European Tractor Pulling Committee. Farm Stock Regelbog

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "European Tractor Pulling Committee. Farm Stock Regelbog"

Transkript

1 European Tractor Pulling Committee Farm Stock Regelbog 1

2 Index Introduktion Kapitel 1 Definition Generelle regler gældende for alle traktorer Sikkerhed Dæk Stabiliseringsstænger Trækstænger Vægte Kapitel 2 Definition Generelle regler gældende for alle traktorer Ydelses regler Sport Klasse Sikkerhed Motor afskærmning Nødstop Stabiliseringsstænger Sæde og skærme Dæk Bugseringsøje Trækstænger Vægte Lovlighed Kapitel 3 Definition Bremser Bugseringsøje Trækstænger Koblinger, svinghjul, automatgear og beskyttelser Sprængtæpper Chassis Ramme/hjelm/sideplader Ramme optioner Begrænsninger Motorer Motor afskærmning Gashåndtag Udstødnings systemer Brændstof og brændstof beholdere Nødstop Sikkerhed Brandskærm Start kemikalier Indbyggede brandslukningssystemer Sæde og skærme Stabiliseringsstænger Sikkerhedsbur 2

3 Turbolader Dæk Vægte Lovlighed Kapitel 4 Definition Bremser Bugseringsøje Trækstænger Koblinger, svinghjul, automatgear og beskyttelser Sprængtæpper Chassis Ramme/hjelm/sideplader Ramme optioner Begrænsninger Motorer Motor afskærmning Gashåndtag Udstødnings systemer Brændstof og brændstof beholdere Nødstop Sikkerhed Brandskærm Start kemikalier Indbyggede brandslukningssystemer Sæde og skærme Stabiliseringsstænger Sikkerhedsbur Turbolader Dæk Vægte Lovlighed Appendix 1: Eksempler og billeder, styrtbøjler Appendix 2: Eksempel på sammenklappelig styrtbøjle Appendix 3: Koblinger, svinghjul, automatgear og beskyttelser Appendix 4: ETPC Sikkerheds Program Appendix 5: Sikkerhedsbur 3

4 ETPC Farm Stock Rules Introduktion Farm Stock Committee i European Tractor Pulling Committee (ETPC) har lavet denne regelbog som en guide for dig. Vi håber at den vil bidrage til at gøre omdrejningsbegrænset Pulling nemt og fair for dig idet vi stræber efter at standardisere Pulling regler og gøre Truck og Tractor Pulling en sikker og fair sport for alle involverede. Såfremt du behøver mere information skal du venligst kontakte DTP. Alle individuelle forespørgsler fra pullerne, promotorer etc. skal gå igennem DTP som, såfremt det er nødvendigt, vil sende dem videre til ETPC. Hverken ETPC Board, Tech and Safety Board, Farms Stock Committee eller DTP eller nogle af deres medlemmer kan gores ansvarlige for nogen skade eller tab af nogen art eller for nogen form for personskade der måtte skyldes Tractorpulling. Omdrejnings (RPM) begrænsede klasser ETPC anerkender fire niveauer af RPM begrænsede klasser i Tractorpulling. Level 1 Farm klasser (Kapitel 1): Traktorerne må ikke modificeres på nogen måde til brug i Tractorpulling. Kun modifikationer for sikkerhed er tilladt eller påkrævede. Level 2 Sport klasser (Kapitel 2): Traktorerne må modificeres til brug i Tractorpulling. Den anden begrænsning efter de 2700 omdrejninger er et luftindtag på max 68 mm. Level 3 Super Sport klasser / Farm Stock (Kapitel 3): Traktorerne må modificeres til brug i Tractorpulling. De grundlæggende begrænsninger i disse klasser er en kombination af omdrejninger og motorstørrelse. Level 4 Ubegrænset Farm Stock klasse (Kapitel 4): Traktorerne må modificeres til brug i Tractorpulling. De grundlæggende begrænsninger i disse klasser er maksimum vægt 4500 kg, maksimum omdrejninger 3200, maksimum motorstørrelse 7,374 liter / 450 cu. Generelle konkurrence regler: For de generelle konkurrence regler henvises til ETPC generelle regelbog. 4

5 5

6 Kapital 1 - Level 1 - Farm Klasser Definition Farm klasser er for traktorer lige fra marken, så det er ikke tilladt at lave tekniske ændringer bortset fra sikkerhedsmæssige foranstaltninger. Traktorerne skal opdeles i forskellige kategorier baseret på vægt og effekt. ETPC har erfaring i to metoder til at kontrollere effektbegrænsningen. At teste effekten efter trækket med et dynamometer og at sætte en begrænsning på størrelsen af luftindtaget ved hjælp af en restriktor ring. Det er ikke ETPC s intention at sanktionere internationale stævner med Farm klasser, men promotorer kan selvfølgelig tilbyde internationale konkurrencer. ETPC anbefaler følgende limits 3,5 ton hp - 30 mm luft Restrictor 4,5 ton hp - 34 mm luft Restrictor 5,5 ton hp - 37 mm luft Restrictor 6,5 ton hp - 40 mm luft Restrictor 7,5 ton hp - 43 mm luft Restrictor 9,5 ton hp - 50 mm luft Restrictor 11,5 ton hp - 57 mm luft Restrictor (luft Restrictor størrelser jf tests udført at BKTV) Generelle regler gældende for alle tractorer 1. Alle officielle vægte inkluderer fører, køretøj med olie, vand, brændstof og sikkerhedsudstyr. Alle fører skal vejes ind sammen med køretøjet ved den officielle indvejning. Køretøjer som overskrider vægtgrænsen afvises. Brændstof elle vægte må ikke tilføjes uden om vejning. Bane officials afgør evt. afvisning grundet vægt. 2. Tractoren skal være en original landbrugstraktor uden ændringer. 3. Det er tilladt at anvende en uoriginal turbolader. 4. Det komplette originale 3-punkts ophæng og PTO skal være til stede. 5. Hvis ETPC eller den nationale organisation betvivler lovligheden af tractoren må deltageren godtgøre at der er fremstillet 150 stk. af den pågældende tractor. (Notar påtegnet udtalelse fra leverandøren), fremlægge part numre og bevise tilfredsstillende at tractoren er lovlig. 6. Tractoren skal være monteret af fabrikken eller den nationale forhandler således som deltageren ønsker at bruge den i konkurrencen. Hvis der er tvivl er det op til deltageren at bevise lovligheden. 7. Eneste lovlige brændstof er dieselolie. Alle oxygen *ilt* bærere, *ren ilt* og forbrændings acceleratorer er forbudte. Dieselolie er af ETPC defineret som rent kulbrinte. ETPC vil evaluere dieselbrændstof ved brug af den dielektriske konstant værdi. Denne værdi skal måles ved brug af et ETPC-godkendt brændstof kontrol udstyr. I kontroludstyret anvendes cyclohexane til at fastlægge 0-referencepunktet ved måling af alle diesel brændstoffers dielektriske konstant værdier. Dieselbrændstof anvendt ved ETPCgodkendte stævner skal have en dielektrisk konstant værdi mellem 2,0 og 4,9. Brugen af additiver som indeholder ilt, såsom nitro methan, propylenoxid, dioaxan, MTBR, alkohol, eller nitrogen oxid er strengt forbudte. Disse additiver og andre af iltbærer kategorien vil ændre den dielektriske konstant værdi signifikant. Diesel brændstof med en dielektrisk 6

7 konstant værdi som ligger udenfor ETPC-standarden er ikke tilladt i ETPC-konkurrencer. Det er forbudt at anvende andre væsker, gasser eller brændstoffer. Vandindsprøjtning er ikke tilladt. ETPC forbeholder sig ret til at beslutte at brændstof til anvendelse i konkurrence skal leveres af ETPC. Sikkerhed 1. Omdrejningerne tillades maksimalt 30% over standard omdrejninger op til max 2700 omdr. 2. Tractoren skal være udstyret med en national (dvs. CE eller GS) godkendt styrtbøjle. Eller en ETPC styrtbøjle. (Se level 2). 3. Reklamer er tilladt hvis de ikke når udenfor tractoren og forudsat at de ikke hindrer førerens udsyn. Reklamer må ikke være flytbare bortset fra drejelige tavler indvendig i fælgene. Dæk 1. Tractorer er kun tilladt at køre med gummidæk. Kæder eller lignende er ikke tilladt. Dækkene må ikke være tilskårede. Pullerdæk er ikke tilladt. 2. Dækstørrelsen er fri med en maksimal højde på 2200 mm. Brug af tvillingehjul er tilladt. 3. Traktoren må maksimalt være 3000 mm bred. 4. Tvillingehjul skal, ud over normal fastgørelse, have en ekstra anordning til at hindre at hjulene går løs. Stabiliseringsstænger 1. Stabiliseringsstænger er obligatorisk for alle tractorer undtagen 4 hjuls trukne tractorer i klasserne 7500, 9500 og kg som har al flytbar vægt foran forakslen. 2. Det er tilladt at bruge den originale 3-punktsophæng hvis det er forsvarligt blokeret og quick locks er sikrede. 3. Trækstang og trækstangsmontage må ikke på nogen måde være forbundet til stabiliseringsstængerne. 4. Stabiliseringsstængerne skal kunne bære vægten af køretøjet inklusive alle vægte i den tungeste klasse den konkurrerer i. Trækstænger 1. Trækstænger skal være konstrueret således, at den i tilfælde af defekt, ikke kan komme til at trække fra et fastgørelsespunkt, der ligger over bagakslens centerlinie. 2. Trækstang skal være stiv i alle retninger. 3. Trækstangen skal være parallel med jordoverfladen med en tolerance på +-10 grader gr. 4. Maksimum trækstangshøjde er 500 mm over jorden. 5. Trækstænger på tractorer med foraksel affjedring skal måles i den laveste position af foraksel. 6. Trækstangen må ikke være kortere end 450 mm målt fra center af bagaksel. 7. Trækstangen skal udstyres med et tilkoblings øje med et minimum 75 mm rundt hul. 8. Et svingbart træk er tilladt hvis det har et minimum 75 mm hul. Det er tilladt at anvende en ekstra ring jf illustrationen nedenfor. Det faste træk er udgangspunkt for måling af længde og højde. 9. I et område lige over trækstangen, der er 150 mm bredt og 300 mm højt, må der ikke befinde sig noget, hverken vægte eller stabiliseringsstænger (antitip stænger), således at det er let at kroge af og på. 10. Alle tractorer skal have et trækøje foran på tractoren. 7

8 Vægte 1. Vægte må ikke gå længere bagud end bagdækkene. 2. Ingen vægte må udgøre fare eller være til gene for deltageren. 3. Alle vægte skal gøre solidt fast. Bevægelige vægte eller bevægelige vægtbeslag er ikke tilladt. 4. Vægte eller vægtbeslag må ikke strække sig mere end 850 mm foran kølergrillen eksklusive trækøjet. I klasserne 7500, 9500 og kg er dette 1100 mm. 5. Alle køretøjer skal kunne passere brovægten på normal vis, uden at vægte rører brovægten. 8

9 Kapitel 2 - Level 2 - Sport klasser Definition Sport klasser er for traktorer hvor modifikationer til at hæve effekten er tilladt. Disse tractorer anvender luft restriktor når de kører med intercooler. Når der ikke anvendes restriktor er intercooler ikke tilladt. (3500 kg og tungere). Generelle regler gældende for alle tractorer 1. Basis for tractoren skal komme fra en forhjulsstyret standard tractor. Kombination af motor, koblingshus, transmission og bagende skal have været solgt mindst 150 gange. Tractoren skal bevare sit oprindelige fabriksudseende. Der må ikke forefindes en synlig del i drivlinien som stammer fra et andet mærke. (For eksempel må du ikke blande en JD bagende med en IH motor). 2. Motor med topstykke skal eksternt være originalt fra fabrikken. De skal have originale dimensioner og have været anvendt i en forhjulsstyret landbrugs tractor. 3. Det er tilladt at skifte topstykke forudsat at denne ændring også var lavet på den originale motor blok i produktion. Længde bredde og højde må forblive oprindelige dimensioner. Det skal også være muligt at montere indsugnings- og udstødnings manifolde i samme position som originalt. Det er ikke tilladt at montere ekstra indsugninger og udstødninger. 4. Indsprøjtningspumpen og knastakslen skal drives som originalt. Forskellige flanger, udvidelser eller at endevende pumpe er tilladt. 5. Brugen af en anden sump er tilladt forudsat at det ikke er en del af den bærende konstruktion. Det skal være muligt at udskifte til original sump på blokken i den originale position. 6. Et bånd (forstærkning af blokken) under motorblokken er tilladt under samme forudsætninger som sumpen. 7. Brugen af et andet topdæksel er tilladt. Det skal være muligt at udskifte til det originale i original position. 8. Det er tilladt at opdatere hjelm og sideplader til en ældre eller nyere udgave. 9. Overliggende knastaksler er kun tilladt hvis motoren blev leveret med det fra fabrikken. 10. Brug af afstandsstykke mellem motorblok og koblingshus er tilladt med en maksimum tykkelse på 35mm (f.eks. for at montere en flerpladekobling). Afstandsstykket skal have samme hulmønster som motor og koblingshus. 11. Drivlinien bestående af motor, koblingshus, gearkasse og bagaksel skal holde uden ekstern forstærkning. Forbindelsesplader, flanger eller påsvejsede dele er ikke tilladt. Hvis motor og koblingshus ikke udgør én enhed på den originale tractor, skal tractoren have en selvbærende ramme (ifølge level 3 reglerne). 12. Montage af maksimalt 1 turbolader, bestående af indsugning og udstødning er tilladt. 13. Konvertering fra 4-takt til 2-takt er ikke tilladt. 14. Eneste lovlige brændstof er dieselolie. Alle oxygen *ilt* bærere, *ren ilt* og forbrændings acceleratorer er forbudte. Dieselolie er af ETPC defineret som rent kulbrinte. ETPC vil evaluere dieselbrændstof ved brug af den dielektriske konstant værdi. Denne værdi skal måles ved brug af et ETPC-godkendt brændstof kontrol udstyr. I kontroludstyret anvendes cyclohexane til at fastlægge 0-referencepunktet ved måling af alle diesel brændstoffers dielektriske konstant værdier. Dieselbrændstof anvendt ved ETPCgodkendte stævner skal have en dielektrisk konstant værdi mellem 2,0 og 4,9. Brugen af additiver som indeholder ilt, såsom nitro methan, propylenoxid, dioaxan, MTBR, alkohol, 9

10 eller nitrogen oxid er strengt forbudte. Disse additiver og andre af iltbærer kategorien vil ændre den dielektriske konstant værdi signifikant. Diesel brændstof med en dielektrisk konstant værdi som ligger udenfor ETPC-standarden er ikke tilladt i ETPC-konkurrencer. Det er forbudt at anvende andre væsker, gasser eller brændstoffer. Vandindsprøjtning er ikke tilladt. ETPC forbeholder sig ret til at beslutte at brændstof til anvendelse i konkurrence skal leveres af ETPC. Vandindsprøjtning er ikke tilladt. 15. Maksimal akselafstand i 2500 kg klassen er 2600 mm. I alle andre klasser 2900 mm. 16. Maksimal lænde målt fra midten af baghjulet er i 2500 kg klassen 3500 mm. I alle andre klasser 4000 mm. Trækøjet, med en maksimal længde på 150 mm, måles ikke med i den maksimale længde. 17. Reklamer er tilladt hvis de ikke når udenfor tractoren og forudsat at de ikke hindrer førerens udsyn. Reklamer må ikke være flytbare bortset fra drejelige tavler indvendig i fælgene. 18. På europæiske John Deere topstykker må indsugningsmanifoldens hus maskineres bort til niveau med topdækslet. 19. Hvis ETPC eller den nationale organisation betvivler lovligheden af tractoren må deltageren godtgøre at der er fremstillet 150 stk af den pågældende tractor. (Notar påtegnet udtalelse fra leverandøren), fremlægge part numre og bevise tilfredsstillende at tractoren er lovlig. Ydelses regler Sport klasse 1. Montering af en intercooler er tilladt i alle klasser undtagen 2500 kg. 2. Elektronisk kontrollerede indsprøjtningssystemer er tilladt. 3. Tractorerne i 2500 kg må have en turbo indsugningsåbning på max 55 mm, eller en luft restrictor med en max inder diameter på 55 mm eller max 57 mm yderdiameter med 20 mm målbar længde monteret foran turboen og al luft til turboen skal gå gennem restrictoren. 4. Tractorer i 3500 kg og tungere klasser må have en turbo indsugningsåbning på max 68 mm, eller en luft restrictor med en max inder diameter på 68 mm eller max 70 mm yderdiameter med 20 mm målbar længde monteret foran turboen og al luft til turboen skal gå gennem 5. I 3500 kg level 2 sports klasse indenfor 70 mm foran 68 mm zonen er det ikke tilladt at have rør, venture, eller tragt mindre end 100 mm diameter. Området foran 68 mm zonen må være åben (f.eks. en flad plade, 20 mm tyk). Området bag det 20 mm lange rør (til turbo) er frit valg. Se nedenstående tegning. Nødstop må placeres direkte foran restrictoren men må ikke have form som venture eller tragt. 10

11 6. 7. Motor omdrejninger er begrænset til 2700 omdr. 8. Det er muligt at køre med 3200 omdr. Hvis tractoren har ramme, kobling, koblings beskyttelse og kabel om motoren jævnfør level 3 reglerne. 11

12 9. Vægt klasserne er: 2500 kg 3500 kg 4500 kg 5500 kg 6500 kg Note: Yderligere pumpe eller motor volumen begrænsninger I sports klassen er op til ETPC medlems landene. I nationale konkurrencer skal disse regler følges af udenlandske deltagere. Internationale konkurrencer (EuroChallenge) vil dog ikke have andre pumpe regler end nævnt ovenfor og ej heller vil størrelsen af motoren blive taget I betragtning. Luft restrictoren betragtes som den udlignende faktor. Sikkerhed 1. Alle tractorer skal have et omdrejnings målepunkt. Dette består af en refleks på 30 mm x 30 mm. Det skal være på et let tilgængeligt punkt foran på motoren. Det skal være muligt at måle omdr. Indenfor 3 minutter, ellers vil deltageren blive diskvalificeret. Målingen sker med et tacho meter. 2. Hvis der anvendes et fastmonteret omdrejningstæller fra den national organisation, anbefales det at anvende to signaler per omdrejning for at sikre en god måling. Et enkelt signal per omdrejning regnes ikke præcist nok til at basere afgørelser på. 3. Kun mekanisk aktiverede koblinger er tilladt. Ingen elektronisk, pneumatisk eller hydraulisk mekanisme som påvirker koblingssystemet er tilladt. Hydraulisk tilkobling er tilladt. Andre koblingssystemer er kun tilladt hvis den originale traktor var udstyret med dem. 4. Køreren skal være iklædt godt arbejdstøj (tæt bomuld) over hele kroppen og lukkede sko (ingen sandaler). 5. Alle turboladere skal være fuldt afskærmet (360 grader) bortset fra indsugnings- og udstødningsrør med 2 mm stål eller tykkere. Afskærmningen skal sikre at ingen hjul eller andre dele af turboen kan komme ud i tilfælde af en turbo eksplosion. 6. Afskærmningen skal monteres så tæt som muligt på turboen, med mindst 4 montage punkter. 7. Hjelm konstruktion eller gitter kan ikke udgøre en del af afskærmningen. 8. Åben bund (maks. 90 grader) i afskærmningen er tilladt på følgende betingelser: a. Skal have en lukke hjelm konstruktion. b. Turbo afskærmning skal nå mindst 50 mm under bunden af turboen. 9. Udstødningsrør tykkelse skal være minimum 1,5 mm fra turbo til den lodrette del af udstødningsrør og være forsvarligt fastgjort til turboladerens udstødningsflange. 10. Turboladede motorer skal have to stk M10 kval. 8.8 bolte i den lodrette del af udstødningsrøret. Boltene må godt svejses til røret. Boltene skal monteres vinkelret på hinanden og med højest 25 mm mellemrum. Boltene skal være med hoved og mærkningen skal kunne ses. Alle pulling køretøjer med udstødningsrør over Ø95mm skal have et ekstra boltkryds i røret, drejet 45grader i forhold til første kryds. Begge kryds placeres så tæt som muligt på hinanden. 11. Alle udstødningsrør skal ende lodret. Der skal mindst være 305 mm målt lodret fra toppen af røret til bunden af knækket. (Se illustration 2-12). Lodret er defineret med en tolerance på grader. Udstødningsrør skal gøres solidt fast. Regnhætter må ikke anvendes. 12

13 12. Megafonrør er ikke tilladt. Venture rør er tilladt. 13. Sikkerhedssele, død-mands funktion og nødstop er obligatorisk. 14. En sikkerhedssele (minimum hoftesele) skal fæstnes før start. 15. Alle gashåndtag, der virker i retningen frem/bagud, skal lukke, når de er i bageste stilling. Det skal være en positiv tovejs mekanisk forbindelse. Alle fodaktiverede spjæld skal have tå strop, Hydrauliske spjældforbindelse tillades ikke. 16. Alle motorer skal have en synlig fjeder, der kan trække tilbage til tomgang på brændstof indsprøjtningspumpens reguleringsarm. 17. Tractoren skal være monteret med en godkendt styrtbeskyttelse: En fabriks styrtbøjle, en sikkerhedskabine, en ETPC styrtbøjle eller et ETPC sikkerhedsbur. 18. Hvis et ETPC sikkerhedsbur er monteret er branddragt, hjelm, minimum 4-punktssele, brandplade mellem motorrum og kører og ETPC hjælperamme obligatorisk. Specifikationen findes i reglerne for Level ETPC styrtbøjle skal være lavet af minimum 80 mm x 80 mm x 8 mm tværsnit af standard S355 J (ST 52-3) materiale. Det skal være svejset på to fastgørelsesplader med en minimum tykkelse på 30 mm. Begge plader skal fastgøres til tractoren med 4 x M bolte på højre og venstre lår. For lettere løsninger se nedenstående liste. Vægt tractor Dimension Fastgørels es plader Bolte Op til 2500kg 60 x 60 x 4mm 15mm Op til 3500kg 70 x 70 x 4mm 15mm M M Op til 4500kg 80 x 80 x 4.5mm 20mm M

14 Op til 6000kg 80 x 80 x 6.3mm 30mm M over 6000kg 80 x 80 x 8mm 30mm M Begge diagonale dele skal være minimum 700 mm lange og forbindelsen med den lodrette del skal være ovenover baghjulene. Toppen af bøjlen må ikke være mere end 1,71 m over fastgørelsespladerne. Hjemmelavede styrtbøjler som ikke er bygget efter dette design skal beregnes og beregningen skal underskrives af en ingeniør / tekniker og udleveres til certificeringsudvalgets repræsentant før første start med køretøjet. Certificeringsudvalget tager derefter stilling til pålideligheden af den hjemmelavede styrtbøjle. Se eksempler og billeder i appendiks 1 Se eksempler på sammenklappelige styrtbøjler i appendiks Myndighedsgodkendte full-face hjelme er anbefalet. Hjelme skal anvendes med hageremmen strammet under trækket. Motor afskærmning 1. Motorafskærmining kræves på alle køretøjer i form af en skærm på begge sider af motoren. Skærmene skal dække den fulde længde af motorblokken og være gjort solidt fast i 4 punkter. De skal være lavet af minimum 2 mm aluminium eller stål plade. Sidepladerne skal være i ét stykke. Ingen sandwich konstruktion. Beskyttelsen på rækkemotorer skal strække sig fra motorhjelmen og ned til 50 mm under nederste punkt på krumtap lejer. Fastgørelse af hjelm og sideplader skal være stærk nok til at holde dem på plads i tilfælde af eksplosion. Beskyttelsen på V-motorer skal strække sig fra topkant af topstykke eller top-dødpunkt af stempel og ned til 50 mm under nederste punkt på krumtap lejer. Sidepladen må ikke fastgøres på motoren. Fastgørelse til motorophæng, topstykke eller chassis er tilladt. 2. Alle køleventilatorer skal afskærmes 360 grader med stål, 2 mm eller tykkere. Elektriske ventilatorer er undtaget. 3. Alle intercoolere placeret uden for motorafskærmningen skal være afskærmet med stål, 2 mm eller tykkere. Nødstop 1. Alle nødstop skal monteres uafhængigt af trækstang og stabiliserings stænger. 2. Alle tractorer skal have et nødstop i form af automatiske tændingsafbrydere og/eller luftspjæld, der skal være funktionsdygtige hele tiden. Nødstoppet skal også fungere hvis traktorens elektriske kredsløb er afbrudt. Alle nødstop skal være fejlsikre, det vil sige, at der ikke må kunne forekomme en situation, hvor nødstoppet ikke fungerer. Banedommeren og/eller teknisk inspektør kan kontrollere nødstoppet så mange gange, som de finder det nødvendigt. Tændingsafbryderen skal kontrolleres med motoren gående. 3. Nødstoppet på alle tractorer skal være placeret bagerst i centerlinien af køretøjet (maksimum 150 mm forskudt i nogen retning), 1200 mm over trækøjet. 4. Nødstoppet skal lukke luftspjældet. Der kan anvendes et kabel til dette formål, men spjældet skal have en fjederbelastet lukkemekanisme. Systemer, der skal kunne godkendes, må som det mindste forhindre opbygningen af turbotryk. Der tillades et hul med en max diameter på 25 mm i spjældet. Det anbefales, 14

15 at der anvendes en pakning, der effektivt kan lukke for lufttilførslen. Føreren skal have mulighed for at lukke nødstoppet fra førersædet. På dieselmotorer med elektrisk nødstop skal det trækrelæ, der holder spjældene oppe, have positiv (+) forbindelse gennem nødstoppet. Anvendelse af trækrelæer eller motorer der kræver spænding for at kunne lukke spjældene tillades ikke. Systemer der kræver lufttryk for at lukke spjældene tillades heller ikke. 5. Nødstoppet skal ende i en ring med minimum 50 mm diameter. Kablet fra slæden vil blive fastgjort til denne ring. Nødstoppet eller kabel ringen skal sikres med en 1/8" (3,2 mm) bred nylon strips. Stripsen skal være brudt for at give om træk. ETPC og til sluttede foreninger vil levere strippene, så de er ens for alle. 6. Hvis et køretøj har sit nødstop placeret lovligt, og hvis nylon strippen brydes under et træk, og dommeren inspicerer og finder, at nødstoppet fungerer rigtigt under normale omstændigheder, så vil traktoren få lov til at trække om med det samme eller rykke 6 pladser ned. Beslutningen om at rykke ned skal tages før traktoren forlader banen. Det er førerens ansvar, at nødstoppet fungerer rigtigt. 7. Nødstoppet skal kunne aktiveres med max. 10 kg træk 8. Alle tractorer skal have en brændstofventil, der let kan nås af føreren (en brændstofhane på dieselpumpen er tilstrækkelig). 9. Tractoren skal have et nød-luftspjæld, der kan lukke for luftindtaget. Dette spjæld skal kunne lukkes fra førersædet. 10. Batterier skal gøres sikker fast, og de skal tildækkes, for at undgå gnister. Det skal sikres, at batterierne under ingen omstændigheder kan komme i kontakt med nødstop kablet fra slæden. 15

16 Stabiliserings stænger 1. Der kræves stabiliseringsstænger. Trækstangen og dens beslag må ikke på nogen måde være gjort fast på stabiliseringsstængerne eller deres beslag. 2. Stabiliseringsstængernes skal mindst nå 200 mm ud bag dækket og må ikke være mere end 250 mm fra jorden. Fodpladerne skal mindst være på 150 cm2 og mindst 100 mm brede. (Se også dimensioner på nedenstående skitse). Note: For alle klasser: Stabiliseringsstængerne skal kunne bære hele tractorens vægt i den tungeste klasse hvori den deltager. En god test er at løfte traktoren med en donkraft til den er helt fri af jorden. Sæder og skærme 16

17 1. Alle tractorer skal have et stærkt og robust sæde med rygstøtte. Alle vippesæder skal være forsvarligt fastgjort under trækket. 2. Alle tractorer skal have en skærm mellem fører og dæk der består af en solid barriere mellem fører og dæk som kan holde til førerens vægt. Den skal monteres med en skærm konstruktion der er stabil nok til at holde til førerens vægt. Dæk 1. Tractorer må kun køre på gummihjul. Kæder eller lignende er ikke tilladt. Alle dæk må være tilskåret. Tvillingehjul er ikke tilladt. 2. Den samlede bredde af tractoren må maksimalt være 3000 mm. Dette måles i aksel højde. 3. Den maksimalt tilladte dækbredde er 30,5 eller 800 mm. Maksimal fælgdiameter er 32. Hvis dækbredden er mindre eller lig med 710 mm, er en fælg diameter på 42 tilladt. Fabrikkens mærker på dækket definerer dækstørrelserne. Puller dæk er tilladt. Bugseringsøje Alle traktorer skal have et bugseringsøje foran. Øjet må gå max. 150 mm længere frem end den forreste del af traktoren, og vil ikke blive målt med, når traktorens længde måles. Øjet skal have et hul på 75 mm i diameter, helst være placeret vandret, og være stærkt nok til at traktoren kan skubbes eller trækkes i det, når den vejer mest. Øjet må ikke bruges til andet. Trækstang 1. Træk forbindelsen til slæden er en 37 mm tyk trækstang med en rund åbning på minimum 75 mm. 2. Trækstænger skal være konstrueret således, at den i tilfælde af defekt, ikke kan komme til at trække fra et fastgørelsespunkt, der ligger over bagakslens centerlinie. 3. Trækstangen må ikke være kortere end 450 mm målt fra center af bagaksel. 4. Trækstang skal være stiv i alle retninger. 5. Trækstangen skal være parallel med jordoverfladen med en tolerance på +-10 grader gr. 6. Ingen del af traktoren må genere slæde, kæde eller krog under et træk, eller mens krogen bliver monteret eller afmonteret. 7. I et område lige over trækstangen, der er 150 mm bredt og 300 mm højt, må der ikke befinde sig noget, hverken vægte eller stabiliseringsstænger (antitip stænger), således at det er let at kroge af og på. 8. Trækstangen og stabiliseringsstængerne må ikke forbindes til hinanden. 9. Trækpunktets afstand til baghjulenes centerlinie må ikke kunne ændres under trækket. Bemærk: ETPC anbefaler på det kraftigste at trækstangen ikke på nogen måde anvendes til at binde traktoren ned til/sammen med transport køretøjer. ETPC anbefaler kraftigt at en trækstang opfylder følgende specifikationer: Trækstænger skal følge nedenstående (illustration 2-1): Trækstangen skal have et min. 37 mm tykt krogstykke med et min. 75 mm rundt hul. Trækstangens tværsnits areal skal mindst være 1900 mm² stål i ethvert punkt. Dette gælder også hvor trækstangen er boltet fast, og med bolten fjernet. Fastgørelsesbolten skal være af mindst 25 mm stål. Trækstangens lodrette tværsnitsareal A-A skal mindst være 1900 mm² og det vandrette tværsnitsareal G-G skal mindst være 1000 mm² og hullet skal mindst sidde 10 mm inde (H). 17

18 Vægte 1. Vægte må ikke gå længere bagud end bagdækkene. 2. Alle vægte skal gøres solidt fast. 3. Tab af vægte, når traktoren er koblet til slæden og er under grønt flag, vil medføre diskvalifikation (bortset fra ved indre brud). 4. Flytbare vægte eller flytbare vægtbeslag er ikke tilladt. 5. Vægte placeret mere end 300 mm over centerlinien af bagakslen er ikke tilladt. 6. Vægte må ikke røre jorden selvom de sidder fastmonteret. 7. Deltageren skal kunne passere brovægten uden at vægte berører brovægten. Lovlighed 1. Hvis ETPC eller den nationale organisation betvivler lovligheden af tractoren må deltageren godtgøre at der er fremstillet 150 stk af den pågældende tractor. (Notar påtegnet udtalelse fra leverandøren), fremlægge part numre og bevise tilfredsstillende at tractoren er lovlig. 2. Motor mærke skal passé til hjælmen. 3. Kombinationen af motor, koblingshus/transmission og bagende skal have været fremstillet I den kombination (men ikke nødvendigvis med dette models hjelm). 18

19 Kapitel 3 - Level 3 - Super Sport / Farm Stock Classes Definition Sport og Supersport/Farm Stock klasser er omdrejningsbegrænsede klasser hvor modifikationer for at hæve effekten er tilladt. En Level 2 tractor sat op med 3200 rpm sikkerhedsudstyr (ramme, certificeret kobling, svinghjul, koblings beskyttelse + kabel om motoren) må køre I den næste lettere level 3 klasse, med level 2 restrictor (Eksempel: Deltag i 3600 level 3 med en 4500 kg level 2 restrictor). Bremser 1. Alle konkurrerende køretøjer skal være udstyret med fungerende bagbremser. Bugseringsøje Alle traktorer skal have et bugseringsøje foran. Øjet må gå max. 150 mm længere frem end den forreste del af traktoren, og vil ikke blive målt med, når traktorens længde måles. Øjet skal have et hul på 75 mm i diameter, helst være placeret vandret, og være stærkt nok til at traktoren kan skubbes eller trækkes i det, når den vejer mest. Øjet må ikke bruges til andet. Trækstang 1. Træk forbindelsen til slæden er en 37 mm tyk trækstang med en rund åbning på minimum 75 mm. 2. Trækstænger skal være konstrueret således, at den i tilfælde af defekt, ikke kan komme til at trække fra et fastgørelsespunkt, der ligger over bagakslens centerlinie. 3. Trækstangen må ikke være kortere end 450 mm målt fra center af bagaksel. 4. Trækstang skal være stiv i alle retninger. 5. Trækstangen skal være parallel med jordoverfladen med en tolerance på +-10 grader gr. 6. Trækstangen skal være lavet af massivt stål med minimum 520N7mm2 trækstyrke i alle vægtklasser. Ingen svejsninger på trækstænger. 7. Ingen del af traktoren må genere slæde, kæde eller krog under et træk, eller mens krogen bliver monteret eller afmonteret. 8. I et område lige over trækstangen, der er 150 mm bredt og 300 mm højt, må der ikke befinde sig noget, hverken vægte eller stabiliseringsstænger (antitip stænger), således at det er let at kroge af og på. 9. Trækstangen og stabiliseringsstængerne må ikke forbindes til hinanden. 10. Trækpunktets afstand til baghjulenes centerlinie må ikke kunne ændres under trækket. Bemærk: ETPC anbefaler på det kraftigste at trækstangen ikke på nogen måde anvendes til at binde traktoren ned til/sammen med transport køretøjer. Trækstænger skal følge nedenstående (illustration 2-1): 1. Trækstangen skal have et min. 37 mm tykt krogstykke med et min. 75 mm rundt hul. 2. Trækstangens tværsnits areal skal mindst være 1900 mm² stål i ethvert punkt. Dette gælder også hvor trækstangen er boltet fast, og med bolten fjernet. 3. Fastgørelsesbolten skal være af mindst 25 mm stål. 19

20 4. Trækstangens lodrette tværsnitsareal A-A skal mindst være 1900 mm² og det vandrette tværsnitsareal G-G skal mindst være 1000 mm² og hullet skal mindst sidde 10 mm inde (H). 20

21 Koblinger, svinghjul, automatgear og beskyttelser 1. Kun mekanisk aktiverede koblinger er tilladte. Hydraulisk aktivering er ikke tilladt. 2. Koblinger og svinghjul skal følge ETPC specifikatoioner for Pro Stock (se ETPC regelbog eller appendix 3). 3a. Motorer begrænset til omdr. skal have enten: 1. Et 10 mm rør i et stykke omkring koblingen inden i koblingshuset. 2. Et ETPC godkendt sprængtæppe (se ETPC regelbog eller appendiks 3 og 4) 3. Et ETPC godkendt koblingshus (se ETPC regelbog eller appendiks 3 eller 4) 3b. Motorer begrænset til omdr. skal have enten: 1. Et ETPC godkendt sprængtæppe (se ETPC regelbog eller appendiks 3 og 4) 2. Et ETPC godkendt koblingshus (se ETPC regelbog eller appendiks 3 eller 4) Shatter blankets 1. Skærmtæppet skal placeres inden for sikkerhedsrammen (tie-bar), og sikkerhedsrammen skal fastgøres foran motorblokkens bageste punkt. Hvis der imidlertid ikke er plads til skærmtæppet inden for sikkerhedsrammen skal en skriftlig godkendelse fra ETPC eller en tilsluttet forening være til rådighed ved teknisk inspektion. Chassis Et chassis skal bestå af følgende: 1. Den originale motorblok, der til enhver tid skal være i stand til at arbejde med den til modellen originalt fremstillede krumtapaksel, uden nogen ændringer i chassis monteringen. 2. Motorblokken skal forblive i den originale placering som placeret af producenten. 3. Alle motorer skal være sikkert og stift monteret til OEM chassiset. Motoren må ikke kunne bevæges uafhængigt af bagende/gearkassehus. Det originale gearkassehus eller fabrikantens erstatning og det originale differentialehus eller fabrikantens erstatning. 4. Planetgear betragtes som en del af differentialet og må ikke fjernes. 5. OEM blokken må ikke modificeres udvendigt bortset fra normale reparationer eller montering af brændstofindsprøjtning. 6. Indvendige støtteplader og frostpropper skal forblive intakte, således at det er muligt at op bore motorblokken. 7. Alle ændringer på chassisets ydre skal skriftligt godkendes af ETPC T&S Board og/eller en tilsluttet national forening før traktoren kan erklæres lovlig. 8. Traktor chassis og ramme skal forblive original fra bagenden af motor blokken og helt bagud. 9. Kun køretøjer der forefindes som landbrugstraktorer med forhjulsstyring betragtes som lovlige i Pro Stock klassen. 10. Koblingshus, gearkassehus, differentialehus og lår skal være originale. Aluminium erstatninger tillades ikke. 11. Brug af afstandsstykke mellem motorblok og koblingshus, til forlængelse af koblingshus, med en tykkelse på max 35 mm tillades. Aluminium afstandsstykke kan ikke bruges som en del af koblingsafskærmningen. 12. Der må ikke være en synlig del i drivlinien fra et andet mærke. 13. Drivlinien bestående af motor, koblingshus, gearkasse og bagaksel skal kunne holde uden ekstra forstærkning. Forbindelsesplader, flanger eller påsvejsede dele er ikke tilladt med mindre motor og koblingshus ikke udgør en enhed på den originale tractor. I dette 21

22 tilfælde skal tractoren have en selvbærende ramme (se punkt ang. Ramme / skærme nedenfor). 14. Reklamer er tilladt hvis de ikke når udenfor tractoren og forudsat at de ikke hindrer førerens udsyn. Ramme/hjelm/sideplader 1. Traktoren skal have kølerhjelm og grill placeret som tiltænkt fra fabrikken. 2. Det er tilladt at opgradere/nedgradere kølerhjelmen til fabrikantens senere/tidligere udgave ved godkendelse af ETPC og national certificeringsudvalg. 3. Sideplader, hjelm og grill skal have original længde og original placering. 4. Traktorens fremtræden skal forblive som original. 5. Afstanden fra bagakslens centerlinie til den del af hjelmen som er længst fremme skal være den samme som for modellen svarende til hjelm, gril og sideplader. 6. Akselafstands reglen gælder for det originale chassis ikke for modellen svarende til evt. opdaterede hjelm, gril og sideplader. 7. Akselafstanden må højst være 2900 mm medmindre traktoren fra fabrikken er leveret med længere akselafstand. Denne akselafstand skal da bibeholdes. Maksimum længden er 4000 mm fra baghjulenes centerlinie til det forreste punkt inklusiv vægte og vægtophæng. 8. Den samlede bredde af tractoren er maksimum 3000 mm. Dette måles i akselhøjde. 9. Supersport / Farmstock chassis regler A; 1-8 ovenfor gælder i forhold til det originale chassis ikke for modellen med de opgraderede pladedele. Ramme optioner 1. Tractoren skal have enten: a. sikkerhedsrammer af stål, monteret til bagaksel huset med mindst 4 bagakselhus bolte, strækkende sig frem forbi koblingshus området og fastgjort til siden af motorblokken eller rammen med mindst tre (3) 14 mm stålbolte kval.8.8 (se illustration 4-1) eller b. En ramme i ét stykke, der strækker sig fra forenden af traktoren til bagakselhusets monteringsbolte eller 22

23 c. Anvendelse af split ramme under følgende forudsætninger: Stål split-rammen skal strække sig fra front af tractor til bagakselhusets montage bolte. De to dele skal skydes ind i hinanden på det punkt hvor tractoren kan splittes. (Koblingsområdet). De to dele af rammen skal være fremstillet af rør eller u-formet stål med en tykkelse på minimum 3mm. Hvis rammen er fremstillet af u-formet stål skal den forsynes med et u-formet forbindelsesstykke indvendigt på minimum 500mm længde. (250mm hver retning). Hvis rammen er fremstillet af rør skal den have indvendige rør i minimum 500 mm længde. (250mm i hver retning). Bagenden af rammen skal være monteret til bagakselhuset med mindst 4 bagakselhusbolte og skal nå forbi svinghjulet og monteres på motorblok eller motorplade med mindst 3 stk 14mm 8.8 bolte. De to dele af rammen skal være låst sammen med mindst to stk 8mm låsedele (bolte??). Splitrammen skal være stærk nok til at bære vægten af tractoren med boltene som anvendes ved split af tractoren er fjernet. 2. Rammerne skal være så solide, at de kan bære traktorens vægt, når boltene der holder traktoren sammen fjernes. Begrænsninger 1. 3,6 ton: a. motor maks cm3, maks. 6 cylindre med turbo. Maks. omdr b. motor maks cm3, med turbo. Maks. omdr c. Maksimum to ventiler per cylinder tilladt. 2. 4,5 ton: a. motor maks cm3, maks. 8 cylindre med turbo. Maks. omdr b. motor maks cm3, med turbo. Maks. omdr c. Maksimum to ventiler per cylinder tilladt. Motorer 1. Supersport / Farmstock er begrænset til et (1) tryktrin med turbolader. Ingen mekaniske ladere / superchargers. 2. Topstykke skal være OEM landbrugs type for det pågældende motor mærke. 3. Kun dieselbrændstof er tilladt. Vandindsprøjtning er ikke tilladt. Intercooler er tilladt. Brug af gasohol og/eller alkohol er forbudt. 4. Overliggende knastaksler er ikke tilladt. 5. Ændring fra 4-takt til 2-takt er ikke tilladt. 6. Topplade er ikke tilladt hvis motorvolumen er reduceret. Ellers er en topplade mellem bund af topstykke og top af motorblok er tilladt. Maksimal afstand mellem centerlinie af krumtap og toppen af motorblok inklusiv topplade og toppakning er 410mm. 7. Brug af hovedlejer i et stykke tillades. Det betragtes ikke som en gjord, ( girdle ). 8. Indsprøjtningspumpen og knastakslen skal drives som originalt. Forskellige flanger, udvidelser eller at endevende pumpe er tilladt. 9. Brugen af en anden sump er tilladt forudsat at det ikke er en del af den bærende konstruktion. Det skal være muligt at udskifte til original sump på blokken i den originale position. 10. Et bånd under motorblokken er tilladt under samme forudsætninger som sumpen. 11. Brugen af et andet topdæksel er tilladt. Det skal være muligt at udskifte til det originale i original position

24 13. Deltageren skal bore to huller ø3,5 mm I to bolte (ved siden af hinanden) i sumpen. Disse huller bruges til at plombere motoren. 14. På europæiske John Deere topstykker må indsugningsmanifoldens hus maskineres bort til niveau med topdækslet. Motor afskærming 1. Der kræves en afledningsskærm på begge sider af motoren. Skærmene skal dække den fulde længde af motorblokken og være gjort solidt fast. De skal være lavet af 2 mm aluminium eller stål plade. Skærmene skal være solide. Motorens monteringsbeslag, filtre, styretøj, osv. kan ikke udgøre en del af skærmene. En massiv ramme uden huller kan udgøre en del af eller hele skærmen, hvis den dækker den nødvendige del af motorblokken. Det anbefales at skærmene monteres, så de hurtigt kan tages af. Fastgørelse med bolte og møtrikker frarådes, fordi det skal være muligt hurtigt at komme til motoren i tilfælde af brand mv.på traktorer med rækkemotor skal skærmene strække sig fra motorhjelmen og ned til 50 mm under midten af plejlstangslejet i nederste dødpunkt og være gjort solidt fast. De kan laves af gælleplade, men ikke af ekspanderet plade. Fastgørelse af hjelm og sideplader skal være stærk nok til at holde dem på plads i tilfælde af eksplosion. 2. Startmotorer, brændstoffiltre, oliefiltre og brændstofpumper kan ikke anvendes som skærm. Skærmene kan dække eller monteres inde under starter og/eller brændstofpumpe. 3. Skærmene på alle V og Y type motorer skal strække sig fra det øverste punkt på stemplet til 50 mm under midten af plejlstangslejet i nederste dødpunkt og de skal gøres solidt fast. 4. Sideskærme skal monteres uafhængigt af motorblokken. Montering på motorbeslag, blokbeskyttelsesplade, topstykke eller chassis er i acceptabelt. 5. På alle motorer med en harmonisk balanceskive/svingningsdæmper, skal denne være af massivt stål med følgende minimum egenskaber: a. Trækstyrke 500 N/mm² og b. Flydespænding 280 N/mm² og den skal afskærmes 360 grader rundt med 10 mm stål, der ikke på noget sted er mere end 25 mm væk i rotationsretningen. Skærmen skal gøres solidt fast. Svingningsdæmpere skal forbindes med krumtapakslen med en stålbolt kval I stedet for ovenstående kan en high performance svingningsdæmper benyttes. Alle typer svingningsdæmpere skal have en stålskærm og en anordning der forhindrer, at svingningsdæmperen kan slynges ud af motoren. 6. Alle motorventilatorer, bortset fra elektriske ventilatorer, skal afskærmes med en mindst 2 mm tyk stål hele vejen rundt. 7. Alle andre roterende motordele skal afskærmes med 2 mm stål. 8. Alle turboladede motorer skal være forsynet med en stålwire omkring blok og topstykke. Wiren skal være placeret mellem 1. og 2. cylinder (set fra forenden af traktoren) og skal føres mellem udstødningskanalerne. a. Wiren skal være min 10mm tyk (8mm med certifikat fra leverandør på minimum 600kg trækstyrke). b. Wire enderne skal samles med en D-lås. c. Wiren skal slække ca. 100mm. På dieselmotorer med enkelt topstykker skal topstykkerne være forbundet med en stålstang. Stangen skal være af min. 12mm godstykkelse og strække sig fra første til sidste topstykke og skal forbindes til hver enkelt. Gashåndtag 24

25 1. Alle traktorer skal have en dødmandsfunktion *så de automatisk går tilbage til tomgang, hvis der sker føreren noget.* Alle gashåndtag, der virker i retningen frem/bagud, skal lukke, når de er i bageste stilling. Det skal være en positiv tovejs mekanisk forbindelse. Alle fodaktiverede spjæld skal have fjeder, *så gaspedalen kan tvinges tilbage*. Hydrauliske spjældforbindelse tillades ikke. 2. Alle motorer skal have en synlig fjeder, der kan trække tilbage til tomgang på brændstof indsprøjtningspumpens reguleringsarm. 3. Der tillades ingen computere der styrer nogen mekanisk operation af det konkurrerende køretøj. Omdrejnings begrænser er undtaget fra denne regel. Der tillades ingen automatisk eller computer styret eller opereret traction control. 4. En computer der styrer elektronisk brændstofstyring er tilladt. Udstødnings systemer 1. Alle udstødningsrør skal ende lodret. Der skal mindst være 305 mm målt lodret fra toppen af røret til bunden af knækket. Lodret er defineret med en tolerance på grader. Udstødningsrør skal gøres solidt fast. Regnhætter må ikke anvendes. Megafonrør er ikke tilladt. Venturirør er tilladt 1. Turboladede motorer skal have to stk M10 kval. 8.8 bolte i den lodrette del af udstødningsrøret. Boltene må godt svejses til røret. Boltene skal monteres vinkelret på hinanden og med højest 25 mm mellemrum. Boltene skal være med hoved *og mærkningen skal kunne ses.* Alle pulling køretøjer med udstødningsrør over Ø95mm skal have et ekstra boltkryds i røret, drejet 45grader i forhold til første kryds. Begge kryds placeres så tæt som muligt på hinanden. 2. Alle turboladede diesel motorer skal have et ekstra kryds så tæt ved turboen som muligt. Krydset skal være 2 stk M12 bolte 8.8 eller bedre. Boltene skal monteres 90 grader forskudt og maksimalt 20 mm fra hinanden. Ved flere tryktrin skal kun den sidste turbo (før udstødning) have det ekstra kryds. I tilfælde af at krydset ikke monteres tæt på turboen skal vægtykkelsen af røret mellem turbo og kryds være minimum 4 mm. 3. Alle dieseldrevne køretøjer skal ved indendørs træk have en demonterbar forlængelse af udstødningsrøret, således at udstødningen sker vandret bagud lige over krogpunktet i en højde af 3000 mm over jorden. Udstødningsrørets forlængelse må højst have en diameter på 200 mm. Forlængelsen skal ende i et frit stykke på mindst 610 mm. Udstødningsrøret skal være 150 mm højere oppe bagude end forude. Udstødningssystemet skal svare til 25

26 nedenstående tegning. Husk hullet til splitten i The pin 4. Udstødningssystemet skal gøres sikkert fast. Overdreven læk fra udstødningen eller sammenbrud af systemet medfører diskvalifikation, medmindre det skyldes røgopsamleren på slæden. Brændstof og brændstof beholdere 1. Lovligt brændstof er dieselolie. Alle oxygen *ilt* bærere, *ren ilt* og forbrændings acceleratorer er forbudte. Diesel brændstof er af ETPC defineret som rent kulbrinte. ETPC vil evaluere dieselbrændstof ved brug af den dielektriske konstant værdi. Denne værdi skal måles ved brug af et ETPC-godkendt brændstof kontrol udstyr. I kontroludstyret anvendes cyclohexane til at fastlægge 0-referencepunktet ved måling af alle diesel brændstoffers dielektriske konstant værdier. Dieselbrændstof anvendt ved ETPC-godkendte stævner skal have en dielektrisk konstant værdi mellem 2,0 og 4,9. Brugen af additiver som indeholder ilt, såsom nitro methan, propylenoxid, dioaxan, MTBR, alkohol, eller nitrogen oxid er strengt forbudte. Disse additiver og andre af iltbærer kategorien vil ændre den dielektriske konstant værdi signifikant. Diesel brændstof med en dielektrisk konstant værdi som ligger udenfor ETPC-standarden er ikke tilladt i ETPC-konkurrencer. ETPC forbeholder sig ret til at beslutte at brændstof til anvendelse i konkurrence skal leveres af ETPC. 2. Repræsentanter for ETPC eller fra tilsluttede foreninger har altid ret til at kontrollere brændstoffet. 3. Der må hverken være brændstoftanke, brændstoftrykmålere, brændstofpumper eller brændstofrør i førerens nærhed (førerhus). Hvis brændstoftanken er placeret bag føreren, anbefales det kraftigt, at have en brandplade i hele førerhusets længde under sædet, mellem føreren og brændstofrøret, og i minimum sædets bredde. Nødstop 1. Alle nødstop skal monteres uafhængigt af trækstang og stabiliserings stænger. 2. Alle tractorer skal have et nødstop i form af automatiske tændingsafbrydere og/eller luftspjæld, der skal være funktionsdygtige hele tiden. Nødstoppet skal også fungere hvis traktorens elektriske kredsløb er afbrudt. Alle nødstop skal være fejlsikre, det vil sige, at 26

27 der ikke må kunne forekomme en situation, hvor nødstoppet ikke fungerer. Banedommeren og/eller teknisk inspektør kan kontrollere nødstoppet så mange gange, som de finder det nødvendigt. Tændingsafbryderen skal kontrolleres med motoren gående. 3. Nødstoppet på alle tractorer skal være placeret bagerst i centerlinien af køretøjet (maximum 150 mm forskudt i nogen retning), 1200 mm over trækøjet. 4. Nødstoppet skal lukke luftspjældet. Der kan anvendes et kabel til dette formål, men spjældet skal have en fjederbelastet lukkemekanisme. Systemer, der skal kunne godkendes, må som det mindste forhindre opbygningen af turbotryk. Der tillades et hul med en max diameter på 25 mm i spjældet. Det anbefales, at der anvendes en pakning, der effektivt kan lukke for lufttilførslen. Føreren skal have mulighed for at lukke nødstoppet fra førersædet. På dieselmotorer med elektrisk nødstop skal det trækrelæ, der holder spjældene oppe, have positiv (+) forbindelse gennem nødstoppet. Anvendelse af trækrelæer eller motorer der kræver spænding for at kunne lukke spjældene tillades ikke. Systemer der kræver lufttryk for at lukke spjældene tillades heller ikke. 5. Nødstoppet skal ende i en ring med minimum 50 mm diameter. Kablet fra slæden vil blive fastgjort til denne ring. Nødstoppet eller kabelringen skal sikres med en 1/8" (3,2 mm) bred nylon strips. Stripsen skal være brudt for at give omtræk. ETPC og til sluttede foreninger vil levere strippene, så de er ens for alle. 6. Hvis et køretøj har sit nødstop placeret lovligt, og hvis nylon strippen brydes under et træk, og dommeren inspicerer og finder, at nødstoppet fungerer rigtigt under normale omstændigheder, så vil traktoren få lov til at trække om med det samme eller rykke 6 pladser ned. Beslutningen om at rykke ned skal tages før traktoren forlader banen. Det er førerens ansvar, at nødstoppet fungerer rigtigt. 7. Nødstoppet skal kunne aktiveres med max. 10 kg træk 8. Alle tractorer skal have en brændstofventil, der let kan nås af føreren (en brændstofhane på dieselpumpen er tilstrækkelig). 9. Tractoren skal have et nød-luftspjæld, der kan lukke for luftindtaget. Dette spjæld skal kunne lukkes fra førersædet. 10. Batterier skal gøres sikker fast, og de skal tildækkes, for at undgå gnister. Det skal sikres, at batterierne under ingen omstændigheder kan komme i kontakt med nødstop kablet fra slæden. Safety 1. Hvis banedommeren og/eller teknisk inspektør mener, at en traktor ikke er sikker, har de ret til at nægte den at trække. 2. Alle traktorer skal være udrustet med mindst en 1,5 kg brandslukker (skal kontrolleres hvert år med certifikat), fuldt opladet og funktionsdygtig, inden for førerens rækkevidde. 3. Alle førere i alle klasser skal bære godkendte integralhjelme med hagestroppen fastgjort under trækket. 4. Der kræves branddragt (inkl. handsker, sokker, balaclave (hovedstrømpe) og mindst læder sko) for alle førere i alle klasser. Branddragten skal opfylde følgende krav: Mindst et lag brandhæmmende Nomex 3 eller tilsvarende. Nomex eller et tilsvarende fabrikat undertøj anbefales stærkt sammen med alle branddragter. Nomex branddragten må højst være seks (6) år gammel. En branddragt der ikke er af Nomex må højst være to (2) år gammel. Det er førerens ansvar at bevise branddragtens alder. 27

28 Branddragten skal kunne lukkes ved krave, ærmer og ben. Hvis der bæres læderstøvler kræves ikke brand-sokker. 5. Officials kan til enhver tid udelukke ethvert køretøj fra konkurrencen, hvis de mener, at det har et muligt sikkerhedsproblem. 6. ETPC anbefaler, at det bruges 'Teknisk Inspektion' mærkater på alle traktorer. Den bedste placering er på venstre side foran. 7. Føreren skal blive i sit sæde på traktoren, når motoren/motorerne startes og kører, og have fuld kontrol over traktoren hele tiden. Før motor startes skal rat være påmonteret og sikkert fastgjort til ratstammen. 8. En bakgearslampe kræves på alle traktorer. En hvid lampe mindst 50 mm i diameter skal monteres lige over eller under nødstoppet bag på traktoren. En hvid lampe mindst 50 mm i diameter foran føreren skal fungere på samme måde. Begge lamper skal tændes af skiftemekanismen, således at de kun lyser, når traktoren er i bakgear. 9. Alle traktorer skal have en starter afbryder på gearet, således at startmotoren kun kan aktiveres i frigear. 10. Brug af sikkerhedssele med quick release er stærkt anbefalet i alle klasser uden styrtbøjle. I klasser med styrtbøjle skal anvendes 4-punkt sikkerhedssele eller bedre, med hurtigudløser i alle klasser. Sikkerhedsselen skal fastgøres til buret, ikke til rammen eller andet. 11. Hjælpere på banen skal være iført beskyttelsestøj med lange ærmer. 12. Alle tractorer skal have et omdrejnings målepunkt. Dette består af en refleks på 30 mm x 30 mm. Det skal være på et let tilgængeligt punkt foran på motoren. Det skal være muligt at måle omdr. Indenfor 3 minutter, ellers vil deltageren blive diskvalificeret. Målingen sker med et tacho meter. 13. Hvis der anvendes et fastmonteret omdrejningstæller fra den national organisation, anbefales det at anvende to signaler per omdrejning for at sikre en god måling. Et enkelt signal per omdrejning regnes ikke præcist nok til at basere afgørelser på. Brandskærm 1. Der skal være en stål brandplade mellem fører og motor, der strækker sig fra toppen af motorhjælmen til koblingshuset eller gearkassen eller torsions rørene og fra motorens ene sideplade til dens anden sideplade. Minimum 2 mm tyk. Starting chemicals 1. Alle æterflasker (eller anden starthjælp) skal være placeret udenfor motorrummet. Indbyggede brandslukningssystemer 1. Supersport / Farmstock traktorer som kræver værktøj for at afmontere sidepladerne skal være forsynet med et indbygget brandslukningssystem. Dyserne skal være placeret i motorrummet. 2. Supersport / Farmstock traktorer som anvender indbyggede brandslukningssystemer skal have en dyse placeret på hver side af motoren, indvendig i motorrummet. Dyserne må ikke fastgøres på sidepladerne. 28

29 Sæder og skærme 1. Alle tractorer skal have et stærkt og stift sæde Alle vippesæder skal være forsvarligt fastgjort under trækket. Alle sæder skal have sider, der går mindst 100 mm op over kanten af sædet, og som strækker sig mindst halvdelen af vejen fra bagkanten til forkanten af sædet. Hvis skærmene er mindst 150 mm over kanten af sædet, og hvis de er mindre end 150 mm fra sædet, er sider ikke nødvendige. 2. Alle tractorer skal have en skærm mellem fører og dæk der består af en solid barriere mellem fører og dæk som kan holde til førerens vægt. Den skal monteres med en skærm konstruktion der er stabil nok til at holde til førerens vægt. Stabiliseringsstænger 1. Der kræves stabiliseringsstænger. Trækstangen og dens beslag må ikke på nogen måde være gjort fast på stabiliseringsstængerne eller deres beslag. 2. Stabiliseringsstængernes skal mindst nå 200 mm ud bag dækket og må ikke være mere end 250 mm fra jorden. Fodpladerne skal mindst være på 150 cm2 og mindst 100 mm brede. (Se også dimensioner på nedenstående skitse). Note: For alle klasser: Stabiliseringsstængerne skal kunne bære hele tractorens vægt i den tungeste klasse hvori den deltager. En god test er at løfte traktoren med en donkraft til den er helt fri af jorden. 29

30 Sikkerhedsbur 1. Der kræves sikkerhedsbur i alle klasser. Se detaljer i appendiks 5 eller kapitel 14 i ETPC s regelbog. Turbolader 1. Alle turboladere skal være fuldstændig afskærmet (360 grader), undtagen indsugningsog ustødningsrør, med minimum 2mm stål. Afskærmningen skal forhindre at ingen hjul eller andre dele af turboen kan komme ud i tilfælde af en turbo eksplosion. Afskærmningen skal monteres så tæt som muligt på turboen i minimum 4 punkter. Hjelm- og gitter kan IKKE være en del af afskærmningen. Åben bund i afskærmningne (max 90 grader) tilladt under følgende forudsætninger: - Hjelm konstruktion skal være helt lukket. - Turbo afskærmning skal nå minimum 50 mm nedenfor bunden af turboen. Udstødningsrør skal være minimum 1,5mm tykt fra turboen og frem til den lodrette del af udstødningsrøret og skal være forsvarligt fastgjort til udstødningsflangen. 2. Alle intercoolere, der er placeret udenfor den normale motorafskærmning, skal afskærmes med mindst 2 mm stålplade. 3. På alle køretøjer skal rørføringen på tryksiden af en turbolader være under hjelmen, afskærmet eller sikkert fastgjort. 4. ETPC tilråder brug af overtryksrude i på ladede motorer. 5. Titanium turbo hjul er IKKE tilladt. Dæk 1. Tractorer må kun køre på gummihjul. Kæder eller lignende er ikke tilladt. Alle dæk må være tilskåret. Tvillingehjul er ikke tilladt. 2. Den samlede bredde af tractoren må maksimalt være 3000 mm. Dette måles i aksel højde. 3. Den maksimalt tilladte dækbredde er 30,5 eller 800 mm. Maksimal fælgdiameter er 32. Hvis dækbredden er mindre eller lig med 710 mm, er en fælg diameter på 42 tilladt. Fabrikkens mærker på dækket definerer dækstørrelserne. 4. Puller dæk er tilladt. Vægte 1. Vægte må ikke gå længere bagud end bagdækkene. 2. Alle vægte skal gøres solidt fast. 3. Tab af vægte, når traktoren er koblet til slæden og er under grønt flag, vil medføre diskvalifikation (bortset fra ved indre brud). 4. Flytbare vægte eller flytbare vægtbeslag er ikke tilladt. Lovlighed 1. Hvis ETPC eller den nationale organisation betvivler lovligheden af tractoren må deltageren godtgøre at der er fremstillet 150 stk af den pågældende tractor. (Notar påtegnet udtalelse fra leverandøren), fremlægge part numre og bevise tilfredsstillende at tractoren er lovlig. 4. Motor mærke skal passé til hjelm. 30

31 5. Kombinationen af motor, koblingshus/transmission og bagende skal have været fremstillet I den kombination (men ikke nødvendigvis med dette models hjelm). 31

32 Chapter 4 - Level 4 - Unlimited Farm Stock Class Definition The Unlimited Farm Stock class is an RPM limited class, where modifications to increase the horsepower are allowed. Brakes 2. All competing vehicles must be equipped with working rear brakes. Tow-hitch 1. All vehicles are required to have a tow-hitch on the front of their vehicle. The tow-hitch can extend a maximum of 150 mm ahead of the furthermost front portion of the vehicle (hitch will not be counted in length when measuring the vehicle). The tow-hitch must have a 75 mm diameter hole, preferably positioned horizontally, and be strong enough for pushing or pulling the vehicle at its heaviest weight. Drawbars 1. The pulling link to the sledge is from a draw bar with a 37mm thick hitch, with a round opening of minimum 75mm 2. Draw bars shall be constructed, so that in the event of a drawbar breakage the drawbar supports do not pull from a top link or brace above the centerline of the rear axle of the vehicle. 3. A drawbar which can be made shorter than legal length (from centre of rear axle: 45cm) is not acceptable. 4. Drawbars must be rigid in all directions. 5. Drawbars must be parallel to the ground with a tolerance +/- 10 degrees. The front axle suspension must be totally lowered, if this is possible from the manufacturer. 6. Drawbars and hitching devices must be made out of solid steel with a minimum of 520 N/mm2 tensile strength in all weight classes. No welding on drawbars. 7. No portion of the vehicle may interfere with sled, chain or hook, during a pull or while being hooked or unhooked. 8. In a area of 150 mm wide and 300 mm high, immediately above the draw bar, must be free from all obstructions (including weights, stabilizer bars) for easy hooking and unhooking. 9. Draw bar and stabilizer bars must not be connected to each other. 10. The drawbar distance from center of rear axle cannot change during pull. Note: The ETPC highly recommends that competing vehicle should not be tied up down to a tow vehicle through or on the drawbar in any way. Draw bars must meet the following: 5. A drawbar must be equipped with a hitching device, thickness 37 mm, and must have a minimum 75 mm round hole. 6. Drawbars to be a minimum of 1900 mm2 total material (steel) at any point. This includes the area of the mounting pin with the pin removed. 7. The mounting pin must be made of steel with a thickness of 25 mm. 32

33 8. The vertical cross section A-A of the drawbar must be a minimum of 1900 mm2, and the horizontal cross section G-G must be a minimum of 1000 mm2 with a minimum of 10 mm of cross sectional thickness between the front of drawbar and the pinhole (H). 33

34 Clutches, flywheels, automatics and protection 3. Only mechanically activated clutches are permitted. Hydraulic engagement is allowed. 4. Clutches, flywheels and protection must meet the ETPC specifications for Pro Stocks (see ETPC rulebook or appendix 3). Shatter blankets 1. Shatter blankets must be on the inside of the tie bars or one piece frame and the tie bars must be fastened forward of the rear of the engine block. However, in some occasions there is no space for the blanket inside the tie bar or the one piece frame, in that case a written approval from ETPC or affiliated organization must be available to Tech Inspectors. Chassis It shall consist of the following: 15. The stock engine block or OEM engine block that will operate with the stock crankshaft for that model without any alterations for chassis mounting. 16. Engine block must remain in original location as located by manufacturer. 17. All engines must be secured and held rigid to OEM chassis. Engine cannot move independent or rear end/transmission housing. 18. The stock transmission housing or manufacturer s replacement and the stock final drive housing or manufacturer s replacement. Planetaries are considered part of final drive and are not removable. 19. The OEM engine block cannot be modified externally, except for normal repair or for mounting of fuel injection equipment. 20. Internal webbing and water jacket must remain intact with provisions to rebore engine block. 21. Any alterations to the chassis shell must have the written approval of the ETPC and the national Tech and Safety Board (TSB), before the tractor in question will be considered legal. 22. The chassis and frame must remain stock from the rear of the engine block to the rear of the tractor. 23. The only vehicles that are considered legal in unlimited Farm Stock classes are those that are available as farm tractors with front wheel steering. 24. The clutch housing, transmission case, rear end housing and axle housing must be OEM, with no aluminum replacements. 34

35 25. The use of a spacer between engine block is allowed with a maximum additional thickness of 35 mm. An aluminum spacer-plate cannot be part of the clutch protection. 26. There must not be a visible part in the drive line that is of another brand. 27. The drive line, made up of motor, bell housing, gearbox and rear axle, must hold without external strengthening. Connecting plates, flanges or welded-on parts are not allowed, except if engine and bell housing do not form one unit in the original tractor. In that case the tractor must have a self carrying frame (refer to point Frame/sheetmetal below). 28. Advertising boards are allowed, providing they do not influence the visibility of the driver. They may not extent over the sides. Frame/sheetmetal 10. Tractor must have hood and grill in place as intended by the manufacturer. 11. Sheetmetal can be up/down graded to present/past manufacturer by approval of ETPC and national TSB. 12. Sheetmetal to be stock length and in stock location. 13. Tractor must retain stock appearance. 14. The distance form center of the rear axle to that part of the hood that is farthest forward must be the same length as that model of the upgraded sheetmetal. 15. Wheelbase rule will apply according to the original chassis, not to the model of the upgraded sheetmetal. 16. Maximum of 2900 mm wheelbase unless originally produced with longer wheelbase, in which case stock length must remain. Maximum length of 4000 mm from center of rear wheel to forward most portion including weights and weight racks. 17. The total width of the tractor is maximum 3000mm. This will be measured at axle height. 18. supersport / farmstock chassis rules A: 1-8 above will apply according to the original chassis, not to the model of the upgraded sheetmetal. Frame options 2. Tractor must have either d. Safety tie bars made out of steel mounted to rear axle housing with at least four (4) axle housing bolts and extending forward of flywheel area and fastened to side of engine block or main frame with at least three (3) 14 mm steel bolts grade 8.8 (See illustration 4-1) o r e. a one piec e frame extending from front of tractor to rear axle housing mounting bolts. or f. a divisible frame under the following conditions: 35

36 The steel split-frame construction must extend from front of tractor to rear axle housing mounting bolts. The two pieces have to fit in one other (sliding in construction) in the area where the tractor can be split (clutch area). The two pieces of the frame must be made of tubes or u-shaped steel with a thickness of at least 3 mm. If the frame is made of u-shaped steel It must have a u-shaped connection bar inside min. 500 mm length. (250 mm in the rear part and 250 mm in the front part of the u-shaped split frame). If the frame is made out of tubes it must have inner tubes min. 500 mm length. (250 mm in the rear part and 250 mm in the front part of the tube-frame). Rear part of the frame hast to be mounted to rear-axle housing with at least four (4) axle-housing bolts and extending forward of flywheel area and fastened to side of engine block or motor-plate with at least three (3) 14 mm bolts min. grade 8.8. Two parts of frame must be locked together with at least two (2) fasteners of 8 mm steel. Two piece frame must be of sufficient strength to support weight of tractor with the bolts used to split the tractor removed. 2. Tie bars or frame must be of sufficient strength to support weight of tractor with the bolts used to split the tractor removed. Limits 3. 4,5 ton: a. engine size max cm3, with turbo charger, rpm: max b. Maximum four valves per cylinder allowed. Engines 15. The mounting of maximum one (1) turbocharger, consisting of inlet and exhaust, is allowed. No mechanical blowers / superchargers. 16. Engine head must be OEM agricultural type for that brand engine. It is allowed to change the cylinder head, providing the change was made on the original motor block in production. Length, width and height must remain the original measurements. It must also be possible to fit the inlet and exhaust manifolds in the same position as the original. It is not allowed to add extra inlet and outlets. 17. Unlimited Farm Stock tractors may have one (1) fuel injection pump of any size, only one (1) pump element per cylinder allowed. If using OEM (Available on partscounter) 12 cylinder fuelinjectionpump two (2) pump elements per cylinder allowed. 18. Diesel fuel only. Water injection is not allowed. Inter cooler allowed. Use of gasohol and/or alcohol is prohibited. 19. No overhead camshafts allowed. 20. Conversion from 4-stroke into 2 stroke principle is not allowed. 21. Downsizing the engine by 2% is allowed. 22. The use of a deck plate between the bottom of the cylinder head and the top of the engine block is only allowed if the engine is not downsized. The maximum distance between the centerline of the crankshaft and the top of the engine block, including deck plate and gasket material is 410mm. 23. One piece engine main cap bearings allowed. One piece main cap not considered a girdle. 24. Injection pump and camshaft have to be driven the original way. Different flanges, extensions or turning the injection pump around are allowed. 25. The use of another sump is allowed, providing it is not part of the carrying structure in frame-less tractors. It must be possible to replace the original sump on the motor block in its original position. 36

37 26. A girdle under the motor block is allowed, and falls under the same rules as the sump. 27. The use of another rocker cover is allowed. It must be possible to replace the original rocker cover on the cylinder head in its original position. 28. The competitor needs to drill two holes of (3.5 mm) into two bolts (next to each other) of the sump. These holes can be used to seal the engine. Engine shielding 1. A deflection shield is required on both sides of all engines. Shield must extend the complete length of block casting and be securely fastened. Is to be made of aluminum or steel, minimum thickness 2 mm. Shields must be solid. Motor mounts, filters, steering rods, etc. cannot serve as part of shield. Solid frame rails with no holes can serve as part or all of shield, providing it covers required areas of block casting. It is recommended that a quick release fastener be used (winged Dzus typ or cotter pin type hoop pins). Use of bolts with nuts, screw locks are discouraged. (reason: ease of access in case of emergency-fire, run off, etc. 2. Shielding on all tractors with in line engines must be from sheet metal (hood) to 50 mm below bottom center of crankshaft throw, and be securely fastened. They may be louvered, but no expanded metal. Fastening of hood and side shielding must be strong enough to keep them in place in case of an explosion. 3. Starter motors, fuel filters, oil filters and fuel injection pumps may not be used as shielding. Shielding ma cover or pass behind starter or fuel pump. 4. Shielding on all V or Y type engines must extend from base of head or the uppermost point of piston, travel to 50 mm below bottom of crankshaft throw, and be securely fastened. 5. Side shields must be mounted independently of the engine block. Motor mount, block saver plate and header mounting, or chassis mounting is acceptable. 6. All engines equipped with a harmonic balancer, balancer shall be solid steel, to be of the following minimum mechanical properties: Tensile strength: 500 N/mm2 Yield strength: 280 N/mm2 Shrouded 360 degrees with 10 mm steel to be no more than 25 mm away in any direction of rotation and to be securely fastened. Harmonic balancers shall be connected with a steel bolt, grade 8.8, on the crankshaft. Instead of the above, a high performance harmonic balancer may be used. All sorts of balancers must have a steel shield or restraint to prevent the balancer form being thrown out of the tractor. 7. All engine fans must be shrouded 360 degrees, with steel 2 mm or thicker, electric fans excluded. 8. All other rotating motor parts must be shielded with 2 mm steel. 9. All turbocharged engines must have one steel cable totally surrounding the engine block and head. This cable must be placed between first and second cylinder (from front of tractor) trough exhaust-port area. a. Cable must be 10 mm thickness (8 mm with certificate from manufacturer: min. 600 kg force). b. Cable ends must be connected together with D-lock. c. Cable must have approximately 100 of slack. d. Diesel engines with single-type cylinder heads need a steel bar with a minimum thickness of 12 mm, this steel bar must extend from first to last cylinder head and be connected to each of them. Engine throttles 37

38 5. All pulling vehicles must be equipped with a dead man s throttle. All throttles working in a forwards-rearwards direction shall be closed in the rearmost position. Must be positive, two way, mechanical linkage. All foot throttles must have a toe strap. No hydraulic throttle linkage allowed. 6. All engines will have a visible return-to-idle spring on fuel injection pump lever. 7. No computers allowed that control any mechanical operation of the competing vehicle. RPM-limiters are exempt of this rule. No automated or computer controlled or operated traction control devices. 8. Computer controlled electronic fuel management allowed. Exhaust systems 5. All exhaust pipes must discharge vertically. Height to be a minimum of 305 mm above the bend in the pipe which discharges vertically measured from the top of pipe to the bottom of bend (see illustration 2-12). All pipes must be securely attached. Vertical is defined as being within 10 degrees, in any direction of being in plumb. Rain caps may not be used. No megaphone pipes are allowed. Venturi type headers are acceptable. 6. Turbocharged engines must have two M10 grade 8.8 bolts through exhaust pipe(s) in vertical portion of exhaust pipe(s). Bolts are allowed to be welded through pipe(s). Head of bolts must remain for inspection. Bolts to be installed 90 degrees to each other, within max. 25 mm of each other. All pulling vehicles with an exhaust-pipe over 95 mm diameter must have extra cross in exhaust-pipe, rotated 45 degrees from the first cross. Both crosses closest possible to each other. 7. Turbocharged diesel engines must have an additional cross as close as possible to the turbo. Cross must be made from 2 M12 bolts 8.8 or better. Bolts to be installed 90 degrees to each other, within max. 20 mm. of each other. in case of a multiple turbo tractor only the last turbo(s) must have the additional cross. in case the cross must be placed farther away from the turbo, wall-thickness of exhaustpipe between turbo and cross must be min. 4mm. 8. All diesel engined vehicles competing at indoor pulls must be equipped with demountable (for clearing purpose) exhaust extension which will discharge all exhaust horizontally rearwards at a point vertically above the hitching device, at a height of mm from the ground to center of extension pipe. Maximum diameter of extension is 200 mm. Rear end of extension must protrude rear- wards a minimum of 610 mm from rear brace holding extension. All diesel smoke pipes used at indoor pulls must be 150 mm 38

39 higher in the rear than in the front. The exhaust extension and the pin must meet the specifications given in the drawing. 9. All exhaust systems used during indoor pulls must be secured. Excessive leakage or exhaust systems that collapse and do not fall off are cause for disqualification, unless caused by smoke collector on the sled. The pin on the end of the extension must have a hole for a safety pin. Fuel and fuel containers 4. The only legal fuel is diesel. Oxygen carriers and combustion accelerators are illegal. Diesel fuel is defined by the ETPC as a pure hydrocarbon. The ETPC will evaluate diesel fuel using the dielectric constant value. That value shall be determined by the ETPCapproved fuel check meter only. The fuel check meter shall use cyclohexane to establish the zero reference point for determine all diesel fuel dielectric constant values. Diesel fuel to be used in ETPC sanctioned events shall have a dielectric value of no greater than 4.9, nor a value of no less than 2.0. The use of additives containing oxygen, such as nitro methane, propylene oxide, dioxide, MTBE, alcohol or nitrous oxide, are strictly prohibited. These additives, and others of the oxygen-bearing family, will significantly change the dielectric constant value of any diesel fuel. Diesel fuel with dielectric constant values that fall outside the ETPC-standards will not be allowed for use in ETPC competition. It is prohibited other fluids, fuels or gasses to add, inject or spray in or on any part of the tractor. Water injection is not allowed. De ETPC keeps the right to decide that the fuel that has to be used for the competition will be supplied thought the ETPC. 5. ETPC officials or officials form affiliated organizations can check fuel at any time during any event. 39

40 6. No fuel tanks, fuel pressure gauges, fuel pumps and/or fuel lines allowed in the driver s compartment. If the fuel tank is located behind the driver, a fire barrier is highly recommended from front to rear of compartment beneath the driver s seat between fuel line and driver. Minimum width of the fire barrier equal to width of driver s seat. Kill switches 1. All kill switches must be mounted independent of drawbar and or stabilizer bars. 2. All pulling vehicles must have an automatic ignition kill switch and / or air shut-off, in working order at all times. The kill switch device must also work in a situation where the electric circuit of the vehicle is interrupted. Every kill switch must generally work according to the Fail Safe principle, that is, no situation whatsoever may cause the kill switch go out of function. Track Officials and/or Tech Inspectors have the option of checking kill switches as many times as they fee adequate at any event. Switch must be checked with engine running or with Buzz Box only if supplied by puller. 3. The kill switch on all tractors must be located in the rear center of the vehicle (maximum of 150 mm off center in any direction) 1200 mm above the point of hook. 4. The kill switch must activate the air shut-off. A cable may be used for this purpose, but the flap must have a spring-loaded closing mechanism. A system to be deemed acceptable must at least prevent building of boost. A hole with a maximum diameter of 25 mm in the flap is allowed. It is recommended that a gasket/seal arrangement be used to shut-off the air flow more effectively. All diesel engines must be equipped with an emergency shut-down air shut-off at the air intake that can be utilized from the driver s seat. On tractors with an electric kill switch system, the solenoids that hold the flap up must have positive (+) connection through the kill switch. Use of solenoids or electric motors that need voltage in order to activate the flap is not allowed. Also, systems that need air pressure to activate the kill which are not permitted. 5. The break-away kill switches must have attached to them a minimum of 50 mm diameter ring. The cable from the sled will be attached to this ring. Kill switch ring or cable ring must be secured with a nylon tie wrap (1/8 inch). The tie wrap must be broken for a repull. ETPC and affiliated organizations will supply the tie wraps for uniformity. 6. If a vehicle has a kill switch or shut off in legal position, and during the pull the kill switch is pulled and the nylon strap is broken and the presiding official inspects and finds the switch capable of operating properly under normal conditions, the vehicle will be allowed to re-pull immediately, or drop six positions. The decision to drop must be made before vehicle leaves the track. It is the puller responsibility to see that the kill switch is working. 7. The force which is necessary to pull the kill switch must be not more than 10 kilo. 8. All tractors must have a fuel shut off valve control within easy reach of driver (a fuel shutoff valve on the diesel pump will do). A tractors must be equipped with an emergency shutdown air shut-off at the air-intake, which can be utilized from the driver s seat. 9. On-board batteries must be securely fastened and properly covered to prevent any sparks. Especially, any possibility of them getting into contact with the kill switch cable from the sled must be avoided. 40

41 Safety 1. If Track Officials and/or Tech Inspectors feels a vehicle is unsafe, they have the right not to allow the vehicle to pull. 2. All pulling vehicles must be equipped with a minimum of one 1.5 fire extinguisher (yearly checked with certificate) fully charged, in working condition, and within easy reach of the driver. 3. Government-approved full-face helmets are mandatory. All drivers in all classes must wear helmets with chin strap fastened when pulling. 4. The use of a fire suit (including gloves, socks, head socks, leather shoes) is mandatory for all drivers in all classes. Fire suits must meet the following requirements: A minimum of one layer fire suit of Nomex 3 or equivalent. Nomex or equivalent fabric underwear is highly recommended with the use of any fire suit. The maximum age of a Nomex fire suit is six (6) years, of other suits two (2) years, in cases of doubt it is the competitor s duty to prove the age of the suit Suits must have the possibility to tie collar, sleeves and legs. If leather boots are used fire socks are not mandatory. 9. Officials can ban any vehicle at any event from competition if they believe the vehicle has a potential safety problem. 10. The ETPC recommends the use of Tech Inspection stickers on all tractors, the best location is on the left front portion of the tractor. 11. Drivers must be seated on the vehicle when his/her tractor is being started and running and must have complete control of the vehicle at all times Anytime an engine is being started or running, steering wheel must be installed an securely attached to steeringshaft. 12. A reverse safety light system is required on all pulling vehicles. A white light, minimum 50 mm in diameter, must be mounted directly above or below the safety kill switch at the rear of the vehicle. A white light, minimum 50 mm in diameter, in the drivers compartment must be operated by the same system. Both lights are to be activated by the gearshift lever in such way that it will be lit only when the vehicle is in reverse. 13. All pulling vehicles must have a neutral gear. They must be equipped with a starter interrupter switch on the gearshift, which will allow starter engagement only in neutral gearshift position. 14. The use of a safety belt with a fast draw latch for fast release is highly recommended in all classes without Roll Over Protection (ROP). In all classes with ROP the use of a 4- point seatbelt-assembly is mandatory. The seatbelt-assembly must be attached to the roll cage. 15. Helpers must wear clothing with long sleeves on the track. 16. All tractors must have an rpm measuring point. This consists of a reflective sticker of size 30mm x 30mm. It must be on an easily accessible point on the front of the engine. It must be possible to measure the RPM within three minutes; otherwise the competitor will be disqualified. Measuring will take place with a non-contact tachometer. 17. If the on board rpm measuring devices of the national associations is used, it is recommended to use two signals per revolution for good measurement. A single signal per revolution is not considered accurate enough to base decisions upon. Firewall/deflection shield 2. Steel deflection shield between driver and engine from hood to top of torque tubes or transmission or clutch housing from side shield to side shield, minimum 2 mm thick. This also serves as a flash fire shield. Starting chemicals 41

42 2. All ether bottles (or starting aids) must be placed outside of engine compartment. Onboard fire control systems 3. Unlimited Farm Stock tractors that require tools for removal of side shields must be equipped with an onboard fire control system. Onboard system nozzles must be in engine compartment. 4. Unlimited Farm Stock tractors utilizing onboard fire extinguishing system must place one nozzle on each side of engine, inside the engine compartment. Not to be attached to the sheetmetal. Seats and fenders 3. All tractors must have a strong and rigid seat; all tip seats must be securely fastened while pulling. All seats must have side rails that are a minimum of 100 mm above the edges of the seat, must extend a minimum of one-half the distance from the back of the seat to the front edge. If fenders are 150 mm or greater above the seat, and are 150 mm or less the seat, no seat side rails are required. 4. All tractors must have a shield between the driver and the tire, to consist of a solid barrier between driver and any part of the rear tires to be able to sufficiently support weight of driver. Stabilizer bars 3. Stabilizer bars are required. The drawbar and drawbar assembly will not in any way be attached to the stabilizer bar assembly. 4. The stabilizer bars must be a minimum of 200mm behind the rear tires, and are allowed to be maximum 250mm above the ground. The contact patch must be a minimum of 150cm2, with minimum width 100mm. (See illustration 2-15). Note: For all classes: The stabilizer bar system must be able to support the weight of the vehicle in the heaviest class pulled. Jacking up the pads, so tractor is completely off the ground will be a good test 42

43 Roll Over protection 2. A roll over protection cage is mandatory in all classes. For details see: Appendix 5 or Chapter 14 of the ETPC rule book. Turbocharger 6. All turbochargers must be completely shrouded (360 degrees)m except for inlet- and exhaust pipes with steel 2 mm or thicker. The shielding must ensure that no wheels or other parts of the turbo can come out in case of a turbo explosion. The shielding must be mounted as close as possible to the turbo, at min. four (4) points Hood construction or grille cannot be part of the shielding. Open bottom (max. 90 degrees) of the shielding is allowed under the following conditions: Must have a closed hood construction. Turbo shielding must extend at least 50 mm below the bottom of the turbo. Exhaust-pipe thickness must be min. 1.5 mm from turbo to vertical part of exhaustpipe and securely mounted to the turbocharger outlet flange. 7. All intercoolers located outside of normal the engine shielding must be shielded with steel 2 mm thick or thicker. 8. On all pulling vehicles the tubing on the pressure side of a turbocharger to the intake must be under the hood, shield or be bolted or strapped securely. 9. The ETPC recommends the use of a burst panel on charged engines. 10. Titanium turbo-wheels are not allowed in all classes. Tires 5. Tractors are only allowed to drive with rubber tires; chains or similar are not allowed. All tires are allowed to be cut. Dual tires are not allowed. 6. The total width of the tractor is maximum 3000mm. This will be measured at the axle height. 7. Maximum rim size 38 inches. 8. Maximum tire size with 38 rim: , 580/70R38, or 650/650R38; with 34 rim: or 620/75R34; and with 32 rim: or 650/75R Puller tires allowed. Weights 5. No weights may extend rearwards beyond rear tires. 6. All weights must be securely fastened. 7. Any ballast lost while hooked to the sled and under the green flag will be cause for disqualification (internal breakage excepted). 8. The use of movable weights or movable weight carrier is not permitted. 43

44 Legality 1. If the ETPC or national organization doubts the legality of any entry, or upon protest by another contestant in that class, contestant in question must verify that 150 units of the tractor in question have been manufactured (notarized statement from the manufacturer), furnish parts numbers, and prove to the Board s satisfaction that the tractor is legal. 2. Engine manufacturer must fit the hood. 3. The combination of engine, bellhousing/transmission and rear-end must have been manufactured in that combination (but not necessarily with that brand of hood). 44

45 Appendix 1: Examples and pictures roll bars Option 1: 45

46 46

47 47

48 Option 2: 48

49 49

50 50

51 Appendix 2: Example of foldable roll bar 51

52 52

53 53

54 Appendix 3 (ETPC main rulebook, Chapter 2.D): Clutches, flywheels, automatics and protection 1. The use of torque converters or automatic shifts will be permitted. 2. All automatic transmissions must be 360 degrees covered with a steel plate 3 mm thick. The steel cover around the torque converter must be covering the total width of the converter and must be at least 10 mm thick, or an ETPC approved blanket must be used. Plate or blanket is to extend from rear of engine block to front of tailhousing. Blanket must be fastened forward securely with two straps on each side, one fastening point above crankshaft centerline, and the other below crankshaft centerline. Blanket must have 150 mm of overlap. Straps must be 50 mm wide with no more than 25 mm spacing between each strap. The maximum age of a shatter blanket is five (5) years if not limited to a shorter period by manufacturer. In cases of doubt, it is the competitor s responsibility to prove the age of the blanket. 3. All pulling vehicles using an automatic transmission must be equipped with a positive reverse-gear lockout. 4. All pulling vehicles using a flywheel and/or clutch assembly are required to use an ETPC approved item, producer must be on the manufacturers list of the ETPC Safety Program (see chapter 13 A). Only mechanical activated clutches permitted. No electronic, pneumatic or hydraulic device that effects the clutch system allowed. Hydraulic engagement allowed. The ETPC will allow homemade flywheel and clutch parts under the following criteria: All non-etpc Safety Program flywheel and/or clutch assemblies must fulfill the following minimum specifications: All parts must be made of steel plate or billet steel. POSITIVELY NO GRAY CAST IRON. Flywheel, pressure plate and pressure plate cover are allowed out of aluminum only wrought (billet) aluminum is adequate for pulling applications if mechanical properties are acceptable. A. Minimum mechanical properties (steel and aluminum): - Tensile strength 500 N/mm2 - Yield strength 280 N/mm2 B. Maximum peripherical speed (rotating speed on the outer diameter of flywheel/clutch component) is 200 m/sec. Is 125 percent of maximum working speed (safety for overspeed). This means that maximum rotating speeds (working speed, by 1:1 engine/clutch rpm) are: components max. 250 mm (10 ) diam. = RPM components max. 280 mm (11 ) diam. = RPM components max. 305 mm (12 ) diam. = RPM components max. 318 mm (12,5 ) diam. = 9500 RPM components max. 330 mm (13 ) diam. = 9000 RPM components max. 355 mm (14 ) diam. = 8500 RPM 54

55 components max. 380 mm (15 ) diam. = 8000 RPM components max. 405 mm (16 ) diam. = 7500 RPM components max. 430 mm (17 ) diam. = 7000 RPM components max. 455 mm (18 ) diam. = 6500 RPM components max. 480 mm (19 ) diam. = 6000 RPM components max. 505 mm (20 ) diam. = 5500 RPM C. All cap-screws and bolts used in the clutch assembly and to connect flywheel to crankshaft must meet class 10.9 (grade 8) or higher. No weldings and/or chemical milling allowed on any home made parts. D. Drawings with measurements of all home made major components (flywheel, friction discs, floater plates, pressure plates and pressure plate cover) must always be with the pulling vehicle and be shown upon tech. inspectors request. A copy of all drawings and the manufacturer report must be send to and stored by the national Tech and Safety board. Manufacturer report shall include: - name of all components used, with specification of used material and the mechanical properties (max. yield strength, tensile strength etc.) - material specification(s) with 3.1.b certificate, signed by producer. - all components must have on paper (and stamped in by producer): identification number, producer name and date of produce. - name of pulling vehicle and type of engine(s). - max. rotating speed of flywheel/clutch assembly allowed by producer. - Manufacturer s name (and contact name); address; telephone and fax numbers; address; name and signature of responsible supervisor; signing date and place; any other appropriate information. If point A,B, C and D above are fulfilled and according the rules national T&S board in cooperation with ETPC T&S board may give permission to use named flywheel/clutch components. After written permission, components can be used in ETPC-pulling events. 5. All super stock and pro stock tractors are required to have an ETPC approved shatter blanket 430 mm wide and long enough to wrap around the bell-housing with at least 150 mm overlap; secured with six 50 mm wide nylon web straps with a steel D-ring on one end and sewn the length of the blanket (except for overlap area) and long enough to pass through D-ring and be tied in a saddle clinch; and with four 50 mm nylon web retaining straps each at the front and back of the blanket or an ETPC approved bell housing bolted to a steel engine plate, mm. 5 mm thick, inside the original clutch housing. 6. Super stocks and pro stocks facto-made out of components can also use an ETPC approved bell-housing bolted to a steel-engine-plate, mm. 5 mm thick, instead of a blanket, in this application the use of a complete frame underneath the tractor is mandatory. Note: For ETPC approved items see Chapter 13 ETPC rulebook or appendix Straps to be separately fastened forward and to the rear of clutch/flywheel assembly All straps must be securely fastened and the blanket must be secured against the rear face of the block. 8. Fixes and/or changes, in whatever form, to shatter blankets may only be done by the manufacturer of the blanket. 9. The flywheel, clutch and pressure plate(s) on all vehicles in all classes must be yearly inspected and approved by a board member of the affiliated organisations of the ETPC before first pull in current season. Approved components will be 55

56 marked with a stamp and are subject to inspection at all times. Clutch inspection forms and photos including certificates of passed X-ray/ultrasonic/Magnaflux test of weldings in homemade bellhousings, certificates of conformity and age of shatter blankets, age documents of fire suits, cross section drawings of turbines, certificates of cables around engine block (for 6+8 mm cables) and current season s tech inspection forms have to stay with the pulling vehicle and be shown upon Tech Inspector s request. 10. All modified tractors, two wheel drive trucks and trucks are required to have a complete closed flywheel/clutch protection made of steel with the following minimum specifications A, B or C: A. An ETPC approved factory-made bellhousing: Note: For ETPC approved items see Chapter 13 ETPC rulebook or appendix 6.. A1. The inspection/maintenance hole in the protection shall not extend further forwards at its top edge than flush with the cross-shaft hole. The length of the inspection hole shall be no more than 215 mm and it must not be more than 100 mm wide (measured in a straight line), and the hole shall be smoothly and fully radiused to produce an oval shape (see illustration 2-7). Illustration 2-7: bellhousing with inspection/maintenance hole Illustration 2-8: measurements bellhousing-adjustment slot and cover 56

57 A2. There shall be twelve (12) M8 grade 8.8 or better cap screws securing the cover the bellhousing. The cover must have a plate or fillet that flush inside of the housing. The cover and fillet must be steel. The fillet must be flush to the inside. A3. The bellhousing must be flush on the inside surface. A4. Titanium bellhousings permitted by the NTPA are acceptable. A5. ETPC approved bellhousings with stand adjustment slot are acceptable (see illustration 2-8). A6. Fixes and/or changes, in whatever form, to bellhousings may only be done by approval of manufacturer. No weldings on factory-made bellhousings. B. A homemade one-piece protection (minimum of 10 mm thick steel) is allowed on the following conditions: B1. It must be tested using X-ray, Magnaflux or ultrasonic method. Test certificates of the weldings must be available to prove their appropriate quality, otherwise an ETPC approved shatter blanket with a minimum width of 380 mm is required around this protection. Magnaflux, ultrasonic or X-ray testing may be carried out by any company who can give a written certificate that the weldings are appropriate. B2. Protection must be flush on the inside surface. Illustration 2-9: two-piece protection B3. No inspection/maintenance hole or stand adjustment slot or any other opening allowed. B4. Tube covering explosion (or rotating) area of clutch/flywheel combination must be seamless and flush on the inside. B5. The ETPC recommends no grinding of the weldings. C. Trucks using a combination of engine, clutch and gearbox behind each other without a connecting shaft are, under the following conditions, allowed to have a two-piece protection: C1. No inspection holes. Material and thickness like alternative B. C2. The top part of the protection must be securely fastened to the frame. C3. The bottom part of the protection must be securely fastened to the top part with M12 grade 8.8 bolts with a maximum spacing of 5 cm. 57

58 C4. The connection must flush on the inside surface. C5. Any other alterations must be approved by the ETPC board or affiliated organization board. 11. All bellhousings less than 10 mm thick (explosion area) must use a 4130 chrome molybdene liner minimum 2,3 mm thick. 12. Liner is secured to the bellhousing by drilling and tapping a single 6 mm hole through bottom of clutch can Liner must cover rotating area of clutch/flywheel combination and must be flush on the inside surface Stand adjustment slot in the liner is acceptable when it is smaller than it is in the bellhousing. 13. The ETPC recommends no openings in bellhousings. 14. All automotive type engines with bellhousing and clutch will run a full block plate either a commercially available unit or minimum 5 mm steel or minimum 6 5 mm aluminum with five (5) M10 grade 8 8 bolts and nuts evenly spaced on the bottom part of the bellhousing and four (4) additional M10 grade 8.8 bolts and nuts between existing bolts on top half of bellhousing to fasten the bell- housing to block saver plate 15. No chemical milling allowed except when factory-made. 58

59 Appendix 4, (ETPC main rulebook, Chapter 13): ETPC SAFETY PROGRAMME A. Approved manufacturers Multiple disc clutch assemblies Ace Mfg & Parts Co. Applied Friction Techniques Atlas Tractor Company Carolina Precision Engines Clutch Works Inc. CMW Racing Crower Cams & Equipment Co. Eagle Clutches, Finland East-West Engineering Exedy America Corp. High Performance Clutch Corp. Hypermax Engineering Inc. L&T parts Inc. Mark Puwak Racing Mc Leod Industries, Inc. Mr. Gasket/Hays Clutch Performance Industries Racing Clutches Ram Automotive Co. RF Enterprises Rursch Specialty SSG Engineering Products Inc. Stroud Safety Van der Waal Clutches, Netherlands Titan Speed Engineering Shatter Blankets Belport, Belgium Clifton Blankets, UK Security Race Products Stroud Safety Holland Blankets, Netherlands Turbine Blankets Belport, Belgium Bellhousings Browell Bellhousing Inc. Mr. Gasket/Lakewood Industries Probell Racing Trick Titanium Inc. Blower Restraints - Devices Deist Safety Equipment Don Gerardot Racing J & S East Valley Garage Mike KuhI Enterprises Speciality Automotive Engineering Inc. Stroud Safety TAK Racing Enterprises Tayor Motorsports Products Blower Restraints Straps SES, Netherlands High Pertormance Harmonic Balancers ATI Racing Transmissions, Inc. B.H.J. Products C.A.T. Power Engine Parts Cyco System Pty, Ltd Innovators West Precision Cam Drives Pty, Ltd Precision Parts Pty, Ltd TCI Automotive Vibratech/Unit of Index Corp. 59

60 ALL SAFETY ITEMS PERMITTED BY THE NTPA ARE ACCEPTED BY THE ETPC. 60

61 1. Blower restraints The maximum age of blower restraints (straps) is six (6) years, if not given a shorter warranty by manufacturer. 2. Fire-suits The maximum age of Nomex fire suits is six (6) years, for suits made of other materials two (2) years. 3. Shatter blankets The maximum age of shatter blankets is five (5) years, if not given a shorter warranty by blanket manufacturer. The age of safety equipment has to be documented, see chapter 2, rule 9 in this rulebook. 61

62 Appendix 5, (ETPC main rulebook, Chapter 14): ROLL OVER PROTECTIONS 1. The Driver Roll Over Protection (ROP) has been designed in co-operation with specialists in order to protect the driver in the event of his vehicle tipping over during a tractor pulling competition. 2. The design, or the ROP built according to the given specifications, are not to be understood as an automatic guarantee, as for providing an always adequate protection for the driver during an accident with the tractor. 3. The ROP specifications must be seen as a set of minimum requirements and advisory guidelines. 4. Neither the ETPC Board, the T&S Board nor any of their members can be made responsible for consequences resulting from the application of the ROP specifications or malfunction of the safety devices in question. A. General Considerations 1. The construction must allow an easy exit for the driver in the event of a fire etc. 2. Tractors weighing more than 4000 kg are recommended to have a tube wall thickness 0.5 mm higher, or more, than specified. 3. If team drivers or tractor constructors think that the ROP constructions specified below are not solid enough, they are free to make them stronger. 4. All NTPA certified ROP cages are permitted by the ETPC. 5. No ballast can be hung from or attached to any portion of the ROP-structure. Chassisattachment is exempt of this rule. B. Construction 1. Bending radius of all tubing should be as wide as possible, the minimum is two (2) times the outside diameter of the tube being bent. 2. All fastening bolts must be grade 8.8 or better, this must be clearly marked on the head of the bolt. 3. All welded joints must be welded by an experienced professional; a steel filler metal must be employed that is compatible with the base metal. 4. All weldings must be done according to generally accepted welding practices. 5. No grinding on any welding. 6. All structural material for the ROP shall be seamless mild steel (carbon mechanical) tube or normalized chrome molybdene (DIN Norm 25 CrMo 4) seamless steel tube. 7. Tubing diameters and wall thicknesses are nominal measurements. 8. The dimensional locations of the main structural hoops and secondary tubing shown in the figures are to be used as guidelines but must remain within 20% of the dimensions specified in the figures. 62

63 The maximum backward inclination of the cage is 20 degrees. 9. Tubing size and material shown in the figures and tables are minimum requirements! 10. There shall be a minimum of 50 mm between the main hoops and the driver s helmet, both vertically and laterally, with the driver seated in normal position. 11. In order to avoid possible neck injury, the horizontal distance between the main hoops and the driver s helmet must not be over 200 mm. 12. It is recommended that the fastening construction of the ROP cage to the tractor frame is significantly stiffer than the ROP itself. 13. It is also recommended that the driver s seat should be so constructed that it provides adequate back and shoulder support during an accident. The seat should be mounted to the ROP cage, or the lower support structure with at least four (4) M8 grade 8.8 bolts. The seat back should be bolted to the rear main hoops, and the seat should include a head rest. 14. The use of a 4-point seat belt or better is mandatory. The seat belt must be attached to the roll-cage. C. Remarks The T&S Board will allow options B or C to be applied where A is not technically possible (see drawings). 1. If A is used, then both hoops from rear to front must be of one-piece tube. 2. If B or C is used, an additional tube S must be added to the ROP, and the front hoops must be out of ONE piece. 3. If C is used, then the both side-to-side hoops must be out of one-piece tube. In general, you should have as few weldings as possible and do them according to the drawings. Basically, no weldings are allowed on the main hoops, if you must weld a main hoop, please ask the T&S Board. It is highly recommended to move the front hoop aft to allow quick exit in the event of fire or other mishap. See next pages for drawings/illustrations. 63

64 64

65 Illustration 14-1: driver roll-over protection A DRIVER ROLL OVER PROTECTION A Mild steel Chrome molybdene Min. outside diam. Min. wall thickness Min. wall thickness tube + 48 mm 3.0 mm 2.5 mm tube * 42 mm 3.0 mm 2.5 mm # = support webs of 6 mm thick and 80 mm high to be welded between vertical tubes on both sides of rear tubes and to the bottom structure. H = min. 200 mm J = 250 mm K = 200 mm L = optional, but upper shape must have 50 mm min. clearance (vertical and horizontal) and 200 mm max. clearance (horizontal) to drivers helmet; to avoid neck injury. M = width, dependent upon specific tractor. N = 100 mm (min.) P = 600 mm (max.) = forward driving ---- = options for construction 65

66 Illustration 14-2: driver roll-over protection B/C DRIVER ROLL OVER PROTECTION option B and C Mild steel Chrome molybdene Min. outside diam. Min. wall thickness Min. wall thickness tube + 48 mm 3.0 mm 2.5 mm tube * 42 mm 3.0 mm 2.5 mm # = support webs of 6 mm thick and 80 mm high to be welded between vertical tubes on both sides of rear tubes and to the bottom structure. H = min. 200 mm J = 250 mm K = 200 mm L = optional, but upper shape must have 50 mm min. clearance (vertical and horizontal) and 200 mm max. clearance (horizontal) to drivers helmet; to avoid neck injury. M = width, dependent upon specific tractor. N = 100 mm (min.) 66

67 P = 600 mm (max.) = forward driving ---- = options for construction 67

68 ROP-cage mounting on tube type chassis Illustration 14-4: Mounting ROP on tube type frame Recommendations regarding mounting the ROP-cage to any tube type chassis Vertical ROP-cage supports can be welded directly to horizontal tube frame structure. Use steel supports to be installed directly between horizontal frame tube and in line with each vertical ROP-cage tube, this steel supports 80 mm x 6 mm min. (50 mm x 6 mm min. for mini s) must extend to the next horizontal frame tube directly below. Rear ROP-cage vertical tubes can be welded directly to a rear structure same as the side frame. This rear frame structure can be welded to the vehicle frame. Support webs of 80 mm x 6 mm min. (50 mm x 6 mm min. for mini s) can be welded between vertical tubes on both sides and rear tubes. 68

69 ROP-cage mounting to OEM housing rear-end Illustration 14-5: Mounting ROP on OEM rear-end housing Recommendations regarding mounting the ROP-cage to any stock OEM rear-end housing Try to create a rigid one piece assembly on tractor rear-end for maximum strength. Do not use material thinner than 6 mm. Create two U -shape attachment flange s to use the side flange bolts (four (4) min. each side) to keep the assembly in place. Use four additional bolts (min. M12 grade 8.8) to attach the assembly to the axle housing, two before and two after the axle housing. Weld the assembly solid together without grinding on any welding. Support webs of 80 mm x 6 mm min. (50 mm x 6 mm min. for mini s) vertical from base plate must be welded between vertical tubes on both sides and rear tubes, to create a solid connection from ROP-cage to rear-end. 69

70 ROP-cage mounting on channel type chassis Illustration 14-6: Mounting ROP on channel type frame Recommendations regarding mounting the ROP-cage to any channel type chassis 70

71 - Vertical ROP-cage supports can de welded to a single piece of 6 mm min. thickness steel with a 50 mm min. horizontal flange and 75 mm vertical flange (angle iron). - Attachment flanges secured to vertical side of frame by at least five (5) M12 grade 8.8 or better bolts. - Rear ROP-cage vertical tubes can be welded to a 6 mm min. thickness steel flange (with at least same dimensions as side flange). - Rear mounting flange to be welded to the side flanges or vertical frame rails and must have supports directly below ROP-cage rear tubes, which can be bolted or welded to vehicle frame or rear-end. - Support webs of 6 mm thick and 80 mm (50 mm for mini s) high to be welded between vertical tubes on both sides and rear tubes. Removable upper portion - option with sleeves 71

72 Illustration 14-7: construction removable upper portion Per tube two (2) holes as shown to allow M8 grade 8 8 or better bolts. Bolts through upper tubing, or lower tubing, for removal if desired. Sleeve 300 mm min. length (min. wall thickness 3 mm). One side of sleeve welded to tubing. Sleeve may be on inside or outside ROP tubing. An inside sleeve should be mounted with bolts as shown, two (2) bolts through each part (top and bottom) of the ROP. 72

Regler for traktortræk i Farmklasse 2016

Regler for traktortræk i Farmklasse 2016 Regler for traktortræk i Farmklasse 2016 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2016 med DM efteråret 2016 Røde markeringer slettes Grønne markeringer er tilføjelser 1. Dommer skal respekteres og har al

Læs mere

Regler for traktortræk i Standardklasse 2010

Regler for traktortræk i Standardklasse 2010 Regler for traktortræk i Standardklasse 2010 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2010 med DM efteråret 2010 De nye ændringer er markeret med grønt 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes

Læs mere

Regler for traktortræk i Standardklasse 2013

Regler for traktortræk i Standardklasse 2013 Regler for traktortræk i Standardklasse 2013 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2013 med DM efteråret 2013 De nye ændringer er markeret med grønt 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes

Læs mere

Regler for traktortræk i Standardklasse 2015

Regler for traktortræk i Standardklasse 2015 Regler for traktortræk i Standardklasse 2015 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2015 med DM efteråret 2015 Røde markeringer slettes Grønne markeringer er tilføjelser 1. Dommer skal respekteres og har

Læs mere

Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie

Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie REGELBOG 2009 Nye regler er markeret med en lodret linie. Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie Kontakt DTP s certificeringsudvalg vedrørende syn og tekniske spørgsmål

Læs mere

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner...2 279B-1.2. Vægt...2 279B-1.3. Udstødning...2 279B-1.4. Brændstof...2 279B-1.5. Hjul og Dæk...2 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... 3 279B-2.1.

Læs mere

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner...2 279B-1.2. Vægt...2 279B-1.3. Udstødning...2 279B-1.4. Brændstof...2 279B-1.5. Hjul og Dæk...2 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... 3 279B-2.1.

Læs mere

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul og Dæk...

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul og Dæk... DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION 279B RALLYCROSS 0-1600 Gr. N Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul

Læs mere

Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie

Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie REGELBOG 2013 Nye regler er markeret med en lodret linie. Opdaterede regler (helt eller delvis) er markeret med en lodret stiplet linie Kontakt DTP s certificerings udvalg vedrørende syn og tekniske spørgsmål

Læs mere

TEKNISK REGLEMENT AUTOSPEEDWAY

TEKNISK REGLEMENT AUTOSPEEDWAY Indhold 1. TEKNISKE BESTEMMELSER... 2 2. STARTNUMRE... 2 3. MOTORBESTEMMELSER... 2 4. BESKYTTELSESBUR... 3 5. FØRERSÆDE... 4 6. SIKKERHEDSSELE... 4 7. ILDSLUKKERE... 4 8. KAROSSERI OG CHASSIS... 5 9. STÆNKLAPPER...

Læs mere

Regler for traktortræk i Farmklasse Regler gældende for perioden: Sæsonen 2017 med DM efteråret Omformuleringer/nyt

Regler for traktortræk i Farmklasse Regler gældende for perioden: Sæsonen 2017 med DM efteråret Omformuleringer/nyt Regler for traktortræk i Farmklasse 2017 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2017 med DM efteråret 2017 Omformuleringer/nyt 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres

Læs mere

INDHOLD. 279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul...2 279C-2.1. Affjedring...2 279C-2.2. Hjulophæng...

INDHOLD. 279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul...2 279C-2.1. Affjedring...2 279C-2.2. Hjulophæng... INDHOLD 279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul....2 279C-2.1. Affjedring....2 279C-2.2. Hjulophæng...2 279C-3. DRIVSYSTEM... 2 279C-3.0. Motor...2 279C-3.1.

Læs mere

Teknisk Reglement 2017

Teknisk Reglement 2017 Teknisk Reglement 2017 PRO Marts 2017 Side 1 Indholdsfortegnelse: 1. Tilladte Biler 2. Karosseri/Chassis 3. Bur 4. Kabine 5. Elektrisk 6. Undervogn 7. Bremser 8. Motor 9. Drivlinje 10. Personlig udrustning

Læs mere

Regler for traktortræk i Standardklasse 2016

Regler for traktortræk i Standardklasse 2016 Regler for traktortræk i Standardklasse 2016 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2016 med DM efteråret 2016 Røde markeringer slettes Grønne markeringer er tilføjelser 1. Dommer skal respekteres og har

Læs mere

Regler for Farmklassen i traktortræk gældende for sæsonen

Regler for Farmklassen i traktortræk gældende for sæsonen Regler for Farmklassen i traktortræk gældende for sæsonen 2018-2019 De nye regler er markeret med grønt i teksten 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres

Læs mere

Teknisk Reglement 2015 DRIFTING

Teknisk Reglement 2015 DRIFTING MOTOR SPORT SØNDERJYLLAND Teknisk Reglement 2015 DRIFTING Indholdsfortegnelse: 1. Tilladte Biler 2. Karosseri/Chassis 3. Bur 4. Kabine 5. Elektrisk 6. Undervogn 7. Bremser 8. Motor 9. Drivlinje 1. Tilladte

Læs mere

Regler for Landbrugsklassen i traktortræk sæson 2018

Regler for Landbrugsklassen i traktortræk sæson 2018 Regler for Landbrugsklassen i traktortræk sæson 2018 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres føreren af dommeren/dommerne. I nogle tilfælde er det kun

Læs mere

9.3REGLEMENT for YOUNGTIMER

9.3REGLEMENT for YOUNGTIMER DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION REGLEMENT 9 HISTORISKE BILER 9.3REGLEMENT for YOUNGTIMER 9.3.1.1 Introduktion Hensigten med Youngtimer klassen er at give motorsportsinteresserede en mulighed for at dyrke

Læs mere

Regelbog. Dansk Garden Traktor Pulling

Regelbog. Dansk Garden Traktor Pulling Regel grundlag Dette regelsæt er en oversættelse af Pulling Regler for Europa, som er gældende for en vær deltagelse i Garden Pulling arrangementer i Danmark og Europa. I regelsættet vil der være specielle

Læs mere

Havetraktortræk til Å-Festival 2017 I forbindelse med Å-Festival (som er en alkoholfri festival) arrangeres der et havetraktortræk.

Havetraktortræk til Å-Festival 2017 I forbindelse med Å-Festival (som er en alkoholfri festival) arrangeres der et havetraktortræk. Havetraktortræk til Å-Festival 2017 I forbindelse med Å-Festival (som er en alkoholfri festival) arrangeres der et havetraktortræk. Vi trækker lørdag d. 3.Juni 2017 Stævnet afholdes på Sdr. Felding Stadion,

Læs mere

Regal Raptor 125cc-150cc-250cc-300cc. [email protected]

Regal Raptor 125cc-150cc-250cc-300cc. epoulsem@youseepost.dk Regal Raptor 125cc-150cc-250cc-300cc [email protected] Mig bekendt er alle Regal Raptor baghjul ens, i hvert fald på dem vi kender fra 2005 og indtil 2007, det gælder således DD125-DD150-DD250 luft

Læs mere

Teknisk Reglement 2016

Teknisk Reglement 2016 Teknisk Reglement 2016 DRIFTING Februar 2016 Side 1 Indholdsfortegnelse: 1. Tilladte Biler 2. Karosseri/Chassis 3. Bur 4. Kabine 5. Elektrisk 6. Undervogn 7. Bremser 8. Motor 9. Drivlinje Februar 2016

Læs mere

C 08 Bindende norm Side 1 af 6. Kobling

C 08 Bindende norm Side 1 af 6. Kobling Bindende norm Side 1 af 6 Denne standard gælder kun for materiel, der også i virkeligheden er udstyret med puffere. Denne standard skal ses i sammenhæng med standard C 07 Puffere og standard B 09 Afkoblingsrampe

Læs mere

TEKNISK REGLEMENT FOR Danish Endurance Championship 2014

TEKNISK REGLEMENT FOR Danish Endurance Championship 2014 DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION DANISH ENDURANCE CHAMPIONSHIP TEKNISK REGLEMENT FOR Danish Endurance Championship 2014 Indhold 1. TEKNISK REGLEMENT.... 2 1.1. GENERELLE BESTEMMELSER OG KRAV... 2 1.2. Sikkerhed....

Læs mere

Regelbog. Dansk Garden Traktor Pulling

Regelbog. Dansk Garden Traktor Pulling Gælder fra 2015 Regel grundlag Dette regelsæt er en oversættelse af Pulling Regler for Europa, som er gældende for en vær deltagelse i Garden Pulling arrangementer i Danmark og Europa. I regelsættet vil

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Reglements punkt der bør ændres

Reglements punkt der bør ændres 279H Tilføjelse Motor 4 Motor 4.4 Alment Honda GX 270 4takt skal monteres som original enhed. Den skal benytte original tank, karburator, udstødning, tænd/sluk. Motoren som enhed må ikke bearbejdes eller

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

TEKNISKE REGLER 2012

TEKNISKE REGLER 2012 Læs følgende regler grundigt og glem ikke, at enhver form for modifikation eller ændring af motor eller dens tilbehør IKKE er tilladt, med mindre det er godkendt af X30 DK. X30 DK ser enhver form for modifikation

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Teknisk billedbog for Yamaha PW50 speedwaymaskine

Teknisk billedbog for Yamaha PW50 speedwaymaskine Teknisk billedbog for Yamaha PW50 speedwaymaskine Udgave 1, opdateret den 22-06-2017 Denne billedbog er tænkt som en hjælp til mikrospeedwayforældre. Billedbogen indeholder eksempler på, hvad man bør tjekke

Læs mere

Regler for traktortræk i Standardklasse 2017

Regler for traktortræk i Standardklasse 2017 Regler for traktortræk i Standardklasse 2017 Regler gældende for perioden: Sæsonen 2017 med DM efteråret 2017 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres føreren

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

5 TEKNISK REGLEMENT UDKAST FOR DTC 2012 AF PETER RASMUSSEN

5 TEKNISK REGLEMENT UDKAST FOR DTC 2012 AF PETER RASMUSSEN 5 TEKNISK REGLEMENT UDKAST FOR DTC 2012 AF PETER RASMUSSEN 5.1 Introduktion 5.1.1 De følgende regler er udarbejdet af DTC organisationen samt DTC A/S. 5.1.2 DTC organisationen garanterer stabilitet i regelsættet

Læs mere

Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual

Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual Havetraktor PANTHER AJ110 4x4, 4x2 DK Brugermanual For STARJET AJ102/AJ102 4 4/AJ110/AG122 havetraktorer er brugermanualen blevet udvidet og tilpasset i de følgende kapitler: 1.2 HAVETRAKTORENS HOVEDDELE

Læs mere

Kompaktraktorer. Yanmar EF 200 serien

Kompaktraktorer. Yanmar EF 200 serien Kompaktraktorer Yanmar EF 200 serien Den grønne linje Yanmar TNV dieselmotor med direkte indsprøjtning Den nye TNV dieselmotor med direkte indsprøjtning har både større effekt og en særdeles effektiv forbrænding.

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

KompaKter traktor. Kompaktraktorer. Yanmar GK serien. GK Series 16pS - 20pS

KompaKter traktor. Kompaktraktorer. Yanmar GK serien. GK Series 16pS - 20pS Kompaktraktorer Yanmar GK serien KompaKter traktor GK Series 16pS - 20pS NYESTE INTEGREREDE DESIGN FOR FREMTIDSORIENTERE : TEKNOLOGI FOR DIG YaNmar traktorer, der er udviklet og konstrueret til tunge opgaver

Læs mere

Forslag til ændring af teknisk reglement for Crosskart 125 ccm klassen, gældende fra og med 2010.

Forslag til ændring af teknisk reglement for Crosskart 125 ccm klassen, gældende fra og med 2010. 25. august 2009 Forslag til ændring af teknisk reglement for Crosskart 125 ccm klassen, gældende fra og med 2010. Forslaget er forsynet med lodrette streger i venstre margen, så det er muligt at se ændringerne

Læs mere

40-45-50-55 STYRTBØJLE KABINE

40-45-50-55 STYRTBØJLE KABINE GM 40-45-50-55 (T3) STYRTBØJLE KABINE McCormick GM (T3) lille og kompakt gennemtænkt og alsidig Den nye generation af Yanmar 3- og 4-cylindrede motorer giver høj ydelse, forbedret brændstoføkonomi, lavt

Læs mere

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE Gør dette først Ballepresseren leveres komplet med alle de nødvendige beslag til at forbinde en europæisk trækkrogskonsol eller en

Læs mere

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn Svævelågen er den perfekte løsning for industriejendomme, lagerpladser, varehuse og parkeringspladser. På grund af den solide og massive konstruktion

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson

Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson 2018 2019 De nye regler er markeret med grønt i teksten 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres

Læs mere

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen General information AMICO S 50 Dimensioner og head head box typer Nedenstående diagram viser alle størrelses

Læs mere

Indhold. 279E-1. ALMENT... 2 279E -1.1. Maskinkontrol...2 279E -1.2. Personlig udrustning...2 279E -1.3. Startnumrer...2 279E -1.4. Vognbog...

Indhold. 279E-1. ALMENT... 2 279E -1.1. Maskinkontrol...2 279E -1.2. Personlig udrustning...2 279E -1.3. Startnumrer...2 279E -1.4. Vognbog... Indhold 279E-1. ALMENT... 2 279E -1.1. Maskinkontrol....2 279E -1.2. Personlig udrustning....2 279E -1.3. Startnumrer...2 279E -1.4. Vognbog...2 279E-2. BÆRENDE DELE OG GATE.... 3 279E -2.1. Chassis...3

Læs mere

Der findes derudover andre typer hvor både klinge og emne fremføres automatisk. Disse typer er ikke omfattet af denne vejledning

Der findes derudover andre typer hvor både klinge og emne fremføres automatisk. Disse typer er ikke omfattet af denne vejledning Tekniske Kapsave med hjælpemidler én klinge Indledning En Kapsav er en rundsav, der med hånden eller mekanisk føres på tværs af bordet mod emnet. Den kaldes ofte en afkorter. Der findes flere typer kapsave,

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: [email protected]

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: [email protected] INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

ROTAX MAX MICRO. Før en eventuel afgørelse om lovlighed skal alle eventuelle Rotax Bulletin efterses for eventuelle ændringer.

ROTAX MAX MICRO. Før en eventuel afgørelse om lovlighed skal alle eventuelle Rotax Bulletin efterses for eventuelle ændringer. Denne tekniske specifikation sætter den tekniske kontrollant og / eller det tekniske udvalg i stand til at bekræfte den originale stand af ROTAX motor type FR 125 Micro Max. Kun originale ROTAX komponenter

Læs mere

5.2.SIKKERHED. Alle sikkerhedsbestemmelser i DASU s reglement 2 afsnit 253 gældende for gruppe A, skal overholdes.

5.2.SIKKERHED. Alle sikkerhedsbestemmelser i DASU s reglement 2 afsnit 253 gældende for gruppe A, skal overholdes. 5. TEKNISK REGLEMENT. 5.1.GENERELLE BESTEMMELSER OG KRAV De følgende regler er udarbejdet af Driftsforeningen Padborg Park og godkendt af DASU. DEC serien er åben for biler nævnt under de enkelte klasser

Læs mere

SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT

SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT Det er kørerens ansvar at alle dele er monteret på Scaleauto bilerne, inklusive de foto ætsede og små plastic dele. Alle de dele som leveres til chassis og karrosseri på ovenstående

Læs mere

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR 9135931 ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter... 3 Faresignal - ordforklaring... 4 Funktionsforklaring...

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 3 279B-1.5. Hjul og Dæk...

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 3 279B-1.5. Hjul og Dæk... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 3 279B-1.5. Hjul og Dæk... 3 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson 2019

Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson 2019 Regler for Superstandardklassen i traktortræk gældende for sæson 2019 De nye regler er markeret med grønt i teksten 1. Dommer skal respekteres og har al myndighed. Overholdes reglerne ikke, diskvalificeres

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

TEKNISK REGLEMENT FOR LEGEND CUP OFF ROAD 2012

TEKNISK REGLEMENT FOR LEGEND CUP OFF ROAD 2012 Indhold TEKNISK REGLEMENT FOR 2012 TEKNISK REGLEMENT FOR... 1 LEGEND CUP 2012... 1 1. LEGEND... 2 1.1. Godkendte biler til serien... 2 1.2. dæk... 3 1.3. specifikationer... 3 2. ÆNDRINGER... 4 3. HANDISÆT...

Læs mere

Nye dieselmotorer og benzinmotorer med og uden turbo

Nye dieselmotorer og benzinmotorer med og uden turbo Motorer Nye dieselmotorer og benzinmotorer med og uden turbo Valgmulighed mellem syv motorer ved lanceringen, alle Euro 5 certificerede Nye 2,0 l dieselmotorer ned lavt forbrug giver rækkevidde op til

Læs mere

279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2. 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul... 2 279C-2.1. Affjedring... 2 279C-2.2. Hjulophæng...

279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2. 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul... 2 279C-2.1. Affjedring... 2 279C-2.2. Hjulophæng... INDHOLD 279C-0. TILLADTE BILER... 2 279C-1. CHASSIS... 2 279C-2. UNDERVOGN... 2 279C-2.0. Hjul.... 2 279C-2.1. Affjedring... 2 279C-2.2. Hjulophæng... 2 279C-3. DRIVSYSTEM... 2 279C-3.0. Motor... 2 279C-3.1.

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Betjeningsvejledning for søløven

Betjeningsvejledning for søløven Betjeningsvejledning for søløven Almindelig betjening: 1. Udfyld sejladsprotokollen før afgang. 2. Båden lænses 3. Brændstofbeholdningen (diesel) kontrolleres. Der skal være min. 1/3 tank fuld 4. Rød knap

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel.

Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel. Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel. Anvendelsesområde: - Husstandsindsamling af genanvendelige materialer Størrelse og antal lastbiler: - 6X2/4-1. stk. til indsamling

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

National homologeringsattest Gruppe DK - tillægsattest

National homologeringsattest Gruppe DK - tillægsattest Side 1 af 9 Generel beskrivelse: General description: Gruppe: DK Gyldig fra: 08. Apr. 2015 Group: DK Valid from: Apr. 08. 2015 Fabrikat: Mercedes Benz Typegodkendelsesnummer: 201.034 Manufacturer: Mercedes

Læs mere

P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE

P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE MANUFACTURED MANUFACTURED 2 PICHON 40 ÅRS ERFARING TIL DERES RÅDIGHED PICHON KNOW-HOW I mere end 40 år har PICHON været

Læs mere

National homologeringsattest

National homologeringsattest Side 1 af 9 Generel beskrivelse: General description: Gruppe: Gyldig fra: Group: DK og E Valid from: 31. marts 2009 Fabrikat: Manufacturer: Peugeot Model: Teknisk typekode Model: 106 Type E7848 Motorvolumen:

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

AL 140 AL 240 / AL 340

AL 140 AL 240 / AL 340 AL 140 - Hydrostatisk fremdrift - Differential spærre 45% låsning (begge aksler) - Hurtigskifte (SAE) - Flydestilling på læsser - Let trin-løs tilkobling af hydraulikslanger til ekstern hydraulik - Mulighed

Læs mere

BALL-TIK. Skydeportbeslag

BALL-TIK. Skydeportbeslag BALL-TIK Skydeportbeslag Produktoversigt A/S Tobias Jensen Production Februar 2012 BALL-TIK Skydeportbeslag Februar 2012 Forord BALL-TIK Styrke 0 BALL-TIK Styrke 1 BALL-TIK Styrke 1 Rustfri BALL-TIK Styrke

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Indhold. Februar 2009 Side 1

Indhold. Februar 2009 Side 1 DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION 279 D FOLKERACE Indhold 279D-1. TEKNISKE BESTEMMELSER... 2 279D-2. STARTNUMRE... 2 279D-3. MOTORBESTEMMELSER... 2 279D-4. BESKYTTELSESBUR... 3 279D-5. FØRERSÆDE... 4 279D-6.

Læs mere

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003.

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Klasseregler: Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Formålet med klassereglerne: Formålet med reglerne er, at bådene på sigt vil blive mere ens, hvad angår rig og sejl. Reglerne

Læs mere

TEKNISKE BESTEMMELSER

TEKNISKE BESTEMMELSER DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION 254S SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR 1600 CHALLENGE TEKNISKE BESTEMMELSER 1600 Challenge afvikles efter FIA s Gruppe N reglement 254 og bestemmelserne i RA 2, pkt. 252, 253 samt de

Læs mere

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01 TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: 12052 DK montagevejledning 2015/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Trækspil, 12V kg kg

Trækspil, 12V kg kg Original brugsanvisning Varenr 9018291 og 9046681 Trækspil, 12V - 907 kg 1.360 kg Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Trækspil, 12V 907 kg (varenr 9018291),

Læs mere