ETPS-El Brandspjæld Montageanvisning, drift og vedligehold

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ETPS-El Brandspjæld Montageanvisning, drift og vedligehold"

Transkript

1 ETPS-El Brandspjæld, drift og vedligehold

2 ZU CLOSED AUF OPEN Fire: ETPS-EI Indhold Contents Drift og vedligehold af brandspjæld ETPS-El Operation...4 and aintenance of FireDamper ETPS-EI... ontering af brandspjæld i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation of fire damper into building elements (walls or intermed lavet af tungt materiale i brandklasse EI 60/EI 90/EI 120. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm... floors) made of rock material and having fire class EI 560 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm... ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER2 i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation lavet af tungt of materiale short fire damper (55 mm), equipped with installat i brandklasse El 60/EI frame ER, into building elements (walls or intermediate floors) ma ontering af brandspjæld med installationsramme of rock material ER1 and having fire class EI 60 / EI i bygningsdele af gipsplader eller lignende materiale. Brandklasse for bygningsdelen El 60/EI Installation 90, spjældlængde of fire 500 mm damper eller 400 equipped mm...8 with installation frame ER1,into ontering af brandspjæld uden ramme elements i bygningsdele made af gipsplader of gypsum plate or similar material. Fire class of b eller lignende materiale. Brandklasse for element bygningsdelen EI 60 El 60/EI / 90, damper length 500 mm or 400 mm... spjældlængde 500 mm eller 400 mm Installation of fire damper with no frame into building elements ma ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 i bygningsdele af gipsplader eller lignende of materiale. gypsum plate or similar material. Fire class of building element Brandklasse for bygningsdelen El 60/EI EI / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... ontering af brandspjæld uden for bygningsdel. Installation of short fire damper (55 mm), equipped with installat Brandklasse for bygningsdelen El 60EI 90, spjældlængde 500 mm eller 400 mm... frame ER, into building elements made of gypsum plate 14 or similar material. Fire class of building element EI 60 / EI Installation of fire damper outside building element. Fire class of bu element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... icroswitch wiring diagram... Replacing the fuse... Note! The fire dampers illustrated in the figures of the installation instructions a However, the instructions also apply for fire dampers with thermal fuse. WILDEBOER E-ZU / E-CLOSED HANDAUSL SUNG ANUAL TRIGGER E-AUF / E-OPEN WILDEBOER BAUTEILE GBH ARKER WEG WEENER Tel.: 04951/950-0 Fax E-ail: info@wildeboer.de otorized damper Damper with thermal fuse 2

3 Drift Operation og vedligehold and aintenance af brandspjæld of Fire ETPS-EI Damper ETPS-EI Operation Drift Technical data and operation: see separate brochure. Iht. typegodkendelsen skal brandspjældet lukke ved hjælp af en termosikring. Brandspjældene skal According to the type approval, the fire damper must close by røgdetektorer. means of a temperature-based Brandspjældet tripping skal forbindes mechanism. til endvidere udføres med aktuator, som kan forbindes med et The kontrol- fire dampers og overvågningssystem are available either with eksempelvis a mechanical FICO leveret thermal af fuse ClimateConsult. or an actuator motor. Systemet The motorized anvendes model også til den may automatiske also be included funktionstest a smoke-detection-based af brandspjæld tripping uden at forårsage mechanism. afbrydelser In such case, til the systemets fire damper funktion. should be connected to a control and monitoring system FICO or FC otoriseret spjæld: delivered by Fläkt Woods. The system can also be used Funktionstesten af spjældet kan udføres ved at afbryde strømmen ved hjælp af kontakten på brandter- for the automatic function testing of fire dampers, without mostaten causing interruptions (BAE72B-S). to system otoren operation. skal derefter lukke spjældet. Funktionstesten kan også udføres ved hjælp af Function kontrolenheden testing FICO-128, enten manuelt eller automatisk. Damper with Funktionstesten thermal fuse: skal udføres en gang om ugen Press the automatisk. red testing lever, until the spring closes the damper blade. Watch out for the turning spring tensioning handle! Turn the blade back into the open position, until you hear the retaining clip snap. The function testing interval is determined separately for each building, however the test is to be performed at least once a year. aintenance Vedligehold Perform Udfør følgende the following foranstaltninger measures conjunction i forbindelse with med periodical periodisk maintenance vedligeholdelse or possible eller repair mulige work: reparationer: Check Tjek that spjældhuset the fire damper ikke casing er beskadiget is not damaged og at and that spjældpladen the blade can kan move bevæge freely. sig frit. Check Tjek that at aktuatoren the actuator er is fastgjort properly korrekt fastened til onto spjældhuset og spjældakslen. damper casing and blade shaft. Tjek at spjældpladen og diverse tætninger ikke Check that the damper blade and sealings are undamaged. Tjek at spjældpladen er fuldstændig åben under er beskadiget. Check normal that drift. the damper blade is completely open during normal operation. ADVARSEL! Check that the Stik damper aldrig blade hånden is able ind i to spjældet, close and mens open det freely. lukker. Rengøring WARNING! Never put your hands inside the damper Rengør spjældet ved brug af en støvsuger. while it is closing. Undgå kemisk rengøring. Cleaning Reservedele: Clean Aktuator: the fire se damper typespecifikation by means of på a vacuum aktuatoren. cleaner. Avoid chemical cleaning agents. Spare parts: Actuator: see type specification on the actuator. otorized damper: The function testing for the motorized model can be performed by cutting off the power supply by using the rocker switch of the thermal trip (BAE72B-S) connected to the motor. The spring should then close the blade. The function testing can also be done by means of the control and monitoring system FICO /FC, either manually or automatically. The recommended function testing interval for the motorized model is 48 hours. 3

4 ontering af brandspjæld i bygningsdele (vægge eller etagedæk) lavet af tungt materiale i brandklasse EI 60/ EI 90/EI 120. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm FIGUR 1: Bygningsdel lavet af tungt materiale, spjældlængde 500 FIGURE mm eller Building mm element made of rock material, damper length 500 mm or 400 mm Stenbaseret, gipsbaseret eller beton 1. Dimensionerne på hulmålet i bygningsdelen skal minimum være: bxh =(B+80mm) x (H+80mm), se Figur Indsæt spjældet i bygningsdelen, så spjældpladen er placeret midt i bygningsdelen. 3. Spjældakslen kan placeres enten horisontalt eller vertikalt. 4. Udstøb omkring spjældet i hele væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale. Beskyt spjældet under udstøbningen. 5. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på spjældet. 6. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på termosikringen. Bemærk! Når spjældet åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes igen inden idriftsættelse. min. 100 mm. 1. The dimensions of the building element penetration must be at least: bxh =(B+80mm) x (H+80mm), see FIGURE 2. FIGUR 2: Dimensioner på gennembrydning af bygningsdel 7. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flangesamling. 8. aterialer til fastgørelse af spjældene skal minimum have samme brandklasse som bygningsdelen. 9. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R60. EI60/EI 90 W min 100 mm vægge eller tunge FIGURE. Dimensions of gulve. building element penetration EI 120 W min 100 mm vægge W min 115 mm tunge gulve 4

5 8. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældbladet i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og spjældplade. 9. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldiagram for spjældmotor: se figur 3. Strømforsyning ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V Statusdata for endestop Status data of limit switches 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S FIGUR 3: Eldiagram for spjældaktuator FIGURE 3. Wiring diagram of damper motor FIGUR 4: To brandspjæld ved siden af hinanden FIGURE 4. Two adjoining fire dampers 5

6 ontering af det korte brandspjæld (355 mm], med brug af installationsramme ER2, i bygningsdele (vægge og etagedæk) lavet af tunge materialer i brandklasse EI 60/EI 90. min. 100 mm. ER2 FIGURE 5. Short fire damper (55 mm) with steel-structured Figur FIGUR installation 5. 5: Short Kort frame fire brandspjæld damper ER (355 (355 mm) mm) with med steel-structured installationsramme installation ER2 af stål. frame ER 2 1. Firstly, mount the installation frame ER2 into the fireseparating Installér building først installationsramme element. ake sure ER2 that the i den wider på- 1. flange gældende of the frame bygningsdel. is on the Vær side sikker of the fire på damper. at rammen ake er sure vendt that the korrekt, frame så is aktuatoren mounted into på the spjældet correct ender position, på den rigtige side af væggen. so that the actuators of the fire damper end up on the intended side of the building element. 2. Dimensionerne på hulmålet i bygningsdelen skal minimum være: bxh =(B+80mm) x (H+80mm). 2. The dimensions of the building element penetration 3. must Indsæt be at ramme least: bxh ER2 =(B+80mm) i hullet. x (H+80mm) Udstøb Insert the omkring frame ER2 spjældet into the i hele penetration. væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale, stenbaseret, gipsbaseret eller beton. Beskyt spjældet under udstøbningen. Andre godkendte lukninger kan også anvendes. 5. Placer spjældet i rammen og fastgør det med de medfølgende bolte og spændeskiver. 6. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på spjældet. 7. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på brandtermostaten. Bemærk! Når spjældet åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 8. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 8. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flanger. delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper 9. with Brandspjældet the hexagon wrench, skal fastgøres be sure to med release materiale the damper (bolte/ back skruer) to the closed med en position brandmodstand before switching svarende on the til current. brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld 9. (EI60 Connect (ve ducts ho, i<->o)s) to the damper i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each skal bolten have en brandklasse på minimum damper is equipped with a flange joint. R Hvis The fastening brandspjældet of the fire bruges damper som must luftoverførsel have a fire resisting indblæsningsenhed, capacity that is at least skal as det high være as udstyret the fire classifica- med en eller tion gitterrist. of the penetrated Afstanden building mellem element gitter (the og fire spjældpladen resistance rating i åben of a stilling class EI 60 skal element være mindst is 30 mm. I tilfælde R 60, af etc.). store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 11. If the fire damper used as an air transfer or air 11. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet device, efter it eltegninger must be equipped og diagrammer. with a protective Eldia- terminal grille. gram The for distance spjældmotor: between se the figur grille 6. and the damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 12. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see Strømforsyning FIGURE 6. AC 230 V Power supply AC 24 V DC 24 V ~ T 1 2 Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 6

7 ontering Installation of af fire brandspjæld damper equipped med with installationsramme frame ER1, ER1 into building i bygningsdele elements in- lavet made af of gypsum gips eller plate lignende or similar materiale material. Fire class of building element EI 60 / EI 90, i brandklasse EI 60/EI 90. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm. damper length 500 mm or 400 mm. 1. The dimensions of the building element penetration 1. must Dimensionerne be fitted to the outer på hulmålet dimensions i bygningsdelen of ER1, which skal are: (B + tilpasses 78 mm) de x (H ydre + 78 mål mm). på Fasten ramme stiffening ER1, som profiles er: (B around + 78 the mm) penetration, x (H + 78 as mm). shown Fastgør in FIGURE stålprofiler 7. The damper hullet shaft may som be vist placed på Figur either 7. horizontally Spjældakslen or vertically. kan enten i placeres horisontalt eller vertikalt. 2. The wall plates must be fastened to the stiffening 2. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min ø3,5 mm) eller nødvendig længde med profiles with screws (min Ø 3,5 mm) of sufficient length at max. intervals of 200 mm (FIGURE 8). en max. afstand på 200 mm (Figur 8). ER1 FIGUR Figure FIGURE 7: 7. Fastgøring Fastening 7. Fastening a af fire a brandspjæld damper fire damper with med with installation installationsramme installation frame frame ER1 ER1 ER1 Fikseringsbeslag Fixing plates Fikseringsbeslag Fixing plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm FIGUR Figure FIGURE 8: 8. Opbygning Structure 8. Structure of af building of gennembrydning building element element penetration af penetration bygningsdel 3. Brug de medfølgende skruer til at fastgøre rammen 3. (ER1) Use the på screws den midterste delivered del with af the spjældet. damper to fasten the form-fitted frame ER1 onto the middle part of the 4. Fiksér spjældet i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsbeslag og skruer (Figur 8.). damper Tjek Fix the funktionen fire damper på into spjældet the penetration samt spjældpladen by using the fixing bevæger plates sig and korrekt. screws delivered Rengør spjældet with the hvis product det (FI- er GURE nødvendigt. 8.). Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på 5. spjældet. Check the functioning of the fire damper and proper moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place plastic covers on the openings and keep them covered, until ducts are connected to the damper. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the 6. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan retaining foretages clip manuelt snap. After ved this, hjælp you af can den check medfølgende the closing unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på brandtermostaten. Bemærk! Når spjældet function of the damper by pressing the red testing lever. åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. delivered Forbind with kanaler the product, til spjældet and energized iht. forskrifter. by using the switch Spjældet of the thermal udstyret trip. med Note! flanger. If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. 8. Connect ducts to the damper according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each damper is equipped with a flange joint. 7

8 9. 9. Brandspjældet The fastening of skal the fastgøres fire damper med must materiale have a fire (bolte/ resisting skruer) capacity med en that brandmodstand is at least as high svarende as the fire til classificatioklassen of af the den penetrated pågældende building bygningsdel. element (the fire brand- resistance Eksempel: rating Hvis of a der class monteres EI 60 element et brandspjæld is R 60, etc.). (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del 10. (REI If the 60 fire A2-s1,d0 damper is eller used EI as an 60 air A2-s1,d0) transfer or skal air bolten have en brandklasse på minimum R60. terminal device, it must be equipped with a protective grille. The distance between the grille and the damper 10. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller blade indblæsningsenhed, the open position skal must det be være at least udstyret 30 mm. med In case en of large gitterrist. fire dampers, Afstanden extension mellem gitter piece og must bladet be installed i åben between stilling the skal grille være and mindst the damper 30 mm. blade. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke 11. mellem Only a trained gitter og electrician blad. is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and 11. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 9. Eldiagram for spjældmotor: se figur 9. Figure FIGURE 10: Two Two adjoining adjoining To brandspjæld fire fire dampers dampers ved with siden with ER1 ER1 af installation hinanden installation frame med frame installationsramme ER1 Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T AC 230 V AC 24V + DC 24V Statusdata for endestop 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat (T) Tf1 Tf2 Tf3 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator 8

9 Installation ontering of af fire brandspjæld damper with uden no frame monteringsramme elements i bygningsdele made of gypsum lavet plate af gips or into building similar material. Fire class of building element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm eller lignende materiale i brandklasse or EI 60/EI 400 mm. 90. Spjældtype længde 500 mm eller 400 mm. 1. The fire damper can be mounted without installation 1. frame Brandspjældet ER1 as presented kan installeres FIGURE uden 11 and brug FIGURE af installationsramme ER1 som vist i Figur 11 og Figur Fasten stiffening profiles around the penetration, as FIGURE 2. Fastgør 10. Two stålprofiler adjoining fire rundt dampers I with hullet ER1 som installation vist på frame Figur in 12. FIGURE Spjældakslen 12. The damper kan enten shaft monteres may be placed horison- shown either talt horizontally eller vertikalt. or vertically Gipspladerne Fasten the wall fastgøres plates to the til stålprofilerne stiffening profiles med with gipsskruer (min (min Ø 3,5 ø mm) 3,5 mm) of sufficient eller nødvendig length at max. længde inter- screws med en max. afstand på 200 mm (Figur 11). vals of 200 mm (FIGURE 11). AC 230 V AC 24V + DC 24V 4. Udstop hullet ved hjælp af ubrændbart mineraluld 4. (180 Seal the kg/m3) penetration (F) eller using andet incombustible godkendt ubrændbart mineral wool (180 materiale. kg/m³) (F) or type-approved fire-seal material Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældbladet and proper moving bevæger of its sig blade. korrekt. Clean Rengør the damper, spjældet if necessary. hvis det Place er plastic nødvendigt. covers on Anbring the openings plastikcovers and keep them på begge covered, ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until ducts are connected to the damper. spjældet. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the retaining clip snap. After this, you can check the closing function of the damper by pressing the red testing lever. FIGUR FIGURE 11: ontering 11. ounting uden without installationsramme installation frame ER1 ER1 Support Støtteplade plate Vægbeklædning Wall lining Stødsamling Butt joint Wall Vægbeklædning lining Hus Casing Wall Vægtykkelser thicknesses W < 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses > > mm mm skal must understøttes, be supported således so, that E1 = 120 mm, however dog mindst at least således, so, that E1 = 110. The De opståede generated samlinger seams must skal be spartles. puttied. FIGUR 12.1: onteringseksempler FIGURE 1.1 Installation examples 9

10 Wall Vægbeklædning lining Stødsamling Butt joint Support Støtteplade plate Wall Vægbeklædning lining Vægtykkelser Wall thicknesses W > W mm mm Om nødvendigt skal væggene forstærkes, således at E2 er mindst 130 mm. If necessary, the walls must be reinforced so, that E2 is at least 130 mm. FIGURE FIGUR 12.2: 1. onteringseksempler Installation examples 7. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan 7. The function testing of the motorized model can be foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende performed unbrakonøgle de-energized og automatisk by means ved of the hjælp hexagon af kontakten with på brandtermostat. the product, Bemærk! energized Når by using spjældet the wrench delivered switch åbnes of med the thermal unbrakonøglen, trip. Note! If skal you det open altid the lukkes damper with igen the inden hexagon idræftsættelse. wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the cur- 8. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flanger. 9. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældpladen i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 12. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldia- 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical gram wiring for spjældmotor: according to se separate figur 13. drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 13. Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T 1 2 Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 10

11 Installation ontering of af short det korte fire damper brandspjæld (55 mm), equipped (355 mm] with med installation installationsramme frame ER, into building elements made of gypsum plate or ER3, i bygningsdele lavet af gips og lignende EI materialer 60 / EI 90. i brandklasse EI 60/ similar material. Fire class of building element EI 90. ER3 ER3 FIGUR 14: Kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 af FIGURE 14. Short fire damper (55 mm) with calcium-silicatestructured installation frame Kalciumsilikat ER Spjældet The damper leveres is delivered med installationsrammen so that it is inserted inside påsat på spjældet. Demonter rammen forsigtig inden installering I bygningsdelen. the installation frame. Detach the frame carefully from the damper prior to mounting. 2. Dimensionerne på hulmålet I bygningsdelen skal 2. tilpasses The dimensions de ydre of mål the building på ramme element ER3, penetration som er: (B + must 78 be mm) fitted x to (H the + outer 78 mm). dimensions Fastgør of stålprofiler ER3, which i are: hullet mm) som x vist (H + på 78 Figur mm). Fasten 14. Spjældakslen stiffening profiles kan enten around (B + 78 the placeres penetration, horisontalt as shown eller in FIGURE vertikalt. 14. The damper shaft may be placed either horizontally or vertically. 3. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min ø 3,5 mm) eller nødvendig længde 3. Fasten the wall plates to the stiffening profiles with med en max. afstand på 200 mm (Figur 14). screws (min Ø 3.5 mm) of sufficient length at max. intervals Brug of 200 skruer mm (FIGURE til at fastgøre 14). Kalciumsilikatramme 4. ER3 i bygningsdelen. 4. Use screws to fasten the calcium silicate frame ER3 5. into Fiksér the building spjældet element. i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsplader og skruer. 5. Place the fire damper inside the frame and fasten it by using the fixing plates and bolts delivered with the damper Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældpladen and proper bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender plastic covers on the openings and keep them covered, og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until spjældet. ducts are connected to the damper Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you can ved check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes igen inden idriftsættelse. 8. The function testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. 11

12 Wall Vægbeklædning lining Fixing Beslag plates Fixing Beslag plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Fixing Beslag plates Fixing Beslag plates FIGUR FIGURE 15: 15. ontering ounting med with installationsramme installation frame ER ER3 Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm 9. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifterne. Spjældet er udstyret med flanger. Strømforsyning ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V 10. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældpladen i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 12. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldiagram for spjældmotor: se figur Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 13. I tilfælde af at 2 korte spjæld (355 mm) skal monteres lige ved siden af eller oven på hinanden, skal hullet i bygningsdelen laves tilstrækkeligt stort. F.eks. 2 spjæld ved siden af hinanden, bxh =(B+200mm) x (H+80mm). 12

13 ontering Installation of af fire brandspjæld damper outside uden building for bygningsdelen element. Fire i brandklasse class of building EI element 60/EI 90. EI 60 / EI 90, damper length 500 mm Spjældlængde 500 mm eller 400 mm. or 400 mm. FIGUR FIGURE 17: ontering 17. Installation af brandspjæld of fire damper uden outside for bygningsdel building element FIGUR FIGURE 18: 18. ontering Installation direkte directly i bygningsdel into building element 1. ontér kanalen som normalt igennem bygningsdelen og udstøb gennembrydningen iht. til type- 1. ount the duct as usual through the building element and seal the penetration in a manner required by the typeapprovalger kan FIGURE også anvendes. godkendelsen. Figur 17. Andre godkendte luknin- 17. Elongated Forlænget hole hul Forbind Connect spjældet the fire damper til kanalen onto the med duct flangerne. by means of the flange Figur joint. 17. FIGURE Brandisolér Insulate the duct kanalen and og fire spjældhuset damper casing som as vist shown i in Figur 17 med samme brandklasse som bygningsdelen. FIGURE 17 to the same fire class with the fire-separating building element. 4. Alternativt kan spjældet monteres direkte på bygningsdelen Alternatively, ved the hjælp damper af Fikseringsbeslag. can mounted directly (Figur onto og the 19). building Isoleringen element skal by udføres means of som a fixing vist. frame (FIGURES 18 and 19). The insulations are made as shown. 5. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen 5. bevæger Check the sig functioning korrekt. Rengør of the fire spjældet damper hvis and det proper er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place og hold dem dækket, til kanalen er monteret på plastic covers on the openings and keep them covered, spjældet. until ducts are connected to the damper. FIGURE 19: 19. Fikseringsbeslag Fixing frame FIGUR FIGURE 20: 0. odflange Counterflange 13

14 6. 6. Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you ved can check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idræftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ delivered with the product, energized by using the skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen of the af thermal den pågældende trip. Note! bygningsdel. If you open the damper switch with the hexagon wrench, be sure to release the damper back Eksempel: to the closed hvis position der monteres before et switching brandspjæld on the (EI60 cur-(vrent. ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have 8. en Connect brandklasse ducts to på the minimum damper R60. according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each Der skal monteres en fabriksfremstillet bæreprofil damper is equipped with a flange joint. svarende til figur 20 under brandspjældet for at sikre understøtning. 9. The fastenings of the fire damper and ventilation duct 8. must Spjældet have a skal fire resisting ophænges capacity i specielle that is beslag: at least se as fig. high 21. as the fire classification of the penetrated building element 9. (the Hvis fire resistance brandspjældet rating bruges of a class som EI 60 luftoverførsel element is R eller 60, etc.). indblæsningsenhed, A factory-made support skal profile det være corresponding udstyret med to en FIGURE gitterrist. 20 must Afstanden be installed mellem under gitter the middle og spjældpladen part of the fire i damper åben stilling to provide skal a være support mindst for the 30 vertical mm. I suspensions. af store brandspjæld skal der monteres et forlæn- tilfælde gerstykke mellem gitter og blad. 10. If the fire damper is used as an air transfer or air 10. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. terminal device, it must be equipped with a protective grille. Eldiagram The distance for spjældaktuator: between the grille se and figur the 22. damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 22. B (H) [mm] Hole Tilgængelige Available sizes: størrelser B or H B eller H Figur FIGURE 21: 1. Bæreprofil Support til profile understøtning for suspensions L L K K Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T Statusdata for endestop 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat (T) Tf1 Tf2 Tf3 LED FIGURE 22: 6. ELdiagram Eldiagram for for spjældaktuator spjældmotor 14

15 VEST: ClimateConsult A/S Nydamsvej 2 DK-8362 Hørning ØST: ClimateConsult A/S Roholmsvej 12A DK-2620 Albertslund post@clco.dk T:

ETPS-El Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold

ETPS-El Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold ETPS-El Brand- og røgspjæld onteringsanvisning, drift og vedligehold ZU CLOSED AUF OPEN Fire: ETPS-EI Fire damper ETPS-EI INSTRUCTIONS FOR INSTALLAT Indhold Contents Drift og vedligehold af brand- og røgspjæld

Læs mere

ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009

ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009 ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld onteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009 ETPR-EI Indhold Fire: ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Drift og vedligehold af brandspjæld ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2... 4

Læs mere

Produktbeskrivelse. Eksempel på produktkode

Produktbeskrivelse. Eksempel på produktkode ETPR-EI-1 ETPR-E-1 Røgspjæld og ETPR-EI-2 samt Brand-/røgspjæld Flamme og røgspjæld ETPR-EI-1 Det runde brandspjæld ETPR-EI-1 leveres motoriseret og med termosikring. Spjældet er beregnet til montering

Læs mere

ETPR-E-1 Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld

ETPR-E-1 Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld ETPR-E- Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld Figur Røgspjæld Brand- og røgspjæld og flamme- ETPR-E- og røgspjæld bruges ETPR-E- som lukkemekanisme bruges som lukkemekanisme for at forhindre, for at forhindre,

Læs mere

ETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009

ETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009 ETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009 Generelt Røgspjæld og flamme- og røgspjæld ETPR-E-1 bruges som lukkemekanisme for at forhindre, at brand og røg

Læs mere

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Brand-/røgspjæld Fire: ETPS-EI ETPS-EI Tekniske TEKNISK data DATA Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Figur 1 ER1 Figur 2 ER3 Det rektangulære brandspjæld ETPS-EI leveres som motoriseret og med termosikring.

Læs mere

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Brand-/røgspjæld Fire: ETPS-EI ETPS-EI Tekniske TEKNISK data DATA Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI Figur 1 ER1 Figur 2 ER3 Det rektangulære brandspjæld ETPS-EI leveres som motoriseret og med termosikring.

Læs mere

Brandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN

Brandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN Brandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 13501-3 og testet iht. EN 1366-2 og certificeret EN 15650. Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal

Læs mere

Brandspjæld ETCE og ETCS BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE

Brandspjæld ETCE og ETCS BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE Brandspjæld ETCE og ETC BRUGANVINING FOR INTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELE Brandspjæld ETCE og ETC - Brugsanvisning for installation, drift og vedligeholdelse 3 Installation Brandspjæld ETCE og ETC

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

ETCE Brand- og røgspjæld

ETCE Brand- og røgspjæld ETCE Brand- og røgspjæld ETCE Brand- og røgspjæld er CE-mærket iht. EN15650:2010 og testet i henhold til DS/EN 1366-2. ETCE Brand- og røgspjæld opfylder kravene til brandklasse EI60 S/EI120 S. Spjældhuset

Læs mere

ETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld

ETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld ETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld Figur 1 Figur 2 Røgspjæld og flamme- og røgspjæld ETPS-E bruges som lukkemekanisme for at forhindre, at brand og røg spreder sig i ventilationskanaler mellem

Læs mere

Brandspjæld ETPR BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE

Brandspjæld ETPR BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE Brandspjæld ETPR BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE Brandspjæld ETPR - Brugsanvisning for installation, drift og vedligeholdelse 3 Installation Brandspjæld ETPR skal installeres

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

ETPL-1 BRANDSPJÆLD » INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT BRANDSPJÆLD

ETPL-1 BRANDSPJÆLD » INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT BRANDSPJÆLD FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT BRANDSJÆLD ETL-1 BRANDSJÆLD» INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD 2 ETL-1 Brandspjæld Montage DV BESKRIVELSE, RODUKTKODE, DIMENSIONER INDHOLDSFORTEGNELSE Data og generel information...

Læs mere

ETPL-3 BRANDSPJÆLD » MONTAGE, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR TREATMENT BRANDSPJÆLD

ETPL-3 BRANDSPJÆLD » MONTAGE, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR TREATMENT BRANDSPJÆLD FIRE SAFETY AIR TREATMENT BRANDSPJÆLD ETPL-3 BRANDSPJÆLD» MONTAGE, DRIFT OG VEDLIGEHOLD 2 ETPL-3 Brandspjæld Montage-DV INDHOLD, SPECIFIKATIONER INDHOLDSFORTEGNELSE Data og generel information...2 Forholdsregler

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS 022/12-DK. VALID FROM: Revision 1 FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD

INSTALLATION INSTRUCTIONS 022/12-DK. VALID FROM: Revision 1 FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD INSTALLATION INSTRUCTIONS 0/-DK VALID FROM: 5..0 Revision Brandspjæld FDMB og røgspjæld FDMB-SRD er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 50- og testet

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

7/S5 BRANDSPJÆLD FD40. v 2.5 (dk) www.khvent.dk

7/S5 BRANDSPJÆLD FD40. v 2.5 (dk) www.khvent.dk 7/S5 v 2.5 (dk) BRANDSPJÆLD FD40 www.khvent.dk BRANDSPJÆLD FD40 Anvendes til isolering af rørgennemføringer mellem brandsektioner. Brandspjæld består af kabinet, brand-resistent spjældplade og udløsningsmekanisme.

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal position, installation i fast og fleksibel væg.

Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal position, installation i fast og fleksibel væg. Park Allé 366, DK 2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E mail:oeland@oeland.dk Brandspjæld FDMC er klassificeret: EI 60 ve ho (i o) S iht. EN 13501 3 og testet iht. EN 1366 2 og certificeret EN 15650. Anbefalet

Læs mere

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING 022/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMB, FDMB-SRD

INSTALLATIONSVEJLEDNING 022/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMB, FDMB-SRD BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMB, FDMB-SRD INSTALLATIONSVEJLEDNING 0/-DK GÆLDENE FRA: 5..0 Park Allé, DK-05 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk Brandspjæld FDMB og røgspjæld FDMB-SRD er klassificeret:

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

7/S6 BRANDSPJÆLD FDC40. v 2.5 (dk) www.khvent.dk

7/S6 BRANDSPJÆLD FDC40. v 2.5 (dk) www.khvent.dk 7/S6 v 2.5 (dk) BRANDSPJÆLD FDC40 www.khvent.dk BRANDSPJÆLD FDC40 Anvendes til isolering af rørgennemføringer mellem brandsektioner. Brandspjæld består af kabinet, brand-resistent spjæld plade og udløsningsmekanisme.

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S Rundt brand- og røgspjæld & PK-I-S EI90S / EI120S Firkantet brand- og røgspjæld Ved Milepælen

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING 021/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMA, FDMA-SRD

INSTALLATIONSVEJLEDNING 021/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMA, FDMA-SRD BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMA, FDMA-SRD INSTALLATIONSVEJLEDNING 02/2-DK GÆLDENE FRA: 5.4.204 Brandspjæld FDMA og røgspjæld FDMA-SRD er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 50- og testet iht. EN 66-2

Læs mere

Brandspjæld ETPR. Specifikationer. Eksempel på produktkode Brandspjæld ETPR

Brandspjæld ETPR. Specifikationer. Eksempel på produktkode Brandspjæld ETPR er CE-mærket baseret på produktstandarden EN 15650:2010 og testet iht. teststandard EN 166-2. ETPR opfylder kravene i brandklasse EI S / EI 90 S. Spjældhuset opfylder kravene til lækageklasse C iht. EN

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Eksempler for installation i væg (spjældblade inde i vægkonstruktionen)

Eksempler for installation i væg (spjældblade inde i vægkonstruktionen) Park Allé 366, DK 2605 Brondby; Telefon 70 20 19 11; E mail:oeland@oeland.dk Røgevakueringsspjæld DM E er klassificeret: E 30 ve ho (i o) S iht. EN 13501 3 og testet iht. EN 1366 2. Anvendelig for DS 428:2011

Læs mere

Brandspjæld KH-KTS-O-S KH-KTS-O-E

Brandspjæld KH-KTS-O-S KH-KTS-O-E OPFYLDER KRAVENE EFTER STANDARDER: Certificeret i henhold til PN-EN 1550 (ventilation for bygninger - brandspjæld). Klassificeret i henhold til PN-EN 1501- (Brand klassifikation af konstruktion produkter

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Installation i fast væg. Installation i fast væg. Installation i fleksibel væg

Installation i fast væg. Installation i fast væg. Installation i fleksibel væg Røgspjæld DM S er klassificeret: E 30 ve ho (i o) S iht. EN 13501 3 og testet iht. EN 1366 2. Anvendelig for DS 428:2011 Eksempler for installation i væg (spjældblade inde i vægkonstruktionen) Installation

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80 MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Installation i gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld. Kanal I installationsskakt gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld

Installation i gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld. Kanal I installationsskakt gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld Brandspjæld FDMA PM og røgspjæld er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 13501 3 og testet iht. EN 1366 2 og certificeret EN 15650. Også uden fra væggen. Anbefalet for installation af brandspjæld

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Motor type V Instructions H DK GB

Motor type V Instructions H DK GB Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80 MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel. FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Product. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals

Product. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals Solenoid valves Control valves Special valves and systems GmbH & Co. KG Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf/Germany Tel.: +49(0)1-73-0 Fax: +49(0)1-73-281 e-mail: info@akmueller.de Internet: www.akmueller.de

Læs mere

CR60 Cirkulært brandspjæld

CR60 Cirkulært brandspjæld CR60 Cirkulært brandspjæld Godkendt i henhold til DS/EN 1366-2 og klassificeret i henhold til EN 13501-2. Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse Brandklassificering Godkendelser Dimensioner Opbevaring

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Brandspjæld FDMA er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN

Brandspjæld FDMA er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN Brandspjæld FDMA er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN 13501-3 og testet iht. EN 1366-2 og certificeret EN 15650. Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Tekniske data. håndtere 128 spjæld med individuelle statusindikationer. Brandspjældene kan

Tekniske data. håndtere 128 spjæld med individuelle statusindikationer. Brandspjældene kan FICO-128 Overvågningssystem Control system FICO-128 The Overvågningssystemet monitoring system FICO-128 is designed er beregnet for til monitoring overvågning and og testing af motorizeserede fire brandspjæld.

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Kontrolenhed FICO-128 til brandsikringssystemer

Kontrolenhed FICO-128 til brandsikringssystemer Kontrolenhed FICO-128 til brandsikringssystemer ETPS-EI ETPR-EI FICO 128 Enkel at: projektere installere anvende Enkel at projektere og installere Fico-128 indeholder alle de væsentlige funktioner, der

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

Model Control Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 70 x 182 cm 85 x 182 cm 70 x 182 cm English: Dansk: Control is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and Control er den ultimative hvilestol. Her kan du kontrollere

Læs mere

CR2 Cirkulært brandspjæld

CR2 Cirkulært brandspjæld CR2 Cirkulært brandspjæld Godkendt i henhold til DS/EN 1366-2 og klassificeret i henhold til EN 13501-2. Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse Brandklassificering Godkendelser Dimensioner Opbevaring Montagevejledning

Læs mere

Installationsvejledning 023/12-DK. Gældene fra: Brandspjæld og Røgspjæld

Installationsvejledning 023/12-DK. Gældene fra: Brandspjæld og Røgspjæld Installationsvejledning 0/-DK Gældene fra: 5..0 Brandspjæld og Røgspjæld FDMC, FDMC-SRD Spjældtyperne FDMC, FDMC-SRD i alle varianter er klassificerede som EI 60 ve, ho (i o) S, i henhold til EN 50- og

Læs mere

FDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD

FDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD FDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD BRUGER- & INSTALLATIONSVEJLEDNING DS/EN 13501-3 og klassificeret iht. DS/EN 1366-2 +A1 www.air2trust.com BRANDSPJÆLD FDC 3 BRANDKLASSIFICERING 3 SPJÆLDOPBYGNING 4 INSTALLATIONSMULIGHEDER

Læs mere

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions 99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen 85 x 182 cm 85 x 182 cm Model Control Glove Design Jens Juul Eilersen English: Control Glove is the ultimate reclining chair. Here you can control your sitting and lying position down to the smallest detail.

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

FIRE DTU BYG. Performance -Based Design Fully-Developed Fires DTU

FIRE DTU BYG. Performance -Based Design Fully-Developed Fires DTU FIRE BYG Performance -Based Design Fully-Developed Fires FIRE BYG Purpose To save lives and property Society: That the building can be accepted - Mainly Lives, but also - Major Losses - Cultural Heritage

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING 023/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMC, FDMC-SRD

INSTALLATIONSVEJLEDNING 023/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMC, FDMC-SRD BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMC, FDMC-SRD INSTALLATIONSVEJLEDNING 023/12-DK GÆLDENE FRA: 15.4.2014 Brandspjæld FDMC og røgspjæld FDMC-SRD er klassificeret: EI 60 ve ho (i o) S iht. EN 13501-3 og testet iht.

Læs mere

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. Anvendelsesområde/r Post-installeret befæstigelse i ikke-revnet beton, Se appendiks, specifikt appendiks B 1 - B 3

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. Anvendelsesområde/r Post-installeret befæstigelse i ikke-revnet beton, Se appendiks, specifikt appendiks B 1 - B 3 YDEEVNEDEKLARATION Nr. 0015 DA 1. Varetypens unikke identifikationskode: fischer ankerbolt FBN II, FBN II A4 2. Tilsigtet anvendelse: Produkt Moment-kontrolleret ekspansionsanker Anvendelsesområde/r Post-installeret

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Basic statistics for experimental medical researchers

Basic statistics for experimental medical researchers Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:

Læs mere

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning

Læs mere