1ZSE da, Rev. 2. Effektviklingskobler, type UCL med motordrevne mekanismer, type BUE/BUL Vedligeholdelsesvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "1ZSE 5492-125 da, Rev. 2. Effektviklingskobler, type UCL med motordrevne mekanismer, type BUE/BUL Vedligeholdelsesvejledning"

Transkript

1 1ZSE da, Rev. 2 Effektviklingskobler, type UCL med motordrevne mekanismer, type BUE/BUL Vedligeholdelsesvejledning

2 Dette dokument må ikke kopieres uden skriftlig tilladelse fra os, og indholdet heri må ikke videregives til tredjepart eller anvendes til uautoriserede formål. Overtrædelse heraf medfører retsforfølgelse.

3 Anbefalinger ABB anbefaler, at følgende faktorer overvejes grundigt i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde på effektviklingskoblere: Før arbejdet påbegyndes, skal det sikres, at de medarbejdere, der udfører arbejdet har læst og forstået den vedligeholdelsesdokumentation, som følger med enheden. For at undgå at beskadige enheden må de driftsgrænser, der er angivet i leveringsdokumenterne og på mærkepladerne aldrig overskrides. Før en enhed ændres eller modificeres skal du altid først rådføre dig med ABB. De gældende lokale og internationale regler for kabelføring skal altid overholdes. Brug kun reservedele og procedurer, som er godkendt af producenten. ADVARSEL!, FORSIGTIG! og BEMÆRK! ADVARSEL! Hvis informationerne i en ADVARSEL siddes overhørig, kan det resultere i personskade eller dødsfald. FORSIGTIG! Hvis informationerne i en FORSIGTIG-sætning siddes overhørig, kan udstyret blive beskadiget. BEMÆRK! En BEMÆRK!-sætning angiver yderligere oplysninger, som du skal bruge til at udføre den beskrevne opgave. Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL! Vedligeholdelsesvejledningen skal læses og forstås, før arbejdet påbegyndes, og procedurerne i dette dokument skal altid følges. Gør følgende før der udføres arbejde på effektviklingskobleren: Kontroller, at transformeren er frakoblet, og at jording er udført korrekt. Den ansvarlige tekniker skal udarbejde et certifikat. Før der udføres arbejde på effektviklingskobleren, skal kontakten LOCAL/REMOTE (lokal/fjernstyring) i den motordrevne mekanisme stilles i position 0. Det anbefales desuden at lukke døren til den motordrevne mekanisme og montere en hængelås på den, mens der udføres arbejde på effektviklingskobleren. Operatøren skal opbevare nøglen til denne. Dette bør gøres for at undgå, at den motordrevne mekanisme startes utilsigtet. Før arbejdet påbegyndes inde i den motordrevne mekanisme, skal hjælpestrømmen kobles fra. NB! Motoren, kontaktorerne og varmeelementet skal have tilført strøm fra separate kilder. Der må aldrig befinde sig personer i aflederkontakthuset. Rengøring af aflederkontakthuset skal udføres ved hjælp af børster og klude samt oliegennemskylning.

4 FORSIGTIG! Inspektion samt betjening af effektviklingskobleren kræver godkendelse. ABBanbefaler, at kun vedligeholdelsesteknikere uddannet af ABB foretager udskiftning af kontakterne. Under service ADVARSEL! Der kommer små mængder eksplosive luftarter ud af ånderørene (ånderør til dehydrering eller envejs-ånderør). Sørg for, at der ikke er åben ild, varme overflader eller gløder i umiddelbar nærhed af ånderørene. Hvis der opstår en fejl i strømforsyningen under driften, gennemføres driften, når strømmen vender tilbage. Håndsvinget må ikke indsættes under elektrisk drift. Hvis effektviklingskobleren ikke står præcis, hvor den skal, og håndsvinget tages ud, starter den motordrevne mekanisme og går til den korrekte position, hvis der er tændt for strømmen. FORSIGTIG! Når trykrelæet har været udløst, skal vejledningen i kapitlet Trykrelæ i reparationsvejledningen følges. Under håndtering af olie ADVARSEL! Ubrugt transformerolie har en let skadelig effekt. Dampe fra ubrugt varm olie kan virke irriterende på luftveje og øjne. Ved langvarig og gentagen kontakt med transformerolie udtørres huden. Brugt effektviklingskobler olie fra aflederkontakthuset og vælgerkontakthuset indeholder skadelige stoffer. Dampene virker irriterende på luftveje og øjne og er let antændelige. Brugt transformerolie er sandsynligvis kræftfremkaldende. Undgå så vidt muligt kontakt med olien, og brug oliebestandige beskyttelseshandsker under håndtering af olie. Førstehjælp: Hudkontakt: Øjne: Nedsvælgning: Vask hænder. Anvend hudcreme for at modvirke udtørring. Skyl øjnene med rent vand. Drik vand eller mælk. Der må ikke fremkaldes opkastning. Søg læge. Brugt olie skal opsamles i tønder. Affald og opsamling: Olie opsamles ved hjælp af et absorberende materiale. Den opsamlede olie skal håndteres som miljøfarligt affald. Brand: Branden skal slukkes ved hjælp af en pulver-, skum- eller CO2-slukker.

5 ADVARSEL! Når olie, der har været anvendt i et vælgerkontakthus, pumpes ud, skal der anvendes jordede rør og slanger for at undgå eksplosionsfare som følge de gasser, buerne danner under drift. Olien i vælgerkontakthuset kan være meget varm. Vær forsigtig! Der vil altid være en pude af eksplosive gasser øverst i aflederkontakthuset. Der må ikke forefindes åben ild, varme flader eller gnister, når huset åbnes eller der foretages tømning via ventilen. Når dækslet er fjernet udluftes gasventilen i ca. 15 min., før arbejdet påbegyndes. Vær opmærksom på, at der kan være glat som følge af spildt olie, eksempelvis under arbejde på transformerens dæksel. FORSIGTIG! Undgå at inhalere fugtig luft, mens olien aftappes. Hvis den omgivende luft er fugtig, bør der anvendes åndedrætsværn med langsom luftstrøm for at opnå en passende affugtning. Der må ikke fyldes olie på effektviklingskobleren, hvis transformerens tank er under vakuum, og effektviklingskobleren ikke er det. Der må ikke fyldes olie på transformerens tank, hvis effektviklingskobleren er under vakuum, og transformerens tank ikke er det. Der skal være en gaspude oven over olien i aflederkontakthuset. Efter påfyldning af olie FORSIGTIG! Der må ikke kobles strøm til tranformeren før tre timer efter påfyldning af olie under atmosfærisk tryk. Denne ventetid er nødvendig, for at luftboblerne kan forsvinde. Montering af pakninger FORSIGTIG! Forseglingsflader og pakninger skal være ene og må ikke være beskadigede. Diametralt modsatte bolte i forseglingssamlinger skal spændes på skift flere gange, først med et lavt tilspændingsmoment, og til sidst med det anbefalede tilspændingsmoment som beskrevet i afsnit 1.3 Tilspændingsmoment i denne vejledning.

6

7 Indhold 1. Indledning 9 1,1 Generelt Vedligeholdelsesplan Inspektion Eftersyn Udskiftning af kontakter Tilspændingsmoment Inspektion Værktøj og materialer Fremgangsmåde Eftersyn Værktøj og materialer 17 3,2 Fremgangsmåde Forberedelse Effektviklingskoblerens position Frakobling og jording af transformeren Oliemængder og løftehøjder Anbefalet reservedelssæt Testning og aftapning af olie Løft og rengøring af afledningskontakten Rengøring Rengøring af afledningskontakthuset Rengøring af oliefilteret i konservatorrøret (hvis aktuelt) Filtrering af olie Kontrol af ånderørene Kontrol af kontakternes position 23 3,10 Kontrol af slitage på kontakterne Kontrol af overgangsresistorer Kontrol før lukning Installation af aflederkontakten Kontrol af trykrelæet Funktionskontrol af trykrelæet Udskiftning af trykrelæet Smøring af effektviklingskobleren og drivakselsystemet Kontrol af motordrevne mekanismer type BUE og BUL Motorbeskyttelse Jordfejlsbeskyttelse (ekstraudstyr) Tæller Varmeapparat Tandrem Motorkabelforbindelser Skivebremse, BUE Bremse til vedligeholdelseskontakten, BUE Skivebremse, BUL Positionstransmitter og andre positionskontakter, BUE Positionstransmitter og andre positionskontakter, BUL Smøring, BUE Smøring, BUL Driftstest 37

8 3.18 Påfyldning af olie Påfyldningsmetoder og -restriktioner Før påfyldning af olie Påfyldning ved atmosfærisk tryk Oliestand Genoprettelse af gaspuden Fremgangsmåde Ventetid Kontrol af kontaktens justering Idriftsættelse Udskiftning af kontakter Afmontering af kort Afmontering af bevægelige hovedkontakter Afmontering af bevægelige overgangskontakter Montering af bevægelige overgangskontakter Montering af bevægelige hovedkontakter Udskiftning af faste hovedkontakter Udskiftning af faste overgangskontakter Montering af kort med overgangsresistorer og faste kontakter Materialespecifikation Generelt Aflederkontakthus Aflederkontakt Vælger Ledninger Udvekslingsmekanisme Drivakselsystemer Motordrevne mekanismer 56

9 1. Indledning 1. Indledning 1.1 Generelt Viklingskoblere af UC-typen, som fremstilles af ABB, har været under udvikling i mange år for at give maksimal pålidelighed. Det enkle og robuste design giver en levetid, der er lige så lang som transformerens. Kun et minimum af vedligehold er påkrævet for at opnå problemfri drift. De eneste dele, der kræver vedligeholdelse, er kontakterne, som det kan være nødvendigt at udskifte i transformerens levetid, den isolerende olie samt den motordrevne mekanisme. Designet giver nem adgang til alle dele, hvilket gør eftersyn og vedligehold hurtigt og enkelt. Effektviklingskobleren af typen UCL er placeret i transformerens tank. Den motordrevne mekanisme er monteret på transformerboksen og forbundet til viklingskobleren via trækaksler og et konisk gearhjul, se fig. 1. Vandret drivaksel og beskyttelsesrør Konisk tandhjul Konisk tandhjul Trykrelæ Lodret drivaksel og beskyttelsesrør Beskyttelsesringe (når impulsholdespændingen til jord overstiger 380 kv) Isolerende aksel Afledningskontakthus med afledningskontakt Ledninger Håndsving Motordreven mekanisme Beskyttelsesring (når impulsholdespændingen til jord overstiger 380 kv) Fig. 1. Effektviklingskobler og den motordrevne mekanisme. 1ZSE da, Rev. 2 9

10 1. Indledning Fig. 2 viser den generelle konstruktion af en viklingskobler af type UC. Hovedkomponenterne er den fjederstyrede afledningskontakt og vælgeren med skydekontakter. I forbindelse med vedligeholdelse løftes aflederkontakten. Kontakterne bliver nemt tilgængelige og kan efterses for slitage. Drivakslerne må ikke demonteres, når aflederkontakten løftes. Det er normalt ikke nødvendigt at udføre vedligeholdelse på dele, der fungerer i olien transformerens tank. Det anbefales do at kontrollere vælgeren, når effektviklingskobleren har foretaget en million handlinger. Aflederkontakten har sit eget hus, der er adskilt fra transformerolien. Dermed forhindres forurening af transformerolien, da aflederkontakten nedbrydes af omkoblingerne. Olien skal kontrolleres og filtreres jævnligt for at opretholde en tilstrækkelig dielektrisk styrke og forebygge mekanisk slitage. Kontakterne skal efterses, og aflederens isolerende dele skal rengøres. Desuden skal huset jævnligt rengøres indvendigt. Aflederkontaktens hovedkomponenter: Faste hovedkontakter Bevægelige hovedkontakter Faste overgangskontakter Bevægelige overgangskontakter Overgangsresistorer Fjederstyret polygonforbindelsessystem Udover vedligeholdelse af aflederkontakten og rensning af olien skal den motordrevne mekanisme efterses og smøres. Trykrelæet, som er den enhed, der beskytter transformeren mod skader som følge af for højt tryk i aflederkontakthuset, skal også kontrolleres. BEMÆRK! En effektviklingskobler a af typen UCLkan bestå af én, to eller tre enheder, som drives af en fælles motordrevet mekanisme. Instruktionerne i denne vejledning gælder for én enhed. Hvis der er to eller tre enheder, skal alt det beskrevne arbejde udføres på alle enhederne, medmindre andet er angivet. Hvis der løftes mere end én aflederkontakt ud ad gangen, er det vigtigt, at den rigtige aflederkontakt sænkes ned i det rigtige hus (sammenlign serienumrene, se fig. 2). 1.2 Vedligeholdelsesplan Vedligeholdelse af effektviklingskobleren udføres i tre hovedtrin: Inspektion Eftersyn Udskiftning af kontakter Inspektion På typeskiltet anbefales inspektion én gang årligt. Denne omfatter primært den motordrevne mekanisme og består i en visuel inspektion inde i motordrevets kabinet for at kontrollere, at intet sidder løst, og at varmeren fungerer. I den motordrevne mekanisme registrerer en tæller alle effektviklingskoblerens operationer. Tælleren aflæses ved inspektionen. Om muligt testes motor og tæller ved at køre ét trin og derefter tilbage. Hvis effektviklingskobleren har sin egen oliekonservator, skal indikatoren for ånderør og oliestand kontrolleres i henhold til instruktionerne fra producenten af transformeren. Inspektionen skal udføres, mens transformeren er i drift. Hvis effektviklingskobleren er udstyret med en oliefilterenhed fra ABB, skal den inspiceres en gang om året som angivet i vejledningen Oliefilterenhed til effektviklingskoblere. 10 1ZSE da, Rev. 2

11 1. Indledning Aflederkontakthus Dæksel Olieventil Konisk gear Trykrelæ Positionsindikator Serienr. Jordklemme Tilkoblingsflange til gasdrevet relæ Isolerende aksel Øverste afsnit Beskyttelsesring 1) Drænrør Isolerende cylinder Aflederkontakt Beskyttelsesring 1) Overgangsresistorer Plugin-kontakter Faste og bevægelige kontakter Serienr. Styrestifter Nederste del Strømklemme Drivskive til aflederkontakten Vælger Bundventil til tørreproces Mellemgear Stjernehjulsgear 1) Kun ved en impulsholdespænding til jord på 650 kv og 1050 kv Omskifter Bevægelige finindstillingskontakter Strømaftager Faste finindstillingskontakter Fig. 2 Generel opbygning for effektviklingskobler af type UC. 1ZSE da, Rev. 2 11

12 1. Indledning Eftersyn Kontaktens levetid og driftshyppigheden eller driftstiden bestemmer, hvor ofte eftersynene skal udføres. Det antal operationer, effektviklingskobleren kører, registrere af en tæller, der er placeret i den motordrevne mekanismes skab. Det antal operationer, der registreres, skal noteres i forbindelse med alle inspektioner og eftersyn. Viklingskobleren skal normalt efterses regelmæssigt ved intervaller svarende til 1/5 af kontaktens forventede levetid. De relevante oplysninger er angivet på mærkepladen. Det gør det muligt at følge slitagen på kontakten og træffe de nødvendige foranstaltninger for udskiftning af kontakterne. Hvis koblingsoperationerne foretages sjældent, og der går lang tid, før antallet af operationer svarer til 1/5 af kontaktens levetid, mål intervallet mellem eftersyet højst være det tidsrum, der er angivet på mærkepladen (normalt 7 år) Udskiftning af kontakter Den forventede levetid for afbryderkontakter i aflederkontakten ved mærkebelastningen er angivet på effektviklingskoblerens mærkeplade. Kontakterne kan holde til et meget stor antal koblingsoperationer. På normale strømtransformere er antallet af operationer for aflederkontakten normalt ca. 20 pr. dag, hvilket betyder, at det normalt ikke er nødvendigt at udskifte kontakterne i løbet af transformerens levetid. (For effektviklingskoblere transformere til fyr kan der forekomme langt flere operationer). FORSIGTIG! Antallet af operationer må ikke overstige , a kontakternes fjederspænding svækkes. 1.3 Tilspændingsmoment Følgende tilspændingsmomenter anbefales for skruesamlinger i metal: M6, 10 Nm ±10 % M8, 24,5 Nm ±10 % M10, 49 Nm ±10 % M12, 84 Nm ±10 % for skruesamlinger i der ikke er i metal: M10, 9 Nm ±10 % M12, 13 Nm ±10 % M16, 22 Nm ±10 % med mindre andet er angivet i denne vejledning. 12 1ZSE da, Rev. 2

13 2. Inspektion 2. Inspektion Inspektionen består hovedsagelig af en årlig visuel kontrol af den motordrevne mekanisme og konservatoren, mens transformeren er i drift. I den motordrevne mekanisme skal følgende punkter kontrolleres: Motor og tæller Varmer Tællervisningen. På konservatoren skal følgende kontrolleres: Oliestand Ånderør 2.1 Værktøj og materialer Følgende udstyr er nødvendigt ved inspektionen: Skruetrækkersæt Kuglepen og notesblok 2.2 Fremgangsmåde FORSIGTIG! Inspektion samt betjening af effektviklingskobleren kræver godkendelse. ADVARSEL! Dette arbejde skal udføres fra jordniveau, da strømmen er koblet til transformeren! 1. Kontroller ånderørene i henhold til instruktionerne for transformeren. ADVARSEL! Ånderørene og røret fra konservatoren indeholder eksplosive luftarter. Der må ikke forefindes åben ild, varme flader eller gnister, når ånderøret tages af. 2. Kontroller oliestanden i effektviklingskoblerens konservator. Oliestanden skal være som beskrevet i dokumentationen til transformeren. Se fig. 3 og Åbn døren i skabet til den motordrevne mekanisme, og drej vælgerknappen til LOKAL. Drej derefter kontrolkontakten til HÆV (SÆNK). 4. Kontroller, at motoren fungerer korrekt, at positionsindikatoren øges (reduceres) med ét trin, og at tælleren går ét trin frem for hver operation. Registrer tællervisningen. Tælleren viser det antal operationer, som effektviklingskobleren har udført (eftersynsplanen kan fastlægges ved hjælp af denne information). 5. Drej kontrolkontakten til positionen SÆNK (HÆV) i 1-2 sekunder. Kontroller, at motoren også fungerer korrekt i denne retning, at positionsindikatoren reduceres (øges) med ét trin, og at tælleren går yderligere ét trin frem. Nulstil markørerne. 6. Kontroller nødstopfunktionen. Afgiv en HÆVE- eller SÆNKEIMPULS, og aktiver nødstop efter ca. et sekund. Operationen skal stoppe. Nulstil nødstopfunktionen ved at dreje knappen med uret og aktivere motorens beskyttelseskontakt. Den påbegyndte operation skal nu fuldføres. Gå tilbage til servicepositionen. 7. Kontroller jordfejlsbeskyttelsen (ekstraudstyr). Hvis den motordrevne mekanisme er udstyret med en udgang, skal jordfejlsbeskyttelsen afprøves ved at trykke på testknapperne på udgangen på BUE og på den separate jordfejlsbeskyttelse på BUL. 8. Afbryd den indgående hjælpestrøm. 1ZSE da, Rev. 2 13

14 2. Inspektion ADVARSEL! Før arbejdet påbegyndes inde i den motordrevne mekanisme, skal hjælpestrømmen kobles fra. NB! Motoren, kontaktorerne og varmeelementet skal have tilført strøm fra separate kilder. 9. Åbn kontrolpanelet 10. Kontroller ved at mærke på beskyttelsespladen med en finger, at varmeren har været i tændt. 11. Luk kontrolpanelet, og tilslut den indgående hjælpestrøm igen. 12. Afslut inspektionen ved at dreje kontakten til FJERN og lukke døren til skabet. 14 1ZSE da, Rev. 2

15 2. Inspektion Den motordrevne mekanismes layout, type BUE 1. Låseenhed forberedt til hængelås 2. Nødstop 3. (Ekstra) kontakt til ekstra varmer 4. Luftventilation 5. Kontakten LOKAL/FJERN. 6. Kontakten HÆV/SÆNK 7. Udgangsaksel 8. Pære (40 W sokkel E27) 9. Løfteøje 10. Tæller 11. Forløbsindikator 12. Positionsindikator for maks. og min. positioner 13. Aksel til håndsving 14. Varmer 50 W + ekstra 100 W (bag panelet) 15. (Ekstra) udgang med jordfejlsbeskyttelse 16. Klemmerækker (bag panelet) 17. Beskyttelseskontakt til motor 18. (Ekstra) termostat eller hygrostat til ekstra varmer 100 W 19. Dørbetjent kontakt til lampe 20. Håndsving 21. Beskrivelser og kredsløbsdiagram 1ZSE da, Rev. 2 15

16 2. Inspektion Layout for motordrevet mekanisme, type BUL 1. Positionsindikator for maks. og min. positioner 2. Forløbsindikator (rød = i gang, hvid = på plads) 3. Tæller 4. Udgangsaksel med multikobling 5. Aksel til håndsving 6. Løfteøje 7. Låseenhed forberedt til hængelås 8. Multipositionskontakter (ekstraudstyr) 9. Måleforstærker (ekstraudstyr) 10. Kontakt til ekstra varmer (ekstraudstyr) 11. Udgang (ekstraudstyr) 12. Jordfejlsbeskyttelse (når udgang er installeret) (ekstraudstyr) 13. Nødstop 14. Kontakten HÆV/SÆNK 15. Kontakten LOKAL/FJERN 16. Beskyttelseskontakt til motor 17. Luftventilation 18. Dørbetjent kontakt til lampe 19. Klemmerækker 20. Håndlampe 21. Varmer 50 W W som ekstraudstyr 22. Termostat eller hygrostat til ekstra varmer 100 W (ekstraudstyr) 23. Beskrivelser og kredsløbsdiagram 24. Håndsving 16 1ZSE da, Rev. 2

17 3. Eftersyn 3. Eftersyn ADVARSEL! Gør følgende, før der udføres arbejde på effektviklingskobleren: Kontroller, at transformeren er frakoblet, og at jording er udført korrekt. Den ansvarlige tekniker skal udarbejde et certifikat. 3.1 Værktøj og materialer Der skal anvendes følgende udstyr til eftersynet: Almindeligt håndværktøj (nøglebredde op til 19 mm) Et sæt almindelige universalnøgler Rørtang Tykkelsesmålere (0,40; 0,50; 1,20 mm) Lille hammer Skydelære Fjedervægt (10 N) Ur (med sekundviser) Oliekande Ohmmeter (1-30 Ohm) Luftpumpe med trykmåler (0-200 kpa) og tilslutning til R 1/8" hangevind Kabel (løfteevne minimum 200 kg) Tøm og rengør tønderne til transformerolie (beregn maks. 400 l til hvert aflederkontakthus) Udstyr til udtømning og filtrering af olie med tilslutninger Testudstyr iht. IEC 156 Spand (ca. 10 l) Klude (fnugfri) 50 l ny transformerolie (klasse II iht. IEC 296) Smørefedt (GULF-718 EP syntetisk smørefedt, Mobilgrease 28, Shell-Aero Shell smørefedt 22 eller tilsvarende Olie (til kugle- og rullelejer) Affedtningsmiddel Beskyttelseshandsker, oliebestandige Måltagning for effektviklingskobleren Kuglepen og notesblok Sæt af reservekontakter (se Reservedelsliste til UC) Ny O-ring til dækslet (540x8 mm). Til genoprettelse af gaspuden (afsnit ): Lille oliepumpe med tilslutning til olieventilen Tøm og rengør tønden til transformerolie ( ~ 25 l). Topnøgle, 6 mm. Der skal desuden bruge følgende udstyr til måling af kontaktens justering: Se afsnit ZSE da, Rev. 2 17

18 3. Eftersyn Der skal desuden bruges følgende udstyr ved udskiftning af kontakter (kapitel 4): Universaltang Rørtang 6 mm ståldorn 10 mm ståldorn 5 mm messingdorn, længde 400 mm Stållineal Rundfil 3.2 Fremgangsmåde Momentnøgle (10 Nm) Træklods, tykkelse 50 mm, længde 400 mm. Eftersynet omfatter følgende punkter: 3.3 Forberedelse Testning og aftapning af olie Løft og rengøring af afledningskontakten Rengøring af afledningskontakthuset og oliefilteret (hvis monteret) Filtrering af olie Kontrol af ånderør Kontrol af kontakternes position Kontrol af kontakternes slitage Kontrol af overgangsresistorer Kontrol før sænkning af afledningskontakten Sænkning af afledningskontakten Kontrol af trykrelæet Smøring Kontrol af den motordrevne mekanisme Påfyldning af olie Kontrol af kontaktens justering Idriftsættelse BEMÆRK! Hvis der fyldes olie på effektviklingskobleren under atmosfærisk tryk, skal der gå tre timer, før strømmen tilsluttes. For at reducere den tid, transformeren er ude af drift, skal alt arbejde på effektviklingskobleren samt påfyldning af olie ske, før vedlige holdelsesarbejdet på den motordrevne mekanisme påbegyndes Effektviklingskoblerens position Bemærk effektviklingskoblerens position, så transformeren kan genstartes med udtaget i den korrekte position Frakobling og jording af transformeren ADVARSEL! Før arbejdet på effektviklingskobleren påbegyndes, skal den beskyttende motorkontakt og kontakten LOKAL/FJERN stå på 0. Gør følgende, før der udføres arbejde på effektviklingskobleren: Kontroller, at transformeren er frakoblet, og at jording er udført korrekt. Den ansvarlige tekniker skal udarbejde et certifikat. 18 1ZSE da, Rev. 2

19 3. Eftersyn Oliemængder og løftehøjder Det nødvendige antal tomme tønder til opsamling og filtrering af olien i afledningskontakthuset skal være klar til brug. Tønderne skal rengøres grundigt og være fri for vand. Ny olie skal være af klasse II iht. IEC Oliemængden i afledningskontakthuset of afledningskontaktens løftehøjde UCL.. 380/... Ca. 300 liter (løftehøjde 1,5 m) UCL.. 650/... Ca. 350 liter (løftehøjde 1,7 m) UCL /... Ca. 390 liter (løftehøjde 1,9 m) BEMÆRK! Oliekonservatoren volumen er ikke inkluderet. Alternativt kan olien erstattes af ny olie, og den brugte olie kan filtreres på et senere tidspunkt. Der skal altid være en mængde ny olie, minimum 50 liter, klar til brug som erstatning for affaldsolie samt til rengøring. FORSIGTIG! Strømmen må ikke kobles fra transformeren, før der er påfyldt olie som beskrevet i afsnit 3.18 Påfyldning af olie i denne vejledning Anbefalet reservedelssæt Det anbefales at have et sæt kontakter til afledningskontakten klar under eftersynet, se Reservedelslisten for bestillingsoplysninger. 3.4 Testning og aftapning af olie Afledningskontakthuset er udstyret med en olieventil i øverste sektion. Der findes oplysninger om tilslutningsdimensionerne på måltegningen for effektviklingskobleren. ADVARSEL! Olien i afledningskontakthuset kan være meget varm. Vær forsigtig! Tag en olieprøve fra olieventilen, og udfør den dielektriske styrketest iht. IEC (mellem sfæriske kupler, afstand 2,5 mm). Denne test udføres for at afgøre, om olien kan filtreres, eller den skal skiftes. Oliens dielektriskes styrke må ikke være under 120 kv/cm for en effektviklingskobler i drift. BEMÆRK! Når olieprøven tages, skal der først udtømmes en mængde olie i en spand for at rense ventilen. Hvis effektviklingskoblerens oliekonservator deles med oliekonservatoren på transformerens tank, skal ventilen i rørforbindelsen i til oliekonservatoren lukkes og olieventilen åbnes. Efter et stykke tid åbnes udluftningsventilen. Se fig ZSE da, Rev. 2 19

20 3. Eftersyn BEMÆRK! Hvis effektviklingskobleren er udstyret med oliefilterenhed fra ABB til kontinuerlig filtrering af olien,og den vedligeholdes og betjenes som angivet i vores vejledning, er det ikke nødvendigt at aftappe og filtrere olie, hvis den dielektriske styre er mindst 160 kv/cm (IEC 60156). Brug filtreringsudstyret eller pumpen til at tappe olie af effektviklingskobleren i omhyggeligt rengjorte olietønder. Tilslut pumpen til olieventilen, og tap olien af aflederkontakthuset og oliekonservatoren. Aftapningen kan foretages hurtigt ved brug af filtreringsudstyret. Samtidig filtreres al olien på en gang. Fjern dækslet fra aflederkontakthuset under aftapningen. ADVARSEL! Der vil altid være en pude af eksplosive gasser øverst i aflederkontakthuset. Der må ikke forefindes åben ild, varme flader eller gnister, når huset åbnes eller der foretages tømning via ventilen. Når dækslet er fjernet udluftes gasventilen i ca. 15 min., før arbejdet påbegyndes. Når olie, der har været anvendt i et afledningskontakthus, pumpes ud, skal der anvendes jordede rør og slanger for at undgå eksplosionsfare som følge de gasser, buerne danner under drift. Bufferfjedre Løfteøje Løfteanordning Beskyttelsesring (kun til en impulsholdespænding til jord på over 380 kv) Plugin-kontakter Forbindelsesstang Kobling med styrestift Styrestifter Fig. 5. Afledningskontakt, generel konstruktion 20 1ZSE da, Rev. 2

21 3. Eftersyn 3.5 Løft og rengøring af afledningskontakten Afledningskontakten vejer ca. 125 kg. Løft afledningskontakten delvist, så den kan skylles med olie. Efter omhyggelig skylning skal afledningskontakten løftes af huset og aftørres med klude. Løft som vist på fig. 6. BEMÆRK! Hvis effektviklingskobleren er udstyret med oliefilterenhed fra ABB til kontinuerlig filtrering af olien,og den vedligeholdes og betjenes som angivet i vores vejledning, er det ikke nødvendigt at skylle og aftørre aflederkontakten. FORSIGTIG! Afledningskontakten skal løftes ved hjælp af et manuelt kabeltræk for at undgå skader på kontakten. Kontroller, at enden af forbindelsesstangen eller dens kobling holdes fri af flangen indvendige kant. ADVARSEL! Kontroller, at alt løfteudstyr er dimensioneret og anvendes korrekt. Manuelt kabeltræk Løfteøje TC_00176/TC_00260 Fig. 6. Løfteanordning 1ZSE da, Rev. 2 21

22 3. Eftersyn 3.6 Rengøring Rengøring af afledningskontakthuset Rengør husets indvendige vægge med en nylonbørste, og skyl det derefter igennem med olie. Aftap olien. Aftør bunden og de indvendige vægge med klude. BEMÆRK! Hvis effektviklingskobleren er udstyret med oliefilterenhed fra ABB til kontinuerlig filtrering af olien,og den vedligeholdes og betjenes som angivet i vores vejledning, er det ikke nødvendigt at rengøre afledningskontakten. ADVARSEL! Der må aldrig befinde sig personer i aflederkontakthuset. Rengøring af aflederkontakthuset skal udføres ved hjælp af børster og klude samt oliegennemskylning Rengøring af oliefilteret i konservatorrøret (hvis aktuelt) Afledningskontakthuset og oliekonservatoren er forbundet via et rør. Afledningskontaktens olie er forurenet på grund af den buedannelse, der sker, når kontakterne arbejder. Ved brug af en almindelig oliekonservator sammen med transformatoren, skal det forhindres, at den snavsede olie i afledningskontakthuset kommer ind i oliekonservatoren. Der er derfor monteret et oliefilter i røret. Filteret, som er monteret på et flangerør oven på afledningskontakthuset, er skruet fast indefra. Det kan nemt skrues løs i forbindelse med inspektion og rengøring. Oliefilteret skal ikke udskiftes eller rengøres udover skylningen med olie. Skruer Hus Filterelement Fig. 7. Oliefilterets dele 22 1ZSE da, Rev. 2

23 3. Eftersyn 3.7 Filtrering af olie Den aftappede olie skal filtreres, til den er renset og igen har den nødvendige dielektriske styrke. Nedbrydningsværdien for renset olie skal være mindst 160 kv/cm iht. IEC Resultatet af filtreringen kontrolles ved at tage en testprøve, når olien er fyldt på effektviklingskobleren. BEMÆRK! Hvis effektviklingskobleren er udstyret med oliefilterenhed fra ABB til kontinuerlig filtrering af olien,og den vedligeholdes og betjenes som angivet i vores vej ledning, er det ikke nødvendigt at filtrere olien yderligere. Der skal blot tages en prøve, og oliens dielektriske styrke skal kontrolleres. Se afsnittet Testning og aftapning af olie i denne vejledning. 3.8 Kontrol af ånderørene Kontroller ånderørene i henhold til instruktionerne fra producenten af transformeren. ADVARSEL! Ånderørene og røret fra konservatoren indeholder eksplosive luftarter. Der må ikke forefindes åben ild, varme flader eller gnister, når ånderøret tages af. 3.9 Kontrol af kontakternes position De dele af de faste kontakter og de bevægelige kontakter, der udsættes for buedannelse under drift, har en kobber-wolfram-spids. I en position med udtag skal der være en afstand på min. 0,5 mm mellem de bevægelige hovedkontakter og den faste hovedkoblingskontakt som vist i fig. 8. Afledningskontakten skal betjenes for at kontrollere afstanden på begge sider. Den betjenes ved at dreje koblingen med en rørtang, se fig. 5. Bemærk afledningskontaktens position, før den betjenes. ADVARSEL! Pas på ikke at komme til skade med fingrene under betjeningen af afledningskontakten. Der kan forekomme oliesprøjt under betjeningen, især i bevægelsesretningen. Afstanden kan justeres ved at file den faste brydekontakts bagkant af og flytte den lidt bagud, maks. 1 mm. Afledningskontakten bevæges til den modsatte side, når afstanden justeres. For oplysninger om, hvordan kontakterne løsnes, se afsnit 4.6. Flyt afledningskontakten til den modsatte side, mens der files. Flyt afledningskontakten tilbage til den første side, og kontroller afstanden igen. Hvis den stadigvæk er for lille, files og testes igen. Kontroller, at alle spændeskiver og skruer er monteret og spændt. Fortsæt med den anden side af afledningskontakten. Når justeringen er udført, flyttes afledningskontakten tilbage til den position, den stod i, før den blev flyttet første gang. I fig. 8 vises de strømførende dele gennem den faste hovedkontakt og kobberdelen af den bevægelige kontakt. I fig. 9 vises kobber-wolfram-spidserne på overgangskontakten, som berører hinanden i en position med udtag. Kontroller, at alle bøjelige forbindelser, betjeningsfjedre, kontaktfjedre og plugin-kontakter er i god stand. Kontroller, at ingen bolte har arbejdet sig løs. 1ZSE da, Rev. 2 23

24 3. Eftersyn 0,5-2 mm Der kan files 1 mm af i forbindelse med justering af afstanden Fast hovedkontakt Bevægelig hovedkontakt Fig. 8. Afstand mellem faste og bevægelige kontakter. Fig. 9. Overgangskontakter. 24 1ZSE da, Rev. 2

25 3. Eftersyn 3.10 Kontrol af slitage på kontakterne Kontaktsystemet består af faste og bevægelige kontakter. Kontroller afbryderkontakternes forbrændingsgrad. For en ny kontakt med spidser af kobber-wolfram (fig. 10) er tykkelsen ved (A) og (B) 5,5 i kontaktens øverste ende. I den nederste ende er tykkelsen 3 mm. Beregn forbrændingsgraden, og registrer denne for at kunne sammenligne med tilstanden ved næste eftersyn. De brændte og punkttærede kontaktflader må ikke files eller udjævnes. En kontakt med en spids af kobber-wolfram (fig. 10) skal udskiftes, når tykkelsen ved (A) og (B) i den øverste ende er ca. 0,5 mm. (Tykkelsen i spidsens øverste og nederste ende er cirka den samme, når de er tæt på at skulle udskiftes). Desuden udskiftes kontakter, der forventes at blive slidt op før næste eftersyn. Ovenstående mål gælder for både hovedkontakter og overgangskontakter. Se kapitel 4 Udskiftning af kontakter for at finde oplysninger om udskiftning af kontakter. Fig. 10. Tolerancer for kontakterosion Kontrol af overgangsresistorer Måling udføres på den side, hvor kontakterne er åbne. Kablet tilsluttes fra ohmmeteret til en fast hovedkontakt, og det andet kabel sluttes til en fast overgangskontakt. Mål modstanden. Mål modstanden for hver enkelt resistorforgrening over den åbne kontakt. Flyt afledningskontakten til den anden side som beskrevet i afsnit 3.9, og mål modstanden med åbne kontakter. Kontroller, at resistorerne ikke er beskadiget, og sammenlign med værdierne på mærkepladen. Værdierne må ikke afvige med mere end 10 %. Kontroller, at igen dele har arbejdet sig løs. Flyt afledningskontakten tilbage til den foregående position. 1ZSE da, Rev. 2 25

26 3. Eftersyn 3.12 Kontrol før lukning Før afledningskontakten installeres, skal det sikres, at der ikke er nogen fremmedlegemer, værktøj, kabler, klude mm. i afledningskontakthuset Installation af aflederkontakten FORSIGTIG! Kontroller serienumrene for at sikre, at afledningskontakten er monteret i strømhuset, se fig. 2. Kontroller, at afledningskontakthuset er rent, og at der ikke er nogen fremmedlegemer (værktøj mm.) i huset. Sænk afledningskontakten forsigtigt ned i huset, så hverken afledningskontakten eller huset beskadiges. UCL-afledningskontakten har styreriller, som passer til styrestangen og aftapningsrøret i afledningskontakthuset, se fig. 11 og 12. Drej afledningskontakten, så den halvcirkelformede styrerille står ud for olieaftapningsrøret, se fig. 11 og 12. Når afledningskontakten sænkes, skal der foretages visuel kontrol for at sikre, at pluginkontakterne står ud for de modsatte kontakter i cylinderens væg. Det sikres, at afledningskontaktens udtag er i indgreb med koblingsskiven ved at udføre mindst tre koblingshandlinger i samme retning. Der lyder en karakteristisk lyd, når af afl edningskontakten betjenes, hvilket betyder, at afledningskontaktens styrestift er tilkoblet. Hvis der ikke høres en lyd, kan det være nødvendigt at trykke afledningskontakten nedad, mens motordrevet aktiveres. Udfør endnu tre handlinger i samme retning, mens afledningskontakten trykkes ned. BEMÆRK! UCL-afledningskontakten: Det kan være nødvendigt at trykke på og trække i afledningskontaktens løfteanordning, mens den trykkes ned. Den øverste del af afledningskontaktens løfteanordning skal være under niveauet for den bearbejdede overflade til dækslet, når den sænkes til den endelige position. Kun løfteanordningens fjedre skal være over dette niveau. Hvis der skal udføres kontrol af kontakternes justering, foretages dette som beskrevet i afsnit 3.19, før dækslet monteres. Sæt en ny O-ring til dækslet i den øverste flange. Monter effektviklingskoblerens dæksel. Dækslet vendes, så husets styrestift vender mod styrehullet i dækslet. (Dækslet skal trykkes ned for at komprimere de fjedre, som holder afledningskontakten på plads). Sæt og spænd skruerne. 26 1ZSE da, Rev. 2

27 3. Eftersyn A A fm_00223 Fig. 11. Afledningskontakt. Hak til styrestift Styretang til afledningskontakt Koblingsskive Huller til styrestifter Rille stil styrestang Styrestifter Tællerkontakt til plugin-kontakt (x6) Olieaftapningsrør TC_00233 A A Rille (halvcirkelformet) til olieaftapningsrør Fig. 12. UCL-afledningskontakthus. Set ovenfra. 1ZSE da, Rev. 2 27

28 3. Eftersyn 3.14 Kontrol af trykrelæet Funktionskontrol af trykrelæet 1. Stil ventilhåndtaget i testpositionen som vist på informationsskiltet. 2. Kobl luftpumpen og trykmåleren til testudtaget på trykrelæet. (gevind R 1/8"). 3. Forøg trykket, til trykrelæet udløser transformerens kredsløbsafbrydere. 4. Aflæs trykket på manometeret, og kontroller det mod det tryk, som er angivet på informationsskiltet. Den maksimalt tilladte afvigelse er ±10 %. Hvis afvigelsen er større, skal trykrelæet udskiftes. 5. Kontroller, at signalet forsvinder, når trykket udløses. 6. Når kontrollen er udført, stilles ventilhåndtaget tilbage i driftspositionen Udskiftning af trykrelæet Hvis det er nødvendigt at udskifte trykrelæet, skal dette gøres som beskrevet i 1ZSE , Reparationsvejledning for effektviklingskoblere af type UC. Mærkeplade Ventilhåndtag (i driftsposition) Lynkobling Testudtag (R 1/8") TC_00264 Fig. 13. Trykrelæ. 28 1ZSE da, Rev. 2

29 3. Eftersyn 3.15 Smøring af effektviklingskobleren og drivakselsystemet De koniske gear er leveres smurt, og den samme type smørefedt anvendes til koblingerne i det udvendige akselsystem. Adgang til koblingerne opnås ved at løsne slangeclipsene og trykke beskyttelsesrørene sammen. Adgang til de koniske gear opnås ved at afmontere dækslerne. ADVARSEL! De koniske gear indeholder bevægelige tandhjul. Vær forsigtig! Roterende aksler. Vær forsigtig! Efterse dem og smør om nødvendigt med smørefedt. Anbefalede typer smørefedt er GULF- 718 EP syntetisk smørefedt, Mobilgrease 28, Shell-Aero Shell smørefedt 22 eller tilsvarende. Monter dækslerne igen (kontroller at pakningerne sidder korrekt) Kontrol af motordrevne mekanismer type BUE og BUL Den motordrevne mekanisme skal kontrolleres og smøres samtidig med effektviklingskobleren. Eftersynet omfatter følgende punkter: Før strømmen frakobles: Motorbeskyttelsesfunktion Jordfejlsbeskyttelse (ekstraudstyr) Tællerfunktion Når strømmen er frakoblet: Varmerens funktion Tandrem Kabelforbindelser Skivebremsens funktion Positionstransmitter og andre positionskontakter Smøring Tilslut strømmen igen, og udføre en driftstest som beskrevet i afsnit ZSE da, Rev. 2 29

30 3. Eftersyn Bremseskive Bremse Holdekontakt Rullestift Støtteaksel Bremseklods Bremse til holdekontakt Knastskive Armsystem Drivrulle Aksel med én omdrejning Tandrem Stjernehjul Positionstransmitter Kontaktplade Motor fm_00137 Fig. 14. Motordrevet mekanisme, type BUE. 30 1ZSE da, Rev. 2

31 3. Eftersyn Driftstæller (smørefedt) Knastskive Hak Rulle Begrænsningskontakt (smørefedt) Bremsearm Stjernehjul Justeringsskrue Vedligeholdelseskontakt Beslag Bremseskive Tandrem Multipositionskontakter (smørefedt) fm_00231 Fig. 15. Motordrevet mekanisme, type BUL. 1ZSE da, Rev. 2 31

32 3. Eftersyn Motorbeskyttelse Den beskyttende motorkontakts funktion kontrolleres. For trefasede AC-motorer fjernres en af fasesikringerne, og den beskyttende motorkontakts funktionstid kontrolleres ved hjælp af en HÆVE- eller SÆNKEOPERATION. Den beskyttende motorkontakt skal udløses inden for 60 sekunder ved en strømindstilling, der svarer til motorens mærkestrøm ved den faktiske spænding. Motorens spænding er farlig. ADVARSEL! Hvis den beskyttende motorkontakt ikke udløses inden for 60 sekunder, skal strømmen slås fra og strømindstillingen justeres. Gentag testen, når motoren er kold. Beskyttende motorkontakter til DC-motorer og enkeltfasede AC-motorer testes ikke Jordfejlsbeskyttelse (ekstraudstyr) Hvis den motordrevne mekanisme har en udgang, skal jordfejlsbeskyttelsen testes ved at trykke på testknappen på udgangen. (På BUL er jordfejlsbeskyttelsen adskilt fra udgangen, og knappen sidder på relæet) Tæller Kontroller, at tælleren fungerer under LØFT og SÆNKNING. Kontroller, at positionsindikatoren forøges (reduceres) med ét trin, og at tælleren går ét trin frem for hver operation. Registrer tællervisningen. Tælleren viser det antal operationer, effektviklingskobleren kører Varmeapparat ADVARSEL! Før arbejdet påbegyndes inde i den motordrevne mekanisme, skal hjælpestrømmen kobles fra. NB! Motoren, kontaktorerne og varmeelementet skal have tilført strøm fra separate kilder. Kontroller ved at mærke efter med en finger, at varmeelementet har fungeret Tandrem Kontroller, at tandremmen er tilstrækkelig stram. Hvis det er nødvendigt at stramme den, skal motorens forstærkning justeres. Remmen stramning kan kontrolleres ved hjælp af en fjedervægt, der sættes på remmen midt mellem remskiverne. Ved en belastning på 10 N skal remmen give sig ca. 5 mm på BUE, og ved en belastning på 6 N skal den give sig ca. 2 mm på BUL Motorkabelforbindelser Kontroller, at alle kabelforbindelser, som kan nås, er fastgjort. 32 1ZSE da, Rev. 2

33 3. Eftersyn Skivebremse, BUE Tør bremseskiven fri for smørefedt. Den kinetiske energi i motoren og tandhjulene skal absorberes af bremsen, og den motordrevne mekanisme skal stoppe som vist i fig. 17 med en tolerance på ± 25 som målt på bremseskiven (± 125 målt på håndsvinget). Se fig. 17. Den kan justeres ved at spænde begge fjederbolte på bremsen. Betjen den motordrevne mekanisme, til bremsen er helt åben, ved hjælp af håndsvinget. På dette tidspunkt må fjedrene ikke være kortere end 35 mm. Hvis bremsen stadigvæk ikke fungerer med denne fjeder længde, er der kommet olie eller fedt på bremsebelægningerne, og disse skal rengøres. Rengøring foretages på følgende måde: Fjern de rullestifter, der holder støtteakslerne på bremseklodsrene ved hjælp af en tang, se fig. 15. Fjern derefter akslen og bremseklodserne. Rengør bremsebelægningen på de to bremseklodser med et affedtningsmiddel. Når bremsen monteres igen, skal det kontrolleres, at bremseskiven er helt fri for smørefedt. Juster bremsens fjederkraft, til den motordrevne mekanisme stopper inden for ovenstående tolerancer. FORSIGTIG! Hvis motordrevet fortsat ikke stopper, når bremsen er justeret til en fjederlængde på 35 mm, når bremsen er helt åben, kontaktes ABB. Justeringsmøtrikker Bremseskive Rødt mærke ±25 fra mærket på bremseklodsen Rødt mærke fm_00232 Bremseklodser Fig. 16. Justering af bremse, type BUE Bremse til vedligeholdelseskontakten, BUE Kontroller, at bremsen til holdekontakten forhindrer, at armsystemet på holdekontaktens aksel svinger ud over den normale position, når rullen på drivarmen bevæges frit i forhold til knastskiven. Se fig. 15. Når operationen er udført, må kontakterne til operation i den modsatte retning ikke bevæge sig, når armsystemet svinger tilbage mod den normale position. Ikke-tilladte udsving forhindres ved af øge bremsekraften, dvs. ved at spænde fjederbolten. Når fjederkraften på bremsen forøges, svinger holdekontaktens arm tilbage med en anden hastighed, og bremsen til holdekontakten skal derfor justeres. 1ZSE da, Rev. 2 33

34 3. Eftersyn Skivebremse, BUL Kør den motordrevne mekanisme, og kontroller, at midten af hakket i knastskiven stopper inden for ±2 mm fra midten af rullen på bremsearmen, se fig. 18. Hvis den ikke stopper inden for tolerancerne, justeres bremsekraften ved hjælp af justeringsskruen i den nederste ende af bremsearmen. Løsn kontramøtrikken. Når skruen spændes (med uret), stoppes tidligere, og når skruen løsnes (mod uret), stoppes senere. Spænd kontramøtrikken, når justeringen er udført. FORSIGTIG! Hvis den motordrevne mekanisme fortsat ikke stopper, når bremsen er justeret til minimum 15 mm iht. fig. 17, kontaktes ABB. Rulle på bremsearmen midt på hakket i knastskiven Bremsearm Knastskive Kontramøtrik Justeringsskrue fm_00225 Bremseskive Min. 15 Fig. 17. Justering af bremse, type BUL Positionstransmitter og andre positionskontakter, BUE Støv og snavs fjernes fra kontaktplader og arme (Fig. 18) med en tør klud. Kontroller og juster de bevægelige kontakters fjedringsevne i multipositionskontakterne. Den bevægelige kontakt skal i alle positioner have en afstand mellem møtrikken og kontaktarmen på 0,4-1,2 mm. Justering foretages ved hjælp af møtrikkerne på kontakten (fig. 18). Kontaktarm Bevægelig kontakt ,6 mm -0.2 Kontaktarm Stjernehjul Fast kontakt Set fra A A Kontaktplade Fig. 18. Slør i kontaktarmen 34 1ZSE da, Rev. 2

35 3. Eftersyn Positionstransmitter og andre positionskontakter, BUL Kontroller kontakternes funktion i alle positioner under både HÆVE- og SÆNKE OPERATIONER. Kontakterne skal ikke justeres. Der findes oplysninger om udskiftning af en positionskontakt i 1ZSE , Reparationsvejledning til effektviklingskoblere, type UC. Hvis der er meget støv, kan det fjernes fra kredsløbskortene og de transparente dæksler med en støvsuger uden at demontere multipositionskontakten. Transparent dæksel Kontaktarm Kredsløbskort fm_00233 Fig. 19. Positionstransmitter, kontrol Smøring, BUE Se fig. 20. Bremseklodsernes lejepunkter og forbindelserne skal smøres med en lille mængde olie. (Brug olie til kugle- og rullelejer). De cylindriske gear, stjernehjulet med begrænser, knastskiverne og knastbjælken smøres med en smule af den samme type smørefedt, som anvendes til akselsystemet, når det er nødvendigt. De øvrige lejepunkter skal ikke smøres. BEMÆRK! Bremseskiven og bremsebelægningerne skal beskyttes mod smøremidler. Overskydende smøremiddel skal tørres af. Tilslut strømforsyningerne igen Smøring, BUL Smøring er ikke nødvendig under normale driftsforhold. Alle lejer har gummitætninger og er permanent smurt. Alle knastskiver og nogle gearhjul er fremstillet af selvsmørende materialer. Om nødvendigt kan de koniske gear til håndsvinget, stjernehjulene og de koniske gear til positionsindikatoren smøres en anelse med det samme smørefedt, som anvendes til akselsystemet. (GULF-718 EP syntetisk smørefedt, Mobilgrease 28, Shell-Aero Shell smørefedt 22 eller tilsvarende). Se fig. 15. Tilslut strømforsyningerne igen. 1ZSE da, Rev. 2 35

36 3. Eftersyn Smørefedt Smørefedt Olie Olie Smørefedt Smørefedt BEMÆRK! Det lille koniske gear til positionsindikatoren aksel skal smøres. Smørefedt Fig. 20. Smørepunkter, BUE. 36 1ZSE da, Rev. 2

37 3. Eftersyn 3.17 Driftstest Betjen den motordrevne mekanisme, først manuelt og derefter elektrisk mellem grænsepositionerne. Kontroller grænsestoppet ved at betjene effektviklingskobleren til en af endepositionerne. Ved forsøg på at betjene den elektrisk ud over endepositionen, må motoren ikke starte. Kontroller det mekaniske endestop ved at forsøge at betjene den ud over endepositionen ved hjælp af håndsvinget. Efter et par omgange med håndsvinget skal den stoppes mekanisk. Før den tilbage til endepositionen ved hjælp af håndsvinget (når indikatorflaget står i midten for BUE, og når indikatorflaget er hvidt for BUL). Betjen effektviklingskobleren elektrisk til den anden endeposition, og udfør ovenstående test. Kontroller nødstopfunktionen ved at afgive en HÆVE- eller SÆNKEIMPULS, og aktiver nødstop efter ca. et sekund. Operationen skal stoppe. Nulstil nødstopfunktionen ved at dreje knappen med uret og aktivere motorens beskyttelseskontakt. Den påbegyndte operation skal nu fuldføres. Kontroller beskyttelsen ved gennemkørsel med den trinvise funktion frakoblet. Dette gøres ved først at afbryde forbindelsen mellem klemmerne X4:1 og X4:2 og derefter lade HÆV/ SÆNK-kontakten være aktiveret. Den motordrevne mekanisme skal stoppe, før den fjerde operation er fuldført. Denne kontrol skal udføres minimum fem trin fra endepositionen. Efter testen skal relæet nulstilles ved at stille kontakten LOKAL/FJERN på nul og tilbage igen. Nulstil motorbeskyttelseskontakten til ON. Opret forbindelsen mellem X4:1 og X4:2 igen. Kontroller det trinvise relæ ved at lade kontakten HÆV/SÆNK så på HÆV. Effektviklingskobleren må kun udføre ét trin. Gentag kontrollen med indstillingen SÆNK. Kontroller positionstransmitterens og de øvrige multipositionskontakters funktion i alle positioner Påfyldning af olie Kontakternes justering skal kontrolleres, henvises til afsnit Der fyldes olie på afledningskontakthuset op til niveauet for de faste hovedafbryderkontakter på den måde, der er nemmest, før kontrollen udføres. Olien påfyldes som angivet i vejledningen nedenfor, når kontakternes justering er kontrolleret Påfyldningsmetoder og -restriktioner Påfyldning af olie kan foretages ved atmosfærisk tryk eller under vakuum. Væggen mellem afledningskontakthuset og transformerens tank er konstrueret til at kunne modstå vakuum på den ene side og atmosfærisk tryk på den anden side. Der må ikke være vakuum på den ene side og tryk fra en oliesøjle på den anden side. Efter vedligeholdelse påfyldes olie normalt ved atmosfærisk tryk. Denne procedure er beskrevet i afsnit Hvis påfyldning foretages under vakuum, henvises til 1ZSE Installations- og idriftsættelsesvejledning for UCG og UCL. Når olien er påfyldt, skal der være en gaspuden oven på olien i afledningskontakthuset. Forbindelsen til oliekonservatoren er konstrueret, så der automatisk dannes en gaspude ved påfyldning ved atmosfærisk tryk. BEMÆRK! Hvis den nye olie, især afgasset olie, fyldes på afledningskontakthuset, og antallet af operationer er lavt, kan gaspuden blive opløst i olien. Oliestanden i oliekonservatoren skal kontrolleres efter en måneds drift, og hvis oliestanden er lavere end efter påfyldningen af olie (korrigeret for temperaturforskelle), skal gaspuden genoprettes som beskrevet i afsnit Genoprettelse af gaspuden i denne vejledning. 1ZSE da, Rev. 2 37

38 3. Eftersyn Før påfyldning af olie BEMÆRK! Påfyldning af olie kan foretages på forskellige måder afhængig af, hvad der er praktisk, når blot ovenstående regler følges, og der fyldes olie på effektviklingskobleren til den korrekte oliestand og med en gaspude for oven. Denne metode anbefales, og hvis den følges omhyggeligt, overskrides ingen trykgrænser, og oliestanden og gaspuden bliver korrekt. Hvis effektviklingskobleren består af mere end én enhed, fyldes olie på én enhed ad gangen Påfyldning ved atmosfærisk tryk Se fig Luk udluftningsventilen 2. Åbn oliekonservatorens ventil, hvis en sådan er monteret. 3. Afmonter ånderøret på effektviklingskoblerens konservator. 4. Pump olie ind i afledningskontakthuset via olieventilen (tilslutningsdimensioner fremgår af måltegningen for effektviklingskobleren). Fortsæt, til konservatoren er fyldt til det korrekte niveau ved den faktiske temperatur. Se også afsnit Hvis der er tilsluttet mere end én enhed til samme oliekonservator, skal de alle fyldes, til indikatoren for oliestand begynder at bevæge sig. Fyld op til den korrekte oliestand, når den sidste enhed fyldes. 5. Luk olieventilen, og kobl pumpen fra. 6. Monter ånderøret igen. Kontroller, at forbindelsen til ånderøret er helt tæt Oliestand Se dokumentationen til transformeren for at se den korrekte oliestand i oliekonservatoren Genoprettelse af gaspuden Kontroller oliestanden i oliekonservatoren en måned efter påfyldningen. Hvis oliestanden er lavere nu end lige efter påfyldningen (med korrigering for temperaturforskelle!), og der ikke konstateres utætheder, er gaspuden opløst i olie og skal genoprettes. Nedenstående fremgangsmåde anvendes til effektviklingskoblere uden oliefilterenhed til kontinuerlig filtrering af olien. Hvis effektviklingskobleren er udstyret med oliefilterenhed til kontinuerlig filtrering af olien fra ABB, og den er installeret i overensstemmelse med vores anbefalinger, følges vejledningen i manualen Oliefilterenhed til effektviklingskoblere l for at genoprette gaspuden. Hvis effektviklingskobleren består af mere end én enhed, foretages genoprettelsen for én enhed ad gangen. ADVARSEL! Olien i afledningskontakthuset kan være meget varm. Vær forsigtig! Gør følgende, før der udføres arbejde på effektviklingskobleren: Kontroller, at transformeren er frakoblet, og at jording er udført korrekt. Den ansvarlige tekniker skal udarbejde et certifikat. FORSIGTIG! Hvis effektviklingskobleren anvendes med en for lille eller ingen gaspude, er der risiko for, at trykrelæet udløses. 38 1ZSE da, Rev. 2

Effektviklingskoblere, typ UC Brugervejledning

Effektviklingskoblere, typ UC Brugervejledning Effektviklingskoblere, typ UC Brugervejledning 1ZSE 5492-155 da, Rev. 1, 2000-01-15 Dette dokument må ikke kopieres uden skriftlige tilladelse fra os, og indholdet heraf må ikke videregives til tredjepart

Læs mere

1ZSE da, Rev. 3. Effektviklingskoblere, type UC og VUC Brugervejledning

1ZSE da, Rev. 3. Effektviklingskoblere, type UC og VUC Brugervejledning 1ZSE 5492-155 da, Rev. 3 Effektviklingskoblere, type UC og VUC Brugervejledning Fabrikantens erklæring Fabrikanten ABB AB, Components SE-771 80 LUDVIKA Sverige erklærer hermed, at produkterne effektviklingskoblerne

Læs mere

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UBB Brugervejledning

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UBB Brugervejledning 1ZSE 5492-156 da, Rev. 4 Effektviklingskoblere, type UBB Brugervejledning Original instruktion Informationen i dette dokument er generel og dækker ikke alle mulige anvendelsesformål. Hvis et specifikt

Læs mere

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UC Brugervejledning

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UC Brugervejledning 1ZSE 5492-155 da, Rev. 4 Effektviklingskoblere, type UC Brugervejledning Original instruktion Informationen i dette dokument er generel og dækker ikke alle mulige anvendelsesformål. Hvis et specifikt anvendelsesformål

Læs mere

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UZ Brugervejledning

1ZSE da, Rev. 4. Effektviklingskoblere, type UZ Brugervejledning 1ZSE 5492-154 da, Rev. 4 Effektviklingskoblere, type UZ Brugervejledning Original instruktion Informationen i dette dokument er generel og dækker ikke alle mulige anvendelsesformål. Hvis et specifikt anvendelsesformål

Læs mere

1ZSE da, Rev. 3. Effektviklingskoblere, typ UBB Brugervejledning

1ZSE da, Rev. 3. Effektviklingskoblere, typ UBB Brugervejledning 1ZSE 5492-156 da, Rev. 3 Effektviklingskoblere, typ UBB Brugervejledning Dette dokument må ikke kopieres uden skriftlige tilladelse fra os, og indholdet heraf må ikke videregives til tredjepart eller anvendes

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Luftkompressor Art.nr / /

Luftkompressor Art.nr / / Luftkompressor Art.nr. 85203024 / 85203025 / 85203026 EAN-nr: 5709133850777 / 5709133850784 / 5709133851019 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

Bruger manual For 2-vejs digital manifold Bruger manual For 2-vejs digital manifold Vigtigt! Denne manual bør læses grundigt inden REFCO DIGIMON digital manifold tages i brug, for at kende instrumentets specifikationer og operation. Disse instruktioner

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme - SANTANA - - SANTAFE - - GEVENDE - SANTANA SERIEN : SA-HL133 SA-HL164 SA-HL205 SANTAFE SERIEN : SF-HL133 SF-HL164 SF-HL205 GEVENDE SERIEN : GE-HL133

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Centralstøvsugere. Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING. Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk. 823 0001 010 Edition 1 2003-08

Centralstøvsugere. Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING. Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk. 823 0001 010 Edition 1 2003-08 Centralstøvsugere Villa CV 792 & Palace CV 793 BRUGSANVISNING Distributør: Frithiof Vacuum Systems www.frithiof.dk 823 0001 010 Edition 1 2003-08 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsregler Tekniske data Brugsanvisning

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING SPEEDFLOW M06A / M06ACS MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk hammer HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 2 2.

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Vedligeholdelsesvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Vedligeholdelsesvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S Vedligeholdelsesvejledning SCOTSMAN TC 180 IS- og VANDDISPENSER SCOTSMAN Danmark A/S SCOTSMAN Danmark A/S Avedøreholmen 78 B Telefon 70 15 33 88 2650 Hvidovre Telefax 70 15 66 44 CVR.nr. 14 45 18 46 SCOTSMAN@SCOTSMAN.DK

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr Original Brugsanvisning Varenr.: 90 44 895 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk 1 9044895 industrikompressor 2x90 ltr Norge V2 Industrikompressor

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

Monteringsvejledning for PSmover

Monteringsvejledning for PSmover Monteringsvejledning for PSmover 1. Kontroller, at følgende dele er medleveret (vist i rækkefølge ovenfra og fra venstre mod højre): 1 tværvange 1 teleskop mellemstang for kobling 2 øvre fastspændingsbeslag

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Retningslinjer for eftersyn og service. Tilbehør til koblinger 2018

Retningslinjer for eftersyn og service. Tilbehør til koblinger 2018 Retningslinjer for eftersyn og service Tilbehør til koblinger 2018 Generel information Generelt De komponenter, der bruges ved sammenkobling af bil og påhængsvogn, udsættes også ved normal anvendelse for

Læs mere

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.04 april 2013 Side 1 af 18 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0 GENEREL

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel Touring / City / Hybridcykel Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI.

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL Opstart, opbevaring, drift og vedligeholdelse IN310 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed... 3 2 Opbevaring og vedligeholdelse... 3 Opbevaring... 3 Vedligeholdelse... 3 3 Montering...

Læs mere

Elektricitet. Spænding - fase - Cyklus. Vandtemperatur Vandtryk Ismaskinemontering 10 C min. 1

Elektricitet. Spænding - fase - Cyklus. Vandtemperatur Vandtryk Ismaskinemontering 10 C min. 1 QM20 Ismaskine Installation Ismaskine placering Den udvalgte placering af ismaskinen skal leve op til følgende kriterier. Hvis nogen af kriterierne er umulige at leve op til, vælges en anden placering.

Læs mere

Elektriske Varmeflader type EL-G

Elektriske Varmeflader type EL-G Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Lumination LED-amaturer

Lumination LED-amaturer GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: Fax DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: Fax DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele Best.nr. 9276 Brugsanvisning TRYKLUFTSÆT Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye trykluftsæt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykluftsættet i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

GS solvarmeventilation 20. Brugervejledning til GS-luftsolfanger

GS solvarmeventilation 20. Brugervejledning til GS-luftsolfanger GS solvarmeventilation 20 Brugervejledning til GS-luftsolfanger Indhold: Solcellepanel med solceller og ventilator Varmeregulator Plastrør diameter 100 mm, længde 63 cm, inkl. trækring) Flangesamling beregnet

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Montering. Gasknastsæt Workman HDX-Auto-arbejdskøretøj ADVARSEL. Løsdele. Monteringsvejledning

Montering. Gasknastsæt Workman HDX-Auto-arbejdskøretøj ADVARSEL. Løsdele. Monteringsvejledning Gasknastsæt Workman HDX-Auto-arbejdskøretøj Modelnr. 132-6715 Form No. 3396-435 Rev A Monteringsvejledning ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr. 65 Dette produkt indeholder et eller

Læs mere

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr Original Brugsanvisning Varenr.: 90 40 090 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Industrikompressor 2x90ltr. Varenummer: 9040090 Beskrivelse:

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900.

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Lagerføres i farven gul/blå. Der tager forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana A/S Udgave 1.0 11 2007. Sprog: Dansk. Tillykke med Deres nye Grampus

Læs mere

Samlevejledning Mountain Bike

Samlevejledning Mountain Bike Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI. Tilpasning af sadlen 10 VII.

Læs mere

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere