Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät
|
|
- Frode Damgaard
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät User manual - electrical height adjustable desks Instrukcja obsługi biurka z elektryczną regulacją wysokości
2 Brugervejledning 3 Användarhandbok 6 Käyttöohje 9 User manual 12 Instrukcja obsługi 15 Denne brugervejledning gælder for hæve-sænke-borde fra B8 Testet for stabilitet iht. EN på Teknologisk Institut i Danmark Vedligeholdelse/Vedlikehold Se Bortskaffelse/Avhending Dekomponeres til træ, elektronik (Under WEEE-direktivet), metal, plast og andre brændbare materialer. Generelle advarsler Klemfare - Overhold sikkerhedsafstande! Placer ikke andre elementer nærmere end 25 mm fra bordets kanter, og placer ikke bordet nærmere end 25 mm til andre genstande/gjenstander. Sørg for, at ingen opholder sig under bordet, når højden justeres. Bordet skal have fri bevægelighed opad og nedad ( cm fra gulvet). Hold denne zone fri for genstande/gjenstander, som kan forhindre bordets bevægelse. Sørg for, at ledninger har en længde, så de kan følge med bordet op og ned. Bordet må maksimalt belastes med en vægt på 125 kg. Bordet må ikke bruges som personlift/personheis eller løftemaskine. Beskadigede/Skadde ledninger må ikke tilsluttes/tilkobles lysnettet/strømnettet. Der må ikke komme vand/vann direkte på de elektriske dele. Bordet er til erhvervsbrug og testet i henhold til de gældende standarder for dette område Flytning af borde Ved flytning af bordtyperne, System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- og Bocca, skal låsenøgler/låsenøkler, der holder ben/bein og stel/rammer på plads efterspændes ved at trykke låsenøglen/låsenøklen helt i bund/bunn. Se billede: Et bords hæve-sænke-funktion skal altid nulstilles/nullstilles efter flytning. Se afsnittet om nulstilling. Nulstilles bordet ikke kan dette få konsekvenser for garantien. Sådan justerer du højden Betjeningspanelet er monteret under bordpladens forkant. Højre- og venstreknappen styrer hævning og sænkning af bordet. Funktionen er kun aktiv, når knappen holdes inde. Sænkningen stoppes ikke, selv om bordpladen eller et ben går mod en genstand/gjenstand. Fjern genstande/gjenstander under bordpladen eller benet inden bordet køres i bundstilling. Bordet stopper, når betjeningspanelet ikke længere aktiveres, eller når bordet er i top- eller bundstilling. Nulstilling Bordet skal nulstilles inden ibrugtagning/bruk. Hvis bordet er monteret af en B8-montør, er det nulstillet, inden det overdrages til brugeren. Det er en god idé at nulstille bordet, hvis: bordet er blevet flyttet strømmen til bordet har været afbrudt/brutt benene ikke kører/kjører 100 % parallelt
3 Kontrolboksens modelnummer kan aflæses under bordpladen eller på kontrolboksen Nulstilling kontrolboks: CBD4 og CBD6 Kør/Kjør bordet ned i bundstilling. Slip knappen. Tryk ned-knappen ind igen, og hold den inde i 10 sek. Bordet er nulstillet. Nulstilling kontrolboks: DYH-08A 1. Ved hjælp af betjeningspanelet køres bordet i bund. Slip knappen i 5 sekunder. 2. Tryk ned-knappen ind indtil benene bevæger sig lidt. 3. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt. 4. Sænk bordet ca.10 cm. 5. Hæv igen bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. Når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt 6. Sænk igen bordet ca.10 cm. 7. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. denne (tredje) gang skal bordet ikke sænke sig selv. Bordet er nulstillet. Hvis teknikken svigter Hvis der opstår problemer med bordets tekniske funktioner, skal du ikke selv udføre/utføre reparation. Gennemgå først nedenstående fejlfindingsliste/feilsøkingsliste og se, om du kan rette fejlen. Hvis ikke dette løser problemet, må du kontakte din leverandør/b8 A/S for at få professionel hjælp/ hjelp. Symptom Kontroller Prøv Bordet kører/kjører ikke. Er der spænding til kontrol-boksen? Prøv evt. at sætte en lampe eller lign. i stikket/kontakten for at tjekke/sjekke, at forsyningen er ok. Bordet stopper og kan kun køre/kjøre i modsat/motsatt retning. Bordet vil kun køre/kjøre nedad, selvom bordet ikke er overbelastet. Bordet kører/kjører ikke helt op. Stopper altid samme sted. Ikke alle ben kører/kjører, når bordet sænkes. Er alle stik/kontakter monteret korrekt i kontrolboksen og benene? Er der synlige beskadigelser/ skader på kabler, betjeningsenheden, kontrolboksen eller benene? Er bordet kørt/kjørt helt op/ned? Er der stor belastning på bordet, i forhold til da bordet fungerede normalt? Gå alle forbindelser efter/sjekk alle tilkoblinger. Beskadigede/Skadde dele skal udskiftes/ skiftes ut. Kontakt B8 A/S eller din leverandør. Når bordet har nået topstillingen, kan der kun køres/kjøres ned. Fjern noget af belastningen og prøv igen. Foretag nul-stilling Systemet har sat et nyt stop udefter. Foretag nulstilling Benet eller kablet/kabelen er defekt og må udskiftes/skiftes ut. Kontakt B8 A/S eller din leverandør. Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6 Overensstemmelseserklæring Producent: Dato: Adresse: Martin Bachs Vej 5 Land: Danmark Telefon: Produkt: erklærer hermed, at Elektrisk højdejusterbare borde med Linak kontrolboks CBD4/CBD5/CBD6 er i overensstemmelse med Bekendtgørelse nr. 612 af 25. juni 2008, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2006/42 EF er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: Kontormøbler Borde og skriveborde del 2: Grundlæggende sikkerhedskrav EN :2002 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed del 1: Almindelige bestemmelser Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-1: Generiske standarder - Immunitet for bolig, erhverv og letindustrimiljøer Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-3: Generiske standarder Emissionsstandard for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN ISO :2008 Maskinsikkerhed Sikkerhedsrelaterede dele af styresystemer Del 1: Generelle principper for konstruktion Navn: Titel: Adm. Dir. Firma: Dato: Signatur: Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A Overensstemmelseserklæring Producent: Dato: Adresse: Martin Bachs Vej 5 Land: Danmark Telefon: Produkt: erklærer hermed, at Elektrisk højdejusterbare borde med kontrolboks DYH-08A er i overensstemmelse med Bekendtgørelse nr. 612 af 25. juni 2008, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2006/42 EF og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: Kontormøbler Borde og skriveborde del 2: Grundlæggende sikkerhedskrav EN /A14:2010 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed del 1: Almindelige bestemmelser Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-1: Generiske standarder - Immunitet for bolig, erhverv og letindustrimiljøer Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-3: Generiske standarder - Emissionsstandard for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN /A2:2009 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-2: Grænseværdier - Grænseværdier for udsendelse af harmoniske strømme (udstyrets strømforbrug op til og inklusive 16 A per fase) EN :2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-3: Grænseværdier - Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer i den offentlige lavspændingsforsyning, fra udstyr, der har en mærkestrøm <= 16 A per fase, og som ikke er underlagt regler om betinget tilslutning EN ISO :2009 Maskinsikkerhed Sikkerhedsrelaterede dele af styresystemer Del 1: Generelle principper for konstruktion Navn: Titel: Adm. Dir. Firma: Dato: Signatur: Tekniske specifikationer Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6 Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: Hz. De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C C Transporttemperatur: -20 C C under transport. Har temperaturen under transport været under 0 C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 18 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: CBD4: 600 w, CBD6: 400 w Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen Tekniske specifikationer Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks V AC, 50 Hz. De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C C Transporttemperatur: -20 C C under transport. Har temperaturen under transport været under 0 C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 8 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: 460 w. Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen 4 5
4 Denna bruksanvisning gäller för höj- och sänkbara bord från B8 Testade för stabilitet enligt EN på Teknologisk Institut i Danmark Underhåll Se Bortskaffning Sorteras i trä, elektronik (enligt WEEE-direktivet) metall, plast och brännbare material. Allmänna varningar Klämrisk - Håll säkerhetsavståndet! Placera inte andra objekt närmare än 25 mm från bordets kanter och placera inte bordet närmare än 25 mm till andra föremål. Kontrollera att ingen befinner sig under bordet när du justerar höjden. Bordet ska kunna höjas och sänkas obehindrat ( cm från golvet). Se till att det inte finns några föremål som förhindrar bordets rörelse. Kontrollera att sladdarna är tillräckligt långa så att de kan följa med bordet upp och ned. Bordet tål en belastning på högst 125 kg. Du får inte använda bordet som personlift eller lyftanordning. Skadade sladdar får inte anslutas till elnätet. Vatten får inte komma i kontakt med de elektriska delarna. Bordet är avsett för företagsbruk och har testats i enlighet med gällande standarder på detta område Du kan hitta styrenhetens modellnummer under bordsskivan eller på styrenheten Nollställning av styrenhet: CBD4 och CBD6 Kör ner bordet i bottenläget. Släpp knappen. Tryck in nedknappen igen och håll den inne i 10 sek. Bordet är nollställt. Nollställning av styrenhet: DYH-08A 1. Kör ned bordet i det nedersta läget med manöverpanelen. Släpp upp knappen i 5 sekunder. 2. Tryck på nedåt-knappen tills benen rör sig något. 3. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen när bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 4. Sänk bordet ca. 10 cm. 5. Höj bordet till det högsta läget igen genom att trycka på uppåt-knappen. När bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 6. Sänk bordet ca. 10 cm igen. 7. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen. Denna (tredje) gång ska bordet inte sänka sig av sig självt. Bordet är nu nollställt. Om tekniken krånglar Om du får problem med bordets tekniska funktioner bör du inte själv utföra någon reparation på det. Gå först igenom felsökningslistan och se om du kan rätta till felen. Om detta inte löser problemet kontaktar du leverantören eller B8 A/S för att få hjälp. Flytta bordet När du flyttar bordstyperna System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- och Bocca ska du dra åt låsnycklarna som håller benen och ramen på plats genom att vrida nyckeln helt i botten. Se bilden Bordets höj- och sänkfunktion ska alltid nollställas efter flytt. Se avsnittet om nollställning. Om du inte nollställer bordet kan det påverka garantin. Så här justerar du höjden Kontrollpanelen är monterad under bordskivans framkant. Höger- och vänsterknappen styr höjningen och sänkningen av bordet. Funktionen är endast aktiv när du håller in knappen. Sänkningen avbryts inte om bordsskivan eller ett ben stöter emot ett föremål. Om du måste köra ned bordet i bottenläget måste du se till att det inte står några föremål under bordsskivan eller benet. Bordet stannar när kontrollpanelen inte längre används eller när bordet är i det högsta eller lägsta läget. Symptom Kontroller Prova att Bordet går inte att höja/ sänka. Finns det ström till kontrollådan? Prova att sätta i en lampa eller liknande i uttaget för att kontrollera att strömmen fungerar. Har alla kontakter monterats på rätt sätt i kontrollådan och benen? Kontrollera alla anslutningar. Bordet stannar och det går inte att köra det i motsatt riktning. Det går bara att köra bordet nedåt om bordet inte överbelastat. Bordet går inte att höja helt. Det stannar alltid på samma ställe. Finns det synliga skador på sladdar, kontrollenheten, kontrollådan eller benen? Har du kört bordet ända upp eller ned? När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det. Byt ut skadade delar. Kontakta B8 A/S eller leverantören. När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det. Ta bort en del av belastningen och prova igen. Gör en nollställning Systemet har satt ett nytt stopp. Utför nollställning. Nollställning Bordet ska nollställas innan du börjar använda det. Om bordet har monterats av en B8-montör är det nollställt innan det överlämnas till användaren. Alla ben rör sig inte när Benet eller sladden är defekt och Det kan vara bra att nollställa bordet om: jag sänker bordet. måste bytas ut. Kontakta B8 A/S bordet har flyttats eller leverantören. strömmen till bordet har brutits benen inte höjs/sänks 100 % parallellt. 6 7
5 Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6 Producer: with control box CDB4, CDB5, CDB6 Announcement no. 612 of 25 June 2008 is manufactured in conformity with the following harmonized standards Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety requirements EN :2012 EN ISO :2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General principles for design Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6 Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: Hz. De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C C Transporttemperatur: -20 C C under transport. Om temperaturen har varit under 0 C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 18 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: CBD4: 600 w, CBD6: 400 w Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan Tämä käyttöohje koskee B8:n valmistamia korkeussäädettäviä pöytiä Testattu vakaus: EN 527-2, Tanskan teknologisessa instituutissa Kunnossapito Hävittäminen Hajotetaan puuksi, elektroniikaksi (WEEE-direktiivi) metalliksi, muovi ja palavat materiaalit. Yleiset varoitukset Puristumisvaara Noudata turvaetäisyyttä! Älä sijoita muita elementtejä 25 mm lähemmäksi pöydän reunoja, äläkä sijoita pöytää 25 mm lähemmäksi muita esineitä. Varmista, ettei kukaan ole pöydän alla, kun korkeutta säädetään. Pöydällä tulee olla vapaa liikkuvuus sekä ylös- että alaspäin( cm lattiasta). Pidä tämä alue tyhjänä, jotta pöytä voi liikkua vapaasti. Varmista, että johdot ovat tarpeeksi pitkät, jotta ne pystyvät seuraamaan pöydän liikkumista ylös ja alas. Pöytää saa kuormittaa korkeintaan 125 kg. Pöytää ei saa käyttää henkilöiden eikä esineiden nostamiseen. Vahingoittuneita johtoja ei saa liittää verkkovirtaan. Sähköisten osien päälle ei saa tulla vettä. Pöytä on suunniteltu yrityskäyttöön ja testattu käyttötarkoituksen edellyttämien standardien mukaisesti Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Producer: with control box DYH-08A Announcement no. 612 of 25. June 2008 and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN /A14:2010 EN /A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max V AC, 50 Hz. De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0 C C Transporttemperatur: -20 C C under transport. Om temperaturen har varit under 0 C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 8 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: 460 W Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan Pöydän siirtäminen Kun pöytätyyppejä System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- ja Bocca siirretään, jalkoja ja kehystä paikallaan pitävää lukkoavainta tulee kiristää painamalla se aivan pohjaan. Katso kuvaa Pöydän nosto- ja laskutoiminto tulee aina nollata siirtämisen jälkeen. Katso nollaamista koskevaa kohtaa. Jos pöytää ei nollata, sillä saattaa olla merkitystä takuuehtoihin. Korkeuden säätäminen Ohjauspaneeli on asennettu pöytälevyn reunaan. Oikean- ja vasemmanpuoleinen painike ohjaa pöydän laskemista ja nostamista. Toiminto on aktiivi vain silloin, kun painiketta painetaan alas. Pöydän laskeutuminen ei keskeydy, vaikka pöytälevy tai jalat osuvat esineisiin. Jos pöytä halutaan laskea täysin alas tulee varmistaa, että pöytälevyn tai jalkojen alla ei ole mitään esineitä. Pöytä pysähtyy, kun ohjauspaneeli ei ole aktivoitu tai kun pöytä on ylimmässä tai alimmassa tilassa. EN :2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage Nollaaminen fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO :2009 Pöytä tulee nollata ennen käyttöönottoa. Jos B8-asentaja on asentanut pöydän, se on nollattu ennen Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles toimittamista asiakkaalle. Pöydän nollaaminen on hyvä idea, jos: pöytää on siirretty. pöydän virta on ollut pois päältä jalat eivät toimi 100 % samanaikaisesti. 8 9
6 Ohjausrasian mallinumeron voi tarkastaa pöydän kansilevyn alta tai ohjausrasiasta Ohjausrasian nollaus: CBD4 ja CBD6 Aja pöytä alimmaiseen tilaan. Vapauta painike. Paina alas-painiketta 10 sekunnin ajan. Pöytä on nollattu. Ohjausrasian nollaus: DYH-08A 1. Aja pöytä käyttöpaneelin avulla ala-asentoon. Vapauta painike 5 sekunniksi. 2. Paina Alas-painiketta kunnes jalat liikahtavat vähän. 3. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 4. Laske pöytää noin 10 cm. 5. Nosta pöytä takaisin korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. Kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 6. Laske pöytää uudelleen noin 10 cm. 7. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. Tällä (kolmannella) kerralla pöydän ei pidä enää laskea alaspäin automaattisesti. Pöytä on nyt nollattu. Jos tekniikka pettää Jos pöydän teknisissä toiminnoissa esiintyy ongelmia, sinun ei tule itse yrittää korjata sitä. Käy ensiksi läpi alla oleva vianetsintälista ja katso, pystytkö korjaamaan vian. Jos et pysty korjaamaan vikaa, ota yhteyttä toimittajaan tai B8 A/S:ään saadaksesi ammattimaista apua. Vika Tarkasta Kokeile Pöytä ei toimi. Saako valvontalaatikko jännitettä? Ovatko kaikki pistokkeet asennettu oikein valvontalaatikkoon ja jalkoihin? Onko kaapeleissa, ohjausyksikössä, valvontalaatikossa tai pöydän jaloissa näkyviä vikoja? Pöytä pysähtyy ja liikkuu vain vastakkaiseen suuntaan. Pöytä liikkuu vain alaspäin, vaikka se ei ole ylikuormitettu. Pöytä ei liiku ylöspäin. Pysähtyy aina samassa kohdassa. Kaikki jalat eivät toimi, kun pöytää lasketaan. Onko pöytä ajettu täysin ylös/ alas? Onko pöydän kuormitus suuri normaaliin toimintaan verrattuna? Laita lamppu tai vastaava pistorasiaan ja tarkista virtasyöttö. Tarkasta kaikki kytkennät. Vahingoittuneet osat vaihdetaan. Ota yhteyttä B8 A/S:ään tai toimittajaasi Kun pöytä on saavuttanut ylimmän tilan, sitä voidaan liikuttaa vain alaspäin. Poista osa kuormituksesta ja yritä uudestaan. Nollaa pöytä. Järjestelmä on asettanut uuden pysäytyskohdan. Suorita nollaus Jalka tai kaapeli on vahingoittunut ja tulee vaihtaa. Ota yhteyttä B8 A/S:ään tai toimittajaasi. Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6 Producer: with control box CDB4, CDB5, CDB6 Announcement no. 612 of 25 June 2008 is manufactured in conformity with the following harmonized standards Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety requirements EN :2012 EN ISO :2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General principles for design Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A Producer: with control box DYH-08A Announcement no. 612 of 25. June 2008 and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN /A14:2010 EN /A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN :2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO :2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6 Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: Hz. Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 C C Kuljetuslämpötila: -20 C C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: CBD4: 600 w, CBD6: 400 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: maks V AC, 50 Hz. Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 C C Kuljetuslämpötila: -20 C C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: 460 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa 10 11
7 This user guide concerns adjustable-level desks from B8 Tested for stability in accordance with EN at the Danish Technological Institute Maintenance See Disposal To be decomposed into wood, electronics (under the WEEE directive) metal, plastics and other flammanble materials. General warnings Crushing risk Comply with safety distances! Do not position items closer than 25 mm from the desk edges, and do not place the desk closer than 25 mm to other units. Make sure that there is no-one under the desk while its height is being adjusted. The desk must be able to move freely up and down ( cm from floor level). Keep this zone clear of objects that may obstruct the movement of the desk. Make sure that cables are long enough to accommodate the raising and lowering of the desk. Do not place loads of more than 125 kg on the desk. The desk must not be used to lift persons or objects. Never connect damaged cables to mains power. Make sure to prevent water or other liquids coming into contact with the electrical components. The desk is for commercial use and has been tested in accordance with the current standards for this area. Moving desks When moving desk types System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ and Bocca, post-tighten the locking devices that hold the legs and frame in place by fully depressing these devices. See image. The raise/lower function of the desk must always be reset after the desk has been moved. See the section concerning resetting. If this function is not reset, it may have consequences for the warranty. How to adjust the height The operating panel is positioned under the front edge of the desktop. The right and left-hand buttons control the raising and lowering of the desk. The function is only active while the appropriate button is depressed. The lowering of the desk will not stop, even if the desktop or one of the desk legs comes into contact with an object. If it is necessary to lower the desk to its lowest position, make sure that there are no objects under the desk or the legs that may prevent its free movement. The desk will stop moving when the operating panel is no longer being activated, or when the desk reaches its top or bottom position. The control box's model number can be read off under the desktop or on the control box. Resetting of control box: CBD4 and CBD6 Lower the desk to its bottom position. Release the button. Press the down button again and keep it depressed for 10 sec. The desk has now been reset. Resetting of control box: DYH-08A 1. Use the operating panel to lower the desk to the bottom position. Release the button for five seconds. 2. Press the down button in until the legs move a little. 3. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 4. Lower the desk by approximately 10 cm. 5. Raise the desk to the highest position again by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 6. Lower the desk again by approximately 10 cm. 7. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. This (third) time the desk must not lower itself. The desk is now reset. If the technology fails If you encounter problems with the technical functions of the desk, do not attempt to make repairs yourself. Start by checking through the troubleshooting list below to see if you can correct the error. If this does not solve the problem, you must contact your supplier or B8 A/S for professional assistance. Problem Check Try The desk does not move up or down. The desk stops and can only move in the opposite direction. The desk will only move down, even though it is not overloaded. Is the control box connected to a power supply? Are all plugs fitted correctly in the control box and the legs? Is there any visible damage to the cables, operating unit, control box or legs? Is the desk in its top/bottom position? Is there a heavy load on the desk, compared to when it was operating normally? Try connecting a light or similar to the socket to check that the power supply is working. Check all connections. Damaged components must be replaced. Contact B8 A/S or your supplier. When the desk has reached its top position, it can only move down Remove some of the load and try again. Reset the desk. Resetting The desk must be reset before use. If the desk has been installed by a B8 fitter, it will have been reset before being handed over to the user. The desk does not move all The system has set a new stop. It is a good idea to reset the desk if: the way up. Always stops in Perform resetting. the same place. the desk has been moved the power supply to the desk has been interrupted Not all the legs move when The leg or cable is defective and the legs do not run completely parallel to each other. the desk is lowered. must be replaced. Contact B8 A/S 12 or your supplier. 13
8 Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6 Producer: with control box CDB4, CDB5, CDB6 Announcement no. 612 of 25 June 2008 is manufactured in conformity with the following harmonized standards Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety requirements EN :2012 EN ISO :2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General principles for design Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Producer: with control box DYH-08A Announcement no. 612 of 25. June 2008 and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN /A14:2010 EN /A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN :2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO :2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6 Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: Hz. The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0 C C Transport temperature: -20 C C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0 C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: Max. 2 min. operation followed by 18 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Max. power consumption: CBD4: 600 w, CBD6: 400 w Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max V AC, 50 Hz. The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0 C C Transport temperature: -20 C C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0 C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: max. 2 min. operation followed by 8 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Maximum power consumption: 460 w. Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box Niniejsza instrukcja dotyczy biurek marki B8 z regulowaną wysokością blatu. Stabilność testowana zgodnie z EN w Duńskim Instytucie Technologicznym Konserwacja Patrz Likwidacja Rozkłada się na elementy drewniane, elektroniczne (zgodnie z dyrektywą WEEE), metal, plastik i inne materiały nadające się do spalenia. Ogólne ostrzeżenia Ryzyko zgniecenia zachowaj bezpieczne odległości! Nie ustawiaj niczego bliżej niż 25 mm od krawędzi biurka ani biurka bliżej niż 25 mm od innych mebli. Upewnij się, że nikogo nie ma pod biurkiem zanim zaczniesz ustawiać jego wysokość. Blat biurka powinien mieć nieograniczoną możliwość regulacji wysokości w zakresie cm od poziomu podłogi. Ten obszar powinien być zawsze wolny od obiektów, które mogłyby przeszkadzać w regulacji wysokości blatu. Upewnij się, że przewody są dostatecznie długie, żeby wystarczyły w każdej pozycji blatu. Maksymalne dopuszczalne obciążenie blatu to 125 kg. Mechanizmu regulacji blatu nie należy używać do podnoszenia osób czy przedmiotów. Nigdy nie podłączaj do gniazdka uszkodzonych przewodów. Upewnij się, że woda ani inne płyny nie mają kontaktu z urządzeniami elektrycznymi. Biurko jest przeznaczone do komercyjnego użytku i zostało przetestowane odpowiednio do swojego zastosowania. Przesuwanie biurek Biurka typu System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ oraz Bocca należy przesuwać w pozycji do transportu, kiedy nogi i rama są unieruchomione, tj. przy maksymalnym obniżeniu blatu. Jak na ilustracji. Po przesunięciu biurka należy zresetować funkcję regulacji wysokości. Szczegóły w sekcji poświęconej resetowaniu ustawień. Brak zresetowania tej funkcji może skutkować utratą gwarancji. Dopasowywanie wysokości blatu Panel regulacji znajduje się z przodu pod blatem. Przyciski prawy i lewy służą do regulacji wysokości blatu. Regulacja działa tylko po wciśnięciu odpowiedniego przycisku. Opuszczanie blatu działa nawet w przypadku, kiedy blat czy jedna z nóg natrafi na przeszkodę. Jeśli zachodzi potrzeba maksymalnego opuszczenia blatu, należy upewnić się, że niczego nie ma pod biurkiem i nic nie ogranicza ruchów nóg biurka. Blat zatrzyma się automatycznie, kiedy dojdzie do skrajnej górnej lub dolnej pozycji albo kiedy panel regulacji nie jest aktywny. Resetowanie ustawień Przed pierwszym użyciem należy zresetować ustawienia biurka. Jeżeli biurko było instalowane przez przedstawiciela firmy B8, przekazywane jest w stanie gotowym do użytku. Warto zresetować ustawienia biurka, jeżeli: biurko było przesuwane nastąpiła przerwa w zasilaniu nogi biurka nie są ustawione równolegle
9 Oznaczenie modelu sterownika znajduje się pod blatem lub na sterowniku. Resetowanie sterownika: CBD4 oraz CBD6 Opuść blat do samego dołu. Zwolnij przycisk. Naciśnij przycisk w dół i przytrzymaj wciśnięty przez 10 sekund. Ustawienia są teraz zresetowane. Resetowanie sterownika: DYH-08A 1. Upuść blat na sam dół, używając przycisku w dół. Puść przycisk na 5 sekund. 2. Przyciśnij przycisk w dół ponownie, aż nogi lekko się poruszą. 3. Podnieś blat do najwyższej pozycji, używając przycisku w górę. Po osiągnięciu skrajnej górnej pozycji blat leciutko się obniży. 4. Opuść blat o ok. 10 cm. 5. Ponownie podnieś blat do najwyższej pozycji, używając przycisku w górę. Po osiągnięciu skrajnej górnej pozycji blat leciutko się obniży. 6. Ponownie opuść blat o ok. 10 cm. 7. Podnieś blat do najwyższej pozycji, używając przycisku w górę. Tym razem (trzecia operacja) blat nie powinien się automatycznie obniżyć. Ustawienia są teraz zresetowane. Problemy techniczne W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów technicznych, nie należy samodzielnie naprawiać biurka. Należy zacząć od sprawdzenia listy problemów (poniżej). Jeśli problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się z dostawcą lub z przedstawicielem firmy B8 A/S. Deklaracja zgodności, biurka ze sterownikami CBD4 oraz CBD6. Producer: with control box CDB4, CDB5, CDB6 Announcement no. 612 of 25 June 2008 is manufactured in conformity with the following harmonized standards Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety requirements EN :2012 EN ISO :2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General principles for design Dane techniczne Deklaracja zgodności, biurka ze sterownikami CBD4 oraz CBD6 Obciążenie: 125 kg, równomiernie rozmieszczone na powierzchni blatu Zasilanie: Maks. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: Hz. Elementy elektryczne są zgodne z dyrektywą niskoprądową (LVD). Temperatura pracy: 0 C do +45 C Temperatura transportu: -20 C do +60 C w czasie transportu. Jeśli podczas transportu temperatura otoczenia spadła poniżej zera, należy odczekać trzy godziny przed uruchomieniem biurka. Długotrwałe działanie: Maks. 2 min., po czym co najmniej 18 min. przerwy Zużycie mocy w stanie spoczynku: < 0,1 W Maksymalne zużycie mocy: CBD4: 600 W, CBD6: 400 W Ciężar własny: maks. 85 kg. Oznaczenia techniczne: Na sterowniku Problem Sprawdź Spróbuj Blat nie opuszcza się lub nie podnosi. Blat zatrzymuje się i porusza się tylko w przeciwnym kierunku. Blat daje się tylko opuszczać, choć nie jest zbytnio obciążony. Blat się nie podnosi do końca. Zawsze zatrzymuje się w tej samej pozycji. Nie wszystkie nogi ruszają się przy obniżaniu blatu. Czy urządzenie jest podłączone do zasilania? Czy wszystkie wtyczki nóg i sterownika są odpowiednio podłączone? Czy występują widoczne uszkodzenia przewodów, sterownika, kontrolera lub nóg? Czy blat nie jest ustawiony w skrajnej pozycji? Czy na blacie nie został umieszczony dodatkowy ciężki przedmiot, którego przedtem tam nie było? Podłącz lampkę lub inny odbiornik do gniazdka i sprawdź zasilanie. Sprawdź wszystkie podłączenia. Uszkodzone elementy muszą zostać wymienione. Skontaktuj się z dostawcą lub z przedstawicielem firmy B8 A/S. Gdy blat jest ustawiony w skrajnej górnej pozycji, może się poruszać tylko w dół. Usuń dodatkowe obciążenie i sprawdź, czy regulacja działa. Zresetuj ustawienia. Pojawiły się nowe ograniczenia pozycji. Zresetuj ustawienia. Uszkodzona noga lub przewód muszą zostać wymienione. Skontaktuj się z dostawcą lub z przedstawicielem firmy B8 A/S. Deklaracja zgodności, biurka ze sterownikiem DYH-08A Producer: Dane techniczne Deklaracja zgodności, biurka ze sterownikiem DYH-08A Obciążenie: 125 kg, równomiernie rozmieszczone na powierzchni blatu Zasilanie: maks V AC, 50 Hz. Elementy elektryczne są zgodne z dyrektywą niskoprądową (LVD). Temperatura pracy: 0 C do +45 C Temperatura transportu: -20 C do +60 C w czasie transportu. Jeśli podczas transportu temperatura otoczenia spadła poniżej zera, należy odczekać trzy godziny przed uruchomieniem biurka. Długotrwałe działanie: maks. 2 min., po czym co najmniej 8 min. przerwy Zużycie mocy w stanie spoczynku: < 0,1 W Maksymalne zużycie mocy: 460 W Ciężar własny: maks. 85 kg. Oznaczenia techniczne: Na sterowniku with control box DYH-08A Announcement no. 612 of 25. June 2008 and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: Office furniture Work tables and desks Part 2: Mechanical safety EN /A14:2010 EN /A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN :2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO :2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles
10 B8 Bjerringbro Martin Bachs Vej 5 DK- Tlf info@b8.com København Masnedøgade 26 DK København Ø Tlf info@b8.com Aarhus Skanderborgvej 107 DK-8260 Aarhus Tlf info@b8.com Odense Lindvedvej 71 c DK-5260 Odense S Tlf info@b8.com Norway - Oslo Pilestredet 27, 2. etg. N-0164 Oslo, Norge Tlf oslo@b8.com Finland - Helsinki Box Espoo Tlf eta@b8.com Singapore 45B Cantonment Road, lvl 2 SG Singapore Tlf info@b8.com
26.05.2014 - version 1
Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät User manual - electrical height adjustable desks 26.05.2014
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereWATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No
Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs merePræsentation af BETA II hæve/sænke bord
Præsentation af BETA II hæve/sænke bord Beskrivelse Beta II Hæve/sænkebord: Stel: Bordplade: Bordet er udført i et enkelt og stringent design, der er lagt vægt på stabilitet og funktionalitet. Bordet er
Læs mereQUADRO. Betjeningsvejledning. a product by CUBE. +45 8698 7411 +45 8691 1919 cube@cube-design.dk www.cube-design.dk. Phone Fax Email Web
QUADRO a product by CUBE Phone Fax Email Web +45 8698 7411 +45 8691 1919 cube@cube-design.dk www.cube-design.dk Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereOpera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator
Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.
Læs mereDK, N Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde DE Benutzerhandbuch gilt für Hebe-Senk-Tische S Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord
DK, N Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde DE Benutzerhandbuch gilt für Hebe-Senk-Tische S Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord FIN Käyttöohje - Sähkökäyttöiset istuma - ja seisontapöydät
Læs mereWIO200A Water in oil sensor
WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic
Læs mereTRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING
TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereDavo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8
Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold
Læs mereMS-H280-Pro Magnetic Stirrer
MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereHDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning
-221 extender EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukerveiledning 2 Configuration examples Media player Transmitter Receiver Display Receiver Display Media player
Læs mereSola - model 110, 210, 310
Sola - model 110, 210, 310 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård 1 DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp og støtte
Læs mereMontering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereMultiProgrammer Manual
MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing
Læs mereSola Dynamic - model 111, 211, 311
Sola Dynamic - model 111, 211, 311 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.
ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.
Læs mereTGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereBoligsøgning / Search for accommodation!
Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer
Læs mereManual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove
Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note
Læs mereTUR s Krankonference 28 april 2010
TUR s Krankonference 28 april 2010 Nyt maskindirektiv pr 29-12-2009 Ny kran-standard EN 12999 Ved: Jens Poulsen, Teknisk chef SAWO A/S, Medlem af DS/S-353 Nyt maskindirektiv pr. 29-12-2009 Nyt maskindirektiv
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereMonteringsvejledning Assembly instruction
345690.0 DK Side 2-3 EN Page 4-5 Monteringsvejledning Assembly instruction 501-43 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. RÅD OM SIKKERHED OG ADVARSLER 2. RETNINGSLINJER VEDRØRENDE ANVENDELSE 3. OPSTILLING OG INSTALLATION
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of
Læs mereHP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE
BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af
Læs mereTRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
Læs mereAdvarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.
InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun
Læs mereBetjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK
Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table
Læs mereWIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:
WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereXXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane
XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL
Læs mere5-24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES
-24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES Kompakt elektrisk kædetalje til løft fra 63 til.000. - Løftekapacitet 63 til.000. - Standard løftehøjde 4 m. - Kontrolkabel 3 m. - To løftehastigheder.
Læs mereDANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10
SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.
Læs mereDET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index
DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE
Læs mere3D NASAL VISTA 2.0
USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended
Læs mereCONTENTS QUICK START
TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol
Læs mereThe River Underground, Additional Work
39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereTrolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3
Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest
Læs mereIf your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE
Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check
Læs mere3D NASAL VISTA TEMPORAL
USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding
Læs merehow to save excel as pdf
1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,
Læs mereElma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980
Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...
Læs mereHalogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne
Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.
Læs mereElektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav
Dansk standard Tillæg DS/IEC 60335-1/A1:2013 + Corr 1:2014 1. udgave 2014-05-08 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Household and similar electrical appliances
Læs mereVores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereVejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.
Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...
Læs mereSamlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs merePARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU
PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION
Læs mereBlack Jack --- Review. Spring 2012
Black Jack --- Review Spring 2012 Simulation Simulation can solve real-world problems by modeling realworld processes to provide otherwise unobtainable information. Computer simulation is used to predict
Læs mereXXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane
XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning
Læs merePodia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Læs mereAssembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center
1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Læs mereDANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL
DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende
Læs mereMalmbergs LED Downlights
Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til
Læs mereTDC 4 Indoor voltage transformers
Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereDESIGN COLLECTION COVER COUNTER SYSTEM
DESIGN COLLECTION COVER COUNTER SYSTEM COVER COUNTER SYSTEM NEW ork NEW OF working OF WAYS ways WORK DESIGNERS Flemming Busk, architect MAA, MDD Stephan Hertzog, designer AD, MDD Winners of several Red
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereChiroform Massageapparat
Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til
Læs mereBookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16
Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereDate of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO
JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA
Læs mereTrolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7
Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,
Læs mereFjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder
19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
Læs mereXXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane
XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt
Læs mereImmigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation
- Renting English I am looking for a to rent. Stating that you want to rent something room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house How much is
Læs mereHR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28
HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA
Læs mere1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann
Læs mereHi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit
Læs mereMonteringsvejledning. Concertina - arbejdsplads
Concertina - arbejdsplads Pos. Specifikationer A. Tape (Scotch Bronel), length 35 cm B. Bosscod 4 mm BN 717 C. Sheet metal screw 4,8X13 mm D. Cylinder nut M6X13 mm JS no. 4081 961013 E. 6X45 mm HFC 683
Læs mereForskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik
Syddansk Universitet Forskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik Publication date: 2009 Document version Final published version Citation for pulished version (APA):
Læs mereInstructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not
Læs mereXXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser
BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING
Læs mereMaskindirektivet og Remote Access. Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen
Maskindirektivet og Remote Access Arbejdstilsynet Dau konference 2015 Arbejdsmiljøfagligt Center Erik Lund Lauridsen ell@at.dk Marts 2015 1 MD - Personsikkerhed og Remoten Hvad er spillepladen for personsikkerhed
Læs mereVideo Projector Controller. Brugermanual
Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb
Læs mereIP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.
Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före
Læs mereR9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303
Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,
Læs mereTrolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8
Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for
Læs mere