Hvor kan jeg finde formularen Hvor kan til jeg finde? 询问哪里可以获得表格 formula Hvornår blev dit [dokument] Hvornår udstedt? blev dit [dokument 询问文件何时签发的 Hvor blev dit [dokument] Hvor udstedt? blev dit

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 IKEA 365+ ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS

Læs mere

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4

Læs mere

ロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 MATDOFT ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS 38

Læs mere

FUJITSU Software ServerView Suite V U

FUJITSU Software ServerView Suite V U CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

National Institute of Technology, Ibaraki College

National Institute of Technology, Ibaraki College National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals

Læs mere

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA FLAXA ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA 4 7 11 14 18 21 24 27 30 33 36 39 42 46 49 52

Læs mere

Webside score abcrentacar.co.jp

Webside score abcrentacar.co.jp Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse

Læs mere

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA FLAKSA ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA 4 7 11 14 18 21 24 27 30 33 36 39 42 46 49

Læs mere

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ 19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO

Læs mere

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问 IBM Software Group IBM 自动化测试框架 李剑波 IBM Rational 技术顾问 lijianbo@cn.ibm.com 议程 什么是 IBM 自动化测试框架 IBM 测试框架的架构和优点 利用 ibm 包改进自动化测试 如何应用 IBM 自动化测试框架 2 RFT Rational 自动化测试平台 集成的功能测试和回归测试 Objectmap 保留测试对象 采用 Eclipse

Læs mere

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...

Læs mere

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序 ( 香 港 房 屋 委 員 會 ( 房 委 會 ) 會 依 下 列 次 序 邀 請 申 請 者 提 交 證 明 文 件 作 詳 細 審 核, 以 確 定 他 們 是 否 符 合 申 請 資 格 及 其 最 終 選 樓 的 優 先 次 排 列 次 序 代 號 註 解 GT: 受 香 港 房 屋 協 會 明 華 大 廈 重 建 計 劃 影 響 的 家 庭 及 一 人 申 請 者 GE: 綠 表 參 加

Læs mere

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009 Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 BRILJERA ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUES 38

Læs mere

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare. UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

IKEA 365+ Knive 25_018

IKEA 365+ Knive 25_018 IKEA 365+ Knive 25_018 Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive. IKEA 365+ serien indeholder knive, du har brug for hver dag. Knivene har greb, der ligger godt i hånden, og er fremstillet i en

Læs mere

27_015 GYNNSAM. Knive

27_015 GYNNSAM. Knive 27_015 GYNNSAM Knive Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive. GYNNSAM knive er designet til at blive brugt hver dag. Designet bygger på de krav, en professionel kok stiller, men er tilpasset

Læs mere

Laboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d

Læs mere

Immigration Dokumenter. Dansk

Immigration Dokumenter. Dansk - Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? 我可以在哪里找到 的表格? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? 您的 文件 是什么时候签发的? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument]

Læs mere

IKEA 365+ GNISTRA 26_012

IKEA 365+ GNISTRA 26_012 IKEA 365+ GNISTRA 26_012 Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive. IKEA 365+ GNISTRA serien indeholder knive, du har brug for hver dag. Knivene har greb, der ligger godt i hånden, og er fremstillet

Læs mere

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3

Læs mere

11_015 SLITBAR. Knive

11_015 SLITBAR. Knive 11_015 SLITBAR Knive Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive hver dag. SLITBAR knive er fremstillet i høj kvalitet helt ned til den mindste detalje i et design, der giver ethvert køkken en helt

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 LIETUVIŲ KLB 32 PORTUGUÊS 34 ROMÂNA 36 SLOVENSKY 38 БЪЛГАРСКИ

Læs mere

2009/10/19. Overview of JJY

2009/10/19. Overview of JJY 2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC3259 A B H I J K L M N G C D E F EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 98112 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød 祝福 - 结婚 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Tillykke. begge to Vi alt ønsker mulig jer glæde be verdenen. Tillyke og varme ønsker Tillyke til jer og begge varme to ønsker på ti jeres bryllupsdag.

Læs mere

IBM Rational Quality Manager

IBM Rational Quality Manager IBM Software Group IBM Rational Quality Manager 夏鸣 IBM 软件部 Rational 2008 IBM Corporation 纲要 Rational Quality Manager 概述 通过团队协作, 降低业务风险 加速测试执行, 提高工作效率 通过报告作出有信心的决策 问答 总结 2 是否我们的注意力集中在需求和质量上? 大量返工 工期延迟和低下的质量

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. AC3259 1 2 A G H I J K L M B F C D E 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 98081 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 1 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen

Læs mere

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ 23 8 2011 JICA 通貨換算率 (365 日平均 ) THB JPY THB USD 2007 年 3.68111 0.03126 2008 年 3.17373 0.03064 2009 年 2.74658 0.02936 2010 年 2.78738 0.03178 面積度量衡換算表 rai m 2 ac 1 1,600 0.4 0.000625 1 0.000247 2.5 4,047

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referent:, 7. maj 2011 Mødet blev afholdt på engelsk med oversættelse af de væsentligste dele til Kinesisk. For yderligere detaljer henvises til den

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ

Læs mere

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Beoplay H9 3rd Gen Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows ( 香港房屋委員會 ( 房委會 ) 會依下列次序邀請申請者提交證明文件作詳細審核, 以確定他們是否 符合申請資格及其最終選樓的優先次序 ) 排列次序代號註解 WE: 白表參加 家有長者優先選樓計劃 的家庭申請者 WM: 白表的其他家庭申請者 WS: 白表的一人申請者 Based on the ballot result, the order randomly generated by computer

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网 ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 系统互联 使用数字无线协议, 实现固定或移动数字设备之间无电缆连接的数据传输 如 : 计算机传真机 打印机 键盘 鼠标 无绳电话 PDA 等等 目前较成熟的技术是 Bluetooth Tnbm P22 Fig. 1-11(a) Bluetooth

Læs mere

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC2889 A B AC2889: connected version D C I H3 J K L M N O P Q R S T H2 E F G H1 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 96121 3 4 5 6 23 24 25 26 7

Læs mere

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně. - Nødsituation Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset 病院に連れて行ってください Je mi špatně. 気持ちが悪い Musím okamžitě navštívit lékaře! 今すぐ医者に診てもらいたい! At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Læs mere

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver Bluetooth HID Module [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK Bluetooth V2.1+EDR Ver 3.9.3.00 2012-08 目錄 Welcome 2 功能簡介. 2 產品應用 2 方塊圖 3 產品規格. 4 尺寸圖 5 接腳配置 6 出廠預設值 7 模組硬體 8 電路圖. 8 LED 指示燈 8 支援字元表 9 連線配對 10

Læs mere

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1, PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30

ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 SKÄNKA ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS 38 ROMÂNA

Læs mere

Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif

Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif university of copenhagen Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif Published in: Historiens Lange Linjer Publication date: 2005 Document Version Peer reviewed version Citation for

Læs mere

Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år

Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år university of copenhagen Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif Published in: Historiens Lange Linjer Publication date: 2005 Document Version Peer reviewed

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

Protector w/ storage place Art. No. SC 809

Protector w/ storage place Art. No. SC 809 Corner Protector w/ storage place Art. No. SC 809 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Corner Protector

Læs mere

KO - 한국어 PL - POLSKI

KO - 한국어 PL - POLSKI DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130

Læs mere

StorageTek Virtual Library Extension

StorageTek Virtual Library Extension StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.: ZSA1A E76638-03 April 2017 StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.:

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling

Energibesparelser ved varmemåling Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgsdirektør Brunata

Læs mere

Webside score img.chkaja.com

Webside score img.chkaja.com Webside score img.chkaja.com Genereret April 20 2018 23:22 PM Scoren er 100/100 SEO Indhold Titel Længde : 41 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse 愛上傳 Image Upload Hosting

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

SKÄNKA. Design and Quality IKEA of Sweden

SKÄNKA. Design and Quality IKEA of Sweden SKÄNKA Design and Quality IKEA of Sweden ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 LIETUVIŲ KLB

Læs mere

取付方法 (JP) 人工呼吸器搭載台取付方法 Rev

取付方法 (JP) 人工呼吸器搭載台取付方法 Rev Monteringsvejledning (K) Montering af udstyrsholder Monteringsanvisning (SV) Montering av hållare för ventilator Monteringsveiledning (N) Montering av utstyrskurv på Stingray sportsvogn sennusohje (FI)

Læs mere

Moda 275C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29

Moda 275C5.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Moda 275C5 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя Adhesive Double Cabinet Door Lock Art. No. SC 810 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Adhesive Double Cabinet

Læs mere

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS.

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS. Socket Cover EU Art. No. SC 804 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Read this instruction carefully

Læs mere

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

Bestlite for the Danish red Cross limited edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable

Læs mere

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Door Stopper w/ storage place Art. No. SC 806 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Door Stopper with storage

Læs mere

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する Level B 動詞 1. explode ( 自 ) 爆発する iksplo ud ( 他 ) ~を爆発させる ( 名 ) explosion 爆発 A bomb exploded in the city. 爆弾がその都市で爆発した ( 類 :go off, blow up) explode a bomb 爆弾を爆発させる 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する int rpr t (

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgschef Brunata

Læs mere

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK BRUGERVEJLEDNINGER Download this user guide in other languages at: www.podspeakers.com Télécharger ce guide de l utilisateur dans d autres langues à: www.podspeakers.com

Læs mere

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No.

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No. Fridge and Appliance Lock Art. No. SC 805 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Frigde and Appliance Lock UK

Læs mere

ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 15 SVENSKA 16 ČESKY 18 ESPAÑOL 20 ITALIANO 21 MAGYAR 23 POLSKI 24

ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 15 SVENSKA 16 ČESKY 18 ESPAÑOL 20 ITALIANO 21 MAGYAR 23 POLSKI 24 SKÄNKA ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 7 NEDERLANDS 9 DANSK 10 ÍSLENSKA 12 NORSK 13 SUOMI 15 SVENSKA 16 ČESKY 18 ESPAÑOL 20 ITALIANO 21 MAGYAR 23 POLSKI 24 EESTI 26 LATVIEŠU 28 LIETUVIŲ 29 PORTUGUES 31 ROMÂNA

Læs mere

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞 本 語 彙 集 の 見 方 1. 音 声 記 号 について 発 音 記 号 の 音 価 については, 本 デンマーク 語 独 習 コンテンツの 文 字 と 発 音 を 参 照 のこと. なお, 音 声 記 号 中 にある 上 付 きの 縦 棒 [ ] は 第 1 強 勢 が 当 該 記 号 直 後 の 音 節 にあることを 示 す. 下 付 の 縦 棒 [ ] は 第 2 強 勢 が 当 該 記 号

Læs mere

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006 Using R R Commander MING-CHANG LEE Department of Information Management Yu Da College of Business December 6, 2006 Email: alan9956@ydu.edu.tw Web : http://web.ydu.edu.tw/~alan9956/ 1/50 大綱 1. R Commander

Læs mere

新闻简报: 新闻简报: 02 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国. TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina. 06 dansk

新闻简报: 新闻简报: 02 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国. TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina. 06 dansk 新闻简报: 02 =中文 新闻简报: 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国 06 dansk TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina 11 English TO THE PRESS: Danish-style care homes in China 01 新闻简报: 丹麦模式的养老院全力进军中国 丹麦的一些公司,

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive hver dag. SLITBAR knive er fremstillet i høj kvalitet helt ned til den mindste detalje i et

Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive hver dag. SLITBAR knive er fremstillet i høj kvalitet helt ned til den mindste detalje i et SLITBAR 02_014 Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenknive hver dag. SLITBAR knive er fremstillet i høj kvalitet helt ned til den mindste detalje i et design, der giver ethvert køkken en helt speciel

Læs mere