VPAP III ST-A User Manual. Dansk

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VPAP III ST-A User Manual. Dansk"

Transkript

1 VPAP III ST-A User Manual

2 B HUMIDIFIERS / BEFUKTARE / FUGTERE / LUFTFUKTERE / ILMANKOSTUTTIMET VPAP III ST-A Illustrations / Illustrationer / Illustrations / Illustrasjoner / Kuvat Component of /1 A SYSTEM COMPONENTS / SYSTEMKOMPONENTER / SYSTEMETS DELE / SYSTEMKOMPONENTER / LAITTEISTON OSAT 1 HumidAire 2i 2 HumidAire 2iC LCD screen / LCD display / LCD-skærm / LCD-skjerm / Nestekidenäyttö Removable front cover / Borttagbart lock på framsidan / Aftageligt forstykke / Avtakbart frontdeksel / Irrotettava etukansi 1 Handle / Handtag / Håndtag / Håndtak / Kahva Control panel / Kontrollpanel / Betjeningspanel / Kontrollpanel / Ohjauspaneeli Air outlet / Luftutsläpp / Luftudtag / Luftuttak / Ilmantuloaukko Air filter cover / Luftfilterlock / Luftfilterdæksel / Luftfilterdeksel / Ilmansuodattimen kansi Power switch / På/Av knapp / Afbryder / Strømbryter / Virtakytkin Power socket / Strömuttag / El-stik / Strømkontakt / Pistoke 2 Auxiliary port (15-pin) / Hjälpport (15-pin) / Udstyrsstik (15-benet) / Ekstrauttak (15 pinners) / Lisäliitäntä (15-napainen) m Serial communications port (9-pin) / Seriekommunikationsport (9-pin) / Serielt kommunikationsstik (9-benet) / Seriekommunikasjonsport (9 pinners) / Sarjaportti (9-napainen) 2012 ResMed Ltd. C 3 HumidAire OTHER ACCESSORIES / ANDRATILLBEHÖR / ANDETTILBEHØR / ANNETTILBEHØR / MUUT LISÄVARUSTEET 4 ResMed Passover 1 3 m 2 52 cm 2012 ResMed Ltd ResMed Ltd.

3 D SETTING UP THE VPAP / INSTALLERA VPAP / KLARGØRING AF VPAP- APPARATET / KLARGJØRING AV VPAP / VPAP-LAITTEISTON KOKOAMINEN E HUMIDAIRE 2i AND VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i OCH VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i OG VPAP III ST-A-APPARAT / HUMIDAIRE 2i OG VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i JA VPAP III ST-A 1 Docking station / Dockningsstation / Dockingstation / Forankringsstasjon / Liitäntäasema 2 F Water chamber / Vattenbehållare / Vandbeholder / Vannbeholder / Vesisäiliö HUMIDAIRE 2iC AND VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2iC OCH VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2iC OG VPAP III ST-A-APPARAT / HUMIDAIRE 2iC OG VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2iC JA VPAP III ST-A 2012 ResMed Ltd. 3 Docking station / Dockningsstation / Dockingstation / Forankringsstasjon / Liitäntäasema ResMed Ltd. Water chamber / Vattenbehållare / Vandbeholder / Vannbeholder / Vesisäiliö 2012 ResMed Ltd.

4 G USING A HUMIDAIRE HUMIDIFIER / ANVÄNDA HUMIDAIRE BEFUKTARE / ANVENDELSE AF HUMIDAIRE FUGTER / BRUK AV HUMIDAIRE LUFTFUKTER / HUMIDAIRE-KOSTUTTIMEN KÄYTTÖ H ATTACHING A PASSOVER HUMIDIFIER / ANSLUTA EN PASSOVER BEFUKTARE / TILSLUTNING AF PASSOVER FUGTER /TILKOBLING AV EN LUFTFUKTER UTEN VARMEELEMENT / PASSOVER-KOSTUTTIMEN LIITTÄMINEN (52 cm) (52 cm) (2 m/3 m) (2 m/3 m) ResMed Ltd ResMed Ltd.

5 I REPLACING THE AIR FILTER / BYTA UT LUFTFILTER / UDSKIFTNING AF LUFTFILTER / UTSKIFTING AV LUFTFILTER / ILMANSUODATTIMEN VAIHTAMINEN ResMed Ltd.

6 VPAP III ST-A Brugermanual 105

7 Indhold Indledning Bruger-/Ejeransvar 109 Medicinske oplysninger Formålet med VPAP III ST-A 109 Kontraindikationer 109 Advarsler 110 Forsigtighedsregler 110 Bivirkninger 111 VPAP III ST-A-systemet Masker 113 Fugtere 114 Tilbehør 114 Klargøring af VPAP III ST-A Klargøring af VPAP III ST-A 115 Montering af fugter 116 Sådan anvendes LCD-skærmen og tastaturet 118 Indledning af behandlingen Afslutning af behandlingen 122 Anvendelse af opvarmningsfunktionen på HumidAire 2i 122 Anvendelse af masketilpasningsfunktionen 122 Rengøring og vedligeholdelse Daglig rengøring 125 Ugentlig rengøring 125 Periodisk rengøring 125 Testning af alarmen 126 Udskiftning af luftfilter 126 Service 126 Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A Ramp-skærmbillede 127 Sådan anvendes standardmenuen 127 Sådan anvendes den detaljerede menu (hvis lægen har givet adgang til den) 128 Menufunktioner (kun detaljeret menu) 130 Behandlingsskærmbilleder 134 Skærmbillede for alarm for ikke-ventileret maske 136 Alarmer Fejlfinding alarmer 137 Gode råd Indhold 107

8 Fejlfinding Systemspecifikationer Begrænset garanti Indeks

9 Indledning VPAP III ST-A er en trykstøtteventilator med to niveauer, der er specielt beregnet til ikke-invasiv ventilation med maske. Brugermanualen indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for korrekt anvendelse af VPAP III ST-A. Bruger-/Ejeransvar Brugeren eller ejeren af dette apparat har det fulde ansvar for enhver skade på person eller ting som følge af: Anvendelse af apparatet i strid med den medfølgende brugsanvisning. Vedligeholdelse eller ændringer af apparatet, medmindre disse er udført i overensstemmelse med godkendte anvisninger og af autoriserede personer. Denne manual bør læses omhyggeligt før brug. Denne manual indeholder specielle udtryk og ikoner, der angives i marginen og henleder opmærksomheden på specifikke og vigtige oplysninger. En Advarsel gør opmærksom på risiko for personskade. Forsigtig forklarer særlige forholdsregler med henblik på at gøre brugen af apparatet sikker og effektiv. Bemærk er en informativ eller nyttig kommentar. Medicinske oplysninger Formålet med VPAP III ST-A Systemet VPAP III ST-A er beregnet til ikke-invasiv ventilation af patienter med respirationsinsufficiens eller obstruktiv søvnapnø (OSA) på hospital eller i hjemmet. Kontraindikationer VPAP III ST-A bør ikke anvendes, hvis du har utilstrækkelig respiratorisk drive til at klare korte afbrydelser i behandlingen med ikke-invasiv ventilation. VPAP III ST-A er ikke en livsopretholdende ventilator og kan ophøre med at fungere, hvis der opstår strømafbrydelse, eller i det lidet sandsynlige tilfælde at der skulle opstå en funktionsfejl. Hvis du lider af en af følgende sygdomme, bør du tale med din læge om det, før du anvender VPAP III ST-A: akut bihulebetændelse eller mellemørebetændelse næseblødning med risiko for lungeaspiration sygdomme der medfører risiko for aspiration af maveindholdet nedsat evne til at eliminere sekreter Indledning 109

10 hypotension eller væsentlig intravaskulær volumenudtømning pneumothorax eller pneumomediastinum nyligt indtruffet kranietrauma eller operation Advarsler Hele manualen bør læses grundigt igennem, før VPAP III ST-A.tages i brug. Lægens anvisninger går altid frem for de råd, der gives i denne manual. VPAP III ST-A bør anvendes med de masker og tilbehør, der anbefales af ResMed eller lægen. Brug af forkerte masker eller forkert tilbehør kan have negativ indflydelse på, hvordan VPAP III ST-A fungerer. VPAP III ST-A er beregnet til brug med masker, der driver udåndingsluften ud gennem lufthuller. Udåndingsluften bliver genindåndet, hvis patienten har masken på, når der er slukket for apparatet, og hvis lufthullerne er blokerede. Hvis dette fortsætter i længere tid, kan det medføre kvælning. Du bør fjerne masken i tilfælde af strømafbrydelse eller funktionsfejl. VPAP III ST-A kan indstilles til at levere tryk på op til 30 cm H 2 O. I det lidet sandsynlige tilfælde at der skulle opstå en funktionsfejl, kan der opstå tryk på op til 40 cm H 2 O. VPAP III ST-A er ikke egnet til brug i nærheden af brændbare anæstesigasser. VPAP III ST-A bør ikke anvendes til bedøvede patienter, som er helt afhængige af kunstig ventilation. Hvis der tilføres ilt med VPAP III ST-A, bør der lukkes for ilten, når apparatet ikke er i brug. Medmindre der lukkes for ilten, når apparatet er slukket, kan ilt ophobes i apparatet og udgøre brandfare. Brug ikke VPAP III ST-A, hvis der er synlige skader på apparatet, uforklarlige driftsændringer eller usædvanlige lyde. VPAP III ST-A-apparatets kabinet må ikke åbnes. Apparatet har ingen dele, som brugeren selv kan vedligeholde. Reparation og indvendig vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Forsigtighedsregler Maskens lufthuller kan være utilstrækkelige til at drive al udåndingsluft ud af masken ved lavt EPAP-tryk, og genindånding kan da forekomme i et vist omfang. Indåndingsluften, som apparatet afgiver, kan være op til 6 o C højere end rumtemperaturen. Der bør udvises forsigtighed, hvis rumtemperaturen overstiger 32 o C. Bemærk: Ovennævnte advarsler og forsigtighedsregler er af generel karakter. Yderligere specielle advarsler og forsigtighedsregler står angivet ved de relevante anvisninger i manualen. 110

11 Bivirkninger Hvis du får usædvanlige smerter i brystet, alvorlig hovedpine eller øget åndenød, bør du rapportere det til din læge. Akut infektion i de øvre luftveje kan nødvendiggøre midlertidig indstilling af behandlingen. Følgende bivirkninger kan opstå i forbindelse med behandling med VPAP III ST-A: tørhed i næse, mund eller svælg oppustethed ubehag i mellemøre eller bihuler øjenirritation maskerelateret hudirritation ubehag i brystet Medicinske oplysninger 111

12 VPAP III ST-A-systemet Se illustrationerne i afsnit A på illustrationsarket. Du bedes identificere og gøre dig bekendt med nedennævnte dele til VPAP III ST-A: VPAP III ST-A set forfra (A-1) VPAP III ST-A set bagfra (A-2) Elledning (A-3) Bæretaske (A-4) 2 m lang luftslange (A-5).! ADVARSEL Der må ikke tilsluttes noget udstyr til hjælpeporten. Plejepersonalet har mulighed for at tilslutte særligt udstyr til hjælpeporten på VPAP III ST-A; men tilslutning af andet udstyr kan medføre personskade eller beskadige apparatet. Ved brug af apparatet i hjemmet må der kun sættes et lokalt godkendt modem i kommunikationsstikket. Der kan også tilsluttes lokalt godkendte modemmer i klinisk miljø. I klinisk miljø skal PCer, der anvendes til VPAP III ST-A systemet, stå mindst 1,5 m fra eller mindst 2,5 m over patienten. PCen skal ligeledes være i overensstemmelse med IEC eller tilsvarende. Masker Du skal også bruge et ResMed maskesystem (leveres separat). Følgende ResMed maskesystemer (der leveres separat) er anbefalet til brug med VPAP III ST-A. Næsemasker Ultra Mirage Nasal Mask Mirage Nasal Mask Mirage Activa Nasal Mask Mirage Vista Nasal Mask Modular Nasal Mask. Næsepudesystemer Mirage Swift Nasal Pillows System. Hele ansigtsmasker Mirage Full Face Mask Mirage Full Face Mask Series 2 Ultra Mirage Full Face Mask. For oplysninger om hvordan du vælger den korrekte indstilling til din maske, se Maskeindstillinger på side 132. VPAP III ST-A-systemet 113

13 Bemærkninger: ResMed VPAP III ST-A er designet og fremstillet til at virke optimalt sammen med ResMeds ventilerede maskesystemer. Andre ventilerede masker kan anvendes, men apparatets ydeevne og udgangsdata kan blive påvirket. Det er ikke alle masker, der er tilgængelige i alle lande. Fugtere Se illustrationerne i afsnit B på illustrationsarket. Det kan blive nødvendigt at bruge en fugter, hvis du føler, at du bliver tør i næse, hals eller mund. VPAP III ST-A er kompatibel med følgende fugtere: HumidAire 2i varmtvandsfugter (B-1) HumidAire 2iC koldtvandsfugter (B-2) HumidAire varmtvandsfugter (B-3) ResMed Passover koldtvandsfugter (B-4).! ADVARSEL Kun HumidAire 2i, HumidAire 2iC, HumidAire varmtvandsfugter og ResMed Passover er kompatible med VPAP III ST-A. Der henvises til Advarsler på side 110. Tilbehør Se illustrationerne i afsnit C på illustrationsarket. Følgende tilbehør fås separat: 3 m lang luftslange (C-1) Mellemlang luftslange (52 cm) til HumidAire og ResMed Passover fugtere (C-2) Hypoallergent luftfilter. Bemærk: ResMed introducerer nye produkter med jævne mellemrum. Se vores hjemmeside 114

14 Klargøring af VPAP III ST-A Se illustrationen i afsnit D på illustrationsarket. Klargøring af VPAP III ST-A 1 Anbring VPAP III ST-A på en plan overflade i nærheden af sengens hovedgærde. Hvis apparatet anbringes på gulvet, bør det sikres, at der er støvfrit, og at der ikke er sengetøj, klæder eller andre genstande i nærheden, der kan blokere luftindtaget.! FORSIGTIG Pas på ikke at anbringe apparatet, hvor det kan blive væltet, eller hvor nogen kan komme til at snuble over ledningen. 2 Sæt ledningen i stikket Der er to stik bag på flowgeneratoren - den øverste er til en vekselstrømsledning (almindelig netstrøm) og den nederste til en jævnstrømsledning (se Brug af batteri til drift af VPAP III ST-A på side 142). ResMed anbefaler, at man anvender den vekselstrømsledning, der følger med apparatet. Hvis den specielt tilpassede ResMed-ledning medfølger, kan den holdes på plads med klemmen. Klemmen sættes på plads ved at klemme de frie ender sammen og stikke benene ind i hullerne på begge sider af stikket. Sæt derefter ledningen i stikket. Skub klemmen ned, så ledningen bliver holdt på plads i udskæringen. Afbryder AC-låseklemme Jævnstrømsledning Sæt den frie ende af ledningen i en stikkontakt (D-1).! FORSIGTIG Vekselstrøms- og jævnstrømsledningen må ikke tilslutttes til VPAP III ST-A på samme tid. Klargøring af VPAP III ST-A 115

15 ! ADVARSEL Kontrollér, at ledning og stik er i god stand, og at apparatet ikke er beskadiget. Luftfilterdækslet beskytter apparatet i tilfælde af, at der ved et uheld bliver spildt væske på det. Sørg for, at luftfiltret og luftfilterdækslet altid er monteret. 3 Sæt den ene ende af luftslangen godt fast på luftudtaget på VPAP III ST-A (D-2).! ADVARSEL Der må kun anvendes ResMed luftslanger sammen med flowgeneratoren. Andre typer luftslanger kan ændre det tryk, du rent faktisk modtager, og gøre behandlingen mindre effektiv. 4 Sæt maskesystemet sammen som beskrevet i brugsanvisningen til masken. 5 Forbind maskesystemet med luftslangens frie ende (D-3). VPAP III ST-A-systemet er nu samlet (D-4). For oplysninger om hvordan du indleder, se Indledning af behandlingen på side 121. Montering af fugter! ADVARSEL Når du anvender en fugter, skal du altid anbringe den lavere end dig selv og på samme niveau eller lavere end VPAP III ST-A. Bemærk: Fugterindstillingen i menuerne skal aktiveres, hvis De anvender en HumidAire eller Passover fugter. Montering af en HumidAire 2i fugter Se illustrationerne i afsnit E på illustrationsarket. HumidAire 2i sættes fast foran på VPAP III ST-A med henblik på varmtvandsfugtning. Andet tilbehør er ikke nødvendigt. VPAP III ST-A registrerer automatisk, at HumidAire 2i er monteret. Det er ikke nødvendigt at ændre nogen af menuindstillingerne. Der henvises til Brugermanualen til HumidAire 2i for yderligere oplysninger. Montering af en HumidAire 2iC fugter Se illustrationerne i afsnit F på illustrationsarket. HumidAire 2iC sættes fast foran på VPAP III ST-A med henblik på koldtvandsfugtning. Andet tilbehør er ikke nødvendigt. Der henvises til brugermanualen til HumidAire 2iC for yderligere oplysninger. Montering af en HumidAire fugter Se illustrationerne i afsnit G på illustrationsarket. Der skal bruges en mellemstor luftslange (52 cm) til at forbinde VPAP III ST-A med HumidAire. 116

16 ! Opsætning af VPAP III ST-A med HumidAire: 1. Fyld HumidAire med vand som beskrevet i brugsanvisningen til fugteren. 2. Anbring den fyldte vandbeholder i HumidAire. Forbind den mellemstore luftslange (52 cm) med fugterens højre studs og den lange luftslange (2 m eller 3 m) med den venstre studs (G-1). Luk låget på HumidAire. 3. Anbring VPAP III ST-A oven på HumidAire (G-2). VPAP III ST-A må ikke anbringes under fugteren. (Herved undgår man, at vand løber ind i apparatet). 4. Forbind den mellemstore luftslanges frie ende med luftudtaget på VPAP III ST-A (G-3). 5. Sæt masken på den lange luftslanges frie ende. Når apparatet er samlet, skal det se ud som vist på illustration G Sæt ledningen til HumidAire i en stikkontakt. 7. Hvis VPAP III ST-A ikke allerede er tilsluttet el-nettet, henvises der til trin 2 på side 115. ADVARSEL Kontrollér, at ledning og stik er i god stand, og at apparatet ikke er beskadiget. 8. Navigér til fugterindstillingen (hvis en sådan findes) på VPAP III ST-A-menuen og vælg HUMIDAIRE. Se Sådan anvendes den detaljerede menu (hvis lægen har givet adgang til den) på side 128. VPAP III ST-A er nu klar til brug med HumidAire. For oplysninger om, hvordan du indleder behandlingen, se Indledning af behandlingen på side 121. Montering af en Passover fugter Se illustrationerne i afsnit H på illustrationsarket. Der skal bruges en mellemstor luftslange (52 cm) til at forbinde VPAP III ST-A med ResMed Passover. Opsætning af VPAP III ST-A med ResMed Passover: 1. Fyld Passover med vand som beskrevet i brugsanvisningen til fugteren. 2. Forbind den mellemstore luftslange (52 cm) med fugterens højre studs og den lange luftslange (2 m eller 3 m) med den venstre studs (H-1). 3. Anbring VPAP III ST-A oven på Passover (H-2). VPAP III ST-A må ikke anbringes under fugteren. (Herved undgår man, at vand løber ind i apparatet). 4. Forbind den mellemstore slanges frie ende med luftudtaget på VPAP III ST-A (H-3). 5. Sæt masken på den lange luftslanges frie ende. Når apparatet er samlet, skal det se ud som vist på illustration H Hvis VPAP III ST-A ikke allerede er tilsluttet el-nettet, henvises der til trin 2 på side 115. Klargøring af VPAP III ST-A 117

17 ! ADVARSEL Kontrollér, at ledning og stik er i god stand, og at apparatet ikke er beskadiget. 7. Navigér til fugterindstillingen (hvis en sådan findes) på VPAP III ST-A-menuen og vælg PASSOVER. Se Sådan anvendes den detaljerede menu (hvis lægen har givet adgang til den) på side 128. VPAP III ST-A er nu klar til brug med ResMed Passover. For oplysninger om, hvordan du indleder behandlingen, se Indledning af behandlingen på side 121. Sådan anvendes LCD-skærmen og tastaturet Kontrolpanelet på VPAP III ST-A har en LCD-skærm, indikatorer og et tastatur. LCD-skærm QuickView Venstre tast (grøn) Start/Stop Indikatorer Højre tast (rød) Alarmdæmpning Pil op/pil ned LCD-skærm LCD-skærmen viser menuerne, behandlingsskærmbillederne og alarmtilstande. For at lette justeringen af VPAP III ST-A er tastatur og skærm udfstyret med baggrundslys. LCD-skærmens baggrundslys bliver tændt, når der tændes for apparatet, eller når man trykker på en af tasterne, og slukkes efter 2 minutter. Indikatorer Indikatorerne viser VPAP III ST-A-apparatets status, når det er i gang. Grøn/Rød Gul Den grønne indikator kan være tændt under behandlingen, hvis den er blevet slået til af din læge. De gule og røde indikatorer er tændt under en alarmtilstand. 118

18 Taster på tastaturet VPAP III ST-A tastaturet har følgende taster: Tast Funktion Start/Stop Indleder og afbryder behandlingen Hvis tasten holdes nede i mindst tre sekunder, starter masketilpasningsfunktionen. Pil op/pil ned Giver dig mulighed for at bladre gennem VPAP III ST-Aapparatets menuer, undermenuer og indstillingsmuligheder. Venstre (grøn) Udfører den funktion, der er angivet af hjælpeteksten, der vises på skærmen oven over tasten. Hjælpetekst inkluderer menu, enter, change (rediger) og apply (anvend). Højre (rød) Udfører den funktion, der er angivet af hjælpeteksten, der vises på skærmen oven over tasten. Hjælpetekst inkluderer exit (afslut) og cancel (annuler). Alarmdæmpning Tryk én gang for at dæmpe alarmerne. Hvis problemet stadig eksisterer, vil alarmen lyde igen efter to minutter. Se Alarmdæmpningstast på side 137. QuickView Funktionstast i Klinisk menu. Kun til klinisk brug Tastatur og skærmbelysning For at lette justeringen af VPAP III ST-A er tastatur og skærm udstyret med baggrundslys. LCD-skærmens baggrundslys bliver tændt, når der tændes for apparatet, eller når man trykker på en af tasterne, og slukkes efter 2 minutter. Din læge kan have indstillet baggrundslyset til at være tændt hele tiden. Tastaturets baggrundslys er tændt hele tiden, mens der er tændt for VPAP III ST-A. Klargøring af VPAP III ST-A 119

19 Indledning af behandlingen VPAP III ST-A bør anbringes færdigmonteret ved siden af sengen med luftslange og maskesystem tilsluttet. Se Klargøring af VPAP III ST-A på side Tænd for afbryderkontakten bag på apparatet (I). Afbryderkontakt Når der tændes for VPAP III ST-A vises beskeden Welcome på skærmen. Derefter vises VPAP-skærmbilledet (eller Ramp-skærmbilledet). Bemærk: Hvis HumidAire 2i er monteret, se Anvendelse af opvarmningsfunktionen på HumidAire 2i på side Tag masken på som beskrevet i brugsanvisningen for masken. 3 Læg dig ned og anbring luftslangen, så den kan bevæge sig frit, hvis du vender dig i søvne.! FORSIGTIG Du bør ikke lade et stort stykke af luftslangen ligge oppe omkring hovedgærdet. Slangen kan sno sig rundt om hoved og hals, mens du sover. Sørg for, at området omkring flowgeneratoren er tørt og rent. Det bør også være fri for sengetøj, klæder og andre genstande, der kan blokere luftindtaget. 4 Behandlingen indledes ved at trykke på Start/Stop-tasten eller hvis din læge har tilsluttet SmartStart funktionen, kan du simpelthen ånde ind i masken, og behandlingen vil begynde. Efter at du har indledt behandlingen, kan du vise et af de to behandlingsskærmbilleder, der er beskrevet i Behandlingsskærmbilleder på side 134. Rampetid Rampetid er en funktion, der kan slås til af din læge. Hvis du har svært ved at falde i søvn under fuldt tryk, kan du vælge en rampetid. Luftstrømmen starter da ganske sagte, mens du falder i søvn. Trykket stiger langsomt til fuldt behandlingstryk i løbet af den valgte rampetid. Lægen har indstillet en maksimal rampetid, og du kan vælge enhver værdi op til maksimum. Indledning af behandlingen 121

20 For oplysningerom, hvorda du vælger rampetid, se Ramp-skærmbillede på side 127. Afslutning af behandlingen Du kan stoppe behandlingen på et hvilket som helst tidspunkt ved at fjerne masken og trykke på Start/Stop-tasten, eller hvis din læge har slået SmartStart-funktionen til, behøver du blot tage masken af, og behandlingen vil stoppe (SmartStop kan ikke anvendes med maskeindstillingen Mir Full ). Anvendelse af opvarmningsfunktionen på HumidAire 2i Hvis der anvendes en HumidAire 2i fugter sammen med VPAP III ST-A, kan opvarmningsfunktionen benyttes til at varme vandet i fugteren op, inden behandlingen indledes. Når behandlingen er stoppet, fortsætter VPAP III ST-A med at blæse luft ganske sagte til afkøling af varmepladen. Se brugermanualen til HumidAire 2i for yderligere oplysninger. Anvendelse af masketilpasningsfunktionen VPAP III ST-A-apparatets masketilpasningsfunktion kan lette tilpasning af masken. Masketilpasningsfunktionen leverer luft under tryk i en periode på 3 minutter, inden behandling begynder, så du kan tjekke og justere masken, så den lækker mindst muligt. Hvis der er indstillet en rampetid, kan masken således justeres ved et tryk, der ligger tæt på det ordinerede tryk. Masketilpasningsfunktionen bruges som følger: 1. Tag masken på som beskrevet i brugsanvisningen. 2. Hold Start/Stop-tasten nede i mindst 3 sekunder, indtil apparatet begynder at levere luft under tryk. Følgende skærmbillede kommer til syne på skærmen for at angive, at masketilpasningsfunktionen er i gang. Flowgeneratoren stiger gradvist til masketilpasningstrykket og bibeholder dette tryk i 3 minutter. Stjerner på skærmen angiver også masketilpasningsgraden. Se Definition af masketilpasningsgrad på side 123. Mask Fit excelnt ***** Masketilpasning angivet med stjerner Bemærkninger: Masketilpasningsangivelsen forsvinder efter tre minutter. Masketilpasningsfunktionen kan kun startes fra VPAP-skærmbilledet (eller Ramp-skærmbilledet). 122

21 Masketilpasningstrykket er det højeste af det indstillede behandlingstryk og 10 cm H Tilpas masken, maskepuden og hovedtøjet, indtil du føler, at delene sidder godt og behageligt. Når masken sidder godt og behageligt, kontrolleres masketilpasningsgraden ved hjælp af stjernerne på skærmen. Masketilpasningsgraderne er defineret i tabel 1. Bemærk: Hvis du har en anden person i nærheden, som kan kontrollere stjernerne på skærmen, kan du tilpasse maske, maskepude og hovedtøj, mens du ligger ned. 4. Behandlingen begynder efter tre minutter. Hvis du ikke har lyst til at vente i tre minutter, kan du holde Start/Stoptasten nede i mindst tre sekunder, hvilket får behandlingen til at begynde med det samme. Hvis du trykker på Start/Stop-tasten i mindre end tre sekunder, vil VPAP III ST-A vende tilbage til standby (VPAP- eller Ramp-skærmbilledet vises). Tabel 1: Definition af masketilpasningsgrad Stjerneskala Definition ***** Glimrende ****- Meget god ***-- God **--- Juster masken *---- Juster masken STOR LÆKAGE Juster masken Indledning af behandlingen 123

22 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse bør udføres med jævne mellemrum som angivet i dette afsnit. Daglig rengøring! Maske Rens masken som anvist i brugsanvisningen til masken. Luftslange Luftslangen til VPAP III ST-A-apparatet (og fugter, hvis en sådan anvendes) tages af, og slange og maske hænges til tørre på et rent, tørt sted, til delene skal bruges igen. FORSIGTIG Luftslangen må ikke hænges til tørre i direkte sollys, da slangen med tiden kan blive hård og revne. Fugter Hvis du anvender en fugter, skal den renses som anvist i brugsanvisningen til fugteren. Ugentlig rengøring! 1. Luftslangen fjernes fra VPAP III ST-A og masken. 2. Vask luftslangen i varmt vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Skyl slangen grundigt og hæng den til tørre. 3. Når masken skal bruges igen, skal både den og maskeholderen samles som anvist i brugsanvisningen. 4. Sæt luftslangen på luftudtaget og masken igen. FORSIGTIG Der må ikke anvendes blegemiddel eller opløsninger indeholdende klor, alkohol eller aromatiske olier (inklusiv alle parfumerede olier), fugtighedsbevarende eller bakteriedræbende sæber til rengøring af luftslange eller selve VPAP III ST-A. Disse opløsninger kan forårsage hærdning og mindske produktets levetid. Luftslangen må ikke hænges til tørre i direkte sollys, da slangen med tiden kan blive hård og revne. Periodisk rengøring 1. Vask VPAP III ST-A udvendigt med en fugtig klud og et mildt flydende sæbemiddel. 2. Inspicér luftfilteret for at kontrollere, at det ikke er blokeret af snavs eller er blevet hullet. Se Udskiftning af luftfilter på side 126 Rengøring og vedligeholdelse 125

23 !! ADVARSEL Risiko for elektrisk stød. Flowgeneratoren og ledningen må ikke nedsænkes i vand. Tag altid stikket ud af flowgeneratoren før rengøring, og sørg for at apparatet er tørt, før du tilslutter det igen. FORSIGTIG Prøv ikke at åbne VPAP III ST-A- apparatets kabinet. Apparatet har ingen dele, som brugeren selv kan vedligeholde. Reparation og indvendig vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Testning af alarmen Test alarmen en gang om ugen. Se Testning af alarmen på side 137 Udskiftning af luftfilter! Se illustrationerne i afsnit I på illustrationsarket. Inspicér luftfilteret hver måned for at kontrollere, at det ikke er blokeret af snavs eller hullet. Ved almindelig anvendelse af VPAP III ST-A vil luftfilteret skulle udskiftes hvert halve år (eller oftere hvis dit apparat befinder sig i et støvet miljø). Luftfilteret udskiftes som følger: 1. Fjern luftfilterdækslet bag på VPAP III ST-A (I-1). 2. Fjern det gamle luftfilter, og smid det ud. 3. Sæt et nyt filter i med den blåfarvede side udad (I-2). 4. Sæt luftfilterdækslet på plads igen (I-3). Service! ADVARSEL Luftfilteret må ikke vaskes. Luftfilteret kan hverken vaskes eller genbruges. Bemærk: Luftfilteret bør inspiceres en gang om måneden. Når der er gået fem år fra fremstillingsdatoen, bør dette produkt (VPAP III ST-A) efterses af et autoriseret ResMed servicecenter. Apparatet er konstrueret, så det skulle fungere sikkert og pålideligt indtil da, forudsat at det betjenes og vedligeholdes i henhold til ResMeds anvisninger. ResMeds garanti for produktet fremgår af den dokumentation, der medfølger ved købet. Som med alle elektriske apparater skal der naturligvis udvises forsigtighed, hvis der opstår uregelmæssigheder, og i givet fald skal apparatet efterses på et autoriseret ResMed servicecenter. Se Fejlfinding på side 143, hvis du mener, at VPAP ST-A ikke fungerer, som det skal. FORSIGTIG Eftersyn og reparation bør kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Du må under ingen omstændigheder selv forsøge at vedligeholde eller reparere flowgeneratoren. 126

24 Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A VPAP III ST-A har en række funktioner, som er ordnet i menuer og undermenuer. Ved hjælp af LCD-skærmen tillader menuerne og undermenuerne dig at se og ændre indstillingerne for en speciel funktion. Du kan komme ind på menuerne, uanset om VPAP III ST-A er i standby eller i gang med behandling. Din læge har indstillet menuen på forhånd til enten en standardmenu eller en detailleret menu. Begge disse menuer bliver forklaret nedenfor. Når der tændes for VPAP III ST-A, vises beskeden Welcome på skærmen. Når apparatet har udført selvtests, vises VPAP-skærmbilledet (eller Rampskærmbilledet). Ramp-skærmbillede Hvis din læge har indstillet en maksimal rampetid, vises Ramp-skærmbilledet efter velkomstskærmbilledet. Du kan indstille rampetiden direkte på Rampskærmbilledet. Rampetid er den tid, det tager at øge trykket fra et lavt tryk til det ordinerede behandlingstryk. Se Rampetid på side 121 Rampetiden kan justeres i intervaller på 5 minutter (fra slukket op til den maksimale rampetid din læge har valgt) ved hjælp af Pil op/pil ned. Sådan anvendes standardmenuen I standardmenuen kan du se oplysninger om anvendelsestid, en oversigt over apparatets indstillinger samt den gældende programversion på VPAP III ST-A. Skærmbilledet Used (anvendelsestid) viser det samlede antal timer, apparatet har været anvendt. Det viser også, hvor mange dage VPAP III ST-A har været anvendt ud af det samlede antal dage, apparatet var til rådighed. For oplysniger om indstillingsoversigtsskærmbillederne, se Indstillingsoversigtsskærmbilleder på side 128. Figur 1 giver en oversigt over standardmenuserien i VPAP III ST-A. Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A 127

25 VPAP-skærmbillede RESMED VPAP III menu Ramp-skærmbillede RAMP: 20min menu USED: 00000hrs 00000/00000days ST RR :2 M M 150 UM No VMLP -3 HP30LV 2 SW: SX exit Skrivebeskyttet Indstillingsoversigtsskærmbillede 1 Indstillingsoversigtsskærmbillede 2 Skrivebeskyttet Figur 1: VPAP III ST-A standardmenuserie Sådan får du adgang til menuerne i VPAP III ST-A: Tryk på Venstre tast (menu) mens VPAP- eller Ramp-skærmbilledet vises. For at bladre gennem punkter i en menu: Tryk på Pil op/pil ned. For at gå ud af en menu: Tryk på Højre tast (afslut) Indstillingsoversigtsskærmbilleder Indstillingsoversigtsskærmbilleder giver din læge mulighd for at få et hurtigt overblik over dine indstillinger på VPAP III ST-A. Disse skærmbilleder vises i både standard og detaljeret patientmenu. Sådan anvendes den detaljerede menu (hvis lægen har givet adgang til den) Den detaljerede menu giver dig mulighed for at se og ændre indstillinger såsom masketype, slangelængde og anvendt fugter. Du kan også se serienummer, indstillingsoversigtsskærmbilleder (se ovenfor) og gældende programversion på VPAP II ST-A. Figur 2 giver en oversigt over den detaljerede menuserie i VPAP III ST-A. 128

26 VPAP-skærmbillede RESMED VPAP III menu Ramp-skærmbillede RAMP: 20min menu SETTINGS enter exit MASK: ULTRA change exit MIRAGE, MIR FULL, STANDARD, ULTRA TUBE LENGTH: 2m 2M change exit HUMID: NONE change exit SMARTSTART: OFF change exit 2 m, 3 m NONE (INGEN), PASSOVER, HUMIDAIRE. Hvis man anvender HumidAire 2i, vises ovennævnte indstillingsmuligheder ikke, og i stedet vises H2i. ON, OFF MASK ALARM: ON change exit ON, OFF RESULTS enter OPTIONS enter exit exit MASK FIT: good exit USAGE: 4.34hrs exit SMART DATA enter exit Disse menuer vises kun, hvis mindst én Smart Data funktion er blevet slået til af lægen AUTO APPEAR: OFF change exit LANGUAGE:ENGLISH change exit ENGLISH, DEUTSCH, FRANC., ITALIAN, ESPANOL, PORTGSE, SVENSKA, NEDERLA SERVICING enter exit SN: exit Skrivebeskyttet Et punkt pa menuen Et punkt på undermenuen PCB: NONE exit ST RR :2 Skrivebeskyttet Indstillingsoversigtsskærmbillede 1 (Skrivebeskyttet) MASK: MIRAGE change exit Funktion Indstillingsmulighed M M 150 UM No VMLP -3 HP30LV 2 Indstillingsoversigtsskærmbillede 2 (Skrivebeskyttet) 2m, 3m Fed tekst angiver normalindstilling SW: SX exit Skrivebeskyttet Figur 2: VPAP III ST-A Detaljeret menuserie (hvis lægen har givet adgang til den) Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A 129

27 Sådan får du adgang til menuerne i VPAP III ST-A: Tryk på Venstre tast (menu) mens VPAP-skærmbilledet (eller Rampskærmbilledet) vises. Sådan bladrer du gennem punkterne i en menu eller en undermenu: Tryk på Pil op/pil ned Sådan kommer du ind på en undermenu: Tryk på Venstre tast (Enter). Sådan vælger du en anden indstilling for en funktion: 1. Tryk på Venstre tast (Change). 2. Tryk på Pil op/pil ned, indtil den ønskede indstilling kommer til syne. 3. Tryk på Venstre tast (Apply) for at vælge den pågældende indstilling. Sådan afslutter du uden at ændre indstillinger: Tryk på Højre tast (Cancel). Sådan går du ud af en menu eller en undermenu: Tryk på Højre tast (Exit) Bemærk: Du kan til enhver tid vende tilbage til VPAP-skærmbilledet (eller Ramp-skærmbilledet) ved at holde den højre tast nede i mindst 3 sekunder. Menufunktioner (kun detaljeret menu) VPAP III ST-A-apparatets menufunktioner opsummeres i tabellerne 2 6 nedenfor med en kort beskrivelse af, hvad hver enkelt funktion gør og mulige indstillinger. For oplysninger om hvordan du får adgang til disse funktioner, se Sådan anvendes den detaljerede menu (hvis lægen har givet adgang til den) på side 128. Menuen Settings (Indstillinger) Indstillingsmenuen giver mulighed for at se og ændre visse driftsfunktioner på VPAP III ST-A. Tabel 2: Indstillingsmenufunktioner Funktion Standard Funktionsbeskrivelse Indstillingsmuligheder Mask (Maske) ULTRA Vælger masketype. Se Maskeindstillinger på side 132 for yderligere oplysninger. Tube Length (Slangelængde) 2 m Vælger længden på den luftslange, der forbinder masken med VPAP III ST-A. 2m / 3m 130

28 Funktion Standard Funktionsbeskrivelse Indstillingsmuligheder Humidifier (Fugter) NONE (INGEN) Vælger den type fugter, der skal bruges sammen med VPAP III ST-A. NONE (INGEN) (HumidAire 2iC), PASSOVER, HUMIDAIRE Hvis man anvender HumidAire 2i, vises ovennævnte indstillingsmuligheder ikke, og i stedet vises H2i. SmartStart OFF (FRA) Tænder eller slukker for SmartStart funktionen. Se SmartStart på side 131 ON/OFFF (TIL/FRA) Mask Alarm (Maskealarm) ON (TIL) Tænder eller slukker for maskealarmsignalet. Hvis maskealarmen er slået til, vil den advare dig, når den registrerer en stor lækage fra masken. Et lydsignal vil blive afgivet, og en meddelelse om stor lækage vil komme frem på skærmen. ON/OFFF (TIL/FRA) SmartStart VPAP III ST-A har en funktion, der kaldes SmartStart, som kan slås til af din læge. Hvis SmartStart-funktionen er slået til, starter VPAP III ST-A automatisk i samme øjeblik, du ånder ind i masken, og stopper automatisk, når du tager masken af. Det betyder, at du ikke behøver trykke på Start/Stop-tasten for at begynde eller afslutte behandling. Bemærk: Hvis der vælges Mir Full som maske, er SmartStop automatisk slået fra. SmartStart fungerer ikke sammen med en hel ansigtsmaske på grund af sikkerhedsanordninger ved masken. Når maskealarmen er slået til, vil SmartStart/Stop automatisk blive slået fra. SmartStop kan ikke bruges sammen med maskealarmfunktionen, for hvis der opstår stor lækage, vil SmartStop stoppe behandlingen, før maskealarmsignalet bliver aktiveret. Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A 131

29 Maskeindstillinger Følgende tabel viser de indstillinger, der bør vælges for hver enkelt masketype. Tabel 3: Maskeindstillinger Indstillinger MIRAGE ULTRA STANDARD MIR FULL Maske Mirage Swift Nasal Pillows System Mirage Nasal Mask Ultra Mirage Nasal Mask Mirage Activa Nasal Mask Mirage Vista Nasal Mask Modular Nasal Mask Mirage Full Face Mask Mirage Full Face Mask Series 2 Ultra Mirage Full Face Mask Menuen Results (Resultater) Bemærk: Denne menu vises kun, hvis lægen har slået mindst et af Smart Data alternativerne til. Se VPAP III Smart Data dagbog for yderligere oplysninger. Tabel 4: Menuen Results (Resultater) Funktion Mask Fit (Masketilpasning) (Smart Data) Usage (Anvendelsestid) (Smart Data) Funktionsbeskrivelse Viser en stjernemarkering, der svarer til maskelækagen i sidste behandlingsperiode. Se Tabel 1 på side 123 for en beskrivelse af stjerneskalaen for masketilpasning. Viser antallet af anvendelsestimer i sidste behandlingsperiode. Se Tabel 1 på side 123 for en beskrivelse af stjerneskalaen for masketilpasning. Indstillingsmuligheder Skrivebeskyttet Skrivebeskyttet 132

30 Menuen Options (Optioner) Tabel 5: Menuen Options (Optioner) Funktion Standard Funktionsbeskrivelse Indstillingsmuligheder Smart Data, Auto Appear OFF (FRA) Smart Data menuen vises kun, hvis lægen har slået en eller flere af funktionerne til. Hvis Auto Appear (Autovisning) er slået til, vises Smart Dataskærmbillederne, når apparatet tændes. Hvis Auto Appear (Autovisning) er slået fra, vises Smart Data kun i resultatmenuen. ON/OFF (TIL/FRA) Language (Sprog) English (Engelsk) Vælger det sprog, VPAP III ST-A bruger til al den tekst, der vises på skærmen. Standardsproget er engelsk. ENGLISH (engelsk), DEUTSCH (tysk), FRANC. (fransk), ITALIAN (italiensk), ESPANOL (spansk), PORTGSE (portugisisk), SVENSKA (svensk), NEDERLA (hollandsk). Menuen Servicing (Service) Tabel 6: Menuen Servicing (Service) Funktion Serial Number (SN) (Serienummer (SN)) Settings Summary Screens * (Indstillingsoversigtsskærmbilleder) Funktionsbeskrivelse Viser serienummeret på VPAP III ST-A. Viser lægen indstillingerne på din VPAP III ST-A. Indstillingsmuligheder Skrivebeskyttet Skrivebeskyttet Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A 133

31 Funktion Printed Circuit Board (PCB) (Printkort (PCB)) Software * Funktionsbeskrivelse Viser nummeret på printkortet. Viser hvilken softwareversion, der er installeret på VPAP III ST-A. Indstillingsmuligheder Skrivebeskyttet Skrivebeskyttet * Disse punkter vises også i standardmenuen. Behandlingsskærmbilleder Efter at du har indledt behandlingen, kan du vise et af følgende behandlingsskærmbilleder. Tryk på Pil op/pil ned for at skifte mellem skærmbillederne. Rampeindikator Behandlingsfunktion Udløsningsindikator Tryksøjlediagram Cyklusindikator S:RAMP S>>>>>C PS:5.8 } } Indstillet tryk Trykstøtte Figur 3: Behandlingsskærmbillede nr. 1 Lækage Minutventilation LK: 2L/min RR: 15 MV: 10.2 VT:680 Respirationsfrekvens Tidalvolumen Figur 4: Behandlingsskærmbillede nr. 2 Cyklusindikator (TiMn/C/TiMx) Udløsningsindikator Målt inspirationstid S C TiMx 2.0 Ti 1.5s 1:2.5 Indstillet IPAP Max Målt I:E-forhold Figur 5: Behandlingsskærmbillede nr

32 Iltmætningsniveau Puls SpO2: 98% HR: 75 exit (Dette skærmbillede vises kun, hvis ResLink og oximeteret er tilsluttet). Figur 6: Behandlingsskærmbillede nr. 4 (kun hvis ResLink og pulsoximeter er tilsluttet) Behandlingsskærmbillederne indeholder følgende oplysninger: Behandlingsfunktion: Den behandlingsfunktion din læge har valgt. Valgmulighederne er: CPAP, Spontaneous (Spontan), Spontaneous/Timed (Spontan/Tidsindstillet) og Timed (Tidsindstillet). Rampeindikator: Vises hvis VPAP III ST-A er i rampefunktion. Den forsvinder, når rampetiden er udløbet. Indstillet tryk: I CPAP-funktion vises det valgte behandlingstryk (i centimeter vand). I andre funktioner er dette ud- og indåndingstrykkene (i centimeter vand). Trykstøtte: Forskellen mellem udåndings- og indåndingstryk (i centimeter vand). Triggerindikator: Viser hvordan VPAP III ST-A ændrer trykket, når du ånder ind. S (Spontan) angiver patientudløst skifte, og T (Tidsindstillet) angiver apparatudløst skifte. Cyklusindikator: Viser hvordan VPAP III ST-A ændrer trykket, når du ånder ud. C angiver patientudløst cyklusveksling. T (Behandlingsskærmbillede 1), TiMn og TiMx (Behandlingsskærmbillede 3) angiver apparatudløst cyklusveksling. Tryksøjlediagram: Grafisk visning af det skiftende tryk. Lækage: Aktuel maskelækage (i liter pr. minut). Respirationsfrekvens: Antal åndedrag pr. minut. Minutventilation: Den mængde luft der indåndes pr. minut (i liter pr. minut). Dette er produktet af respirationsfrekvens og tidalvolumen. Tidalvolumen: Den mængde luft der indåndes pr. åndedrag (i ml pr. åndedrag). Målt inspirationstid: Den gennemsnitlige indåndingstid, der måles af VPAP III ST-A. Indstillet IPAP Max: Den maksimale indåndingstid indstillet af lægen. Målt I:E forhold: Det forhold mellem indånding og udånding, der måles af VPAP III ST-A. Iltmætningsniveau: Iltprocenten i dit blod (vises kun hvis ResLink og oximeteret er tilsluttet). Puls (HR): Måles som antal slag pr. minut (vises kun hvis ResLink og oximeteret er tilsluttet). Sådan anvendes menuerne i VPAP III ST-A 135

33 Skærmbillede for alarm for ikke-ventileret maske Hvis alarmen for ikke-ventileret maske er blevet slået fra af din læge, vises følgende skærmbillede, når behandling påbegyndes. Skærmen afsluttes ved at trykke på en vilkårlig tast, så behandlingskærmbillederne vises eller ved at stoppe behandlingen. NON VENTED MASK DISABLED exit 136

34 Alarmer VPAP III ST-A er udstyret med alarmer, så du bliver advaret om eventuelle ændringer, der vil påvirke behandlingen. Alarmdæmpningstast Du kan dæmpe en alarm ved at trykke én gang på alarmdæmpningstasten (Alarm Mute). Hvis problemet stadig eksisterer, vil alarmen lyde igen efter to minutter. En alarmindikator vil blive ved med at lyse, så længe problemet varer. Testning af alarmen Man kan teste alarmen ved at holde alarmdæmpningstasten (Alarm Mute) nede i 3 sekunder. Når man slipper alarmdæmpningstasten (Alarm Mute), bør alarmen lyde og displayet blinke i 10 sekunder og derefter stoppe. ResMed anbefaler, at alarmen testes en gang om ugen. Alle menuer er tilgængelige, mens en alarm er aktiveret. Behandlingsskærmbillederne kan ikke vises, mens en alarm er aktiveret. LCD-skærm Alarmindikatorer Alarmdæmpningsknap Fejlfinding alarmer! Den hyppigste årsag til udløsning af en alarm er, at systemet ikke er blevet samlet ordentligt. Kontrollér at luftslangen er blevet tilsluttet ordentligt til flowgeneratoren og masken (og fugteren, hvis en sådan anvendes). Når en alarm er blevet aktiveret, viser den nederste linie på LCD-skærmen enten oplysninger om alarmen eller anvisninger til dig eller din læge. Bemærk: Nedenstående vejledning vedrørende alarmer forudsætter, at alarmerne er indstillet korrekt i forhold til din behandling. Når en alarm bliver aktiveret, bør du bekræfte alarmindstillingerne med din læge. FORSIGTIG Du bør fjerne masken i tilfælde af strømafbrydelse eller funktionsfejl. Alarmer 137

35 Advarselssignal Årsag Handling Flowgeneratoren leverer ikke længere noget tryk. Lyd: Et konstant lydsignal der skifter mellem to forskellige toner LCD: LCD-skærmen slukkes Indikator: Blinker rødt Alarm: Strømsvigt Flowgeneratoren leverer ikke længere noget tryk. Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: CHECK TUBE (Tjek slange) LED: Blinker gult Alarm: Systemfejl Flowgeneratoren leverer ikke længere noget tryk. Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: PRESSURE ERROR! (Trykfejl) LED: Blinker gult Alarm: Overtryk Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: IPAP LOWER ALARM (Lavere IPAP alarm) LED: Blinker gult Alarm: Overanvendelse Strømsvigt Ledningen er enten ikke sluttet til, eller VPAP III ST-A slog fra under behandlingen (uden at der blev trykket på Start/ Stop-tasten). Luftslangen er frakoblet HumidAire 2i/2iC. Hardwarefejl. Behandlingstrykket overstiger det indstillede tryk. VPAP III ST-A arbejder uden for apparatets specifikationer. Alarmen stopper: Når man trykker på alarmdæmpningstasten, eller efter 2 minutter, eller når strømmen tilsluttes igen. 1. Kontrollér, at luftslangen er ordentligt forbundet med HumidAire 2i/2iC. 2. Kontrollér, at HumidAire 2i/2iC og frontdækslet er ordentligt forbundet med flowgeneratoren. 3. Sluk for VPAP III ST-A på afbryderkontakten, og tænd for apparatet igen. Hvis alarmen bliver ved, skal apparatet sendes til service hos ResMed. Send VPAP III ST-A til service. VPAP III ST-A MÅ IKKE ANVENDES Fortsæt med at bruge apparatet, og spørg din læge til råds om alarmen. Apparatets indstillinger skal muligvis justeres. Flowgeneratoren leverer ikke længere noget tryk. Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: SENSOR ERROR! (Sensorfejl) LED: Blinker gult Alarm: Systemfejl Hardwarefejl. Send VPAP III ST-A til service. VPAP III ST-A MÅ IKKE ANVENDES 138

36 Advarselssignal Årsag Handling Flowgeneratoren leverer ikke længere noget tryk. Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: SYSTEM ERROR (Systemfejl) Call service! (Ring efter service!) LED: Blinker gult Alarm: Systemfejl Komponentsvigt. Send VPAP III ST-A til service. VPAP III ST-A MÅ IKKE ANVENDES Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: HIGH LEAK!!! (Høj lækage!!!) LED: Blinker gult Alarm: Masken af Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: LOW PRES ALARM (Lavt tryk-alarm) LED: Blinker gult Alarm: Lavt masketryk Stor maskelækage i mere end 20 sekunder. Lufttrykket ved masken er faldet til under det indstillede niveau for alarmen. Masken er blevet fjernet, mens SmartStop var slået fra. Justér masken, så lækage minimeres. Se Anvendelse af masketilpasningsfunktionen på side Kontrollér, at luftslangen er tilsluttet korrekt. 2. Sluk for VPAP III ST-A på afbryderkontakten, og tænd for apparatet igen. Hvis alarmen bliver ved, skal apparatet sendes til service hos ResMed. Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: HIGH PRES (Højt tryk-alarm) LED: Blinker gult Alarm: Højt masketryk Masketrykket overstiger alarmniveauet. 1. Behandlingen ophører. 2. Sluk for strømmen. 3. Tænd for strømmen igen. 4. Prøv at bruge flowgeneratoren igen. 5. Hvis alarmen for højt tryk fortsat aktiveres, bør du holde op med at bruge apparatet og sende det til service hos ResMed. Hvis alarmen ikke lyder igen, kan du fortsætte med at bruge apparatet som normalt. Alarmer 139

37 Advarselssignal Årsag Handling Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: LOW MV ALARM (Lav MV-alarm) LED: Blinker gult Alarm: Lav minutventilation Lyd: En enkelt, periodisk tone LCD: NVENT ALARM (Ikke-vent. alarm) LED: Blinker gult Alarm: Ikke-ventileret maske. Minutventilationsniveauet er faldet til under alarmniveauet. Tilslutning af en ikke-ventileret maske Maskens udåndingsport (ventilationshul) kan være tilstoppet. Brug af supplerende ilt med en ventileret maske. Kontakt din læge. Sørg for, at din maske har en udåndingsport (et ventilationshul) Sørg for, at udåndingsportene (ventilationshullerne) ikke er tilstoppede. Kontakt din læge. 140

38 Gode råd Når du begynder Mundlækage Hvis du bruger næsemaske, bør du forsøge at holde munden lukket under behandlingen. Hvis luft siver ud af munden, kan det gøre behandlingen mindre effektiv. Hvis mundlækager er et problem, kan det muligvis hjælpe at bruge en hel ansigtsmaske eller en rem under hagen. Kontakt din læge eller leverandøren af apparatet for yderligere oplysninger. Tilpasning af maske Flowgeneratoren giver den mest effektive behandling, når masken er godt tilpasset og behagelig at have på. Lækager kan påvirke behandlingen, og det er derfor vigtigt at fjerne eventuelle lækager, der måtte opstå. Hvis du har problemer med at få masken til at passe godt, bør du kontakte din læge eller leverandøren af apparatet. Det er muligt, du skal have en anden størrelse eller en anden type maske. Du kan også bruge masketilpasningsfunktionen til at hjælpe di med at tilpasse masken ordentligt. Se Anvendelse af masketilpasningsfunktionen på side 122 Før du tager masken på, bør du vaske ansigtet for at fjerne overflødigt fedtstof fra huden. Dette vil sikre bedre tilpasning og forlænge maskepudens levetid. Irritation i næsen Tørhed Du vil måske føle tørhed i næse, mund og svælg under behandlingen, især om vinteren. I mange tilfælde kan en fugter afhjælpe dette ubehag. Spørg din læge til råds. Næsen løber eller er forstoppet Du kan komme til at nyse og/eller din næse kan begynde at løbe eller blive forstoppet de første par uger efter, at du har påbegyndt behandlingen. I mange tilfælde kan irritation i næsen afhjælpes med en fugter. Spørg din læge til råds. På rejse med VPAP III ST-A Brug i udlandet Deres VPAP III ST-A flowgenerator er forsynet med en indbygget strømadapter, der gør den i stand til at fungere i andre lande. Den kan fungere med strømforsyninger på V og Hz. Der er ikke behov for særlige justeringer, men der skal bruges en el-ledning, der er godkendt i det pågældende land. Gode råd 141

39 Brug af batteri til drift af VPAP III ST-A VPAP III ST-A kan drives med batteri vha. ResMeds DC-24/30 omformer, en vekselretter eller en UPS (uninterruptible power supply). Krav til batteri Vi anbefaler et 12 V eller 24 V batteri af typen deep-cycle. Batteriets kapacitet bestemmes af VPAP III ST-A-apparatets strømforbrug, som hovedsagelig er en funktion af IPAP-trykket, anvendelsestimer og hvorvidt en integreret fugter er tilsluttet. Se Vejledningen til batterier i VPAP III-serien for oplysninger om anbefalet batteritype og kapacitet eller kontakt ResMeds tekniske serviceafdeling for oplysninger om dit specielle apparat. ResMed DC-24/30 omformer ResMed leverer DC-24/30 omformeren (produktkode: 22015), som kan tilkobles jævnstrømsstikket på VPAP III ST-A. Dette tilbehør kan købes separat hos din ResMed-forhandler. DC-24/30 omformeren kan tilsluttes et 12 V eller 24 V batteri eller cigarettænderstikket i et køretøj. Når der anvendes jævnstrømsforsyning, tændes og slukkes der for strømmen på kontakten på omformeren og ikke på afbryderkontakten bag på VPAP III ST-A. Der vil ikke blive leveret strøm til den integrerede fugter HumidAire 2i, når den er tilsluttet en VPAP III ST-A via en omformer. Se brugsanvisningen til DC-24/30 omformeren for yderligere oplysninger. Vekselretter eller UPS Effektspecifikation for vekselretter eller nødstrømsforsyning (UPS) fremgår af nedenstående tabel. Konfiguration VPAP III ST-A (uden HumidAire 2i fugter) VPAP III ST-A med HumidAire 2i fugter Bemærk: Når der er tilsluttet HumidAire 2i fugter, skal der benyttes vekselretter med ren sinus. Nominel kontinuerlig udgangseffekt 60W 150W Nominel spidsudgangseffekt 225W 300W (110V vekselretter) 600W (240V vekselretter) Apparattemperaturen skal være under 50 C ved rumtemperatur på 35 C. (Der henvises til afsnittet Systemspecifikationer, side 145, angående temperaturspecifikationer for VPAP III ST-A apparatet). 142

S9 Escape. Welcome Guide. Dansk POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

S9 Escape. Welcome Guide. Dansk POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt S9 Escape-apparatet. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden du tager

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

AutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文

AutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文 368893/2 2017-07 S9 Series AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. See

Læs mere

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Dansk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Dansk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR VPAP ST with ivaps NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi du har valgt

Læs mere

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Dansk

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Dansk VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Dansk Velkommen! Tak fordi du har valgt VPAP S eller VPAP ST. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden du tager apparatet

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

heated humidifier H5i Welcome Guide Dansk

heated humidifier H5i Welcome Guide Dansk H5i heated humidifier Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt H5i-fugteren. Du skal læse Lågpakning velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden dette apparat tages i brug.

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

VPAP III ST-A med QuickNav Kvikguide i klargøring for klinikere Dansk

VPAP III ST-A med QuickNav Kvikguide i klargøring for klinikere Dansk VPAP III ST-A med QuickNav Kvikguide i klargøring for klinikere Dansk Komponenter i VPAP III ST-A med QuickNav El-ledning VPAP III ST-A med QuickNav Tastatur 6 7 Ventileret maske Luftslange 8 5 4 9 3 1

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift LT NÆSEPUDEMASKE Det glæder os, at du har valgt Swift LT-masken. Tilsigtet anvendelse Swift LT-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en

Læs mere

Ventilatorer for voksne og børn. Lynopsætningsvejledning. Dansk

Ventilatorer for voksne og børn. Lynopsætningsvejledning. Dansk Ventilatorer for voksne og børn Lynopsætningsvejledning Dansk Opsætning Noninvasiv brug Netledning Maske Stellar 2 Luftslange 3 4 5 1 H4i varmtvandsfugter Netledning Låseklemme til netledning Invasiv brug

Læs mere

VPAP III ST-A with QuickNav

VPAP III ST-A with QuickNav VPAP III ST-A with QuickNav User Guide VPAP III ST-A med QuickNav Brugervejledning Indledning................................................ 1 Bruger-/ejeransvar 1 Medicinske oplysninger....................................

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896 KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896 Tillykke med deres nye køleboks husk at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden brug, og gem den til evt. senere brug. Køleboksen må kun tilsluttes et

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

KCM 18-008. Brugermanual

KCM 18-008. Brugermanual KCM 18-008 Brugermanual Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner...fejl! Bogmærke er ikke defineret. Vigtig sikkerheds information...fejl! Bogmærke er ikke defineret. Betjenings instruktioner...fejl!

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet... Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler....3 Grundlæggende instruktioner...4 Sikkerhedsforanstaltninger 5-7 Udpakning af dit bidet...8-9 Betjening via hoveddelen...10 Fjernbetjeningens opbygning...11

Læs mere

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-18 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi os ret

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

Deluxe Multifunktionel Massagestol. Performance BRUGERMANUAL

Deluxe Multifunktionel Massagestol. Performance BRUGERMANUAL Deluxe Multifunktionel Massagestol Performance BRUGERMANUAL Tak for dit køb af dette produkt. Før du anvender det, bedes du læse denne BRUGERMANUAL grundigt, og vær især opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne,

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-9 Bag-øret-høreapparat Indhold I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Installations- og brugervejledning

Installations- og brugervejledning Installations- og brugervejledning OBS! Den originale Instructions for installation, use and maintenance går altid forud for denne danske oversættelse. Advarsler: For at undgå skader på kompressor, er

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA Opdatering af brugermanual til instrumentet ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, ABC Vet OKI B4350 Printer Vær opmærksom på ændringerne, der er beskrevet på de følgende sider. Overstreg

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600 11/2010 Mod: N600 Production code: UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Brugsvejledning DK DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

S8 Elite II-system. Klinisk vejledning til hurtig klargøring. Klargøring foregår let og hurtigt Gå bare i gang!

S8 Elite II-system. Klinisk vejledning til hurtig klargøring. Klargøring foregår let og hurtigt Gå bare i gang! Vigtigt: Fjern denne vejledning, før apparatet overdrages til patienten. Trykværdier må kun justeres af kvalificeret personale. S8 Elite II-system Klinisk vejledning til hurtig klargøring Klargøring foregår

Læs mere

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL 1 Indholdsfortegnelse: Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Velegnet til Fordele For optimale resultater Funktionstaster og betjeningsvejledning Mulig brug af

Læs mere

Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING

Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING Tak fordi du har købt denne massagehynde. Læs denne BRUGSVEJLEDNING grundigt før brug, og vær særlig opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne for at sikre korrekt

Læs mere

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana

Læs mere

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier. Walkie-talkie sæt Best.nr.5702, Model 808EU-1 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Kanal ned -knap: Tryk for at skifte kanal. 4. Kanal op

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Forhandler:

Betjeningsvejledning. Forhandler: Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FRA SOFTWARE VERSION 3.X Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.:

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200 BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:

Læs mere

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge.

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge. D ON-Q* smertelindringssystem Patientvejledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighedskontrolenhed Klemme Filter Fastgøres Til Kateter Slange B ONDEMAND * Bolusknap Flow Regulator C Fast Flowhastighed

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Rev.1 November 2009. Betjenings vejledning for RD 7000 DL

Rev.1 November 2009. Betjenings vejledning for RD 7000 DL Rev.1 November 2009 Betjenings vejledning for RD 7000 DL Beskrivelse af RD 7000 Modtager Modtager RD 7000 15 12 10 11 12 18 19 20 21 22 RD 7000 funktioner 1 Tryk knapper. 2 LCD-display 3 Batteriklap 4

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere