BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER"

Transkript

1 BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual Ecologica Idro Læs vejledningen omhyggeligt inden installation, brug og vedligeholdelse. Brugermanualen skal betragtes som en integreret del af produktet.

2 Tillykke! Du er nu ejer af en Extraflame brændeovn En Extraflame brændeovn til træpiller er en optimal løsning til opvarmning, som er affødt af den mest avancerede teknologi på området og med en meget høj bearbejdningskvalitet og et altid aktuelt design, som lader brugeren nyde den dejlige sensation, som flammernes varme giver. Denne vejledning giver instrukser til korrekt brug af din nye brændeovn, og du bør læse den grundigt før ibrugtagelse. VIGTIGT Kontroller at forhandleren udfylder det nedenstående skema, som skal indeholde data for den autoriserede tekniker, der kan yde assistance i tilfælde af problemer med din nye brændeovn til træpiller. AUTORISERET SPECIALIST FIRMA HR. ADR. NR. POSTNR. BY PROV. TELEFON FAX Alle Extraflame produkter er opbygget ifølge direktiverne: 89/106 EØF (CPD) konstruktionsmaterialer 73/23 EØF (LVD) elektrisk sikkerhed 37/98 EØF maskindirektivet 2004/108 EØF (EMC) elektromagnetisk kompatibilitet Og i henhold til normerne: EN14785 EN EN50165 EN50366 EN292 EN294 EN EN EN EN Side 2

3 Indholdsfortegnelse 1 ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER 4 2 TEKNISKE DATA 5 3 HVAD ER TRÆPILLER? Opbevaring af træpiller Påfyldning af træpiller 7 4 SIKKERHEDSANORDNINGER Skade på varmluftsblæser Skade på røgaftrækket Skade på motor til påfyldning af træpiller Manglende tænding Midlertidig mangel på strøm Elektrisk sikkerhedsanordning Sikkerhedsanordning på røggaskanal Sikkerhedsanordning til temperatur på træpiller Sikkerhedsafbryder på anlægstryk Overkogssikring Eksterne komponenter Installation og sikkerhedsanordninger Sikkerhedsanordninger på anlæg med åben ekspansionsbeholder Sikkerhedsanordninger på anlæg med lukket ekspansionsbeholder 9 5 VEJLEDNING TIL MONTAGE OG INSTALLATION Ordliste Installation Tilslutning til røggasaftrækket Skorsten eller aftrækskanal Tilslutning af anlægget til skorstenen og udledning af forbrændingsprodukter Skorstenspibe Tilslutning til udvendige luftindtag Termisk isolering, overfladehandlinger, belægninger og sikkerhedsforskrifter Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter 16 6 KONTROLPANEL 17 9 INDSTILLING AF KLOKKESLET 18 8 BRUG 18 9 TÆNDING BRÆNDEOVNENS FUNKTION Normal funktion Slukning Fjernbetjening TERMOSTAT TIL RUMTEMPERATUR Digital termostat (standard) Mekanisk termostat (tilvalg) Installation af mekanisk termostat (tilvalg) Funktion af mekanisk termostat Funktion af mekanisk termostat i tilstanden STBY (anvendes også til telefonisk starter) BRUGERPARAMETRE Reguleringsinterval for vandtemperatur Ugeprogrammering Temperaturfunktion dag/nat Regulering af påfyldning af træpiller RENGØRING Tilslutning til skorsten ELEKTRISK DIAGRAM TABELLER OVER BRÆNDEOVNENS MEDDELELSER GARANTI KVALITETSKONTROL OVERENSSTEMMELSE MED RoHS- OG WEEE-DIREKTIVERNE 39 Side 3

4 1. ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER Brændeovnene produceret på vores fabrik er konstrueret med øje for de enkelte komponenter, således af både bruger og installatør beskyttes mod eventuelle ulykker. Det anbefales derfor at det autoriserede personale, efter hvert indgreb på anlægget, er opmærksom på de elektriske forbindelser og specielt ledningernes nøgne dele, som absolut ikke må være synlige udenfor klemrækken for dermed at undgå kontakt med lederne. Installationen skal udføres af autoriseret personale, som skal udstede en overensstemmelseserklæring til kunden, hvormed denne påtager sig det fulde ansvar for færdiginstallation og efterfølgende korrekt funktion af det installerede produkt. Det er nødvendigt at tage hensyn til alle nationale love og normer, også de regionale og kommunale regler, som måtte være gældende i installationslandet. Extraflame S.p.A. påtager sig ikke noget ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forholdsregler. Installationsmanualen skal betragtes som en integreret del af produktet: Man bør sikre sig at denne altid følger anlægget, også i tilfælde af videresalg til en ny ejer eller bruger eller ved flytning til et nyt installationssted. I tilfælde af at vejledningen beskadiges eller bliver væk, kan man bede om et nyt eksemplar hos teknisk service, som er ansvarlig for dit område. Denne brændeovn bør kun anvendes til det formål, hvortil det er blevet bygget. Fabrikanten påtager sig ikke noget ansvar indenfor eller udenfor kontrakten i tilfælde af skader, som er forvoldt af personer, dyr eller ting, for installationsfejl, reguleringsfejl og fejl under vedligeholdelse eller forkert anvendelse af anlægget. Fjern emballagen og kontroller at indholdet er helt og at der ikke mangler enkeltdele. I tilfælde af fejl eller mangler bør man rette henvendelse til forhandleren. Alle de elektriske komponenter, som er en del af brændeovnen og som garanterer dennes korrekte funktion, må kun udskiftes med originale dele og udelukkende af et autoriseret teknisk servicecenter. Vedligeholdelse af brændeovnen skal udføres mindst en gang om året og programmeres i samarbejde med teknisk kundeservice. Af hensyn til sikkerheden: Er det forbudt for børn og inhabile personer uden assistance at anvende brændeovnen. Må man ikke røre ved brændeovnen, hvis man har bare fødder og er våd eller fugtig på dele af kroppen. Det er forbudt at foretage ændringer på sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden autorisation eller anvisninger fra fabrikanten. Man må ikke trække, fjerne eller vride de elektriske ledninger, som er en del af brændeovnen, også selv om denne er frakoblet elnettet. Skal man undgå at tilstoppe eller reducere dimensionerne på luftåbningerne i installationslokalet. Luftåbningerne er nødvendige for en korrekt funktion. Efterlad ikke emballagen indenfor børns og inhabile personers rækkevidde. Under normal funktion af anlægget skal lågen til ildstedet altid være lukket. Undgå direkte kontakt med dele af anlægget som under drift har tendens til overophedning. Kontroller tilstedeværelsen af eventuelle forhindringer før anlægget tændes efter længere tids stilstand. Brændeovnen er udviklet til funktion under alle klimatiske forhold (også kritiske), under specielt ekstreme forhold (kraftig vind, frost) kan det dog ske, at sikkerhedssystemerne træder i funktion og slukker for ovnen. Hvis dette skulle ske bør man undgå at deaktivere sikkerhedssystemerne og kontakte teknisk kundeservice. I tilfælde af brand i skorstenen bør man anvende passende midler til kvælning af flammerne eller ringe til brandvæsenet. Side 4

5 2. TEKNISKE DATA Karakteristika M.E. Værdi Værdi Vægt kg 159 Højde mm 955 Bredde mm 667 Dybde mm 671 Diameter af røggaskanal mm 80 Diameter af luftindtag mm 50 Global termisk maks. effekt kw 16 Maks. termisk afgangseffekt kw effekt afgivet til luft kw effekt afgivet til vand kw 11.5 Min. termisk afgangseffekt kw effekt afgivet til luft kw effekt afgivet til vand kw 3.0 Min. brændstofforbrug pr. time kg/h 0.8 Maks. brændstofforbrug pr. time kg/h 3.2 Beholderkapacitet kg ~ 30 Anbefalet træk i skorstenen Pa ~ 10 Træk i skorstenen ved maks. termisk afgangseffekt Pa 12 Træk i skorstenen ved min. termisk afgangseffekt Pa 10 Nominel elektrisk effekt W 310 Nominel spænding Vac 230 Nominel frekvens Hz 50 Rørdiameter for indløb/udløb til vand 3/4 Diameter af rør til automatisk udløb - Pumpens løftehøjde m 4 Maks. tilladt vandtryk under drift bar 1.5 CO målt ved maks. termisk afgangseffekt % CO målt ved min. termisk afgangseffekt % Nytteeffekt ved maks. termisk afgangseffekt % 80.8 Nytteeffekt ved min. termisk afgangseffekt % 91.5 Røggastemperatur ved maks. termisk afgangseffekt C 214 Røggastemperatur ved min. termisk afgangseffekt C 76.8 Røggasmængde ved maks. termisk afgangseffekt g/s Røggasmængde ved min. termisk afgangseffekt g/s 6.38 Prøvning udført ved anvendelse af træpiller med en brændværdi på 4,9 kwh/kg. Ovennævnte data er vejledende. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer med henblik på en forbedring af kedlens præstationer. Side 5

6 B 955 A Uscita caldaia 3/4" 168 Ingresso caldaia 3/4" A:TUBO ASPIRAZIONE ARIA 50 B:TUBO SCARICO FUMI Side 6

7 3. HVAD ER TRÆPILLER? Træpiller fremstilles af savsmuld eller rent træaffald (uden malingsrester) fra savværker, snedkerier og andre aktiviteter i tilknytning til bearbejdning og behandling af træ, som udsættes for højt tryk. Denne type brændsel er bestemt økologisk idet der ikke anvendes nogen form for klæbemiddel til at bibeholde dets kompakthed. Kompaktheden af træpillerne garanteres faktisk af en naturlig substans i træet: Lignin. Udover at være en økologisk brændselstype, idet træaffaldet udnyttes til fulde, har træpiller også nogle tekniske fordele. Mens træbrænde har en brændværdi på 4,4 kw/kg (med 15 % fugtighed, dvs. efter ca. 18 måneders tørring), har træpiller en brændværdi på 5,3 kw/kg. Massefylden på træpiller er 650 kg/m 3 og vandindholdet er lig med 8 % af vægten. Som følge heraf er det ikke nødvendigt at tørre træpiller for at opnå et tilstrækkeligt kalorieudbytte. De anvendte træpiller skal overholde de tekniske karakteristika beskrevet i normerne: Østrigsk Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame anbefaler anvendelsen af træpiller med en diameter på 6 mm til deres egne kedelanlæg. 3.1 Opbevaring af træpiller For at garantere en problemfri forbrænding er det nødvendigt at opbevare træpillerne i et tørt lokale. 3.2 Påfyldning af træpiller For påfyldning af træpiller åbnes låget på beholderen placeret overst på brændeovnen og sækken med træpiller tømmes heri, mens man passer på ikke at lade dem løbe ud. ADVARSLER ANVENDELSE AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ANDRE TYPER MATERIALER VIL BESKADIGE BRÆNDEOVNENS FUNKTION OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF FORHANDLERENS GARANTI OG ANSVAR. Side 7

8 4. SIKKERHEDSANORDNINGER 4.1 Skade på varmluftsblæser Hvis ventilationen af en eller anden grund skulle afbrydes, stopper brændeovnen automatisk for at undgå overophedning. 4.2 Skade på røgaftrækket Hvis udsugningsanordningen standser, vil det elektroniske printkort straks standse træpilletilførslen. 4.3 Skade på motor til påfyldning af træpiller Hvis gearmotoren standser vil brændeovnen fortsætte med at fungere, indtil den når det mindste varmeniveau. 4.4 Manglende tænding Hvis der ikke udvikles flamme under tændingsfasen, vil ovnen automatisk foretage endnu et forsøg på tænding, men denne gang uden at indføre træpiller. Hvis dette heller ikke udvikler flamme, vil apparatet vise meddelelsen IGNITION FAIL på displayet. Hvis man herefter igen tænder for ovnen, vil denne vise meddelelsen COOLING WAIT, som betyder venter. Denne funktion gør opmærksom på at man før en ny tænding bør sikre sig, at ildstedet er helt frit og rent. 4.5 Midlertidig mangel på strøm Efter en kort strømafbrydelse vil apparatet automatisk genoptænde. I det øjeblik at der ikke er strøm, vil brændeovnen i et tidsrum på 3 til 5 minutter kunne udlede en minimal mængde røg inde i lokalet. DETTE UDGØR INGEN RISIKO FOR SIKKERHEDEN. 4.6 Elektrisk sikkerhedsanordning Brændeovnen er beskyttet mod kraftige strømudsving af en hovedsikring, som er placeret bag på ovnen. (2,5 A 250 V m. forsinkelse). 4.7 Sikkerhedsanordning på røggaskanal En elektronisk pressostat sørger for at standse brændeovnens funktion og bringe den i alarmtilstand. 4.8 Sikkerhedsanordning til temperatur på træpiller I tilfælde af at der sker en overophedning inde i træpillebeholderen, vil denne sikkerhedsafbryder standse brændeovnens drift; en genopretning skal ske manuelt og udføres af en autoriseret tekniker. 4.9 Sikkerhedsafbryder på anlægstryk En mekanisk pressostat sørger for at blokere et eventuelt overtryk i anlægget. Genoprettelsen af sikkerhedsanordningen er manuel og skal udføres af en autoriseret tekniker Overkogssikring I tilfælde af at vandniveauet falder, standes indføringen af træpiller. Genoprettelsen af sikkerhedsanordningen er manuel og skal udføres af en autoriseret tekniker Eksterne anordninger Under installation af brændeovnen er det OBLIGATORISK at tilpasse anlægget med et manometer til visning af vandtrykket og en automatisk afledningsventil, som er indstillet til et tryk på 3 bar. Side 8

9 4.12 Installation og sikkerhedsanordninger Installationen, anlæggets tilslutninger, prøvekørsel og kontrol af anlæggets korrekte funktion skal udføres med grundighed og med respekt for de gældende love og regler, både nationale og internationale, samtidig med at alle anvisninger heri følges. For Italien skal installationen udføres af professionelt autoriseret personale (lov af 5. marts 1990 nr. 46). Extraflame S.p.A. frasiger sig ethvert ansvar for skalder på materiel og/eller personer, som skyldes anlægget Sikkerhedsanordninger på anlæg med åben ekspansionsbeholder I henhold til standarden UNI (2006), som er gældende i Italien, skal anlæg med åben ekspansionsbeholder være udstyret med: Åben ekspansionsbeholder Sikkerhedsrør Påfyldningsrør Termostat til styring af cirkulatoren (dette gælder ikke anlæg med naturlig cirkulation) Cirkuleringssystem (dette gælder ikke anlæg med naturlig cirkulation) Anordning til aktivering af lydalarm Lydalarm Temperaturindikator Trykindikator Automatisk termisk afbryder til blokering (blokeringstermostat) Sikkerhedssensorerne til temperaturmåling skal være monteret på anlægget eller i en afstand, som ikke overstiger 30 cm fra udløbet. Hvis varmeanlægget ikke er udstyret med alle anordningerne, kan de manglende enheder installeres på varmeanlæggets fremløbsrør indenfor en afstand, som ikke overstiger 1 m fra apparatet Sikkerhedsanordninger på anlæg med lukket ekspansionsbeholder I henhold til standarden UNI (2006), som er gældende i Italien, skal anlæg med lukket ekspansionsbeholder være udstyret med: Sikkerhedsventil Termostat til styring af cirkuleringspumpe Termostat til aktivering af lydalarm Temperaturindikator Trykindikator Lydalarm Automatisk termisk afbryder til reguleringen Automatisk termisk afbryder til blokering (blokeringstermostat) Cirkulationssystem Ekspansionssystem Sikkerhedsdissipationssystem, som er indbygget i varmeanlægget, med ventil til termisk afladning (selvaktiverende), hvis ikke anlægget er udstyret med et system til automatisk temperaturregulering Sikkerhedssensorerne til temperaturmåling skal være monteret på anlægget eller i en afstand, som ikke overstiger 30 cm fra fremløbstilslutningen. Hvis varmeanlægget ikke er udstyret med alle anordningerne, kan de manglende enheder installeres på varmeanlæggets fremløbsrør indenfor en afstand, som ikke overstiger 1 m fra apparatet. Anlæg til husstandsopvarmning med automatisk indfødning skal udstyres med en blokeringstermostat til brændsel eller med et kølekredsløb, som er forberedt af anlæggets fabrikant og som aktiveres af en termisk sikkerhedsventil, således at det sikres at de lovfastsatte temperaturgrænser ikke overskrides. Forbindelsen mellem tilførselsenheden og ventilen må ikke have nogen afspærringer. Trykket før kølekredsløbet skal være på mindst 1,5 bar. Side 9

10 5. VEJLEDNING TIL MONTAGE OG INSTALLATION Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (2005) fyringsanlæg til træbrændsel eller andre faste brændselstyper: Installation Skorstenen skal være i overensstemmelse med: UNI 9731 (1990) skorstene: Klassificering på basis af termisk modstand. EN (2006) metode til beregning af de termiske og fluid-dynamiske karakteristika i skorstene. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsenet. UNI 1443 (2005) skorstene: generelle forskrifter. UNI 1457 (2004) skorstene: interne røggaskanaler i terracotta og keramiske materialer. 5.1 Ordliste ANLÆG MED LUKKET ILDSTED Fyringsanlæg som under driften kun kan åbnes for påfyldning af brændsel. BIOMASSE Materiale af biologisk oprindelse, ikke ombefattende materiale indlejret i geologiske formationer og forvandlet til fossilt brændstof. BIOBRÆNDSEL Brændsel som er direkte eller indirekte produceret af biomasse. SKORSTEN Vertikal kanal som samler og udleder forbrændingsprodukterne fra et enkelt anlæg i en hensigtsmæssig højde over jordoverfladen. RØGGASKANAL ELLER -SAMLING Kanal eller forbindelsesrør mellem fyringsanlæg og skorsten til udledning af forbrændingsprodukter. TERMISK ISOLERING En samling af de foranstaltninger og materialer anvendt til at modvirke varmeledning gennem en væg som adskiller miljøer med forskellig temperatur. SKORSTENSPIBE Anordning øverst på skorstenen som anvendes til at lette dispersionen af forbrændingsprodukterne i atmosfæren. KONDENS Væske som dannes, når temperaturen af forbrændingsgassen er mindre end eller lig med vandets dugpunkt. FYRINGSANLÆG Anlæg som producerer termisk energi (varme) ved hjælp af hurtig omdannelse, ved forbrænding, af brændslets egen kemiske energi. RØGGASSPJÆLD Mekanisme til ændring af forbrændingsgassernes dynamiske modstand. Side 10

11 SYSTEMER TIL RØGGASUDLEDNING Anlæg til udledning af røggasser og som er uafhængig af anordningen bestående af samlerør eller røggaskanal, skorsten eller enkelt skorstensrør og skorstenspibe. TVUNGET TRÆK Luftcirkulation ved hjælp af en ventilator som drives af en elmotor. NATURLIGT TRÆK Træk som dannes i en skorsten/skorstensrør som følge af forskellen i massefylde mellem røgen (varm) og den omgivende atmosfæriske luft uden nogen form for mekaniske hjælpeanordninger til udsugning installeret inde i røggaskanalen eller ovenpå denne. BESTRÅLINGSOMRÅDE Område tæt på ildstedet, hvor strålingsvarmen fordeler sig, og hvor der ikke bør forefindes objekter af brændbart materiale. TILBAGESTRØMNINGSOMRÅDE Område hvori der kan ske udledning af forbrændingsprodukter fra anlægget ud i installationslokalet. 5.2 Installation Installationen skal udføres efter en kontrol af skorstene, røggaskanaler eller udledningsanordninger fra apparater med henblik på: Installationsforbud Lovmæssige afstande Begrænsninger bestemt af lokale administrative reglementer eller specielle myndighedsforskrifter. Almindelige begrænsninger som stammer fra reglementer for fællesarealer, servitutter eller kontrakter. Tilladte installationer I det lokale hvor fyringsanlægget skal installeres, må der kun forefindes apparater, som er lufttætte under drift og som dermed ikke skaber undertryk i lokalet i forhold til det omgivende miljø. Kun i lokaler som anvendes til køkkenaktiviteter er det tilladt at have apparater beregnet til tilberedning af mad og tilhørende emhætter uden udsugning. Ikke tilladte installationer I lokalet hvori fyringsanlægget skal installeres, må der ikke forefindes eller installeres: - emhætter med eller uden udsugning - ventilationsskakter som samler luft fra flere anordninger. Hvis disse apparater befinder sig i sidestående lokaler, der er i kommunikation med installationslokalet, er det forbudt at anvende fyringsanlægget, når der er risiko for, at et af de to lokaler kommer i undertryk i forhold til det andet. Side 11

12 5.2.1 Tilslutning til røggasaftrækket Røggaskanal eller -samling For montering af røggaskanaler skal der anvendes ikke-brandbare materialer, som er resistente overfor forbrændingsprodukterne og overfor en eventuel kondens heraf. Det er ikke tilladt at anvende fleksible metalrør og rør i cementfiber for tilslutning af apparater til skorstenen, heller ikke hvis dette sker via eksisterende røggaskanaler. Forbindelsen mellem røggaskanalen og skorstenen skal ske på en sådan måde, at skorstenen ikke hviler på fyringsanlægget. Røggaskanalerne må ikke gå igennem lokaler hvori installation af forbrændingsapparater er forbudt. Montage af røggaskanaler skal udføres på en sådan måde, at de holder på røggasserne under anlæggets almindelige driftsforhold, begrænser kondensdannelse og forebygger tilbageløb af kondens mod selve anlægget. Man bør så vidt muligt undgå vandrette rørføringer. For anlæg hvor man skal tilslutte til udledningskanaler i loftet eller ved vægge, som ikke er på linje med røggasudføringen på selve anlægget, skal retningsændringerne udføres med åbne vinkler, som ikke overstiger 45 (se figuren nedenfor). Isolering Skorsten Inspektion For fyringsanlæg udstyret med el-ventilation til udledning af røggasser, og for alle andre Extraflame produkter, bør nedenstående retningslinjer følges: De vandrette rørføringer bør have en hældning på mindst 3 % i opadgående retning Længden på det vandrette rør skal være så lille som mulig og må aldrig overstige 3 meter Antallet at retningsændringer inklusiv T-stykket må ikke overstige 4 (hvis der anvendes 4 bøjninger bør man anvende rør med dobbelte vægge og med en diameter på 100 mm). I alle tilfælde skal røggaskanalerne være af materiale, som er resistent overfor forbrændingsprodukter og kondens, og de bør isoleres, hvis de skal passere udenfor installationslokalet. Det er ikke tilladt at anvende elementer med hældninger i nedadgående retning. Røggaskanalen skal muliggøre rensning og opsamling af sod. Røggaskanalen skal have et konstant tværsnit. En eventuel ændring af tværsnittet er kun tilladt for tilslutningen til selve skorstenen. Det er ikke tilladt at placere andre luftkanaler og rørføringer inde i røggaskanalen, heller ikke selv om denne er overdimensioneret. Det er ikke tilladt at montere anordninger til manuel trækregulering på apparater med forceret træk. Side 12

13 5.2.2 Skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenen eller aftrækskanalen skal opfylde de nedenstående krav: - materialet skal være resistent overfor forbrændingsprodukter, tæt og tilstrækkeligt isoleret til at modstå de aktuelle driftsforhold; - den skal være udformet af et materiale, som er egnet til at modstå de normale mekaniske påvirkninger, varme, forbrændingsprodukter og eventuel kondens; - den skal være lodret eller må ikke afvige mere end 45 fra den lodrette akse; - den skal være placeret i god afstand fra brandbare materialer eller beskyttet ved hjælp af luftmellemrum eller et passende isoleringsmateriale; - Apparatet skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis den eksisterende konstruktion ikke tilfredsstiller dette krav bør man tage passende forholdsregler (f.eks. en plade til distribution af belastningen). 20 cm A Mindst 80 cm² B C Understøttende gulvplade REFERENCE Brandbare emner Ikkebrandbare emner A B C det indre tværsnit bør være cirkulært: kvadratiske eller rektangulære tværsnit bør have afrundede hjørner med en bøjningsradius på mindst 20 mm. - det indre tværsnit bør være konstant, frit og uafhængigt. - i tilfælde af et rektangulært tværsnit skal forholdet mellem sidernes længde maks. være 1,5. Det anbefales at skorstenen udstyres med et kammer placeret under indløbet til skorstenen til opsamling af fast materiale og eventuel kondes og med en lufttæt låge, som let kan åbnes for inspektion. Side 13

14 maks. 3 m Skorstenspibe med vindfang 3 5 % Skorsten Inspektion Inspektion Udvendig isoleret maks. 3 m 45 Inspektion Inspektion Side 14

15 5.2.3 Tilslutning af anlægget til skorstenen og udledning af forbrændingsprodukter Skorstenen bør kun udlede røggasser fra et enkelt fyringsanlæg. Det er ikke tilladt at udlede røggasserne mod lukkede rum, heller ikke selv om disse er uden tag. Direkte udledning af forbrændingsprodukter skal ske fra taget, og skorstenen skal have de karakteristika, som er nævnt i afsnittet Skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenspibe Skorstenspiben skal opfylde de nedenstående krav: - den skal have et indre tværsnit som svarer til skorstenens; - den skal have et udløbstværsnit som er mindst det dobbelte af skorstenens indre tværsnit; - den skal være konstrueret på en sådan måde, at den forhindrer indtrængen af regn, sne og fremmedlegemer, og således at forbrændingsprodukterne kan udledes under alle vindforhold. - den skal være placeret således, at den garanterer en tilstrækkelig dispersion og fortynding af forbrændingsprodukterne, og den skal befinde sig udenfor tilbagestrømningsområdet, hvori der kan opstå modtryk. Dette område har dimensioner og en placering, der varierer som funktion af tagets hældning og derfor er det nødvendigt at anvende de minimumshøjder, som er angivet på de nedenstående figurer. Skorstenspiben må ikke have mekaniske aftræksanordninger installeret. 50 cm FLADT TAG 50 cm < 5 m > 5 m < 5 m TAG MED HÆLDNING afstand > A afstand < A 50 cm over tagryg H min TILBAGESTRØMNINGSOMRÅDE højde af tilbagestrømingsområde β Side 15

16 SKORSTENSPIBE, AFSTANDE OG PLACERING Taghældning Afstand mellem Min. skorstenshøjde (målt toppunkt og fra udløbet) skorsten β A (m) H (m) 15 < 1,85 0,50 m over toppunkt > 1,85 1,00 m fra tag 30 < 1,50 0,50 m over toppunkt > 1,50 1,30 m fra tag 45 < 1,30 0,50 m over toppunkt > 1,30 2,00 m fra tag 60 < 1,20 0,50 m over toppunkt > 1,20 2,60 m fra tag Tilslutning til udvendige luftindtag Anlægget skal have en lufttilførsel, som er tilstrækkelig til at garantere en almindelig drift via udvendige luftindtag. Luftindtagene skal opfylde de nedenstående krav: a) de skal have et frit tværsnit på mindst 80 cm². b) mundingerne skal være beskyttede med rist, metalnet eller anden passende beskyttelse, som ikke reducerer det mindste tværsnit i henhold til punkt a) og som er placeret på en sådan måde, at de ikke obstrueres. Hvis forbrændingsluften tages direkte udefra via et rør, bør man montere en nedadrettet bøjning eller en beskyttelse mod vinden, og man bør da ikke montere nogen form for rist eller lignende. (Extraflame S.p.A. anbefaler altid at udføre luftindtagene, så de kommunikerer direkte med installationslokalet, også selv om luften tages direkte udefra gennem et rør) Lufttilførslen kan også opnås fra et lokale som støder op til installationslokalet, hvis denne tilførsel kan ske direkte via permanente åbninger som kommunikerer med det udvendige miljø. Lokalet som støder op til installationslokalet skal ikke sættes i undertryk i forhold til det udvendige miljø på grund af modsat træk forårsaget af tilstedeværelsen af andre brugsapparater eller indsugningsanordninger. I det tilstødende lokale skal de permanente åbninger svare til de ovennævnte krav. Det tilstødende lokale må ikke anvendes til garage, opbevaring af brandbart materiale eller aktiviteter, som kan medføre risiko for brand Termisk isolering, overfladebehandlinger, belægninger og sikkerhedsforskrifter Fyringsanlæggets beklædning, uanset dets materiale, skal være selvbærende i forhold til selve varmeenheden og bør ikke være i direkte kontakt med denne. Bjælker og beklædningselementer i træ eller andet brandbart materiale skal placeres udenfor selve ildstedets strålingsområde eller være tilstrækkeligt isolerede herfra. I tilfælde af at der befinder sig brandbart eller varmefølsomt materiale over selve fyringsanlægget, skal der monteres en beskyttelsesbarriere af isolerende og varmeresistent materiale Elementer af brandbart materiale såsom træmøbler, gardiner osv., som er direkte udsat for varmestråling fra ildstedet, skal placeres i en passende sikkerhedsafstand. Installation af anlægget skal garantere en nem adgang til rengøring af selve anlægget, af røggaskanalerne og af skorstenen Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter Det er nødvendigt at tage hensyn til alle nationale love og normer, også de regionale og kommunale regler, som måtte være gældende i installationslandet. Side 16

17 6. KONTROLPANEL FJERNBETJENINGSSENSOR D1 D2 1 ON/OFF-KNAP Ved tryk på knappen 1 er det muligt at tænde og slukke for brændeovnen. 2-3 INDSTILLING AF LUFTTEMPERATUR Knapperne 2 og 3 anvendes til at regulere temperaturen inde i huset. 4-5 ARBEJDSEFFEKT Med knapperne 4 og 5 reguleres varmeeffekten og ventilationen af varm luft. Display D1 anvendes til visning af de forskellige meddelelser. Display D2 til visning af den indstillede effekt. Side 17

18 7. INDSTILLING AF KLOKKESLET For justering af disse parametre følges nedenstående procedure: 1. Fjern og genopret strømforsyningen til brændeovnen ved hjælp af hovedafbryderen eller ved at frakoble forsyningsledningen. 2. Brændeovnen viser først mikroprocessor-versionen (Id_40 eller efterfølgende), teksten TIME, Li 3 og derefter OFF. 3. Når teksten TIME fremkommer, trykkes på knappen 5 for at få adgang til reguleringsfunktionerne. 4. På displayet D1 vil det aktuelle klokkeslet blive vist med blinkende timetal og minutterne konstante: Ved hjælp af tasterne 2 og 3 indstilles timerne og der bekræftes med knappen Herefter vil timetallet blive konstant og minutterne vil begynde at blinke: Ved hjælp af tasterne 2 og 3 reguleres minutterne. For at returnere til valget af timetallet trykkes på knappen 4 igen eller der afsluttes og bekræftes ved hjælp af knappen BRUG GRUNDLÆGGENDE INSTRUKSER Brændeovnen anvender træpiller som brændsel. Denne type materiale er fremstillet af naturligt savsmuld fra træbearbejdning. Ved hjælp af en speciel proces uden anvendelse af bindemiddel og tilsætningsstoffer bliver savsmuldet komprimeret i industrielle maskiner under højt tryk, hvorved det bliver omdannet til faste træpiller. DET ER FORBUDT at anvende andre materialer end træpiller i denne brændeovn. Manglende overholdelse af disse forskrifter vil få alle garantier til at bortfalde og kan gå ud over anlæggets sikkerhed. Under de første to-tre optændinger af brændeovnen bør man være opmærksom på de følgende anbefalinger: Der bør ikke være børn tilstede, da der er risiko for udledning af helbredsskadelige dampe. Også voksne bør undgå længere tids ophold i rummet. Undgå at røre ved overfladerne idet disse stadig kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne vil være tilendebragt efter nogle opvarmningscyklusser. Dette apparat skal ikke anvendes som affaldsforbrændingsanlæg. 9. TÆNDING 1. Før brændeovnen tændes er det nødvendigt at kontrollere følgende punkter: a. Beholderen skal være fyldt med træpiller. b. Forbrændingskammeret skal være rent. c. Ildstedet skal være helt frit og rengjort. d. Kontroller den hermetiske lukning af lågen til ildstedet og askeskuffen. e. Kontroller at strømforsyningsledningen er tilsluttet korrekt. f. Den bipolære afbryder på bagsiden til højre skal være placeret på Tryk på tasten 1 i 3 sekunder: På display D1 vil At 08 blive vist og tallet vil blive mindre for hvert sekund. I denne fase vil apparatet udføre en automatisk analyse for at kontrollere funktionen af alle elektriske komponenter. Når denne cyklus er afsluttet vil displayet D1 Side 18

19 vise meddelelsen AC 15 (dette er antallet af minutter hvori brændeovnen forsøger en tændingsfase, og der tælles ned for hvert minut). BEMÆRK: Selv om træpillebeholderen er fuld kan det ved første brug af anlægget ske, at træpillerne ikke bliver indført i forbrændingskammeret under de første 15 minutter, eftersom transportsneglen er tom. Hvis brændeovnen ikke har udviklet en flamme efter de første 15 minutter, vil meddelelsen No Acc blive vist på display D1. I dette tilfælde trykkes på tasten 1 i 3 sekunder, indtil OFF vises på displayet. Strømmen afbrydes og tilsluttes igen ved hjælp af hovedafbryderen, hvorefter trin 1 og 2 gentages. 3. Hvis punkterne 1 og 2 er blevet udført korrekt, vil brændeovnen gå over til startfasen ( Au 07 ), så snart at en flamme har udviklet sig. 4. Når startfasen er overstået vil brændeovnen fortsætte i normal funktion: På displayet D1 vises omgivelsernes temperatur, mens display D2 vil vise den aktuelle arbejdseffekt. ADVARSEL!! 1. ANVEND IKKE BRÆNDBARE VÆSKER TIL OPTÆNDINGEN 2. UNDGÅ AT POSEN MED TRÆPILLER KOMMER I KONTAKT MED DEN VARME BRÆNDEOVN UNDER PÅFYLDNINGEN BEMÆRK: I tilfælde af at manglende tænding sker gentagne gange, bør man kontakte en autoriseret tekniker. 10. BRÆNDEOVNENS FUNKTION 10.1 Normal funktion Efter tændingsfasen kan brugeren regulere varmeeffekten ved hjælp af knapperne 4 og 5. Ved tryk på 4 formindskes varmeeffekten og dermed træpilleforbruget, mens et tryk på 5 vil øge varmeeffekten og dermed træpilleforbruget. Udover reguleringen af mængden kan man også regulere rumtemperaturen direkte fra kontrolpanelet via knapperne 2 og 3. For en indstilling af vandtemperaturen i anlægget henvises til kapitlet Regulering af vandtemperatur. Med hensyn til ventilering af den varme luft vil brændeovnen automatisk justere denne. Det anbefales at holde øje med mængden i træpillebeholderen for at undgå at flammen slukkes på grund af manglende brændsel. ADVARSEL! 1. Låget på træpillebeholderen skal altid være lukket. Det må kun åbnes under påfyldning af træpiller. 2. Sækkene med træpiller skal altid opbevares i en afstand på mindst 1,5 m fra brændeovnen. 3. Det anbefales at holde beholderen halvt fuld til alle tider. 4. Før der påfyldes træpiller i beholderen til brændeovnen bør man sikre sig at apparatet er slukket Slukning Tryk på tasten 1 i tre sekunder. Når denne handling er blevet udført vil brændeovnen automatisk gå i slukningsfasen og lukke for træpilleforsyningen; på display D1 vil teksterne "off", aktuelt klokkeslet og rumtemperatur blive vist på skift. Side 19

20 Begge motorer til røggasudsugning og varmluftsblæsning vil forblive tændt til brændeovnens temperatur er faldet tilstrækkeligt Fjernbetjening Via fjernbetjeningen er det muligt at regulere opvarmningseffekten, den ønskede rumtemperatur og den automatiske tænding/slukning af apparatet. S = Lysdiode som angiver tryk på hver tast. Lighed mellem tasterne på displayet og tasterne på fjernbetjeningen 1 = p3+p5 2 = p2 3 = p3 4 = p4 5 = p5 S P3 P2 P5 P4 For at tænde brændeovnen skal man trykke på knapperne 3 og 5 samtidigt i 3 sekunder; apparatet vil automatisk gå i tændingsfase. Herefter følger startfasen, hvori brændeovnen udvikler og stabiliserer flammen. Når startfasen er overstået vil varmeanlægget fortsætte i normal funktion: Ved hjælp af knapperne 4 og 5 er det muligt at regulere varmeeffekten, mens knapperne 2 og 3 gør det muligt at regulere den ønskede temperatur af omgivelserne. For at slukke for brændeovnen skal man trykke på knapperne 3 og 5 samtidigt; displayet D1 vil vise meddelelsen OFF. Fjernbetjeningen fungerer med et batteri af typen MN21 12 volt. For udskiftning af batterierne åbnes dækpladen på bagsiden som vist på de nedenstående billeder. Åbnes ved at trykke på punktet med cirklen på billedet Side 20

21 11. TERMOSTAT TIL RUMTEMPERATUR 11.1 Digital termostat (standard) Med denne enhed er det muligt at kontrollere omgivelsernes temperatur via en digital termostat som har den funktion at sænke varmeeffekten, når en forindstillet rumtemperatur er nået. 1. Når brændeovnen er startet og gået ind i den normale driftsfase vil displayet D1 vise et tal (f.eks. 21 C); denne værdi angiver rumtemperaturen. 2. Ved hjælp af knapperne 2 og 3 kan man indstille termostaten og man vil se en blinkende meddelelse på displayet, som alternerer med teksten "Set" og temperaturen til indstilling; ved at trykke på 2 vil man sænke værdien, mens et tryk på 3 vil øge den. 3. Vent til teksten Set forsvinder fra displayet. 4. Ved hjælp af tasterne 4 og 5 reguleres den ønskede varmeeffekt. Når brændeovnen når den indstillede temperatur vil den automatisk gå over på minimum arbejdseffekt og den relative lampe på displayet D1 vil slukke. I tilfælde af at man ønsker at udelukke den digitale termostats funktion via knappen 3, kan man øge temperaturen til den maksimale indtil displayet D1 viser meddelelsen Hot. De samme funktioner kan opnås ved hjælp af fjernbetjeningen Mekanisk termostat (tilvalg) BEMÆRK: Installationen skal udføres af en autoriseret tekniker. Der er mulighed for at installere en termostat i et lokale, som støder op til rummet, hvori brændeovnen er placeret: Det er tilstrækkeligt at forbinde en mekanisk termostat (af typen anvendt på varmeanlæg) ved at følge proceduren beskrevet nedenfor (det anbefales at placere den tilvalgte mekaniske termostat 1,5 m over gulvhøjde) Installation af mekanisk termostat (tilvalg) BEMÆRK: Installationen skal udføres af en autoriseret tekniker. 1. Sluk for ovnen ved at anvende hovedafbryderen på bagsiden heraf. 2. Fjern stikket fra stikkontakten. 3. Med reference til det elektriske diagram forbindes termostatens to ledninger til de relative klemmer placeret på bagsiden af apparatet, en rød og en sort Funktion af mekanisk termostat 1. Tænd brændeovnen ved hjælp af knappen Ved hjælp af tasterne 4 og 5 indstilles den ønskede varmeeffekt. 3. Ved hjælp af tasten 2 indstilles rumtemperaturen på minimum og displayet vil vise teksten Lou. 4. Anvend termostaten til at regulere den ønskede rumtemperatur (f.eks. 21 C ) og displayet vil vise t on. 5. Når brændeovnen når den ønskede temperatur vil den gå over i sin minimale driftsfunktion (på D1 vil teksten Lou blive vist). Hvis temperaturen sænkes vil apparatet vende tilbage i t on og genoptage den tidligere funktionsindstilling. Side 21

22 Funktion af mekanisk termostat i tilstanden STBY (anvendes også til telefonisk starter) Funktionen Stby anvendes til at reducere brændselsforbruget yderligere ved at slukke brændeovnen, når den ønskede temperatur er blevet nået. I modsat fald, hvis temperaturen sænkes automatisk, vil brændeovnen tænde igen og gå i normal drift. 1. Ved hjælp af tasterne 4 og 5 indstilles den ønskede varmeeffekt. 2. Ved hjælp af tasten 2 indstilles rumtemperaturen på minimum, indtil displayet D1 viser teksten Lou med et blinkende Set. 3. På dette tidspunkt, så længe teksten Set med Lou fortsætter med at blinke, trykkes på tasten 1 i 3 sekunder og teksten Stby vil blive vist på displayet; på dette tidspunkt er funktionen til energibesparelse aktiveret. Herefter vil den eksterne termostat styre brændeovnens funktion på følgende måde: Termostat med lukket kontakt brændeovnen tænder og arbejder ved den indstillede effekt, mens displayet D1 viser teksten t on. Termostat med åben kontakt brændeovnen slukker eller forbliver slukket, mens displayet D1 viser teksten Stby. Der er også mulighed for en midlertidig suspendering af denne funktion ved at holde tasten 1 nede: Fra Stby brændeovnen forbliver slukket, mens den viser Stby, off og klokkeslet på skift i displayet D1. Fra t on brændeovnen slukker, mens den viser t on og off og klokkeslet på skift i display D1. For at vende tilbage til anvendelse af funktionen trykkes igen på tasten 1. For at udelukke funktionen helt er det tilstækkeligt at hæve termostattemperaturen på brændeovnen ved hjælp af tasten 3. Side 22

23 12. BRUGERPARAMETRE BRUGERPARAMETRE REGULERING AF VANDTEMPERATUR Display D1 Display D2 Funktion 70 C Reguleringsinterval for vandtemperatur UGEPROGRAMMERING Display D1 Display D2 Funktion off 0 akt./disakt. Ugeprogrammering 00:00 1 Klokkeslet for 1. tænding 00:00 2 Klokkeslet for 1. slukning off 1 3 Tilladelse til 1. tænd./sluk. for de forskellige dage 00 4 Installationsparameter 00:00 5 Klokkeslet for 2. tænding 00:00 6 Klokkeslet for 2. slukning off 1 7 Tilladelse til 2. tænd./sluk. for de forskellige dage 00:00 8 Klokkeslet for 3. tænding 00:00 9 Klokkeslet for 3. slukning off 1 A Tilladelse til 3. tænd./sluk. for de forskellige dage DAG-NAT TEMPERATURFUNKTION Display D1 Display D2 Funktion 06:00 B Start tidsrum dag / afslutning tidsrum nat 22:00 C Start tidsrum nat / afslutning tidsrum dag 25 D Maks. temperatur i dagtidsrum 20 E Maks. temperatur i nattidsrum REGULERING AF TRÆPILLEPÅFYLDNINGEN Display D1 Display D2 Funktion 00 F Regulering af træpillepåfyldningen i % 12.1 Regulering af vandtemperatur Denne funktion gør det muligt at indstille den ønskede vandtemperatur. For at få adgang til denne parameter trykkes på knappen 3, som holdes nede mens der trykkes på 5, hvorefter de to taster slippes samtidigt. På display D1 vises to blinkende tekster H2O, dvs. vand, og 70 C som svarer til den variable værdi, mens display D2 ikke viser nogen tekst. Med knapperne 2 og 3 reguleres den ønskede temperatur med et maksimalt udsving i intervallet fra 40 til 90 C. Der trykkes på tasten 1 for at bekræfte Ugeprogrammering Ugeprogrammøren giver mulighed for at programmere tre tidsrum pr. dag, som kan anvendes alle ugens dage. Klokkeslettene til tænding og slukning skal ske i løbet af en enkelt dag, fra kl. 00 til kl. 24 og må ikke strække sig over flere dage: F.eks. tænding kl. 07:00 / slukning kl. 18:00 tænding kl. 22:00 / slukning kl. 05:00 KORREKT FORKERT Side 23

24 Først og fremmest er det nødvendigt at indstille den aktuelle dag og klokkeslet ved hjælp af sekvensen "indstilling af dag og klokkeslet" for at give denne funktion et referencetidspunkt. Tryk på 3 for at gå adgang til programmeringen, med denne trykket ned trykkes derefter på 5 og de to knapper slippes på samme tid. Flyt med tasten 5 indtil display D2 viser et blinkende 0. Den nedenstående tabel gengiver alle parametre i funktionen ugeprogrammering. Parameter Display D2 Funktion Taster til indstilling Værdi Display D1 Tast til bekræfte lse 0 akt./disakt. af ugeprogrammering 2 eller 3 ON/OFF 5 1 Klokkeslet for 1. tænding 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23: Klokkeslet for 1. slukning 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23: Tilladelse til 1. tænd./sluk. for de forskellige dage 2 eller 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF Installationsparameter 2 eller Klokkeslet for 2. tænding 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23: Klokkeslet for 2. slukning 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23: Tilladelse til 2. tænd./sluk. for de forskellige dage 2 eller 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF Klokkeslet for 3. tænding 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23: Klokkeslet for 3. slukning 2 eller 3 OFF eller fra 00:00 til 23:50 5 A Tilladelse til 3. tænd./sluk. for de forskellige dage 2 eller 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF 7 1 Det antages at man ønsker at anvende ugeprogrammeringsfunktioner og at ville anvende de tre tidsfaser på den følgende måde: 1. tidsrum: fra 08:00 til 12:00 alle ugens dage undtagen lørdag og søndag 2. tidsrum: fra 15:00 til 22:00 men kun lørdag og søndag 3. tidsrum: ikke anvendt Herefter fortsættes med indstillingen af ugeprogrammet. Parameter 0 (D2=0(blinkende); D1=on) Ved hjælp af knapperne 2 og 3 aktiveres ugeprogrammøren ved at indstille værdien på ON. Parameter 1 (D2=1(blinkende); D1=Eks. 08:00 ) Indstil klokkeslettet 08:00 ved hjælp af knapperne 2 og 3, hvilket svarer til klokkeslettet for tænding i det 1. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 2 (D2=2(blinkende); D1=Eks. 12:00 ) Indstil klokkeslettet 12:00 ved hjælp af knapperne 2 og 3, hvilket svarer til klokkeslettet for slukning i det 1. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 3 (D2=3(blinkende); D1= off 1 ) Aktiver det 1. tidsrum for alle ugens dage undtagen lørdag og søndag. For at gøre dette anvendes tasterne 2 og 3 på følgende måde: a. tast 3 gennemløber dagene b. tast 2 aktiverer/deaktiverer (ON/OFF) det 1. tidsrum for den pågældende dag Side 24

25 Eksempel: Dag Startværdi Funktion tast 2 Slutværdi Funktion tast 3 MANDAG OFF 1 OFF 1 ON 1 og omvendt ON 1 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag TIRSDAG OFF 2 OFF 2 ON 2 og omvendt ON 2 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag ONSDAG OFF 3 OFF 3 ON 3 og omvendt ON 3 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag TORSDAG OFF 4 OFF 4 ON 4 og omvendt ON 4 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag FREDAG OFF 5 OFF 5 ON 5 og omvendt ON 5 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag LØRDAG OFF 6 OFF 6 ON 6 og omvendt OFF 6 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag SØNDAG OFF 7 OFF 7 ON 7 og omvendt OFF 7 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 4 (D2=4(blinkende); D1= 00 ) BEMÆRK: Denne parameter er forbeholdt teknikerne udsendt af Teknisk Kundeservice og må ikke ændres. Parameter 5 (D2=5(blinkende); D1=Eks. 15:00 ) Indstil klokkeslettet 15:00 ved hjælp af knapperne 2 og 3, hvilket svarer til klokkeslettet for tænding i det 2. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 6 (D2=6(blinkende); D1=Eks. 22:00 ) Indstil klokkeslettet 22:00 ved hjælp af knapperne 2 og 3, hvilket svarer til klokkeslettet for tænding i det 2. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 7 (D2=7(blinkende); D1=Eks. off 1 ) Aktiver det 2. tidsrum men kun lørdag og søndag. For at gøre dette anvendes tasterne 2 og 3 på følgende måde: a. tast 3 gennemløber dagene b. tast 2 aktiverer/deaktiverer (ON/OFF) det 1. tidsrum for den pågældende dag Eksempel: Dag Startværdi Funktion tast 2 Slutværdi Funktion tast 3 MANDAG OFF 1 OFF 1 ON 1 og omvendt OFF 1 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag TIRSDAG OFF 2 OFF 2 ON 2 og omvendt OFF 2 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag ONSDAG OFF 3 OFF 3 ON 3 og omvendt OFF 3 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag TORSDAG OFF 4 OFF 4 ON 4 og omvendt OFF 4 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag FREDAG OFF 5 OFF 5 ON 5 og omvendt OFF 5 (tidsrum deaktiveret) Går videre til næste dag LØRDAG OFF 6 OFF 6 ON 6 og omvendt ON 6 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag SØNDAG OFF 7 OFF 7 ON 7 og omvendt ON 7 (tidsrum aktivt) Går videre til næste dag Side 25

26 Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 8 (D2=8(blinkende); D1=Eks. off ) Indstil på off ved hjælp af knapperne 2 og 3, som befinder sig før klokkeslettet 00:00, for at deaktivere tændingen i det 3. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter 9 (D2=9(blinkende); D1=Eks. off ) Indstil på off ved hjælp af knapperne 2 og 3, som befinder sig før klokkeslettet 00:00, for at deaktivere slukningen i det 3. tidsrum. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Parameter A (D2=A(blinkende); D1=Eks. off 1 ) På dette tidspunkt vil de indsatte værdier i denne parameter ikke længere have nogen værdi, i og med at tænding og slukning i det 3. tidsrum er blevet deaktiveret. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. For at vende tilbage til den forrige parameter trykkes på knappen 4. Tryk på knappen 1 for at gå ud af programmeringen. Bemærk: Når ugeprogrammøren er aktiveret vil en kontrollampe være tændt på kontrolpanelet (se beskrivelsen i tabellen over visningerne). FOR AT DEAKTIVERE UGEPROGRAMMET skal man gå ind i brugerprogrammering ved at trykke på tasten 3 og holde den nede, mens man samtidigt trykker på tasten 5. På displayet D2 vises et blinkende 0 ; herefter indstilles på off i displayet D1 ved hjælp af tasterne 2 og 3. Tryk på tasten 1 for at bekræfte og afslutte. De manuelle kommandoer, gennem displayet og via fjernbetjeningen, vil altid have prioritet over programmeringen Temperaturfunktion dag/nat Dag/nat-temperaturfunktionen gør det muligt automatisk at tænde og slukke brændeovnen på basis af to forvalgte temperaturer. Denne viser sig meget nyttig i de tilfælde, hvor brændeovnen overstiger indstillingen på termostaten til regulering af rumtemperaturen (f.eks. på grund af overgangssæson eller en brændeovn, som er overdimensioneret i forhold til lokalets størrelse). Systemet muliggør indstilling af en temperatur til dagtimerne og en anden til nattimerne. Først og fremmest er det nødvendigt at indstille klokkeslettet ved hjælp af proceduren til justering af det aktuelle klokkeslet for at give funktionen en referencetid. For at gå ind til parametrene til dag/nat-temperaturfunktionen trykkes på 3, knappen holdes nede og der trykkes samtidigt på 5, herefter slippes begge taster samtidigt: En gang inde i funktionen trykkes på tasten 5, indtil man finder parameteren b (D2=ut b). Parameter b (D2=b; D1=Eks. 06:00 ) Muliggør en regulering, via tasterne 2 og 3, af starttidspunktet på dagtimeinterval/afslutningen på nattimeintervallet. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Parameter c (D2=c; D1=Eks. 22:00 ) Side 26

27 Muliggør en regulering, via tasterne 2 og 3, af afslutningen på dagtimeinterval/starttidspunktet på nattimeintervallet. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Parameter d (D2=d; D1=Eks. 25 C ) Muliggør en regulering, via tasterne 2 og 3, af den maksimale temperatur i dagtimeintervallet. Tryk på knappen 5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Parameter E (D2=e; D1=Eks. 20 C ) Muliggør en regulering, via tasterne 2 og 3, af den maksimale temperatur i nattimeintervallet. Tryk på knappen 1 for at bekræfte og fortsætte programmeringen. Når man er gået ud af programmeringen, for at aktivere/deaktivere denne funktion trykkes på 4, knappen holdes nede og der trykkes samtidigt på 5, herefter slippes begge taster samtidigt. På kontrolpanelet fremkommer/forsvinder den relative kontrollampe (se beskrivelsen i tabel over meddelelser). BEMÆRK. Indstillingen af parametrene skal kun ske med brændeovnen slukket! Sammenfattende tabel Display D1 Display D2 Funktion 06:00 B Start tidsrum dag / afslutning tidsrum nat 22:00 C Afslutning tidsrum dag/start tidsrum nat 25 C D Maks. temperatur i dagtidsrum 20 C E Maks. temperatur i nattidsrum Når funktionen en gang er blevet aktiveret er det nødvendigt at tænde for apparatet ved hjælp af knappen 1. Når brændeovnen slukkes ved opnået maksimal temperatur vil display D1 vise meddelelsen doff. Brændeovnen tænder automatisk igen når rumtemperaturen falder til 3 C under den indstillede maksimaltemperatur. F.eks. Tilstand af brændeovn doff Indstillet maksimaltemperatur 25 C Når rumtemperaturen falder til under 22 C (25 3 = 22 C) vil brændeovnen automatisk tænde igen. BEMÆRK. Den eventuelle gentænding af brændeovnen kan kun ske fra tilstanden doff og ikke fra tilstanden off De manuelle kommandoer, gennem displayet og via fjernbetjeningen, vil altid have prioritet over programmeringen. Side 27

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET Stufe a Pellet BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual VENTILERET Læs omhyggeligt instruktionerne inden brændeovnen installeres, bruges og vedligeholdes. Brugermanualen er en integrerende del af produktet.

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL Læs vejledningen omhyggeligt inden installation, brug og vedligeholdelse. Brugermanualen skal betragtes som en integreret del af produktet.

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD 3 035 Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD for varmesystemer RDE10 opunktregulering med ON/OFF-styresignaludgang for opvarmning Driftsformer: Normal- og sparetemperatur Ugekontaktur og manuel

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

BETJENING AF MASKINEN

BETJENING AF MASKINEN BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

Miljøpræventivt tilsyn

Miljøpræventivt tilsyn Miljøpræventivt tilsyn Navn Adresse Postnr- - By Dato Turnummer BBR. Nr. Skorsten Ildsted Fabrikat Fabrikat Skorstenslysning Skorstenshøjde Længde aftræk Aftrækslysning Skorstenstype Muret skorsten Elementskorsten

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECS2373 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Design by JACOB JENSEN. vision I. Heta vision Betjeningsvejledning

Design by JACOB JENSEN. vision I. Heta vision Betjeningsvejledning Design by JACOB JENSEN vision I 1 Heta vision Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Heta vision I, II og III Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk Scan-Line 41 & 44 Betjeningsvejledning www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Installations- og brugervejledning

Installations- og brugervejledning Installations- og brugervejledning OBS! Den originale Instructions for installation, use and maintenance går altid forud for denne danske oversættelse. Advarsler: For at undgå skader på kompressor, er

Læs mere

CS120i CS150i CS250i

CS120i CS150i CS250i DK INSTALLATIONSVEJLEDNING CS120i CS150i CS250i Udgave 2.4 af august 2013 Vejledningen skal gennemgås før installationen påbegyndes Fyrrum og placering af anlæg... side 2 Samling af anlæg... side 3 Tilslutning

Læs mere

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation. 1. ENHEDEN PAKKES UD Det kontrolleres, at enheden er fri for transportskader og at alle tilbehørsdele er medleveret. Ved eventuelle problemer, tages omgående kontakt til forhandleren. Emballagematerialer

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren BRUG AF FRYSEREN I denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Igangsætning af fryseren Det er unødvendigt at indstille fryserens temperatur

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

El-tilslutning og programmering af aktuator

El-tilslutning og programmering af aktuator INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre

Læs mere

Solpaneler til svømmebassin og spa.

Solpaneler til svømmebassin og spa. Solpaneler til svømmebassin og spa. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S Udgave 1,0 01-2008. Dansk. Teknisk data. Materiale. Farve. Tilslutning. Størrelser. Vandgennemstrømning.

Læs mere

Heat Pump til svømmebassin.

Heat Pump til svømmebassin. Heat Pump til svømmebassin. Vertikal model. Horisontal model. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S. Manual nr. 03-110002. Udgave 1.2 09 2012. Dansk. Indhold I. Anvendelse...

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer INDLEDNING Stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 9, Højspændingsinstallationer, 4. udgave er udgivet af Elektricitetsrådet og har

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 0-9 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Håndtering...4 Elektriske anvisninger...5

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6 www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger nedenstående

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/3 MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere