ETPS-El Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold
|
|
- Max Clausen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ETPS-El Brand- og røgspjæld onteringsanvisning, drift og vedligehold
2 ZU CLOSED AUF OPEN Fire: ETPS-EI Fire damper ETPS-EI INSTRUCTIONS FOR INSTALLAT Indhold Contents Drift og vedligehold af brand- og røgspjæld Operation ETPS-El and...4 aintenance of FireDamper ETPS-EI... ontering af brand- og røgspjæld i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation of fire damper into building elements (walls or intermed lavet af tungt materiale i brandklasse EI 60. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm... floors) made of rock material and having fire class EI 560 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm... ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER2 i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation lavet af tungt of materiale short fire damper (55 mm), equipped with installat i brandklasse El frame ER, into building elements (walls or intermediate floors) ma ontering af brandspjæld med installationsramme of rock material ER1 and having fire class EI 60 / EI i bygningsdele af gipsplader eller lignende materiale. Brandklasse for bygningsdelen El 60, spjældlængde Installation 500 of mm fire eller damper 400 mm equipped...8 with installation frame ER1,into ontering af brandspjæld uden ramme elements i bygningsdele made af gipsplader of gypsum plate or similar material. Fire class of b eller lignende materiale. Brandklasse for element bygningsdelen EI 60 El 60, / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm... spjældlængde 500 mm eller 400 mm Installation of fire damper with no frame into building elements ma ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 i bygningsdele af gipsplader eller lignende of materiale. gypsum plate or similar material. Fire class of building element Brandklasse for bygningsdelen El EI / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... ontering af brandspjæld uden for bygningsdel. Installation of short fire damper (55 mm), equipped with installat Brandklasse for bygningsdelen El 60, spjældlængde 500 mm eller 400 mm... frame ER, into building elements made of gypsum plate 14 or similar material. Fire class of building element EI 60 / EI Bemærk! Brandspjældene vist på tegningerne Installation i monteringsanvisningen of fire damper motoriserede. outside building element. Fire class of bu element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... icroswitch wiring diagram... Replacing the fuse... Note! The fire dampers illustrated in the figures of the installation instructions a However, the instructions also apply for fire dampers with thermal fuse. WILDEBOER E-ZU / E-CLOSED HANDAUSL SUNG ANUAL TRIGGER E-AUF / E-OPEN WILDEBOER BAUTEILE GBH ARKER WEG WEENER Tel.: 04951/950-0 Fax E-ail: info@wildeboer.de otorized damper Damper with thermal fuse Fläkt Woods FIFLO EN
3 Fire: damper ETPS-EI Drift Operation og vedligehold and aintenance af brand- of Fire og Damper røgspjæld ETPS-EI ETPS-EI Operation Drift Technical data and operation: see separate brochure. Tekniske data og drift: se separat brochure. Iht. typegodkendelsen skal brandspjældet lukke According to the type approval, the fire damper must close by means udføres of a temperature-based med motor, som tripping kan forbindes mechanism. med ved hjælp af en termosikring. Brandspjældene skal endvidere røgdetektorer. The fire dampers Brand- are available og røgspjældet either with skal a mechanical forbindes til thermal et kontrol- fuse or og an overvågningssystem actuator motor. The motorized FICO leveret model af may ClimateConsult. also be included Systemet a smoke-detection-based anvendes også tripping til den automatiske mechanism. In funktionstest such case, the af fire brandspjæld damper should uden be at connected to a afbrydelser control and til monitoring systemets system funktion. FICO or FC forårsage delivered by Fläkt Woods. The system can also be used otoriseret spjæld: for the automatic function testing of fire dampers, without Funktionstesten af spjældet kan udføres ved at afbryde causing interruptions strømmen ved to system hjælp af operation. kontakten på termosikringen (BAE72B-S). otoren skal derefter lukke spjældet. Function Funktionstesten testing kan også udføres ved hjælp af Damper kontrolenheden with thermal FICO-128, fuse: enten manuelt eller automatisk. Press the red Funktionstesten testing lever, until skal the spring udføres closes en gang the om ugen damper automatisk. blade. Watch out for the turning spring tensioning handle! Turn the blade back into the open position, until you hear the retaining clip snap. The function testing interval is determined separately for each building, however the test is to be performed at least once a year. aintenance Vedligehold Perform Udfør følgende the following foranstaltninger measures conjunction i forbindelse with med periodical periodisk maintenance vedligeholdelse or possible eller repair mulige work: reparationer: Check Tjek that spjældhuset the fire damper ikke casing er beskadiget is not damaged og at and that spjældpladen the blade can kan move bevæge freely. sig frit. Check Tjek that at motoren the actuator er fastgjort is properly korrekt fastened til spjældhuset og spjældakslen. onto damper casing and blade shaft. Tjek at spjældpladen og diverse tætninger ikke Check that the damper blade and sealings are undamaged. Tjek at spjældpladen er fuldstændig åben under er beskadiget. Check normal that drift. the damper blade is completely open during normal operation. ADVARSEL! Check that the Stik damper aldrig blade hånden is able ind i to spjældet, close and mens open det freely. lukker. Rengøring WARNING! Never put your hands inside the damper Rengør spjældet ved brug af en støvsuger. while it is closing. Undgå kemisk rengøring. Cleaning Reservedele: Clean otor: the se fire typespecifikation damper by means på of motoren. a vacuum cleaner. Avoid chemical cleaning agents. Spare parts: Actuator: see type specification on the actuator. otorized damper: The function testing for the motorized model can be performed by cutting off the power supply by using the rocker switch of the thermal trip (BAE72B-S) connected to the motor. The spring should then close the blade. The function testing can also be done by means of the control and monitoring system FICO /FC, either manually or automatically. The recommended function testing interval for the motorized model is 48 hours. Fläkt Woods FIFLO EN
4 Fire Fire: damper ETPS-EI ontering Installation of af fire brand- damper og into røgspjæld building elements (walls or intermediate floors) made i bygningsdele (vægge eller etagedæk) of rock material and having fire class lavet EI 60 / af EI tungt 90, damper materiale length i brandklasse 500 mm EI or mm Spjældlængde 500 mm eller 400 mm FIGURE 1: 1. Bygningsdel Building element lavet af made tungt of materiale, rock material, spjældlængde damper length mm or 400 mm mm eller 400 mm 1. The dimensions of the building element penetration must be at least: bxh =(B+80mm) x (H+80mm), see FIGURE Dimensionerne The dimensions of på the hulmålet building i element bygningsdelen penetration skal must minimum be at least: være: bxh =(B+80mm) bxh =(B+80mm) x (H+80mm), x (H+80mm), see se FIGURE Figur Indsæt Insert the spjældet fire damper i bygningsdelen, inside the building så spjældpladen element penetration er placeret so, midt that the i bygningsdelen. damper blade is located in the middle of the element. 2. Spjældakslen kan placeres enten horisontalt eller vertikalt. 2. The damper shaft may be placed either horizontally or 3. vertically. Udstøb omkring spjældet i hele væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale, såsom beton 3. eller Cast in lignende. the gap s aterialet (FIGURE skal 2) throughout som minimum the thickness samme of the building brandklasse element. som Use væggen. incombustible, Beskyt spjældet rock-ba- have sed, under fine-grained udstøbningen. gypsum or Andre concrete. godkendte Protect the lukninger damper kan også anvendes. for the time of casting. 4. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen 4. bevæger Check the sig functioning korrekt. Rengør of the fire spjældet damper hvis and det proper moving nødvendigt. of its blade. Anbring Clean the plastikcovers damper, if necessary. på begge ender Place plastic og hold covers dem on the dækket, openings til kanalen and keep er them monteret covered, på until spjældet. ducts are connected to the damper Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende Turn the blade into the open position, until you hear the unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på termosikringen. Bemærk! Når spjældet retaining clip snap. After this, you can check the closing function åbnes of med the damper unbrakonøglen, by pressing skal the det red altid testing lukkes lever. igen inden idriftsættelse. 6. The function testing of the motorized model can be 6. performed Forbind de-energized kanaler til spjældet by means iht. of the forskrifter. hexagon wrench Spjældet er with udstyret the product, med tætningsring. and energized by using the delivered switch of the thermal trip. Note! If you open the damper 7. aterialer til fastgørelse af spjældene skal minimum have samme brandklasse som bygningsde- with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the currentlen. 7. Connect ducts to the damper according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each damper is equipped with a flange joint. 8. The fastening of the fire damper must have a fire resisting capacity that is at least as high as the fire classification of the penetrated building element (the fire resistance rating of a class EI 60 element is R 60, etc.). FIGUR 2: Dimensioner på gennembrydning af bygningsdel FIGURE. Dimensions of building element penetration Fläkt Woods FIFLO EN
5 Fire: damper ETPS-EI If Hvis the fire brandspjældet damper is used bruges as an som air transfer luftoverførsel or air eller terminal indblæsningsenhed, device, it must be skal equipped det være with udstyret a protective med en grille. gitterrist. The distance Afstanden between mellem the grille gitter and og the spjældbladet damper blade i åben in the stilling open position skal være must mindst be at least 30 mm. 30 mm. I tilfælde In case af of store large brandspjæld fire dampers, skal an extension der monteres piece must et forlængerstykke between mellem the grille gitter and og the spjældplade. damper be installed blade Kun Only en a trained autoriseret electrician elektriker is allowed må udføre to perform ledningsarbejdet wiring efter according eltegninger to separate og diagrammer. drawings Eldia- and the electrical wiring gram diagram. for spjældmotor: Wiring diagram se figur for 3. damper motors: see FIGURE 3. Strømforsyning Power supply ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V Statusdata for sikkerhedsafbrydere Status data of limit switches 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) BLF24-T-ST BLF230-T FIGUR 3: Eldiagram for spjældmotor FIGURE. Wiring diagram of damper motor FIGUR 4: To brandspjæld ved siden af hinanden FIGURE 4. Two adjoining fire dampers Fläkt Woods FIFLO EN
6 Fire Fire: damper ETPS-EI ontering Installation of af short det fire korte damper brand- (55 og mm), røgspjæld equipped with (355 installation mm], frame med ER, brug into af installationsramme building elements (walls ER2, or intermediate i bygningsdele floors) made of rock material and having fire (vægge og etagedæk) lavet af tunge class EI 60 / EI 90. materialer i brandklasse EI 60. ER Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you can ved check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 8. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 8. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flanger. delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper 9. with aterialer the hexagon til wrench, fastgørelse be sure af spjældene to release skal the damper minimum to the have closed samme position brandklasse before switching som bygningsde- on the cur- back rent. len Hvis Connect brandspjældet ducts to the damper bruges som according luftoverførsel the instructions provided by the designer or manufacturer. Each eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældpladen damper is equipped with a flange joint. i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke The fastening mellem of the gitter fire damper og blad. must have a fire re- 10. sisting capacity that is at least as high as the fire classification Kun of the en penetrated autoriseret building elektriker element må udføre (the fire lednings- resistance 11. rating arbejdet of a class efter EI eltegninger 60 element is og diagrammer. Eldiagram etc.). for spjældmotor: se R 60, figur FIGURE 5. Short fire damper (55 mm) with steel-structured Figur FIGUR installation 5. 5: Short Kort frame fire brandspjæld damper ER (355 (355 mm) mm) with med steel-structured installationsramme installation ER2 af stålframe ER 2 1. Firstly, mount the installation frame ER2 into the fireseparating Installer building først installationsramme element. ake sure ER2 that the i den wider på- 1. flange gældende of the frame bygningsdel. is on the Vær side sikker of the fire på damper. at rammen ake er sure vendt that the korrekt, frame så is motoren mounted into på spjældet the correct ender position, på den rigtige side af væggen. so that the actuators of the fire damper end up on the intended side of the building element. 2. Dimensionerne på hulmålet i bygningsdelen skal minimum være: bxh =(B+80mm) x (H+80mm). 2. The dimensions of the building element penetration 3. must Indsæt be at ramme least: bxh ER2 =(B+80mm) i hullet. x (H+80mm) Udstøb Insert the omkring frame ER2 spjældet into the i hele penetration. væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale, såsom beton eller lignende. aterialet skal bare som minimum 4. Cast in the gap throughout the thickness of the building element. Use incombustible, rock-based, fine-grained have samme brandklasse som væggen. Beskyt spjældet under udstøbningen. Andre godkendte gypsum lukninger or concrete. kan også Protect anvendes. the damper for the time of casting. 5. Placer spjældet i rammen og fastgør det med de 5. medfølgende Place the fire damper bolte og inside spændeskiver. the frame and fasten it by using the fixing plates and bolts delivered with the 6. damper. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender 6. Check the functioning of the fire damper and proper og hold dem dækket, til kanalen er monteret på moving spjældet. of its blade. Clean the damper, if necessary. Place plastic covers on the openings and keep them covered, until ducts are connected to the damper. 11. If the fire damper is used as an air transfer or air terminal device, it must be equipped with a protective grille. The distance between the grille and the damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 12. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 6. Strømforsyning Power supply AC 230 V AC -AC24V 230 V +DC24V AC 24 V DC 24 V Statusdata for sikkerhedsafbrydere ~ T 1 2 Status data of limit switches S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 FIGURE 6: 6. Eldiagram Wiring diagram for spjældmotor of damper motor Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) BLF24-T-ST BLF230-T Fläkt Woods FIFLO EN
7 Fire: damper ETPS-EI ontering Installation of af fire brand- damper og equipped røgspjæld with med in- installationsramme frame ER1, into ER1 building i bygningsdele elements lavet made af of gypsum gips eller plate lignende or similar materiale material. i Fire class of building element EI 60 / EI 90, brandklasse EI 60. Spjældlængde 500 damper length 500 mm or 400 mm. mm eller 400 mm. 1. The dimensions of the building element penetration 1. must Dimensionerne be fitted to the outer på hulmålet dimensions i bygningsdelen of ER1, which skal are: (B + tilpasses 78 mm) de x (H ydre + 78 mål mm). på Fasten ramme stiffening ER1, som profiles er: (B around + 78 the mm) penetration, x (H + 78 as mm). shown Fastgør in FIGURE stålprofiler 7. The damper hullet shaft may som be vist placed på Figur either 7. horizontally Spjældakslen or vertically. kan enten i placeres horisontalt eller vertikalt. 2. The wall plates must be fastened to the stiffening 2. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min 3,5 mm) eller nødvendig længde med profiles with screws (min Ø 3,5 mm) of sufficient length at max. intervals of 200 mm (FIGURE 8). en max. afstand på 200 mm (Figur 8). ER 1 FIGUR Figure FIGURE 7: 7. Fastgøring Fastening 7. Fastening a af fire a brandspjæld damper fire damper with med with installation installationsramme installation frame frame ER1 ER1 ER1 Fikseringsplader Fixing plates Fikseringsplader Fixing plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm FIGUR Figure FIGURE 8: 8. Opbygning Structure 8. Structure of af building of gennembrydning building element element penetration af penetration bygningsdel 3. Brug de medfølgende skruer til at fastgøre rammen 3. (ER1) Use the på screws den midterste delivered del with af the spjældet. damper to fasten the form-fitted frame ER1 onto the middle part of the 4. Fiksér spjældet i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsplader og skruer (Figur 8.). damper Tjek Fix the funktionen fire damper på into spjældet the penetration samt spjældpladen by using the fixing bevæger plates sig and korrekt. screws delivered Rengør spjældet with the hvis product det (FI- er GURE nødvendigt. 8.). Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på 5. spjældet. Check the functioning of the fire damper and proper moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place plastic covers on the openings and keep them covered, until ducts are connected to the damper. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the 6. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan retaining foretages clip manuelt snap. After ved this, hjælp you af can den check medfølgende the closing unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på termosikringen. Bemærk! Når spjældet function of the damper by pressing the red testing lever. åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. delivered Forbind with kanaler the product, til spjældet and energized iht. forskrifter. by using the switch Spjældet of the thermal udstyret trip. med Note! flanger. If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. 8. Connect ducts to the damper according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each damper is equipped with a flange joint. Fläkt Woods FIFLO EN
8 Fire Fire: damper ETPS-EI aterialer The fastening til of fastgørelse the fire damper af spjældene must have skal a minimum capacity have samme that is brandklasse at least as high som as bygningsdelen. the fire clas- fire resisting sification of the penetrated building element (the fire 10. resistance Hvis brandspjældet rating of a class bruges EI 60 som element luftoverførsel is R 60, etc.). eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en 10. gitterrist. If the fire damper Afstanden is used mellem as an gitter air transfer og bladet or air i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store terminal device, it must be equipped with a protective brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke grille. The distance between the grille and the damper mellem gitter og blad. blade in the open position must be at least 30 mm. In case 11. of large Kun fire en autoriseret dampers, an elektriker extension må piece udføre must be ledningsarbejdet the efter grille eltegninger and the damper og diagrammer. blade. installed between Eldiagram for spjældmotor: se figur Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 9. Figure FIGURE 10: Two Two adjoining adjoining To brandspjæld fire fire dampers dampers ved with siden with ER1 ER1 af installation hinanden installation frame med frame installationsramme ER1 Strømforsyning Power supply ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V AC 230 V AC 24V + DC 24V Status data of limit switches Statusdata for sikkerhedsafbrydere 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BLF24-T-ST BLF230-T FIGUR FIGURE 9: 9. Eldiagram Wiring diagram for spjældmotor of damper motor Fläkt Woods FIFLO EN
9 Fire: damper ETPS-EI Installation ontering of af fire brand- damper og with røgspjæld no frame uden into building monteringsramme elements made i bygningsdele of gypsum plate lavet or similar material. Fire class of building element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm af gips eller lignende materiale i brandklasse 400 EI mm. 60. Spjældtype længde 500 or mm eller 400 mm. 1. The fire damper can be mounted without installation 1. frame Brand- ER1 as og presented røgspjældet in FIGURE kan installeres 11 and FIGURE uden brug 12. af installationsramme som vist i Figur 11 og Figur Fasten stiffening profiles around the penetration, as FIGURE 2. Fastgør 10. Two stålprofiler adjoining fire rundt dampers I with hullet ER1 som installation vist på frame Figur in 12. FIGURE Spjældakslen 12. The damper kan enten shaft monteres may be placed horison- shown either talt horizontally eller vertikalt. or vertically Gipspladerne Fasten the wall fastgøres plates to the til stålprofilerne stiffening profiles med with gipsskruer (min (min Ø 3,5 3,5 mm) mm) of sufficient eller nødvendig length at længde max. inter- med screws en max. afstand på 200 mm (Figur 11). vals of 200 mm (FIGURE 11). AC 230 V AC 24V + DC 24V 4. Udstop hullet ved hjælp af ubrændbart mineraluld 4. (160 Seal the kg/m3) penetration (F) eller using andet incombustible godkendt ubrændbart mineral wool (180 materiale. kg/m³) (F) or type-approved fire-seal material Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældbladet and proper moving bevæger of its sig blade. korrekt. Clean Rengør the damper, spjældet if necessary. hvis det Place er plastic nødvendigt. covers on Anbring the openings plastikcovers and keep them på begge covered, ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until ducts are connected to the damper. spjældet. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the retaining clip snap. After this, you can check the closing function of the damper by pressing the red testing lever. FIGUR FIGURE 11: ontering 11. ounting uden without installationsramme installation frame ER1 ER1 Support Støtteplade plate Vægbeklædning Wall lining Stødsamling Butt joint Wall Vægbeklædning lining Hus Casing Wall Vægtykkelser thicknesses W < 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses > > mm mm skal must understøttes, be supported således so, that E1 = 120 mm, however dog mindst at least således, so, that E1 = 110. The De opståede generated samlinger seams must skal be spartles. puttied. FIGUR 12.1: onteringseksempler FIGURE 1.1 Installation examples Fläkt Woods FIFLO EN
10 Fire Fire: damper ETPS-EI Wall Vægbeklædning lining Stødsamling Butt joint Support Støtteplade plate Wall Vægbeklædning lining Vægtykkelser Wall thicknesses W > W mm mm Om nødvendigt skal væggene forstærkes, således at E2 er mindst 130 mm. If necessary, the walls must be reinforced so, that E2 is at least 130 mm. FIGURE FIGUR 12.2: 1. onteringseksempler Installation examples 7. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan 7. The function testing of the motorized model can be foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende performed unbrakonøgle de-energized og automatisk by means ved of the hjælp hexagon af kontakten with på termosikringen. the product, and Bemærk! energized Når by using spjældet the wrench delivered switch åbnes of med the thermal unbrakonøglen, trip. Note! If skal you det open altid the lukkes damper with igen the inden hexagon idræftsættelse. wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjæl- 8. det er udstyret med flanger. 8. Connect ducts to the damper according to the instructionmum provided have samme by the designer brandklasse or manufacturer. som bygningsdelen. Each 9. aterialer til fastgørelse af spjældene skal mini- damper is equipped with a flange joint. 10. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller 9. indblæsningsenhed, The fastening of the fire skal damper det være must udstyret have a fire med resisting gitterrist. capacity Afstanden that is at least mellem as high gitter as og the spjældpladen fire classifica- en tion i åben of the stilling penetrated skal building være mindst element 30 (the mm. fire I resistance tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. rating of a class EI 60 element is R 60, etc.). 10. If the fire damper is used as an air transfer or air terminal device, it must be equipped with a protective grille. The distance between the grille and the damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 12. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldia- 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical gram wiring for spjældmotor: according to se separate figur 13. drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 13. Strømforsyning Power supply ~ T 1 2 AC 230 V AC 24 V DC 24 V Statusdata for sikkerhedsafbrydere Status data of limit switches S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 FIGUR FIGURE 13: 1. Eldiagram Wiring diagram for spjældmotor of damper motor Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) BLF24-T-ST BLF230-T Fläkt Woods FIFLO EN
11 Fire: damper ETPS-EI Installation ontering of af short det korte fire damper brand- (55 og mm), equipped røgspjæld with (355 installation mm] med frame installationsramme ER3, i bygningsdele lavet ER, into building elements made of gypsum plate or similar material. Fire class of building element af gips EI 60 og lignende / EI 90. materialer i brandklasse EI 60. ER3 ER3 FIGUR 14: Kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 af FIGURE 14. Short fire damper (55 mm) with calcium-silicatestructured installation frame calciumsilicat ER Spjældet The damper leveres is delivered med installationsrammen so that it is inserted inside påsat på spjældet. Demonter rammen forsigtig inden installering I bygningsdelen. the installation frame. Detach the frame carefully from the damper prior to mounting. 2. Dimensionerne på hulmålet I bygningsdelen skal 2. tilpasses The dimensions de ydre of mål the building på ramme element ER1, penetration som er: (B + must 78 be mm) fitted x to (H the + outer 78 mm). dimensions Fastgør of stålprofiler ER3, which i are: hullet mm) som x vist (H + på 78 Figur mm). Fasten 14. Spjældakslen stiffening profiles kan enten around (B + 78 the placeres penetration, horisontalt as shown eller in FIGURE vertikalt. 14. The damper shaft may be placed either horizontally or vertically. 3. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min 3,5 mm) eller nødvendig længde med 3. Fasten the wall plates to the stiffening profiles with en max. afstand på 200 mm (Figur 14). screws (min Ø 3.5 mm) of sufficient length at max. intervals Brug of 200 skruer mm (FIGURE til at fastgøre 14). Kalciumsilikatramme 4. ER3 i bygningsdelen. 4. Use screws to fasten the calcium silicate frame ER3 5. into Fiksér the building spjældet element. i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsplader og skruer. 5. Place the fire damper inside the frame and fasten it by using the fixing plates and bolts delivered with the damper Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældpladen and proper bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender plastic covers on the openings and keep them covered, og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until spjældet. ducts are connected to the damper Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you can ved check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes igen inden idriftsættelse. 8. The function testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. Fläkt Woods FIFLO EN
12 Fire Fire: damper ETPS-EI Wall Vægbeklædning lining Stødsamling Fixing plates Støtteplade Fixing plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Stødsamling Fixing plates Støtteplade Fixing plates FIGUR FIGURE 15: 15. ontering ounting med with installationsramme installation frame ER ER3 Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Forbind Connect kanaler ducts to til the spjældet damper according iht. forskrifterne. to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each Spjældet er udstyret med flanger. damper is equipped with a flange joint. 10. aterialer til fastgørelse af spjældene skal minimum have samme brandklasse som bygningsdelen. 10. The fastening of the fire damper must have a fire resisting Hvis capacity brandspjældet that is at bruges least as som high luftoverførsel as the fire classifica- eller 11. tion indblæsningsenhed, of the penetrated building skal det element være udstyret (the fire resistance med en rating gitterrist. of a class Afstanden EI 60 element mellem is R gitter 60, etc.). og spjældpladen i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 11. If the fire damper is used as an air transfer or air terminal device, it must be equipped with a protective 12. grille. Kun The en distance autoriseret between elektriker the grille må and udføre the damper ledningsarbejdet in the efter open eltegninger position must og diagrammer. be at least 30 mm. Eldiagram In case blade of large for spjældmotor: fire dampers, se an figur extension 16. piece must be installed between the grille and the damper blade. 12. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 16. Strømforsyning Power supply ~ T 1 2 AC 230 V AC 24 V DC 24 V Status data of limit switches Statusdata for sikkerhedsafbrydere S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 FIGUR FIGURE 16: 16. Eldiagram Wiring diagram for spjældmotor of damper motor Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) BLF24-T-ST BLF230-T 13. I In tilfælde mounting af at locations, 2 korte where spjæld two (355 short mm) dampers skal (355 monteres mm) are to lige be ved placed siden directly af eller next oven to or på on hinanden, top of skal hullet i bygningsdelen laves tilstrækkeligt one another, the building element penetration must be stort. F.eks. 2 spjæld ved siden af hinanden, bxh made large enough. E.g. two dampers placed directly =(B+200mm) x (H+80mm). next to each other require a penetration of at least bxh =(B+200mm) x (H+80mm). Fläkt Woods FIFLO EN
13 Fire: damper ETPS-EI ontering Installation of af fire brand- damper og røgspjæld outside building uden for element. bygningsdelen Fire class of i brandklasse building element EI 60. EI 60 / EI 90, damper length 500 mm Spjældlængde 500 mm eller 400 mm. or 400 mm. FIGUR FIGURE 17: ontering 17. Installation af brandspjæld of fire damper uden outside for bygningsdel building element FIGUR FIGURE 18: 18. ontering Installation direkte directly i bygningsdel into building element 1. ontér kanalen som normalt igennem bygningsdelen og udstøb gennembrydningen iht. til type- 1. ount the duct as usual through the building element and seal the penetration in a manner required by the typeapprovalger kan FIGURE også anvendes. godkendelsen. Figur 17. Andre godkendte luknin- 17. Elongated Forlænget hole hul Forbind Connect spjældet the fire damper til kanalen onto the med duct flangerne. by means of the flange Figur joint. 17. FIGURE Brandisolér Insulate the duct kanalen and og fire spjældhuset damper casing som as vist shown i Figur 17 med EI60 A2-s1,d0 brandisolering. in FIGURE 17 to the same fire class with the fire-separating building element. 4. Alternativt kan spjældet monteres direkte på bygningsdelen ved hjælp af Fikseringsbeslag. (Figur og Alternatively, 19). Isoleringen the damper skal udføres can be mounted som vist. directly onto the building element by means of a fixing frame 5. (FIGURES Tjek funktionen 18 and 19). på The spjældet insulations samt are at made spjældpladen as shown. bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er 5. nødvendigt. Check the functioning Anbring of plastikcovers the fire damper på begge and proper ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place spjældet. plastic covers on the openings and keep them covered, until ducts are connected to the damper. FIGURE 19: 19. Fikseringsbeslag Fixing frame FIGUR FIGURE 20: 0. odflange Counterflange Fläkt Woods FIFLO EN
14 Fire Fire: damper ETPS-EI Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you ved can check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idræftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. aterialer til fastgørelse af spjældene skal minimum have samme brandklasse som bygningsdelen. delivered with the product, energized using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper 8. with Spjældet the hexagon skal ophænges wrench, be i sure specielle to release beslag: the damper se fig. 21. back to the closed position before switching on the current. 9. (the Hvis fire resistance brandspjældet rating bruges of a class som EI 60 luftoverførsel element is R eller 60, etc.). indblæsningsenhed, A factory-made support skal profile det være corresponding udstyret med to en FIGURE gitterrist. 20 must Afstanden be installed mellem under gitter the middle og spjældpladen part of the fire i damper åben stilling to provide skal a være support mindst for the 30 vertical mm. I suspensions. af store brandspjæld skal der monteres et forlæn- tilfælde gerstykke mellem gitter og blad. 10. If the fire damper is used as an air transfer or air 10. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. terminal device, it must be equipped with a protective grille. Eldiagram The distance for spjældmotor: between the grille se figur and the 22. damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 8. Connect ducts to the damper according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each damper is equipped with a flange joint. 9. The fastenings of the fire damper and ventilation duct must have a fire resisting capacity that is at least as high as the fire classification of the penetrated building element 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 22. B (H) [mm] Hole Tilgængelige Available sizes: størrelser B or H B eller H Figur FIGURE 21: 1. Supportprofil profile for affjedringer for suspensions L L K K Strømforsyning Power supply ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V Status data of limit switches Statusdata for sikkerhedsafbrydere 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 BF24 BF230 Termisk udløser (model T) Thermal tripping (model T) Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S BLF24-T-ST BLF230-T FIGUR 22: Eldiagram for spjældmotor FIGURE. Wiring diagram of damper motor Fläkt Woods FIFLO EN
15 VEST: ClimateConsult A/S Petersmindevej 1 DK-8362 Hørning Tel.: Fax: ØST: ClimateConsult A/S Stensmosevej 24 DK-2620 Albertslund Tel.: Fax: post@clco.dk
ETPS-El Brandspjæld Montageanvisning, drift og vedligehold
ETPS-El Brandspjæld, drift og vedligehold ZU CLOSED AUF OPEN Fire: ETPS-EI Indhold Contents Drift og vedligehold af brandspjæld ETPS-El Operation...4 and aintenance of FireDamper ETPS-EI... ontering af
Læs mereETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009
ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld onteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009 ETPR-EI Indhold Fire: ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Drift og vedligehold af brandspjæld ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2... 4
Læs mereETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009
ETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009 Generelt Røgspjæld og flamme- og røgspjæld ETPR-E-1 bruges som lukkemekanisme for at forhindre, at brand og røg
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereAssembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center
1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereETPR-E-1 Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld
ETPR-E- Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld Figur Røgspjæld Brand- og røgspjæld og flamme- ETPR-E- og røgspjæld bruges ETPR-E- som lukkemekanisme bruges som lukkemekanisme for at forhindre, for at forhindre,
Læs mereProduktbeskrivelse. Eksempel på produktkode
ETPR-EI-1 ETPR-E-1 Røgspjæld og ETPR-EI-2 samt Brand-/røgspjæld Flamme og røgspjæld ETPR-EI-1 Det runde brandspjæld ETPR-EI-1 leveres motoriseret og med termosikring. Spjældet er beregnet til montering
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereWIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:
WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of
Læs mereBrandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI
Brand-/røgspjæld Fire: ETPS-EI ETPS-EI Tekniske TEKNISK data DATA Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Figur 1 ER1 Figur 2 ER3 Det rektangulære brandspjæld ETPS-EI leveres som motoriseret og med termosikring.
Læs mereBrandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN
Brandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 13501-3 og testet iht. EN 1366-2 og certificeret EN 15650. Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereBrandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI
Brand-/røgspjæld Fire: ETPS-EI ETPS-EI Tekniske TEKNISK data DATA Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Figur 1 ER1 Figur 2 ER3 Det rektangulære brandspjæld ETPS-EI leveres som motoriseret og med termosikring.
Læs mereMS-H280-Pro Magnetic Stirrer
MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1
Læs mereTDC 4 Indoor voltage transformers
Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereSlot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18
LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation
Læs mereSAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide
SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereHjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40
Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400
DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på
Læs mereHudevad P200. Technical datasheet
Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat
Læs mereSamlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
Læs mereInstructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum
Læs merePodia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Læs mereDANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL
DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende
Læs mereBrug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn
Læs mereManual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove
Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest
Læs mereMontering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding
Læs mereDAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mere- The knowledge to make a difference
- The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt
Læs mereDate of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO
JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld
ETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld Figur 1 Figur 2 Røgspjæld og flamme- og røgspjæld ETPS-E bruges som lukkemekanisme for at forhindre, at brand og røg spreder sig i ventilationskanaler mellem
Læs mereMODULBÆRINGER I H-PROFIL 80
MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereTGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereVentilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy
Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereDK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm
DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler
Læs mereSYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960
SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal
Læs mereWIO200A Water in oil sensor
WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereMODULARSTEEL IN H-PROFILE 80
MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereMonteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
Læs mereDEUTSCH. Electric
DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Læs mereBrandspjæld KH-KTS-O-S KH-KTS-O-E
OPFYLDER KRAVENE EFTER STANDARDER: Certificeret i henhold til PN-EN 1550 (ventilation for bygninger - brandspjæld). Klassificeret i henhold til PN-EN 1501- (Brand klassifikation af konstruktion produkter
Læs mereProduct. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals
Solenoid valves Control valves Special valves and systems GmbH & Co. KG Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf/Germany Tel.: +49(0)1-73-0 Fax: +49(0)1-73-281 e-mail: info@akmueller.de Internet: www.akmueller.de
Læs mereMotor type V Instructions H DK GB
Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.
Læs mereTekniske data. håndtere 128 spjæld med individuelle statusindikationer. Brandspjældene kan
FICO-128 Overvågningssystem Control system FICO-128 The Overvågningssystemet monitoring system FICO-128 is designed er beregnet for til monitoring overvågning and og testing af motorizeserede fire brandspjæld.
Læs mereFDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD
FDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD BRUGER- & INSTALLATIONSVEJLEDNING DS/EN 13501-3 og klassificeret iht. DS/EN 1366-2 +A1 www.air2trust.com BRANDSPJÆLD FDC 3 BRANDKLASSIFICERING 3 SPJÆLDOPBYGNING 4 INSTALLATIONSMULIGHEDER
Læs mereAdvarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.
InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun
Læs mereUNISONIC TECHNOLOGIES CO.,
UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output
Læs mereModel Control Design by Jens Juul Eilersen
85 x 182 cm 70 x 182 cm 85 x 182 cm 70 x 182 cm English: Dansk: Control is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and Control er den ultimative hvilestol. Her kan du kontrollere
Læs mere99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions
99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.
Læs mereBrugervejledning / User manual
Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken
Læs mereBilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).
Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg
Læs mereTrin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.
FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning
Læs mereBasic statistics for experimental medical researchers
Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:
Læs mereEngineering of Chemical Register Machines
Prague International Workshop on Membrane Computing 2008 R. Fassler, T. Hinze, T. Lenser and P. Dittrich {raf,hinze,thlenser,dittrich}@minet.uni-jena.de 2. June 2008 Outline 1 Motivation Goal Realization
Læs mereDavo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8
Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold
Læs mereSpecifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax
DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,
Læs mereVEDLIGEHOLDELSE AF SENGE
DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt
Læs mereDET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index
DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE
Læs mereIBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1
IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is
Læs mereMontagevejledning / assembly instruction 8884
Montagevejledning / assembly instruction 8884 Klemmeprofil 8884-2010/-2500/-5000 clamping profile 8884-2010/-2500/-5000 Produktet har, i nedhængt tilstand, en bæreevne på 30 kg ved en profillængde på en
Læs mereDANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Læs mere100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING
BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning
Læs mereUniversity of Copenhagen Faculty of Science Written Exam - 8. April 2008. Algebra 3
University of Copenhagen Faculty of Science Written Exam - 8. April 2008 Algebra 3 This exam contains 5 exercises which are to be solved in 3 hours. The exercises are posed in an English and in a Danish
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest
Læs mereLUL s Flower Power Vest dansk version
LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12
Læs merePortal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration
Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the
Læs mereVina Nguyen HSSP July 13, 2008
Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereModel Control Glove Design by Jens Juul Eilersen
85 x 182 cm 85 x 182 cm Model Control Glove Design Jens Juul Eilersen English: Control Glove is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and lying position down to the smallest detail.
Læs mereSTIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR
STIGA SILENT EURO COLLECTOR 8-00-09 S SVENSKA 8 6 9.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... S SVENSKA 6.. 8. 9. 0. SVENSKA S. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner,
Læs mereH07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:
Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application
Læs mereDUKA vinduesventilator
DUKA vinduesventilator type MAO2 L og type MAO2 L TH Anvendelse: Produktet beskrevet i denne manual er designet til ventilation af små og mellem store beboelser, hvor beboelsen også er op-varmet i vinterperioden.
Læs mereYDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. Anvendelsesområde/r Post-installeret befæstigelse i ikke-revnet beton, Se appendiks, specifikt appendiks B 1 - B 3
YDEEVNEDEKLARATION Nr. 0015 DA 1. Varetypens unikke identifikationskode: fischer ankerbolt FBN II, FBN II A4 2. Tilsigtet anvendelse: Produkt Moment-kontrolleret ekspansionsanker Anvendelsesområde/r Post-installeret
Læs mereBeovox 5000 versions. Classic Audio Technical Information
Beovox 5000 versions Bang & Olufsen designed the Beovox 5000 for the Beolab 5000. During the period the Beolab 5000 was available (1967 1972) 3 different versions of the Beovox 5000 were released. In this
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereInstallation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.
HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally
Læs mereYDEEVNEDEKLARATION. Nr DA
YDEEVNEDEKLARATION Nr. 0055 DA 1. Varetypens unikke identifikationskode: fischer Termoz CN 8 2. Tilsigtet anvendelse: Produkt Nylondübel til anvendelse i beton og murværk Anvendelsesområde/r Til anvendelse
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS 022/12-DK. VALID FROM: Revision 1 FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD
FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD INSTALLATION INSTRUCTIONS 0/-DK VALID FROM: 5..0 Revision Brandspjæld FDMB og røgspjæld FDMB-SRD er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 50- og testet
Læs mereSøjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C
Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C Denne type søjlesvingkran anbefaler vi anvendt hvor der løftes og håndteres små lette byrder. Vort standard program er således designet i belastningsgrupper
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereFejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl
Læs mere