MERLIN CLA System. Brugervejledning til Kondenserlinse-samling. Volk Optical Inc Enterprise Drive Mentor, OH USA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MERLIN CLA System. Brugervejledning til Kondenserlinse-samling. Volk Optical Inc. 7893 Enterprise Drive Mentor, OH 44060 USA"

Transkript

1 MERLIN CLA System Brugervejledning til Kondenserlinse-samling Volk Optical Inc Enterprise Drive Mentor, OH USA

2 2 Indledning Det er med glæde at Volk Optical Inc., lederen inden for asfærisk optik, kan levere MERLIN Kirurgisk System som næste generation af et ikke-kontakt retina-viewingsystem, der giver præcisionsmanøvrering og kontrol med ikke-kontakt operationslinser.. MERLIN CLA (Condenser Lens Assembly) Kirurgisk System er kompatibel med alle førende kirurgiske mikroskoper, og det giver en elegant manøvredygtig løsning til operationslinsen. Systemet findes i automatiserede (vist) og manuelle konfigurationer * Det er designet til at sikre, at linsen er placeret lige præcis, hvor den behøves med let betjening, der giver det bedste syn ved operationer. Vi har designet systemet til at blive anvendt med ikke-kontakt linsevalg, der passer til dine personlige præferencer. Vores ikkekontakt linser findes med flere forskellige tekniske specifikationer, lige fra det videste, tilgængelige ikke-kontakt synsfelt til mellemfeltsforstørrelse samt et design til dyb adgang ved besværlige anatomier. * Manuel konfiguration findes kun i Brasilien. MERLIN

3 3 Indholdsfortegnelse Funktion og tilsigtet anvendelse 4 Advarsler, mærker og symboler 5 Sikkerhedsinstruktioner 10 Tekniske specifikationer 11 MERLIN CLA 11 Strømforsyning 11 MERLIN Liste over komponenter og udstyr 12 Udpakning af det nye system 13 Montage 14 Af automatiserede og manuelle modeller 14 Yderligere trin for automatiserede modeller 15 Alternativ strømtilslutning 16 Brug af afstandsskiver med automatiske og manuelle modeller 17 Betjening MERLIN CLA 18 Opnåelse af billede af retina 19 Afmontering af MERLIN CLA 20 Rengøring og sterilisering 21 MANUEL RENGØRING AF LINSE-PLACERINGSENHEDEN, DET AFTAGELIGE HÅNDTAG 21 Inspektion / funktionstjek 22 Emballage 22 PLACERINGSENHEDEN, DET AFTAGELIGE HÅNDTAG og LINSER 22 RENGØRING AF MERLIN CLA HUSET OG KONDENSERLINSEN 22 Fejlfinding 23 Opbevaring og transport 24 Service og reparation 25 Liste over dele/ komponenter 26 Garanti 27 Regulatoriske oplysninger 28 Bilag A Mikroskoper og adaptere 29

4 4 Funktion og tilsigtet anvendelse Volks MERLIN kirurgisk system passer til kirurgiske mikroskoper og er et modulsystem, der gør det muligt for kirurgen dynamisk at justere stillingen og orienteringen af ikke-kontakt indirekte (inverterende) oftalmo-kirurgiske linser i forhold til patientens øje. MERLIN giver fast mekanisk støtte, som holder linsen i rigtig stilling, så kirurgen eller sygeplejerskeassistenten ikke behøver at holde den oftalmiske linse under operationen. Det kirurgiske MERLIN system monteres direkte under objektivet på operationsmikroskopet. Systemet består af to vigtige undersamlinger: kondenserlinse-samlingen (Condenser Lens Assembly - CLA) og linse-placeringsenheden til finfokusering (Fine Focus Lens Positioning Unit) (kaldet LPU i denne vejledning). CLA en monteres og placeres, så man opnår en præcis opstilling af linsen, der stemmer med operationsmikroskopets optiske akse. Det muliggør en rotation på 360º af den påsatte LPU og linse omkring den optiske akse. LPU en består af en forbindelsessamling, der sættes på CLA, et par vertikale stænger, drejeknapper til finjustering af fokus og en linseholder. LPU en kan drejes helt ud af det kirurgiske felt, når ikke-kontakt-linsen ikke er i brug. En oftalmisk linse er monteret i den nedre ende af LPU en. Den oftalmiske linse kan placeres dynamisk over patientens øje. LPU en passer ind i monteringen med en lynforbindelsesmuffe. Det gør det let at tilslutte og afkoble LPU en fra CLA en. LPU en er kompatibel med dampsterilisering med autoklave. Dets grænseflade er designet, så den let kan klargøres til autoklave efter hver eneste operation. Instruktionerne i denne vejledning skal læses og forstås, inden man benytter det nye system for at sikre sikker og pålidelig service. Vær venlig at registrere produktet online på eller udfyld og indsend vedlagte registreringskort. Registreringen af varen sikrer investeringen ved at: sikre at du modtager ajourføring med produktoplysninger, vedligeholdelsesråd og nyheder fra branchen sikrer at Volk Optical kan kontakte dig eller forhandleren, hvis produktet skal til service gøre det muligt for Volk Optical at forbedre produktets design baseret på dine informationer og behov.

5 5 Advarsler, mærker og symboler Symbol Beskrivelse OBS: Se vejledningen. Brugeren oplyses om vigtige betjeningsog vedligeholdelsesinstruktioner. Klasse II beskyttelse mod elektrisk stød Type B Anvendt del grad af beskyttelse mod elektrisk stød IPX0 IPX8 Grad af beskyttelse leveret af netstrømsaggregatet mod skadelig indtrængning af vand Grad af beskyttelse leveret af fodpedalen mod skadelig indtrængning af vand Udstyret er egnet til uafbrudt betjening AC vekselstrøm Udstyret er ikke egnet til brug i nærheden af brandfarlige narkosemidler blandet med luft eller ilt eller kvælstofilte. Følg rengørings- og steriliserinsinstruktionerne beskrevet i denne vejledning Transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke andet medicinsk elektrisk udstyr. Service og reparation skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale. Send tilbage til Volk til service. Prøv ikke på at reparere denne samling. Adskillelse af enheden ud over instruktionerne i vejledningen ugyldiggør garantien. Brug af tilbehør eller kabler ud over dem, der er specificeret, med undtagelse af dem der sælges af Volk Optical, kan resultere i forøgede emissioner eller forringet immunitet af udstyret eller systemet. Man må ikke benytte eller efterlade samlingen i omgivelser, der kan overskride +10 C til 40 C, relativ luftfugtighed på 30% til 75% og et lufttryk i et interval på 700 hpa til 1060 hpa. ETL liste: UL , CAN/CSA C22.2 Nr CENELEC EN IEC , JIS T CE-mærket på dette instrument viser, at det er blevet testet og overholder forordningerne i 93/42/EEC direktivet for lægeinstrumenter.

6 6 Vejledning og producentens erklæring elektromagnetiske emissioner MERLIN CLA er tilsigtede brug i et elektromagnetisk miljø som specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af MERLIN CLA og ROLS skal sikre sig, at de bruges i sådanne omgivelser. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø vejledning RF-emissioner CISPR 11 RF emissioner CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Harmoniske emissioner IEC Gruppe 1 Klasse B Klasse A Overholder MERLIN CLA bruger udelukkende RF-energi til dets interne funktioner. Derfor er dets RF-emissioner meget lave, og der er ikke grund til nogen interferens med omkringværende elektronisk udstyr. MERLIN CLA er egnet til brug i alle institutioner og kan også bruges i hjem og på steder, der er direkte forbundet til offentligt lavspændings lysnet, som leverer strøm til bygninger, der anvendes som boliger under forudsætning af, at følgende advarsel efterkommes: Advarsel: Dette udstyr/system er kun beregnet til at blive anvendt af læger og sundhedsplejere. Dette udstyr/system kan forårsage radiointerferens, eller det kan forstyrre betjeningen af andet udstyr i nærheden. Det kan blive nødvendigt med nedsættende foranstaltninger, som fx at ændre retning eller ændre placering af MERLIN CLA eller ROLS eller at afskærme området.

7 7 Vejledning og producentens deklaration elektromagnetisk immunitet MERLIN CLA and ROLS er tilsigtede brug i et elektromagnetisk miljø som specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af MERLIN CLA og ROLS skal sikre sig, at de bruges i sådanne omgivelser. Immunitetstest IEC testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø vejledning Elektrostatisk udladning (ESD) IEC ± /6 kv kontakt ± /8 kv luft ± /6 kv kontakt ± /8 kv luft Gulve bør være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvet er dækket af et syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Elektrisk hurtig transient/ eksplosiv IEC ± 2 kv for strømforsyningslinjer ± 1 kv for indgangs/ udgangslinjer ± 2 kv for strømforsyningslinjer ± 1 kv for indgangs/ udgangslinjer Strømforsyningens kvalitet skal være typisk kommercielt eller hospitalsmiljø. Spændingsbølge IEC ± 2 kv linje(r) til linje(r) til jord ± 2 kv linje(r) til linje(r) til jord Strømforsyningens kvalitet skal være typisk kommercielt eller hospitalsmiljø. Spændingsfald, korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømforsyningens inputlinjer < 5% UT (>95% fald i UT) for 0,5 cyklus < 5% UT (>95% fald i UT) for 0,5 cyklus Strømforsyningens kvalitet skal være typisk kommercielt eller hospitalsmiljø. Hvis der forekommer sporadiske fald og afbrydelser af netspændingen, anbefales det at MERLIN CLA og ROLS strømføres fra en uafbrudt strømforsyning eller en backupanordning med batteri. IEC % UT (60% fald i UT) i 5 cyklusser 70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklusser < 5% UT (>95% fald i UT) i 5 cyklusser 40% UT (60% fald i UT) i 5 cyklusser 70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklusser < 5% UT (>95% fald i UT) i 5 cyklusser MERLIN CLA og ROLS kræver uafbrudt drift under netstrømafbrydelser. Det anbefales, at MERLIN CLA og ROLS strømføres fra en uafbrudt strømforsyning eller et batteri. Strømfrekvens (50/60Hz) magnetfelt IEC A/m 3 A/m Strømfrekvens magnetfelter bør ligge på niveauer, der er karakteristiske for et typisk sted i et typisk kommercielt eller hospitalsmiljø. BEMÆRK: UT er nettets vekselstrømsspænding inden anvendelse af testniveauet.

8 8 Vejledning og producentens deklaration elektromagnetisk immunitet MERLIN CLA and ROLS er tilsigtede brug i et elektromagnetisk miljø som specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af MERLIN CLA og ROLS skal sikre sig, at de bruges i sådanne omgivelser. Immunitetstest IEC testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø vejledning Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på nogen del af MERLIN CLA og ROLS, inklusive kabler, end den anbefalede separationsafstand beregnet fra de ligninger, der er relevante til transmitterens frekvens. Anbefalet adskillelsesafstand Ledet RF IEC Udstrålet RF IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 3V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 Vrms d = 1,2 P 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz hvor P er den maksimale udgangseffekt for transmitteren målt i watt (W) i følge Vejledning og producentens deklaration elektromagnetisk immunitet transmitterproducent, og d er den anbefalede adskillelsesafstand målt i meter (m). Feltstyrker fra faste RF-transmittere, som bestemt af en elektromagnetisk områdeundersøgelsea bør være mindre end overholdelsesniveauet for hvert frekvensområde.b Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr, der er markeret med følgende symboler: NOTE 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde. NOTE 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk forplantning påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. a Feltstyrker fra faste transmittere, såsom basestationer for radiotelefoner (celle/trådløse) og mobile radioer, amatør radio, AM og FM radioudsendelser og tv-udsendelser kan ikke forudsiges med nøjagtighed. For at vurdere det elektromagnetiske miljø pga. faste transmittere bør man overveje at udføre en elektromagnetisk lokalundersøgelse. Hvis den målte feltstyrke på stedet, hvor MERLIN CLA og ROLS bruges, overskrider det gældende RF grænseniveau,bør man observere MERLIN CLA og ROLS for at verificere normal drift. Hvis man ser nogen unormal opførsel kan det blive nødvendigt med yderligere målinger, som fx at ændre retningen eller placeringen af MERLIN CLA og ROLS. bi frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrkerne være mindre end 3 V/m.

9 9 Fjernelse MERLIN CLA indeholder ikke nogen kendte farlige kemikalier eller komponenter. Den bør kasseres korrekt.

10 10 Sikkerhedsinstruktioner Inden dette udstyr monteres og bruges, skal man gøre sig bekendt med betjeningsvejledningen og sikkerhedsfunktionerne. Hvis man ikke kan forstå disse instruktioner, inklusive advarsler og forsigtighedsregler, skal man kontakte Volk personale inden montage og brug. Følg alle instruktioner om opsætning, anvendelse, sterilisering og afmontering. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig venligst til en repræsentant fra Volk. Kontroller alle dele for skade, og test dem inden brug. Det kirurgiske MERLIN system skal være i ordentlig fungerende stand. Det må ikke bruges, hvis der er nogen skader, eller hvis samlingen har behov for reparation. Det kirurgiske MERLIN system må kun bruges sammen med oprindeligt tilbehør og dele leveret af eller specificeret af Volk Optical, eller er garantien ugyldig. Det kirurgiske MERLIN system må kun bruges til dets tilsigtede formål i kirurgiske specialer af uddannet og kvalificeret personale. Kirurgen er ansvarlig for korrekt udvælgelse af hver anvendelse, og for at opnå passende uddannelse, viden og erfaring. Volk Optical kan ikke være ansvarlig for noget skadeansvar grundet ukorrekt anvendelse og brug eller gennem ukorrekt rengøring og sterilisering og pasning af systemet. Man må aldrig tilslutte dette instrument til noget andet produkt, der ikke specifikt er designet til at blive brugt sammen med MERLIN systemet. Det kirurgiske MERLIN system må ikke betjenes uden for de angivne omgivelser og betjeningsforhold.

11 11 Tekniske specifikationer MERLIN CLA FDA klassifikation Klasse 1 Anordningsklassifikation Klasse II beskyttelse mod elektrisk stød Anvendt del Type B Grad af beskyttelse mod tilstedeværelsen af brandfarlige blandinger af narkosemidler Grænseflader Beslagets størrelse Vægt Almindeligt udstyr, må ikke anvendes i brandfarlige atmosfærer Fastmonteres på almindelige kirurgiske mikroskoper. 162 mm x 86 mm x 32 mm (6,4 x 3,4 x 1,3 ) 411 g Opbevarings-/transporttilstande Temperatur: +10 C til +40 C Driftsforhold Temperatur: +10 C til +40 C Strømkrav Betjeningsmetode Sterilitet Materialer 12 VDC, 250 ma, Fortsat drift Komponenter i dette system, der kan steriliseres, sendes i ikkesteril tilstand. Steriliser inden brug. Alle metal komponenter består af materialer af kirurgisk kvalitet. Dette produkt indeholde ikke latex. Strømforsyning Klassifikation af udstyr Input Output Grænseflader Klasse II beskyttelse mod elektrisk stød VAC, 50/60 Hz 12 VDC ± 5%, 1A maksimalt Input: IEC 320 C14 stikkontakt. Output: 4-bens tryk-træk forbindelse MERLIN CLA kommer med en vekselstrømsledning i hospitals kvalitet. Sikker jordforbindelse kan kun opnås, når MERLIN CLA er tilsluttet en tilsvarende stikkontakt mærket med Kun til hospital eller Hospitalskvalitet.

12 12 MERLIN komponenter og udstyrsliste Kondenserlisesamlingen (CLA) Fastmonteres under mikroskopets objektiv. Giver fastgørelse til montering af linseplaceringsenheden (LPU) med en rotation på 360º omkring den optiske akse. Linseplaceringsenheden (LPU) Holder linsen over patienten med fuldstændig justering. LPU er er fremstillet i størrelser specielt til brændvidder for mikroskopobjektivet på 175 mm og 200 mm. Ikke-kontakt linse Det optiske synselement til at se øjets anatomi med.. Linse specifikationer Linse Synsfelt Billedforstørrelse Lens Diameter Vidvinkel 102 / 120 0,43x 19 mm Lille diameter 95 / 112 0,42x 13 mm Midtfelt 80 /95 0,74x 19 mm

13 13 Udpakning af det nye system Det anbefales på det kraftigste, at du gemmer al emballage og kasser til fremtidig opbevaring og transport. Alle komponenter og dele skal behandles forsigtigt. Kontroller alle komponenter for skade under forsendelsen Tag dem ud og kontroller, at følgende komponenter er tilstede og ubeskadigede. MERLIN linser og steriliseringsæske Den lille steriliseringsæske til linser skal åbnes, pakkematerialet fjernes, og man skal kontrollere, at alle linser ikke er beskadiget under transporten. Linseelementer (kvantitet og type varierer baseret på jeres bestilling) Tjek efter for at sikre, at linserne ikke er revnede, løse eller kommet ud af fatningen. MERLIN kondenser-linse-samling Tag den ud af æsken, tjek efter skader. MERLIN linse-placeringsenhed Tag den ud af æsken, tjek efter skader. Bemærk: Brug kun fokusjusteringsknapperne til at justere linsens højde. Man må ikke skubbe eller trække direkte i samlingsstangen. MERLIN mikroskop-adpaterplader Alle plader har en kode der henviser til mikroskopet. Se bilag A for at identificere den korrekte kode og monteringsinstruktion. BEMÆRK: Systemet skal samles og efterprøves for korrekt funktion inden første brug.

14 14 Montage Til automatisk og manuel indstilling Sluk for strømmen til mikroskopet og monteret mikroskoptilbehør. Find den rigtige adapter til mikroskopet (se bilag A). Sæt the udvalgte adapterplade på mikroskopet med de vedlagte insexskruer med en unbrakonøgle eller sekskantet skruenøgle (ikke inkluderet). Skruerne passer ind i de eksisterende monteringshuller på mikroskopet gennem bunden af adapterpladen. Monter MERLIN CLA på mikroskopet ved at sætte enheden i pladerillen på adapterpladen. Juster og fastsæt den lille svalehaleplade på den svalehaleformede montageplade på MERLIN CLA. Den lille svalehaleplade fungerer som et hårdt stop til konsistent frem og tilbage justering af anordningen relativt til mikroskopets objektiv. Stram skruerne på siden af adapterpladen med håndkraft. Sådan sættes LPU en på: Tryk og hold på knappen til hurtig afkobling på LPU. Pas LPU ens lokaliseringspinde til de tilhørende huller i rotationsringen på RA en. Den krumme overflade på LPU ens montageblok skal passe med krumningen i CLA ens rotationsring. Slip knappen til hurtig afkobling på LPU en. Træk forsigtigt i LPU en for at sikre, at den sidder godt og sikkert fast i CLA ens rotationsring. Sådan sættes linsen på Hold LPU en ved linse-monteringssamlingen. Hold linse med den anden hånd, og skub, indtil linsen sidder godt på plads. Man kan høre et klik, når linsen sidder helt i. Efter linsen er sat i, roteres den efter behov, således at den er i centerstilling i LPU en. Man kan mærke, at lokaliseringspalen klikker, når linsen er rigtigt centreret.

15 15 Montage Yderligere trin til den automatiske model Hvis din CLA er en automatisk model, så skal den vedlagte strømforsyning og fodpedal muligvis også installeres. Strømforsyningen kan sættes på venstre side af CLA en ved forbindelsen markeret med: Fodpedalen sættes på venstre side af CLA en forbindelsen markeret med fodpedalsymbolet: BEMÆRK: Fodpedalen er et perifert udstyr til den automatiske CLA, og den bruges til at styre kondenserlinsens stilling. Fodpedalens funktion kopieres automatisk afhængigt af LPU ens stilling. Læs betjeningsvejledningen nedenfor.

16 16 Montage Yderligere trin til den automatiske model Hvis det kirurgisk MERLIN system også inkluderer den automatiske ROLS, kan man bruge en alternativ strømforbindelse til CLA. Den automatiske CLA kan modtage strøm fra den automatiske ROLS strømforsyning vha. Volks strømgennemføringskabel. Afbryd og træk stikkene ud af alle strømforsyninger til den automatiske ROLS og den automatiske CLA. Tilslut den automatiske ROLS strømforsyning til højre side af ROLS huset ved forbindelsen markeret med: Tilslut den ene ende af Volks strømgennemføringskabel til den venstre side af ROLS ved forbindelsen markeret med: Tilslut den anden ende af Volks strømgennemføringskabel til den venstre side af CLA huset ved forbindelsen markeret med: Sæt stikket i fra ROLS strømforsyningen.

17 17 Montage Brug af afstandsskiver med automatiske og manuelle modeller Det sker, at man ikke kan sætte en MERLIN CLA på den monterede adapterplade pga. forhindringer med et andet stykke tilbehør eller et særpræg ved selve mikroskopet. Man kan da efter behov bruge afstandsskiver til at forlænge den vertikale stilling af MERLIN CLA nedad relativt til adapterpladen og mikroskopet. Afstandsskiverne er Volk varenummer se tabellen i Bilag A. Afstandsskiverne består af skiver på (~6 mm) med bolte i forskellige længder. Montering af afstandsskiver på MERLIN CLA. Tag den monterede bolt ud som holder svalehalepladen på MERLIN CLA-huset. Afstandsskiverne monteres mellem svalehalen og MERLIN CLA-huset. Vælg det mindste antal afstandsskiver, der behøves til at: forlænge MERLIN CLA ned til et punkt, hvor det vil sidde fast på adapterpladen uden at forhindre og er så tæt på objektivet som muligt (se nedenstående BEMÆRKNING). Sæt svalehalen og afstandsskiverne på MERLIN CLAhuset igen med passende længde af bolte til det antal skiver, der er valgt. BEMÆRK: Brug af afstandsskiver kan indvirke på LPU ens og linsens position. Ekstra afstandsskiver forlænger MERLIN CLA længere ned og væk fra mikroskopobjektivet. Denne afstand skal der kompenseres for ved at justere LPU og ikke-kontakt linsen opad for at få et fokuseret billede. Hvis der sættes for mange afstandsskiver på, kan afstanden forlænges ud over LPU ens justeringsområde, og det vil ikke være muligt at opnå et fokuseret billede.

18 18 Betjening - MERLIN CLA BEMÆRK: LPU en, linser og håndtag skal renses og steriliseres inden de bruges i en operation. Se instruktionerne til rengøring og sterilisation. Sæt MERLIN CLA på mikroskopet if. monteringsvejledningen. Linse-placeringsenhed Sæt LPU en på CLA rotationsringen. Designet af LPU en gør det muligt at rotere 360º om den optiske akse: med LPU indsat (LPU har linsen nede i vertikal stilling under mikroskopets objektiv). med LPU trukket tilbage (LPU har linsen oppe i horisontal stilling). LPU ens omdrejningsblok har en pal der fastholder LPU en i oppe - stillingen, når den er trukket tilbage. LPU ens omdrejningsblok kan rotere 90º op fra hver side af dens vertikale indsatte stilling til dens horisontale stilling. Operationslinser For at sætte linsen ind i synsfeltet skal skaftet justeres til den stilling der bestemmes under montagen. Hvis ikke, kan man justere skaftet, indtil man får et fokuseret billede. Kondenserlinser Når operationslinsen er sat ind (LPU har linsen nede i vertikal stilling under mikroskopets objektiv), skal CLA kondenserlinsen også indsættes i den fremadrettede stilling under mikroskopets objektiv for at opnå et billede af retina i fokus. Når operationslinsen er trukket tilbage (LPU har linsen oppe i horisontal stilling) skal CLA kondenserlinsen også være trukket tilbage i den bagudrettede stilling. Automatiseret MERLIN CLA Den automatiserede CLA indsætter og tilbagetrækker kondenserlinsen automatisk baseret på LPU ens stilling. Som alternativ kan brugeren montere og bruge CLA-fodpedalen til at styre LPU-stillingen uafhængigt af LPU en stilling. Manuel MERLIN CLA Den manuelle CLA kondenserlinses stilling styres manuelt af brugeren via de monterede sterile håndtag. Træk håndtagene fremad for at indsætte kondenserlinsen under mikroskopet objektiv. Skub håndtagene tilbage for at trække kondenserlinsen tilbage ind i CLA huset. Bemærk Alle MERLIN linser har et hængsel, der lader anordningen bevæge sig op i et vertikalt plan for at reducere risikoen for skade på patienten: - Hvis linsen er sænket ned på patientens øje - Hvis patienten pludselig bevæger sig under operationen

19 19 Opnåelse af billede af retina 1) Monter MERLIN CLA, LPU og en ikke-kontakt linse, og afpas systemet med et modeløje eller en målgenstand. a) Anbefaling: vidvinkellinsen er en god linse at starte med. b) Flyt LPU og linse til den horisontale op -stilling, efter systemet er afpasset. 2) Centrer mikroskopet it sit automatiserede bevægelsesområde. a) De fleste automatiske mikroskoper har en centreringsfunktion, der aktiveres med en enkelt knap. 3) Opnå et fokuseret billede af cornea med mikroskopet. a) Ved dette trin skal LPU og ikke-kontakt linsen igen være i den horisontale op -stilling. b) Mikroskopets objektiv skal være enten 175 mm eller 200 mm. Afhængigt af mikroskopobjektivets brændvidde vil et fokuseret billede af cornea sætte mikroskopets objektiv ca. 175 mm eller 200 mm over cornea. 4) Placer LPU ved midtpunktet af justeringsområdet. a) Fra midtpunktet har LPU en ca. +/- 20 mm justering. 5) Indsæt LPU en til dens vertikale ned -stilling med linsen over øjet, og flyt CLA kondenserlinsen til dens fremadrettede stilling under mikroskopets objektiv. a) Manuel CLA: flyt CLA kondenserlinsen med det steriliserede håndtag. b) Auto CLA: CLA kondenserlinsen skulle bevæge sig til sin fremad rettede stilling, når LPU flyttes til sin vertikale ned -stilling. Som alternativ kan man bruge fodpedalen til at flytte kondenserlinsen uafhængigt af LPU-stillingen. 6) Brug LPU-fokusknappen til at frembringe et fokuseret billede. a) Man skal IKKE bruge mikroskopets pedaler til dette fokuseringstrin. Lægen kan vælge at fjerne fødderne fra pedalerne for at forhindre en vanemæssig fokuseringsrespons. b) Man burde se nogle strukturer på retina, selvom synsfeltet er meget lille. 7) Brug nu mikroskopets fokuspedaler til at flytte mikroskopets hoved ned, således at ikke-kontakt linsen nærmer sig øjet. a) Efterhånden som mikroskopet bevæger sig ned mod øjet forøges billed-synsfeltet. 8) Brug af mikroskopets fokuspedaler ændrer IKKE fokus i billedet, når ikke-kontakt linsen er sat ind: mikroskopets fokusbevægelse bliver faktisk en justering af synsfeltet. a) Den optimale placering af ikke-kontakt linsen er ca. 3-5 mm over øjet. Det burde give der videste billed-synsfeltet med en komfortabel arbejdsafstand til linsen over øjet. 9) Det burde give der videste billed-synsfeltet med en komfortabel arbejdsafstand til linsen over øjet.

20 20 Afmontering Sådan tages ROLS samlingen af mikroskopet: Tag linsen af ved at tage fat i grebet på LPU-skaftet og ved linsen over hængslet, og træk dem fra hinanden indtil linsen slippes. Følg instruktionerne til rengøring og sterilisation, som vist i denne vejledning. Sådan tages LPU en af: Tryk og hold på knappen til hurtig afkobling på LPU. Træk LPU en ud af hullerne på rotationsringen. Slip knappen til hurtig afkobling på LPU en. Følg instruktionerne til rengøring og sterilisation, som vist i denne vejledning. Hvis det ønskes udføres montageinstruktionerne i omvendt rækkefølge for at afmontere og fjerne de øvrige komponenter. Den udvendige overflade af MERLIN CLA huset og kondenserlinsen kan rengøres if. instruktionerne i afsnittet om rengøring og sterilisering. Det aftagelige og steriliserbare håndtag kan renses og steriliseres, som vist i denne vejledning. BEMÆRK: MERLIN CLA er IKKE beregnet til at blive steriliseret. Hvis apparatet udsættes for nogen form for sterilisationsproces kan det gøre det ubrugeligt, og garantien annulleres.

21 21 Rensning og sterilisering Bemærkninger: 1. Adskil instrumentet inden rengøring og sterilisation. 2. Korroderende rensemidler (fx klor, saltvand osv.) anbefales ikke. Det anbefales at bruge enzym- og rensemidler med neutral ph-værdi. Begrænsninger af genforarbejdning: Gentagen rengøring og sterilisering har minimal indflydelse på armen af samlingen, når den be handles ifølge forskrifterne. Det levetid er normal bestemt af slid og skade grundet brug. Forberedelse ved brugsstedet. 1. Nye, brugte og forurenede enheder skal rengøres. 2. Kropsvæsker og/eller -væv må ikke få lov at tørre ind på apparatet inden rengøringen. Fjern overskydende kropsvæsker og -væv. 3. Man skal overholde universelle forsigtighedsregler ved håndteringen af forurenet materiale. 4. Instrumenter bør rengøres så snart som muligt efter brug for at minimere udtørringen af kropsvæsker og -væv. Tilberedning af rengøringsmiddel: Tilbered et enzym- eller rensemiddel med neutral ph-værdi per producentens anbefalinger. INSTRUKTIONER TIL MANUEL RENGØRING AF LINSE-PLACERINGSENHEDEN, DET AFTAGELIGE HÅNDTAG og LINSER (i steriliseringsbakke efter behov) 1) Brug en fnugfri serviet fugtet med bakteriedræbende, aldehyd-fri opløsning for at fjerne makroskopiske synlige rester fra hvert apparat. Vær specielt opmærksom på ujævne overflader, lumen, revner, samlinger, hjørner og andre områder, der er svære at komme til, fx: a) Linser: overfladerne omkring periferi og hængslet, b) Håndtag: indersiden af det aftagelige håndtag, c) LPU: tandstangen og skaftet, LPU forbindelsesmekanismen, hullet hvor linsen sættes i og skruehoveder og riller i LPU en. 2) Tilbered en ny opløsning af Enzol (enzym-rensemiddel 7 mg per liter) med varmt (30-43 C) sterilt af-ioniseret vand. 3) Skil anordningerne ad (LPU skal skilles fra linsesamlingen, linse-sterilisationsbakkens låg skal tages af bakken). 4) Lad komponenterne ligge i blød i Enzol-opløsningen i 20 minutter. Aktuer alle bevægelige dele, mens de er nede i opløsningen. Brug en sprøjte til at sprøjte Enzol-opløsningen ind i områder, der er svære at nå til inden iblødsætningen. 5) Efter iblødsætningen skal man børste kraftigt med en blød børste, indtil alle spor ef rengøringsmiddel og snavs er fjernet. Vær specielt opmærksom på ujævne overflader, lumen, revner, samlinger, hjørner og andre områder, der er svære at komme til, fx: a) Overfladerne omkring periferi og hængslet, b) Indersiden af det aftagelige håndtag, c) Tandstangen og skaftet i linse-placeringsenheden (LPU), LPU forbindelsesmekanismen, hullet hvor linsen sættes i og skruehoveder og riller i LPU en. BEMÆRK: For at undgå skader må glaslinsen ikke børstes, men linseskaftet, linsens monteringsring og spidserne på linseholderen må gerne børstes. 6) Efter børstningen skylles* anordningerne grundigt i sterilt af-ioniseret vandbad (ikke under rindende vand) ved stuetemperatur, indtil alt synligt rensemiddel er fjernet. Aktuer alle bevægelige dele, mens de er nede i skyllebadet. Brug en sprøjte til at sprøjte vand ind i områder, der er svære at nå på hver anordning. Gentag afskylningen 5 gange, hvor der skiftes vand mellem hver cyklus 7) Flyt anordningerne over i en ny tilberedt Enzol-opløsning (per trin 1 ovenfor) og brug lydvibrationer i 20 minutter. 8) Efter lydvibration skylles* anordningerne grundigt i sterilt af-ioniseret vandbad (ikke under rindende vand) ved stuetemperatur, indtil alt synligt rense middel er fjernet. Brug en sprøjte til at sprøjte vand ind i områder, der er svære at nå til på hver anordning. Gentag afskylningen 5 gange, hvor der skiftes vand mellem hver cyklus. 9) Inspicer hvert apparat for tilbageblevne rester. Hvis man finder nogen, skal renseproceduren gentages med nye opløsninger, indtil alle rester er væk.

22 22 *Rensningen skal foregå under vandet for at forhindre forstøvning. Skylning udføres ved at: Ryste apparatet under vandet Bringe apparatet op over vandet Sænke det ned under vandet igen. Inspektion / funktionstjek 1) Undersøg nøje for at sikre, at alt synligt blod og snavs er fjernet. 2) Lav et visuelt tjek for at se efter skade og/eller slid. 3) Kontroller samlingen og funktionen af alle bevægelige dele for at sikre den virker i hele bevægelsesområdet. Hvis man kan se skader eller slitage, så kontakt Volk Optical eller forhandlered ang. returnering. Emballage 1) Sørg for, at LPU en og linserne er afmonteret. 2) Læg linserne i sterilisationsæsken der fulgte med. Om nødvendigt bruges standard dampsteriliseringsindpakning af hospitals kvalitet per dobbelt-indpaknings metoden. INSTRUKTIONER TIL STERILISERING AF LINSE-PLACERINGSENHEDEN, DET AFTAGELIGE HÅNDTAG og LINSER (i steriliserings bakke efter behov) Dampsteriliser med en præ-vakuum cyklus i 5 minutter ved en mindste temperatur på 132 C. RENGØRING AF MERLIN CLA HUSET OG KONDENSERLINSEN 1. Ydersiden af MERLIN CLA huset kan rengøres med en fnugfri klud fugtet med en af følgende: isopropylalkohol (70%); natriumhypoklorit (0.5%); brintoverilte (3%) 2. Kondenserlinsen skal renses med Volks rensemiddel til præcisions optiske linser.

23 23 Fejlfinding Jeg kan ikke se det ønskede billede af retina. Nulstil LPU og mikroskop justeringerne: o Centrer mikroskopet i justeringsområdet med centreringsknappen. o Startmed LPU i midterstillingen af justeringsområdet. o Indsæt LPU og ikke-kontakt linsen under objektivet, således at ikke-kontakt linsen er ca. 1-2 cm over øjet. o Juster fin-fokusknappen på LPU for at sætte retinabilledet i fokus. MERLIN CLA kondenserlinsen forkorter effektivt mikroskopets brændvidde med ~25 mm: Et 175 mm objektiv virker som en ~150 mm linse. Et 200 mm objektiv virker som en ~175 mm linse. Det fokuserede billede af retina formes faktisk ca. 7-8 mm over linsens øverste overflade. Det er dette punkt at mikroskopets objektiv fokuserer på. Med MERLIN CLA kondenserlinsen og LPU indsat under mikroskopets objektiv, skulle det fokuserede billede af retina være: Ca.150 mm (~ 6 ) under objektivet med en 175 mm linse. Ca.150 mm (~ 7 ) under objektivet med en 200 mm linse. o Når billedet er i fokus, lader man LPU justeringen være sat. På dette sted i fokuseringsprocessen er billedet af retina et lille synsfelt. Andre forslag: For at forstørre synsfeltet af billedet af retina skal man bruge mikroskopets fokuspedaler til at flytte ikkekontakt linsen ned til ca. 3-5mm over øjet (igen ingen yderligere justering af LPU). o Bekræft, at MERLIN linsen er rigtigt afpasset med den optiske akse for mikroskopet under objektivet. o Bekræft, at CLA kondenserlinsen er i den fremadrettede stilling, når operationslinsen er indsat. o Bekræft, at objektivet i mikroskopet enten er 175 mm eller 200 mm. o Bekræft, at LPU er betegnet med samme brændviddenummer (175 eller 200). MERLIN systemets Linse-placeringsenheder er designet til at blive brugt med specifikke brændvidder for objektivet og kan ikke byttes ud. LPU er designet til 175 mm objektiver fungerer ikke med 200 mm objektiver. LPU er designet til 200 mm objektiver fungerer ikke med 175 mm objektiver. o Bekræft, at kondenserlinsen er betegnet med samme brændviddenummer (175 eller 200). MERLIN systemets kondenserlinser er designet til at blive brugt med specifikke brændvidder for objektivet og kan ikke byttes ud. Kondenserlinser designet til 175 mm objektiver fungerer ikke med 200 mm objektiver. Kondenserlinser designet til 200 mm objektiver fungerer ikke med 175 mm objektiver.

24 24 Opbevaring og transport Hent alle de oprindelige transportkasser og pakkematerialer. Transportkasserne er specialbygget til at beskytte komponenterne under transporten, og de skal benyttes til at forhindre skade, der kan forekomme under transporten. Hvis du ikke har den oprindelige emballage, kan denne bestilles fra Volk. (Se tabellen over komponenter på side 28) CLA en skal sendes i emballage leveret af Volk, den oprindelige eller andet. Hvis dette undlades, annulleres garantien for apparatet. Sørg for, at linserne er placeret i den lille sterilisationsæske, og at der placeres pakkeskumplast inden i for at forhindre al bevægelse. Sørg for at CLA og LPUer lagt i de rigtige skumudskæringer i opbevaringskassen. Læg pakkeskumplast over alle komponenter og luk kassen. Ved forsendelse anbefales det at placere alle æsker inde i papkasser for at minimere evt. skade under forsendelsen. Ved opbevaring skal man sørge for, at komponenterne opbevares under følgende tilstande og i de medfølgende kasser: Temperatur: +10 C til +40 C ADVARSEL Forsendelse af MERLIN CLA uden brug af den oprindelige emballage eller emballage leveret af Volk Optical ugyldiggør garantien for jeres CLA. Hvis man ikke kan finde den oprindelige emballage, kan man kontakte Volk Optical og anmode om at nye forsendelsesmaterialer sendes ud.

25 25 Service og reparation Alle komponenter skal inspiceres regelmæssigt for at sikre, at de fungerer rigtigt. Hvis en komponent eller del menes at svigte eller være defekt, skal man kontakte Volk Optical kundeservice (se kontaktdetaljer her i vejledningen). Reparationer og korrigerende vedligeholdelse må kun udføres af Volk Optical Inc. Alt arbejde, der udføres af ikke-autoriserede personer, annullerer enhver garanti. Inspektion / forebyggende vedligeholdelse Følgende trin skal udføres før hver brug. Undersøg LPU ens samleplade for skade.

26 26 Komponenter der kan bestilles fra Volk Anordning Platform 175 mm eller 200 mm objektiv Mikroskopmærke Varenummer Condenser Lens Assembly Auto Auto Manuel Manuel Linse-placeringsenhed Kondenserlinse-samling Kondenserlinse-samling Operationslinser Vidvinkel Lille diameter vidvinkel Midtfelt Konderserlinser Til 175 mm objektiver Til 200 mm objektiver ROLS Manuel Zeiss model Manuel Leica model Manuel Leica M Auto Zeiss model Auto Leica model Montagepakke Kondenserlinse-samling Se bilag A Ring for at bestille Opbevaringskasse MERLIN Opbevaringskasse ROLS SForsendelseskasse med skumindsatser MERLIN CLA ROLS Strømforsyning Auto CLA eller ROLS Fodpedal Auto CLA Fodpedal Auto ROLS Andre ledninger og kabler Ring for at bestille

27 27 Produktgaranti Sælger garanterer over for køber, at nedenstående leverede varer i perioden for produktets garanti, som defineret i brugervejledningen, der sendes sammen med hvert produkt, svarer til sælgers aftalte specifikationer. Sælgers ansvar og købers eneste og eksklusive retsmiddel heri er begrænset til sælgers eget valg om at udskifte defekte varer eller tilbagebetale købsprisen herfor. Køber må ikke sende varer tilbage uden skriftlig tilladelse fra sælger. Sælger har ret til at inspicere varerne på købers installationssted. Hvis køber ikke straks giver skriftlig besked (30 dage) efter at have opdaget en påstået defekt, udgør det et frafald fra køber af alle krav i denne henseende. Uagtet tidligere garantier og retsmidler har sælger ingen forpligtelser herunder, hvis varerne bliver defekte grundet forkert opbevaring, forurening, vareforfalskning, forkert brug eller misbrug efter leveringen af varerne til køber. Hvis produktet ikke fungerer enten grundet materialer eller bearbejdelse, vil Volk efter eget valg enten reparere eller udskifte produktet gratis, under garantiens begrænsninger. Volk Optical garanterer at MERLIN kirurgisk system er fri for materiale- og fabrikationsfejl i en periode på 1 år fra modtagelsen af slutbrugeren. Volk Optical garanterer at Volk Vitrectomy linser er fri for materiale- og fabrikationsfejl i en periode på 1 år fra modtagelsen af slutbrugeren. Volk Optical garanterer at Volk Autoclave Sterilizable (ACS) Vitrectomy linser er fri for materiale- og fabrikationsfejl i en periode på 6 år fra modtagelsen af slutbrugeren. Volk Optical garanterer at ROLS Reinverter er fri for materiale- og fabrikationsfejl i en periode på 1 år fra modtagelsen af slutbrugeren. Kunderne er selv ansvarlige for at sende produkter til garantiservice til Volk Optical, 7893 Enterprise Drive, Mentor, Ohio USA. Garantireparationer inkluderer arbejde, justeringer og reservedele. Reservedele kan være ombearbejdet eller indeholde ombearbejdede materialer. Garantiservice kan ikke leveres uden bevis for at produkter er købt fra Volk Optical Inc. eller en autoriseret Volk-forhandler. Denne garanti annulleres, hvis kunden ikke returnerer produktet i emballage der svarer til den oprindelige beskyttende indpakning, og det resulterer i skade underforsendelsen. Denne garanti annulleres, hvis kunden ikke følger de anbefalede anvisninger for rengøring, desinfektion og sterilisation og/eller advarsler der står i produktets instruktionsbog. Garantien gælder ikke service nødvendiggjort af adskillelse, uautoriserede modifikationer eller servicering, misbrug eller forkert brug. SÆLGER GIVER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI, UDTRYKT ELLER UNDERFORSTÅET, FOR DET LEVEREDE PRODUKT INKLUSIVE, OG UDEN BEGRÆNSNINGER, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, OG ALLE SÅDANNE GARANTIER ER HERVED UDTRYKKELIGT EKSKLUDEREDE. SÆLGER HAR IKKE NOGET ANSVAR FOR TABT FORTJENESTE ELLER SÆRLIGE, TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER UNDER NOGEN OMSTÆNDIGHEDER ELLER I JURIDISK TEORI, UANSET OM DETTE ER BASERET PÅ FORSØMMELIGHED, OVERTRÆDELSE AF GARANTI, STRENGT ERSTATNINGSANSVAR, SKADEVOLDENDE HANDLING, KONTRAKT ELLER PÅ NOGEN ANDEN MÅDE. SÆLGER ER PÅ INGEN MÅDE ERSTATNINGSPLIGTIG MHT. DENNE BESTILLING OG/ELLER DET LEVEREDE PRODUKT BASERET PÅ DENNE BESTILLING FOR NOGET BELØB, DER ER STØRRE END DET, DER BLEV BETALT TIL SÆLGER FOR DENNE BESTILLING. KØBER ANERKENDER AT HAVE KØBT VARERNE UDELUKKENDE PÅ BASIS AF SÆLGERS FORPLIGTELSER, SOM UDTRYKKELIGT FREMSAT HERI.

28 28 Bestillingsoplysninger Bestillinger kan indleveres til den autoriserede forhandler i jeres område. Kontaktinformationer om den autoriserede forhandler kan hentes direkte fra Volk. Volk Optical Inc Enterprise Drive Mentor, Ohio USA Gratis opkald i USA: Telefon: , Fax: /942/ Webside: Regulatoriske oplysninger EU REPRÆSENTANT Volks autoriserede repræsentant i den Europæiske Union (EU) er: Altomed Limited, 2 Witney Way, Boldon Business Park, Tyne and Wear, NE35 9PE England Tlf: +44(0) Bemærk: Dette produkt overholder alle nuværende standarder for elektromagnetisk interferens og burde ikke udgøre noget problem for andet udstyr eller blive påvirket af andre anordninger. Af sikkerhedshensyn bør man undgå at bruge dette apparat meget tæt på andet udstyr. Medlemmer af EU bør kontakte den autoriserede Volk-forhandler angående kassering af denne enhed. Certifikat FM 71461

29 Bilag A 29 Bemærk: Tjek mikroskopmodellen for rigtige type, inden du beordrer. Kontakt den autoriserede forhandler, for at beordre andre modeller end de her viste. Volk Optical Kit reservedelsnummer (plade og skruer) Samlingsinstruktioner for mikroskop model Adapterplade model Zeiss Leica / Wild Moller-Wedel (sendes også med #6-32 skruer) Takagi Topcon Leica Afstandsstykker

30 Volk Optical Inc Enterprise Drive Mentor, OH 44060,USA Telefon: Gratis opkald i USA: Fax: /942/ Webside: MERLIN Surgical er under patentansøgning Copyright 2010 Volk Optical Inc. Part Nr. IM-040 Effektiv dato:

ROLS Reinverter (Automatiseret)

ROLS Reinverter (Automatiseret) ROLS Reinverter (Automatiseret) Brugervejledning Volk Optical Inc. 7893 Enterprise Drive Mentor, OH 44060, USA 2 Indledning Volks næste generation af Reinverting Operating Lens System (ROLS ) korrigerer

Læs mere

MERLIN Surgical System ROLS -reinverter Betjeningsmanual

MERLIN Surgical System ROLS -reinverter Betjeningsmanual A HALMA COMPANY MERLIN Surgical System ROLS -reinverter Betjeningsmanual Volk Optical Inc. 7893 Enterprise Drive Mentor, OH 44060 2 Introduktion Volk Optical Inc., den førende producent af asfærisk optik,

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

H5i desinfektionsguide

H5i desinfektionsguide H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120

MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120 MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120 Brugervejledning Rx Only Oplysningerne i dette dokument er præcise på udgivelsestidspunktet. Medtronic forbeholder sig retten til at ændre i produkterne,

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning - 1 - BESKRIVELSE (FIG. 1) 1. Bundplade 2. Vandret cirkel /gon-skala 3. Vandret cirkel referencemærke / gonskala-aflæsning 4. Kompensatorlås 5. Fokuseringsskruer

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: INSTRUMENTER 137181-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

TRUST ENERGY PROTECTOR 500

TRUST ENERGY PROTECTOR 500 TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing. Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat

Læs mere

VEJLEDNING TIL Gymform Disk Ab Exercise

VEJLEDNING TIL Gymform Disk Ab Exercise VEJLEDNING TIL Gymform Disk Ab Exercise E Produktbeskrivelse: I henhold til figur A, B, C, D, E, 1. Højre barre Håndtag 2. Plade 3. Dækplade 4. Knæstøtter 5. Fødder 6. Kontrolpanel 7. Skruer Dækplade

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger Konica Minolta Industri Instrumenter Sikkerheds foranstaltninger Sikkerhedssymboler Følgende symboler anvendes i denne håndbog, der har til formål at forhindre uheld som resultat af en ukorrekt brug af

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Brugervejledning PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Tillykke med dit nye præcise kvalitetsprodukt fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i overensstemmelse med denne Brugervejledning samt

Læs mere

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14. S i d e 1 Montage vejledning for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet Model C14. S i d e 2 Indholdsfortegnelse Indhold Indholdsfortegnelse... 2 Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 4 Service

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER

BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER MODELLER: Serie 1MFA, 4MFA, 6MFA og 8MFA 1MFA3001 (vist) 8MFA1001 (vist) GEM DISSE ANVISNINGER Amerikansk lov (USA) begrænser salg af denne anordning til en læge eller på ordination

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere