Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål"

Transkript

1 EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den KOM(2011) 276 endelig 2011/0130 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål {KOM(2011) 274} {KOM(2011) 275} {SEK(2011) 580} {SEK(2011) 581}

2 BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Dette forslag indgår i en lovgivningsmæssig pakke, der tager sigte på at styrke ofres rettigheder i EU, som også omfatter en meddelelse om styrkelse af ofres rettigheder i EU og et direktiv om indførelse af minimumsstandarder for ofre for kriminalitet med hensyn til rettigheder, støtte og beskyttelse. Forslaget vedrører beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål og skal supplere medlemsstaternes initiativ fra september 2009 med henblik på vedtagelse af et direktiv om den europæiske beskyttelsesordre 1, som vil sikre gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger, der træffes på det strafferetlige område. Den Europæiske Union har sat sig som mål at bevare og udbygge et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvor hjørnestenen er princippet om gensidig anerkendelse af domme og andre afgørelser truffet af retslige myndigheder i EU. Stockholmprogrammet ( ) 2 og Kommissionens handlingsplan om gennemførelse af Stockholmprogrammet fastslår, at der er behov for en yderligere indsats for at placere behandlingen af ofre centralt i vores retssystemer. De sætter ofre højt på EU's dagsorden og fastslår behovet for og ønsket om at skabe en integreret og samordnet tilgang til behandling af ofre i overensstemmelse med konklusionerne fra Rådets (RIA) møde i oktober Den Europæiske Union har allerede vedtaget lovgivning om ofres rettigheder i straffesager via Rådets rammeafgørelse 2001/220/RIA af 15. marts 2001 om ofres stilling i forbindelse med straffesager. Selv om der er gjort fremskridt med hensyn til ofres rettigheder, er målsætningerne i Rådets rammeafgørelse endnu ikke fuldt ud opfyldt. Europa-Parlamentet har også opfordret Rådet til at vedtage en samlet retlig ramme, der giver ofre for forbrydelser den bedst mulige beskyttelse 4. I beslutningen af 26. november om afskaffelse af vold mod kvinder opfordrer Europa-Parlamentet medlemsstaterne til at forbedre deres nationale lovgivning og politikker for at bekæmpe alle former for vold mod kvinder og tage fat på årsagerne til vold mod kvinder, bl.a. gennem beskyttelsesforanstaltninger, og opfordrer EU til at sikre alle voldsofre ret til bistand, beskyttelse og støtte. I et fælles område med frihed, sikkerhed og retfærdighed bør voldsofre (f.eks. ofre for vold i hjemmet) eller personer, hvis fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed er i fare, og som er omfattet af en beskyttelsesforanstaltning truffet i en medlemsstat, være omfattet af samme beskyttelsesniveau i andre medlemsstater, som de flytter eller rejser til, uden at det medfører dyre og tidskrævende procedurer. Sådanne foranstaltninger er ligeledes i tråd med EUT C 69 af , s. 5-18, 13577/09 COPEN 176 af Flerårigt program, der fastsætter Den Europæiske Unions prioriteter for området med retfærdighed, frihed og sikkerhed for perioden : "Stockholmprogrammet et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse", EUT C 115 af , s møde i Rådet (RIA), 23/10/2009, 14936/09 (Presse 306). Europa-Parlamentets beslutning af om udvikling af et EU-område for strafferetspleje ([P6_TA(2009)0386]. Europa-Parlamentets beslutning af om bekæmpelse af vold mod kvinder, [P7_TA(2009)0098]. DA 2 DA

3 Kommissionens opfordring til yderligere at afskaffe hindringerne for unionsborgernes rettigheder som nævnt i rapporten om unionsborgerskab af 27. oktober I september 2009 fremsatte 12 medlemsstater et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om en europæisk beskyttelsesordre 7. Under forhandlingerne viste det sig, at de mekanismer, der bruges i dette instrument, som er baseret på artikel 82 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde om gensidig anerkendelse i straffesager, ikke er forenelige med det ambitiøse mål om gensidig anerkendelse, der allerede er nået på det civilretlige område, som er omhandlet i artikel 81 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Dette forslag tager derfor sigte på at supplere et retligt instrument om gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger i straffesager for at sikre, at alle beskyttelsesforanstaltninger, der træffes i en medlemsstat, omfattes af en effektiv mekanisme, der kan sikre fri udveksling i hele EU. 2. HØRING OG KONSEKVENSANALYSE Under forhandlingerne af medlemsstaternes initiativ til en europæisk beskyttelsesordre, som var ledsaget af en konsekvensanalyse, blev det klart, at der var et behov for dette forslag, der udelukkende finder anvendelse på civilretlige beskyttelsesforanstaltninger i civile sager. For at indlede en bredere høring om behovet for og det nærmere indhold af forslaget iværksatte Kommissionen yderligere høringer med medlemsstaterne, andre institutioner og eksperter med forskellig baggrund. Kommissionen arrangerede i første omgang et ekspertmøde den 25. maj 2010, der bekræftede, at mange medlemsstater har indført civilretlige beskyttelsesforanstaltninger, og at den gensidige anerkendelse af disse bør følge de fælles regler i civile sager og ikke de tungere procedurer, som normalt anvendes i straffesager. På Europa-Kommissionens foranledning blev der ligeledes gennemført en ekstern undersøgelse, der sammen med konsekvensanalysen skulle bidrage til at identificere behovene hos voldsofre og fastslå, hvilke foranstaltninger der kunne indføres for at opfylde disse behov, og undersøge konsekvenserne af de mulige alternative løsninger 8. Som led i udarbejdelsen af konsekvensanalysen afholdt Kommissionen en offentlig høring fra den 15. juli 2010 til den 30. september 2010, som var åben for offentligheden og for statslige og ikke-statslige organisationer, og bad om deres synspunkter om, hvilke foranstaltninger EU bør træffe for at forbedre situationen for voldsofre, herunder med hensyn til beskyttelsesordrer. Der blev gennemført yderligere en undersøgelse netop for at fastslå, hvordan det specifikt kan sikres, at den beskyttelse, som en beskyttelsesordre giver, ikke mistes, når en beskyttet person rejser eller flytter til andre medlemsstater Rapport om unionsborgerskab 2010 Afskaffelse af hindringerne for unionsborgernes rettigheder, KOM(2010) 603 endelig /09 COPEN 176 af Matrix Insight/Andersson Elfers Felix, "A Study for an Impact Assessment on Ways of Improving the Support, Protection and Rights of Victims across Europe", Final Report, Burkhard Hess: "Feasibility Study: The European Protection Order and the European Law of Civil Procedure", kan snart ses på: DA 3 DA

4 3. FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD 3.1. Retsgrundlag Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 81, stk. 2, litra a), e) og f), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Ifølge artikel 81 etablerer Unionen et samarbejde om civilretlige spørgsmål med grænseoverskridende virkninger, der bygger på princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser og udenretslige afgørelser. Dette samarbejde kan omfatte vedtagelse af foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser. Med henblik herpå vedtager Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure foranstaltninger, navnlig når det er nødvendigt af hensyn til det indre markeds funktion, der bl.a. skal sikre gensidig anerkendelse mellem medlemsstaterne af retsafgørelser og udenretslige afgørelser samt fuldbyrdelse heraf Resumé af forslaget For at beskytte ofre for vold, navnlig ofre for vold i hjemmet, ofre for forfølgelse eller børn, der er ofre for vold, giver medlemsstaternes lovgivning mulighed for at vedtage foreløbige og forebyggende foranstaltninger for at beskytte en person, når der foreligger en alvorlig fare, der kan true den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed. Beskyttelsesforanstaltninger træffes af en judiciel myndighed eller en anden kompetent myndighed på anmodning af den person, der er i fare. Mange af foranstaltningerne træffes, uden at den person, der er årsag til faren, indkaldes, navnlig i hastesager ("ex parte"- procedurer). Beskyttelsesforanstaltninger kan f.eks. indebære en forpligtelse til ikke at komme tættere på den beskyttede person end en nærmere angivet afstand, eller en forpligtelse til ikke at opholde sig på bestemte steder, hvor den beskyttede person bor, eller som han eller hun besøger. Det er et karakteristisk træk ved mange beskyttelsesforanstaltninger, at de offentlige myndigheder ikke griber aktivt ind i fuldbyrdelsen: hvis den person, der forårsager fare, overtræder forpligtelsen, omfattes vedkommende direkte af en sanktion, ofte af strafferetlig karakter. På grund af de øgede muligheder for fri bevægelighed rejser eller flytter stadig flere til et andet land. Det er derfor særdeles vigtigt at sikre, at en sådan midlertidig beskyttelse, der ydes i en medlemsstat, opretholdes, når den pågældende person rejser eller flytter til en anden medlemsstat, uden at det medfører tidskrævende procedurer. Samarbejdet om civilretlige spørgsmål er udviklet på baggrund af oprettelsen af et indre marked i EU og bygger på princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser og udenretslige afgørelser. Den gensidige anerkendelse er gradvis blevet forbedret ved at sænke den kontrol, der foretages af retsafgørelser truffet i andre EU-medlemsstater. Dette forslag indfører en hurtig og effektiv mekanisme, der sikrer, at den medlemsstat, som den person, der er i fare, rejser til, uden yderligere formaliteter vil anerkende den beskyttelsesforanstaltning, som den første medlemsstat har truffet. Hvad angår andre civilretlige instrumenter, der er omfattet af gensidig anerkendelse, indfører dette forslag en standardattest, som indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for anerkendelsen, og eventuelt for fuldbyrdelsen. Den kompetente myndighed i den første medlemsstat vil derfor udstede en attest, enten automatisk eller på anmodning af den beskyttede person, som derefter vil kontakte de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat og fremlægge attesten. De kompetente myndigheder i den anden medlemsstat meddeler den person, der forårsager fare, at det geografiske DA 4 DA

5 anvendelsesområde for den udenlandske beskyttelsesforanstaltning er blevet udvidet, underretter om sanktioner i tilfælde af overtrædelse, og sikrer eventuelt fuldbyrdelse. For at sikre en hurtig, billig og effektiv mekanisme til udveksling af beskyttelsesforanstaltninger i Den Europæiske Union, anvendes principperne i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 ("Bruxelles II-bis") 10, særlig artikel 41 og 42. Der er også hentet inspiration i Kommissionens forslag til en omarbejdning af Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 ("Bruxelles I") 11. Forslaget foreskriver derfor afskaffelse af mellemliggende procedurer og angiver ingen grunde til afvisning, medmindre beskyttelsesforanstaltningen er uforenelig med en anden afgørelse i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. Automatisk anerkendelse finder også anvendelse, når anerkendelses- og/eller fuldbyrdelsesmedlemsstaten ikke kender til beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål. Der er tale om et grundlæggende princip for gensidig anerkendelse i civilretlige spørgsmål: det forhold, at den medlemsstat, hvor der søges om anerkendelse og/eller fuldbyrdelse, ikke i sin nationale ret har en sådan foranstaltning, berører ikke medlemsstatens forpligtelse til at anerkende og eventuelt fuldbyrde en foranstaltning truffet af en anden medlemsstat. Det er i den henseende uden betydning, hvilken myndighed der har truffet beskyttelsesforanstaltningen (civilret, borgmester, kriminalret). Afskaffelsen af mellemliggende procedurer vil blive ledsaget af garantier med hensyn til de grundlæggende rettigheder: Myndigheden i den første medlemsstat, der vil blive anmodet om at udstede attesten, skal kontrollere, at retten til en retfærdig rettergang, navnlig forsvarets rettigheder, for den person, der forårsager fare, er overholdt. Hvis disse rettigheder ikke er sikret, kan attesten ikke udstedes. Hvis den første medlemsstat suspenderer eller trækker beskyttelsesforanstaltningen tilbage, skal den kompetente myndighed i den anden medlemsstat på anmodning af den person, der forårsager fare, suspendere eller trække anerkendelsen tilbage, og, hvis det er relevant, også fuldbyrdelsen. De kompetente myndigheder i begge medlemsstater skal informere den person, der forårsager fare, og den beskyttede person om alle spørgsmål vedrørende udstedelse, anerkendelse, eventuelt fuldbyrdelse og sanktioner, suspension eller tilbagetrækning af beskyttelsesforanstaltningen. Alle disse garantier sikrer overholdelse af de grundlæggende rettigheder og principper, der bl.a. er fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, samtidig Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000, EUT L 338 af , s. 1. Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (omarbejdning) [KOM(2010) 748 endelig] {SEK(2010) 1547 endelig}{sec(2010) 1548 endelig, }. DA 5 DA

6 med at tidsforbruget og omkostningerne i forbindelse med exequaturproceduren vil blive sparet. Forslaget omhandler ikke strafferetlige sanktioner, som medlemsstaterne indfører, hvis en beskyttelsesforanstaltning overtrædes. Dette spørgsmål vil fortsat være omfattet af medlemsstaternes nationale ret Analyse af de vigtigste artikler Dette forslag er et instrument til gensidig anerkendelse på det civilretlige område, og som sådan følger det principperne i eksisterende EU-instrumenter om retligt samarbejde på det civil- og handelsretlige område, som det i høj grad er baseret på. Mange artikler ligner eller er de samme som tilsvarende artikler i den nævnte lovgivning. Artikel 1 Anvendelsesområde Nogle beskyttelsesforanstaltninger er allerede dækket af Bruxelles I-forordningen 12 og Bruxelles II bis-forordningen, og det er derfor vigtigt at afklare forslagets sammenhæng med disse forordninger. Denne forordning fastlægger særlige regler i relation til beskyttelsesforanstaltninger. Ifølge et gerenelt retsprincip vil den derfor have forrang for de generelle regler, der følger af Bruxelles I-forordningen. Situationen er anderledes, hvad angår Bruxelles II bis-forordningen, der har til formål at centralisere alle procedurer vedrørende en given skilsmisse eller separation. Dette forslag må ikke berøre de regler for retternes kompetence og for anerkendelse af retsafgørelser, der er fastlagt i dette specifikke instrument, ved at give mulighed for at henvende sig til retten i en anden medlemsstat, hvad angår beskyttelsesforanstaltninger, der er truffet inden for rammerne af igangværende procedurer. Derfor skal alle beskyttelsesforanstaltninger, der falder ind under anvendelsesområdet for Bruxelles II bis-forordningen, fortsat være reguleret af dette instrument. Beskyttelsesforanstaltninger, der ikke falder ind under anvendelsesområdet for Bruxelles II bis-forordningen, f.eks. beskyttelsesforanstaltninger, der vedrører ugifte par, par af samme køn eller naboer, vil derimod falde ind under dette forslags anvendelsesområde. Artikel 2 - Definitioner Beskyttelsesforanstaltninger Definitionen af "beskyttelsesforanstaltninger" understreger, at der er tale om forebyggende og midlertidige foranstaltninger, som en medlemsstat træffer for at beskytte en person, når der foreligger en alvorlig fare, der kan true den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed. En "beskyttelsesforanstaltning" kan træffes i en ex parte-procedure (uden indkaldelse af den person, der er årsag til faren) eller i en procedure, hvor begge parter indkaldes. Myndighed Definitionen af "myndighed" er bred og omfatter alle myndigheder, som i medlemsstaterne er tillagt kompetence med hensyn til spørgsmål, der falder ind under denne forordning. Begrebet omfatter derfor ikke kun retter, men også administrative og andre 12 Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, EUT L 12 af , s. 1. DA 6 DA

7 myndigheder, som i henhold til en medlemsstats nationale lovgivning er tillagt kompetence med hensyn til spørgsmål, der falder ind under denne forordning. Artikel 3 - Kompetence Kompetencereglerne bør være helt forudsigelige. De er derfor baseret på det princip, at kompetencen er tillagt myndighederne i den medlemsstat, hvor den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet er i fare, og hvor personen har behov for beskyttelse. Selv om dette normalt er sammenfaldende med den sædvanlige bopæl for den person, der har behov for beskyttelse, er det ikke altid tilfældet, f.eks. når den pågældende flytter til et andet land for en bestemt og forholdsvis kort periode for at studere. Artikel 4 - Anerkendelse Denne artikel er inspireret af andre instrumenter om gensidig anerkendelse i civilretlige spørgsmål, nemlig forslaget til omarbejdning af Bruxelles I- og Bruxelles II bis-forordningen om samværsret eller tilbagegivelse af et barn. Der kræves ingen mellemliggende procedurer, idet anerkendelsen sker automatisk. Artikel 5 Attest Den person, der er i fare, skal være i besiddelse af en attest for at gøre beskyttelsesforanstaltningen gældende i en anden medlemsstat. Principperne i artikel 41 og 42 i Bruxelles II bis-forordningen om retsafgørelser om samværsret eller tilbagegivelse af et barn er blevet fulgt. Attesten udstedes automatisk eller på anmodning af den beskyttede person af den kompetente myndighed i udstedelsesmedlemsstaten på den standardformular, der er vedlagt som bilag til denne forordning. Det er derefter op til den part, der ønsker at påberåbe sig foranstaltningen i en anden medlemsstat, at forelægge attesten for de kompetente myndigheder i denne medlemsstat. Attesten indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for at anerkende og/eller fuldbyrde beskyttelsesforanstaltningen, navnlig en beskrivelse af beskyttelsesforanstaltningen formuleret på en sådan måde, at det giver de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat mulighed for eventuelt at fuldbyrde afgørelsen i henhold til national lovgivning. Derfor må attesten hverken indeholde specifikke henvisninger til nationale love, f.eks. artikel X i lov Y i stedet for en forklaring af foranstaltningen, eller henvisninger til lokale stedsangivelser, f.eks. en specifik adresse i stedet for en generel henvisning til arbejdsplads eller bopæl. De lokale myndigheder i den anden medlemsstat kan kræve en translitteration eller en oversættelse af attesten, herunder en beskrivelse af foranstaltningen. Artikel 8 - Tilpasning Denne artikel omhandler de tilfælde, hvor en beskyttelsesforanstaltning truffet i en anden medlemsstat ikke er kendt i fuldbyrdelsesmedlemsstatens nationale ret. Den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat vil derfor i det omfang, det er muligt, skulle tilpasse beskyttelsesforanstaltningen til en foranstaltning, der er anerkendt i dens egen ret, som har lignende virkninger og forfølger de samme mål og interesser. Tilpasning er et grundlæggende princip i instrumenter vedrørende gensidig anerkendelse i civilretlige spørgsmål. DA 7 DA

8 Artikel 9 Fuldbyrdelse af visse beskyttelsesforanstaltninger Ifølge national ret er det meget få beskyttelsesforanstaltninger, der kræver, at de kompetente myndigheder griber aktivt ind, for at de kan fuldbyrdes. I de tilfælde skal den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten anvende de regler, der er foreskrevet i den nationale ret for lignende beskyttelsesforanstaltninger, uden at det er nødvendigt med en særlig procedure. Artikel 10 Overholdelse af de grundlæggende rettigheder Beskyttelse af borgernes grundlæggende rettigheder har fået endnu større vægt i EU med Lissabontraktatens ikrafttrædelse. Den Europæiske Unions charter er blevet retligt bindende for EU, og EU vil snart tiltræde Den Europæiske Menneskerettighedskonvention. Når der er tale om ofre, er en række grundlæggende rettigheder relevante: menneskelig værdighed, ret til livet, ret til respekt for menneskets integritet, ret til frihed og sikkerhed, respekt for privatliv og familieliv, beskyttelse af personoplysninger, ejendomsret, fri bevægelighed og opholdsret, lighed for loven, børns rettigheder, ældres rettigheder, integration af mennesker med handicap, adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol og endelig uskyldformodning og retten til forsvar. Som der detaljeret er redegjort for i konsekvensanalysen, der fremlægges sammen med dette forslag, og i overensstemmelse med EU's strategi for Den Europæiske Unions effektive gennemførelse af chartret om grundlæggende rettigheder 13 overholder alle elementer i forordningen rettighederne i chartret om grundlæggende rettigheder, herunder retten til adgang til effektive retsmidler og retten til en upartisk domstol, der er sikret ved chartrets artikel 47. Ophævelsen af alle mellemliggende formaliteter i forbindelse med anerkendelse og en eventuel fuldbyrdelse i den anden medlemsstat af en beskyttelsesforanstaltning truffet i den første medlemsstat skal ledsages af garantier for overholdelse af de grundlæggende rettigheder. Artiklen giver en effektiv beskyttelse, da attesten ikke kan udstedes, hvis den person, der forårsager fare, ikke er sikret ret til en upartisk domstol. Artikel 12 Afslag, suspension eller tilbagetrækning af anerkendelse eller fuldbyrdelse Anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltninger truffet i en medlemsstat bør være baseret på princippet om gensidig tillid, og grundene til ikkeanerkendelse bør begrænses til det nødvendige minimum. I overensstemmelse med dette princip foreslås der kun en grund til afslag. Af hensyn til en harmonisk retspleje er det nødvendigt at mindske risikoen for, at der træffes uforenelige retsafgørelser. Derfor kan den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten efter anmodning fra den person, der forårsager fare, afslå at anerkende en beskyttelsesforanstaltning, der er truffet af retten i udstedelsesmedlemsstaten, hvis den er uforenelig med en afgørelse truffet i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. Det er vigtigt at sikre, at hvis en beskyttelsesforanstaltning suspenderes eller trækkes tilbage i udstedelsesmedlemsstaten, skal den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten 13 Meddelelse fra Kommissionen "Strategi for Den Europæiske Unions effektive gennemførelse af chartret om grundlæggende rettigheder", KOM(2010) 573 endelig af DA 8 DA

9 suspendere eller trække anerkendelsen tilbage, og eventuelt også fuldbyrdelsen af beskyttelsesforanstaltningen. Det påhviler den person, der forårsager fare, at anmode om det. I den henseende er der vedlagt en standardformular til at indgive en sådan anmodning. Artikel 13 Underretning Ligesom i andre instrumenter vedrørende gensidig anerkendelse i civilretlige spørgsmål sikrer denne artikel en grundlæggende harmonisering af minimumsstandarder med hensyn til at underrette den person, der forårsager fare, og den beskyttede person om alle spørgsmål vedrørende udstedelse, anerkendelse, eventuelt fuldbyrdelse og sanktioner, suspension eller tilbagetrækning af beskyttelsesforanstaltningen i den første medlemsstat. Der indføres ligeledes i stk. 2 samme forpligtelse for den anden medlemsstat. Det sikrer overholdelse af de grundlæggende rettigheder, således som fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. 4. NÆRHEDS- OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET Formålet med forslaget kan ikke i tilstrækkelig grad opnås af medlemsstaterne alene på grund af de tværnationale aspekter. Det er vigtigt at sikre, at borgerne ikke mister den beskyttelse, de har fået, når de rejser eller færdes i andre medlemsstater. Den mekanisme, der indføres med denne forordning, som består i en afskaffelse af alle mellemliggende formaliteter gennem brug af en standardiseret og flersproget attest, kan ikke nås af medlemsstaterne alene. Kun lovgivning på EU-plan kan skabe lige vilkår. Derfor opfylder forslaget nærhedsprincippet. Forslaget er ligeledes i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, idet det ikke går ud over, hvad der er strengt nødvendigt for at nå det tilsigtede mål på EU-plan, og hvad der er nødvendigt i den henseende. DA 9 DA

10 2011/0130 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om gensidig anerkendelse af beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige spørgsmål EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81, stk. 2, litra a), e) og f), under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 14, under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 15, efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Den Europæiske Union har sat sig som mål at bevare og udbygge et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der letter adgangen til at få oprejsning i retssystemet, navnlig gennem princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser og afgørelser truffet af ikke-retslige organer i civilretlige spørgsmål. Med henblik på gradvist at indføre et sådant område bør Den Europæiske Union bl.a. vedtage foranstaltninger vedrørende samarbejde om civilretlige spørgsmål, navnlig når de er nødvendige for det indre markeds hensigtsmæssige funktion. (2) Dette område falder ind under samarbejdet om civilretlige spørgsmål efter artikel 81 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. (3) Forskelle mellem de nationale regler om beskyttelsesforanstaltninger hæmmer det indre markeds funktion. Det er vigtigt at vedtage bestemmelser, der kan sikre en hurtig og enkel anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltninger truffet i medlemsstater, der er bundet af denne forordning, for at sikre, at den opnåede beskyttelse fortsat gælder, når en person rejser til eller færdes i en anden medlemsstat. (4) For at virkeliggøre målet om fri udveksling af beskyttelsesforanstaltninger er det nødvendigt og hensigtsmæssigt, at reglerne for retternes kompetence og for EUT C [ ] af [ ], s. [ ]. EUT C [ ] af [ ], s. [ ]. DA 10 DA

11 anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltninger fastlægges i en bindende og umiddelbart gældende EU-retsakt. (5) Denne forordning gælder for beskyttelsesforanstaltninger, der træffes i civile sager uanset om foranstaltningen træffes af en domstol eller en administrativ eller anden myndighed. (6) Denne forordning finder anvendelse på alle beskyttelsesforanstaltninger, som er defineret deri. Den finder imidlertid ikke anvendelse på beskyttelsesforanstaltninger, der er omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 Hvad angår foranstaltninger, der er omfattet af denne forordning, vil den træde i stedet for Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område. (7) Kompetencereglerne bør frembyde en høj grad af forudsigelighed og være baseret på det princip, at kompetencen er tillagt den medlemsstat, hvor den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed er i fare. Dette kompetencekriterium bør altid kunne gøres gældende. (8) Af hensyn til en harmonisk retspleje er det nødvendigt at undgå, at der træffes indbyrdes uforenelige afgørelser i to medlemsstater. Derfor bør denne forordning give mulighed for at afslå en anmodning om anerkendelse og/eller fuldbyrdelse fra den person, der forårsager fare, hvis der er tale om uforenelige retsafgørelser. (9) For at sikre gensidig tillid til retsplejen i Den Europæiske Union og en hurtigere og mindre bekostelig udveksling af beskyttelsesforanstaltninger i Den Europæiske Union bør der indføres procedurer for anerkendelse og/eller fuldbyrdelse af sådanne foranstaltninger uden mellemliggende formaliteter. En beskyttelsesforanstaltning, der er truffet i en medlemsstat, bør derfor med hensyn til anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse behandles på samme måde, som hvis den var blevet truffet i den medlemsstat, hvor der anmodes om anerkendelse og/eller fuldbyrdelse. (10) Når det i henhold til lovgivningen i den anden medlemsstat kræves, at de kompetente myndigheder i denne medlemsstat griber ind for at fuldbyrde en beskyttelsesforanstaltning, bør proceduren for en sådan fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltningen være reguleret af lovgivningen i denne medlemsstat. (11) Denne forordning omhandler ikke de strafferetlige sanktioner, som medlemsstaterne indfører, hvis en beskyttelsesforanstaltning overtrædes, idet de fortsat reguleres af lovgivningen i de enkelte medlemsstater. (12) For at lette den frie udveksling af beskyttelsesforanstaltninger i Den Europæiske Union bør der med denne forordning indføres en ensartet attest, og det bør fastsættes, hvilken myndighed der er kompetent til at udstede en sådan. Af hensyn til nærhedsprincippet bør en sådan attest ikke træde i stedet for interne procedurer i medlemsstaterne. DA 11 DA

12 (13) Udstedelse af en attest bør ikke kunne indbringes for en højere myndighed. Hvis den første medlemsstat imidlertid suspenderer eller trækker beskyttelsesforanstaltningen tilbage, skal den kompetente myndighed i den anden medlemsstat på anmodning af den person, der forårsager fare, suspendere eller trække anerkendelsen og/eller fuldbyrdelsen af beskyttelsesforanstaltningen tilbage. (14) For at sikre en smidig og effektiv anvendelse af denne forordning bør Kommissionen bemyndiges til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde vedrørende ændringer af formularerne i bilaget til denne forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. (15) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Den tilstræber navnlig at sikre retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang, jf. chartrets artikel 47. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. (16) Da målet for denne forordning ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og derfor bedre kan gennemføres på EU-plan, kan Den Europæiske Union træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. (17) [I medfør af artikel 1, 2, 3 og 4 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Det Forenede Kongerige og Irland meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning] ELLER [Det Forenede Kongerige og Irland deltager ikke i vedtagelsen af denne forordning, og den er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland, jf. dog artikel 4 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.] (18) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark DA 12 DA

13 VEDTAGET DENNE FORORDNING: KAPITEL I Anvendelsesområde, definitioner og kompetence Artikel 1 Anvendelsesområde Denne forordning gælder for beskyttelsesforanstaltninger, der træffes i civilretlige spørgsmål, uanset hvilken myndighed der har truffet foranstaltningen. Den finder ikke anvendelse på beskyttelsesforanstaltninger, som er omfattet af forordning (EF) nr. 2201/2003. I denne forordning forstås ved: Artikel 2 Definitioner (a) "beskyttelsesforanstaltning": en afgørelse, uanset betegnelse, af forebyggende og midlertidig karakter truffet af en myndighed i en medlemsstat i overensstemmelse med national lovgivning for at beskytte en person, når der er alvorlig grund til at antage, at den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed er i fare. Den omfatter foranstaltninger truffet uden at den person, der forårsager fare, indkaldes. Følgende er eksempler på beskyttelsesforanstaltninger: (i) (ii) en forpligtelse til ikke at opholde sig på bestemte lokaliteter eller steder eller i definerede områder, hvor den beskyttede person bor, eller som han eller hun besøger, eller en forpligtelse til at undgå enhver form for kontakt med den beskyttede person, herunder pr. telefon, elektronisk eller med almindelig post, pr. telefax eller på enhver anden måde, eller (iii) en forpligtelse til ikke at komme tættere på den beskyttede person end en nærmere angivet afstand, eller (iv) en afgørelse, der udelukkende giver den beskyttede person adgang til den fælles bopæl (b) (c) (d) "myndighed": alle myndigheder, som i medlemsstaterne er tillagt kompetence med hensyn til spørgsmål, der falder ind under denne forordning "udstedelsesmedlemsstat": den medlemsstat, hvor en beskyttelsesforanstaltning er truffet "fuldbyrdelsesmedlemsstat": den medlemsstat, hvor der søges om anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse af en beskyttelsesforanstaltning. DA 13 DA

14 Artikel 3 Kompetence Kompetencen er tillagt den medlemsstat, hvor den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed er i fare. KAPITEL II Anerkendelse og fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltninger Artikel 4 Anerkendelse En beskyttelsesforanstaltning, der er truffet i en medlemsstat, anerkendes i de andre medlemsstater, uden at der kræves en særlig procedure, og uden at der kan gøres indsigelse mod anerkendelsen, hvis afgørelsen er blevet attesteret i udstedelsesmedlemsstaten i overensstemmelse med stk. 5. Artikel 5 Attest 1. En part, der i en anden medlemsstat ønsker at påberåbe sig en beskyttelsesforanstaltning, der er anerkendt i medfør af denne artikel, skal fremlægge en attest, der er udstedt i overensstemmelse med denne artikel, for de kompetente myndigheder i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. 2. De kompetente myndigheder i udstedelsesmedlemsstaten udsteder attesten på standardformularen i bilaget, der bl.a. indeholder en beskrivelse af beskyttelsesforanstaltningen formuleret på en sådan måde, at det fremmer anerkendelse og eventuelt fuldbyrdelse i den anden medlemsstat. 3. Attesten udstedes: (i) automatisk, hvis der er tale om tværnationale sager på det tidspunkt, hvor beskyttelsesforanstaltningen vedtages. Med henblik på denne forordning har en sag tværnational karakter, medmindre faren for den pågældende persons fysiske og/eller psykiske integritet eller frihed udelukkende er til stede i udstedelsesmedlemsstaten (ii) efter anmodning fra den beskyttede person i alle andre tilfælde. Når der vedtages en beskyttelsesforanstaltning, underretter den kompetente myndighed i udstedelsesmedlemsstaten den beskyttede person om muligheden for at anmode om en attest i overensstemmelse med denne forordning. 4. De kompetente myndigheder i fuldbyrdelsesmedlemsstaten kan om nødvendigt kræve en translitteration eller en oversættelse af attesten, jf. artikel 15. Artikel 6 Attestens virkning Attesten har kun virkning, i den udstrækning afgørelsen er eksigibel. DA 14 DA

15 Artikel 7 Berigtigelse af attesten 1. Enhver berigtigelse af en attest sker efter udstedelsesmedlemsstatens lovgivning. 2. Udstedelse af en attest kan ikke indbringes for en højere myndighed. Artikel 8 Tilpasning af en beskyttelsesforanstaltning truffet i en anden medlemsstat Hvis en beskyttelsesforanstaltning indeholder en foranstaltning, der er ukendt i fuldbyrdelsesmedlemsstaten, tilpasser den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat i det omfang, det er muligt, beskyttelsesforanstaltningen til en foranstaltning, der er kendt i dens nationale lovgivning, og som har tilsvarende retsvirkninger og varetager lignende formål og hensyn. Artikel 9 Fuldbyrdelse af visse beskyttelsesforanstaltninger 1. Hvis en beskyttelsesforanstaltning truffet i en medlemsstat ifølge en anden medlemsstats lovgivning kræver indgriben fra de kompetente myndigheder i denne medlemsstat med henblik på fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltningen, fuldbyrdes foranstaltningen i denne anden medlemsstat, uden at der er behov for en erklæring om eksigibilitet. 2. Proceduren for fuldbyrdelse af beskyttelsesforanstaltninger truffet i andre medlemsstater følger lovgivningen i fuldbyrdelsesmedlemsstaten, herunder også når der er tale om prøvelse af en tilpasning af en beskyttelsesforanstaltning, jf. artikel 8. Artikel 10 Overholdelse af de grundlæggende rettigheder 1. Myndighederne i udstedelsesmedlemsstaten udsteder kun den i stk. 5 omhandlede attest, hvis de grundlæggende rettigheder som nævnt i denne artikel er overholdt. 2. Hvis en person, der forårsager fare, ikke giver møde i udstedelsesmedlemsstaten, har han ret til at anmode om en prøvelse af beskyttelsesforanstaltningen ved de kompetente myndigheder i denne medlemsstat, hvis (a) (b) det indledende processkrift i sagen eller et tilsvarende dokument ikke er blevet forkyndt for ham i så god tid og på en sådan måde, at han har kunnet varetage sine interesser under sagen, eller han var forhindret i at bestride beskyttelsesforanstaltningen på grund af force majeure eller ekstraordinære omstændigheder, han ikke selv var skyld i, medmindre han har undladt at tage skridt til at anfægte beskyttelsesforanstaltningen, selv om han havde mulighed for at gøre det. 2. Hvis beskyttelsesforanstaltningen træffes, uden at den person, der forårsager fare, er blevet indkaldt, og den anerkendes og/eller fuldbyrdes uden først at være forkyndt for den person, der forårsager fare, har denne person ret til at få prøvet foranstaltningen i henhold til national ret i udstedelsesmedlemsstaten. DA 15 DA

16 Artikel 11 Forbud mod prøvelse med hensyn til sagens realitet En beskyttelsesforanstaltning truffet i en medlemsstat kan under ingen omstændigheder efterprøves med hensyn til sagens realitet i den medlemsstat, hvor der anmodes om anerkendelse og/eller fuldbyrdelse. Artikel 12 Afslag, suspension eller tilbagetrækning af anerkendelse eller fuldbyrdelse 1. Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten kan efter anmodning fra den person, der forårsager fare, afslå at anerkende en beskyttelsesforanstaltning truffet i udstedelsesmedlemsstaten, hvis den er uforenelig med en afgørelse truffet i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. 2. Hvis udstedelsesmedlemsstaten suspenderer eller trækker beskyttelsesforanstaltningen tilbage, skal den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten på anmodning af den person, der forårsager fare, suspendere eller trække anerkendelsen og eventuelt fuldbyrdelsen af beskyttelsesforanstaltningen tilbage. Anmodning indgives ved brug af formularen i bilag II. 4. Anerkendelse af en beskyttelsesforanstaltning kan ikke afslås med henvisning til, at lovgivningen i fuldbyrdelsesmedlemsstaten ikke tillader en sådan foranstaltning på samme grundlag. Artikel 13 Underretning 1. De kompetente myndigheder i udstedelsesmedlemsstaten skal uden ophør og i henhold til lovgivningen i denne medlemsstat underrette den person, der forårsager fare, og den beskyttede person om: (i) (ii) udstedelsen af en beskyttelsesforanstaltning eventuelt tilsvarende fuldbyrdelsesforanstaltninger (iii) eventuelle sanktioner, hvis beskyttelsesforanstaltningen overtrædes (iv) en eventuel suspension eller tilbagetrækning af beskyttelsesforanstaltningen. 2. Når den beskyttede person har fremlagt en attest, jf. artikel 5, skal de kompetente myndigheder i fuldbyrdelsesmedlemsstaten uden ophør og eventuelt ifølge reglerne i forordning (EF) nr. 1393/ underrette den person, der forårsager fare, og den beskyttede person om: (i) (ii) anerkendelsen af en beskyttelsesforanstaltning eventuelt tilsvarende fuldbyrdelsesforanstaltninger 16 EUT L 324 af , s. 79. DA 16 DA

17 (iii) eventuelle sanktioner, hvis beskyttelsesforanstaltningen overtrædes (iv) en eventuel suspension eller tilbagetrækning af beskyttelsesforanstaltningen. KAPITEL III Andre bestemmelser Artikel 14 Legalisering og tilsvarende formaliteter Inden for rammerne af denne forordning kan der ikke kræves legalisering eller andre lignende formaliteter. Artikel 15 Translitteration eller oversættelse Når der i henhold til denne forordning kræves en translitteration eller en oversættelse, skal denne translitteration eller oversættelse ske til det/de officielle sprog i fuldbyrdelsesmedlemsstaten eller til et andet sprog, som fuldbyrdelsesmedlemsstaten har angivet, at den kan acceptere. Oversættelser i henhold til denne forordning skal foretages af personer, der er kvalificeret til at oversætte i en af medlemsstaterne. Artikel 16 Ret til retshjælp Har den, som fremsætter anmodningen, i udstedelsesmedlemsstaten helt eller delvis haft fri proces eller været fritaget for gebyrer og sagsomkostninger, skal den pågældende i sager angående en anmodning om at få en beskyttelsesforanstaltning erklæret eksigibel have meddelt fri proces eller fritagelse for gebyrer og sagsomkostninger i videst muligt omfang efter lovgivningen i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. KAPITEL IV Almindelige og afsluttende bestemmelser Artikel 17 Overgangsbestemmelser Denne forordning finder anvendelse på beskyttelsesforanstaltninger vedtaget på eller efter denne forordnings anvendelsesdato, selv om anmodningen om anvendelse af beskyttelsesforanstaltningerne er indgivet før denne dato. DA 17 DA

18 Artikel 18 Ændringer af formularen Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 19 for så vidt angår ændringer af formularerne i bilagene. Artikel 19 Udøvelse af delegation 1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de betingelser, der er fastlagt i denne artikel. 2. Den delegation af beføjelser, der er omhandlet i artikel 18, indrømmes på ubestemt tid [fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse]. 3. Delegationen af beføjelser i artikel 18 kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa- Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer den delegation af beføjelser, der er angivet i afgørelsen, til ophør. Den har virkning fra dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller en senere dato, der præciseres i afgørelsen. Den har ingen betydning for gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er trådt i kraft. 4. Når Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, underretter den samtidig Europa- Parlamentet og Rådet herom. 5. En delegeret retsakt, der vedtages efter artikel 18, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden 2 måneder fra meddelelsen af retsakten til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke vil gøre indsigelse. På foranledning af Europa-Parlamentet eller Rådet forlænges denne periode med [to måneder]. Artikel 20 Revisionsklausul Senest den [fem år efter anvendelsesdatoen i artikel 23] forelægger Kommissionen Europa- Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning. Rapporten ledsages om nødvendigt af forslag til tilpasning. Artikel 21 Oplysninger stillet til rådighed for offentligheden Som led i det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område, der er oprettet ved beslutning 2001/470/EF 17, giver medlemsstaterne oplysninger om de nationale regler og procedurer vedrørende beskyttelsesforanstaltninger, herunder om kompetente myndigheder for anerkendelse og/eller fuldbyrdelse, med henblik på at stille disse til rådighed for offentligheden. Medlemsstaterne ajourfører løbende disse oplysninger. 17 EFT L 174 af , s. 25. DA 18 DA

19 Artikel 22 Meddelelse fra medlemsstaterne Inden den [et år inden forordningens ikrafttrædelse] meddeler medlemsstaterne Kommissionen (a) (b) hvilke myndigheder der er tillagt kompetence med hensyn til spørgsmål, som falder ind under denne forordning hvilke sprog der kan anvendes ved oversættelse af den attest, der henvises til i artikel 15. Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for offentligheden på passende vis, navnlig gennem det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område oprettet ved beslutning 2001/470/EF. Artikel 23 Ikrafttrædelse og anvendelse Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den [12 måneder efter ikrafttrædelsen]. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne. Udfærdiget i [ ] DA 19 DA

20 BILAG I ATTEST IFØLGE ARTIKEL 5 1. UDSTEDELSESMEDLEMSSTAT AT BE BG CY CZ DE EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK DA 20 DA

21 2. KOMPETENT MYNDIGHED, DER HAR UDSTEDT ATTESTEN 2.1 Navn: 2.2 Adresse: 2.3 Telefon/fax/ 3. BESKYTTET PERSON 3.1 Navn (efternavn, fornavn) 3.2 Adresse til brug for underretning, jf. artikel Fødselsdato og fødested (hvis disse oplysninger foreligger) 4. PERSON, DER FORÅRSAGER FARE 4.1 Navn (efternavn, fornavn) 4.2 Adresse til brug for underretning, jf. artikel Fødselsdato og fødested (hvis disse oplysninger foreligger) 5. BESKYTTELSESFORANSTALTNING 5.1 Dato og referencenummer: 6. BESKRIVELSE AF BESKYTTELSESFORANSTALTNINGEN 18 Undertegnede attesterer herved, at der er truffet en beskyttelsesforanstaltning over for den person, der forårsager fare, jf. punkt 4, og at de grundlæggende rettigheder som nævnt i artikel 10 er overholdt. Hvis der vedlægges ekstra sider, angives antallet af sider her: Udfærdiget i: Underskrift og/eller stempel for den kompetente myndighed i udstedelsesmedlemsstaten: 18 Beskrivelsen af beskyttelsesforanstaltningen skal formuleres på en sådan måde, at den giver de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat mulighed for eventuelt at fuldbyrde foranstaltningen i henhold til national lovgivning. Derfor må attesten hverken indeholde specifikke henvisninger til nationale love, f.eks. artikel X i lov Y i stedet for en forklaring af foranstaltningen, eller henvisninger til lokale stedsangivelser, f.eks. en specifik adresse i stedet for en generel henvisning til arbejdsplads eller bopæl. Der skal derfor gives en generel beskrivelse af foranstaltningen, f.eks. et forbud mod at opholde sig på det sted, hvor den beskyttede person arbejder, i stedet for et forbud mod at opholde sig i gade X eller af en beskyttelsesforanstaltning vedtaget i henhold til artikel X i lov Y. Hvis en beskyttelsesforanstaltning er ukendt, eller der gælder andre regler i den anden medlemsstat, vil myndighederne i denne medlemsstat om muligt tilpasse beskyttelsesforanstaltningen til en foranstaltning, der er kendt i den nationale lovgivning, og som har tilsvarende retsvirkninger og varetager lignende formål og hensyn. DA 21 DA

22 BILAG II ANMODNING OM AFSLAG, SUSPENSION ELLER TILBAGETRÆKNING AF ANERKENDELSE ELLER FULDBYRDELSE IFØLGE ARTIKEL ANSØGER (PERSON, DER FORÅRSAGER FARE) 1.1 Navn (efternavn, fornavn) 1.2 Adresse til brug for underretning, jf. artikel Fødselsdato og fødested (hvis disse oplysninger foreligger) 2. KOMPETENT MYNDIGHED I UDSTEDELSESMEDLEMSSTATEN 2.1 Navn 2.2 Adresse 2.4 Medlemsstat AT BE BG CY CZ DE EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK 2.3. Telefon/fax/ 3. BESLUTNING OM SUSPENSION ELLER TILBAGETRÆKNING AF EN BESKYTTELSESFORANSTALTNING 3.1 Dato og referencenummer: 3.2 Resumé af beslutningen om suspension eller tilbagetrækning af en beskyttelsesforanstaltning 4. BESKYTTET PERSON 4.1 Navn (efternavn, fornavn) 4.2 Adresse til brug for underretning, jf. artikel Fødselsdato og fødested (hvis disse oplysninger foreligger) Hvis der vedlægges ekstra sider, angives antallet af sider her: Udfærdiget i: Underskrift: DA 22 DA

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.12.2016 COM(2016) 798 final 2016/0399 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om tilpasning af en række retsakter inden for retlige anliggender,

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 Bruxelles, den 23. september 2016 (OR. en) MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 14. marts 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0276 Bilag 1 Offentligt

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0276 Bilag 1 Offentligt Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0276 Bilag 1 Offentligt Civil- og Politiafdelingen Dato: 21. juli 2011 Kontor: Det Internationale Kontor Sagsbeh: Mette Johansen Sagsnr.: 2011-304-0023 Dok.: 203019 G R U

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en) 9116/19 JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 PIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 TAPROTECT 142 USA 33 RELEX

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, 29.4.2014 Den Europæiske Unions Tidende L 127/129 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/46/EU af 3. april 2014 om ændring af Rådets direktiv 1999/37/EF om registreringsdokumenter for motorkøretøjer

Læs mere

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse.

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse. ConseilUE RÅDETFOR DENEUROPÆISKEUNION Bruxeles,den20.november2012(29.11) (OR.en) Interinstitutionelsag: 2012/0075(COD) PUBLIC 16260/12 LIMITE DENLEG109 AGRI759 SAN279 CODEC2680 NOTE fra: til: Komm.forsl.nr.:

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.04.2005 KOM(2005) 146 endelig 2005/0056(CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget

Læs mere

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Kroatien, Nederlandene, Portugal

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE Europaudvalget 2018 KOM (2018) 0835 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.12.2018 COM(2018) 835 final 2018/0423 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en protokol til aftalen mellem

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Initiativ fra Republikken Slovenien, Den Franske Republik, Den Tjekkiske

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 23.2.2009 KOM(2009)81 endelig 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af protokollen om,

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Luxembourg og Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 2.4.2012 COM(2012) 155 final 2012/0077 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 af 18. september

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 360 final 2017/0150 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Chiles, Islands

Læs mere

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling 2011/0130(COD) 7.3.2012 ***I UDKAST TIL BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juni 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juni 2015 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juni 2015 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2015/0065 (CNS) 8214/2/15 REV 2 FISC 34 ECOFIN 259 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 604/2013 for så vidt angår fastlæggelse

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 5.7.2017 COM(2017) 369 final 2017/0153 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig og Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Panamas,

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 10.1.2019 L 8 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/26 af 8. januar 2019 om supplering af EU-typegodkendelseslovgivningen for så vidt

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 24. november 2011 (OR. en) 15571/1/11 REV 1. Interinstitutionel sag: 2010/0802 (COD)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 24. november 2011 (OR. en) 15571/1/11 REV 1. Interinstitutionel sag: 2010/0802 (COD) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 24. november 2011 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2010/0802 (COD) 15571/1/11 REV 1 COPEN 272 PARLNAT 278 CODEC 1695 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.6.2016 COM(2016) 372 final 2016/0173 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af visse medlemsstater til, i Den Europæiske Unions interesse, at acceptere

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Ecuadors og Ukraines

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 15. februar 2017 (OR. en) 2016/0142 (COD) PE-CONS 58/16 VISA 399 COMIX 821 CODEC 1872 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2017 C(2017) 4250 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.10.2018 COM(2018) 719 final 2018/0371 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION Europaudvalget 2010 COD (2010) 0801 Offentligt DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 22. januar 2010 (OR. en) 2010/0801 (COD) PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41 RETSAKTER OG

Læs mere

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 21. oktober 2010 om forslag til Europa-Parlamentets

Læs mere

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter L 148/16 10.6.2017 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Strasbourg, den 12.2.2019 COM(2019) 88 final 2019/0040 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse aspekter af jernbanesikkerhed og -forbindelser med hensyn

Læs mere

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN L 348/130 Den Europæiske Unions Tidende 24.12.2008 III (Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union) RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN RÅDETS AFGØRELSE 2008/976/RIA

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET 2015/0028 (COD) PE-CONS 44/15 Bruxelles, den 16. september 2015 (OR. en) ENV 447 AGRI 370 MI 436 COMER 93 PECHE 231 CODEC 974 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 16.5.2018 COM(2018) 289 final 2018/0142 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring og berigtigelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning

Læs mere

Europa-Parlamentet, der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0172),

Europa-Parlamentet, der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0172), P7_TA-PROV(2014)0265 Indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 2. april 2014 om forslag til Europa- Parlamentets og Rådets forordning om indførsel

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 2.3.2015 COM(2015) 76 final 2015/0040 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i det blandede udvalg, der er nedsat

Læs mere

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Forslag til RÅDETS FORORDNING om udvidelse af anvendelsen af forordning (EU) nr..../2018

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 11.11.2011 KOM(2011) 710 endelig 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF,

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 13.1.2017 COM(2017) 13 final 2017/0005 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg

Læs mere

Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler

Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler 1. Baggrund Rådets forordning (EF) Nr. 664/2009 om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af aftaler mellem medlemsstater

Læs mere

Side 3: Vejledende oversigt: de foreslåede artikler vedrørende medlemskab af Unionen i forhold til de eksisterende traktater

Side 3: Vejledende oversigt: de foreslåede artikler vedrørende medlemskab af Unionen i forhold til de eksisterende traktater DET EUROPÆISKE KONVENT SEKRETARIATET Bruxelles, den 2. april 2003 (03.04) (OR. fr) CONV 648/03 NOTE fra: til: Vedr.: præsidiet konventet Afsnit X: Medlemskab af Unionen Dokumentets indhold: Side 2: De

Læs mere

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR RETLIGE ANLIGGENDER OG FORBRUGERE

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR RETLIGE ANLIGGENDER OG FORBRUGERE EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR RETLIGE ANLIGGENDER OG FORBRUGERE Bruxelles, den 18. januar 2019 REV1 Erstatter meddelelse til interessenter, der blev offentliggjort den 21. november 2017 MEDDELELSE

Læs mere

10278/13 sr/js/js/lao/ams/gj 1 DG E 2 A

10278/13 sr/js/js/lao/ams/gj 1 DG E 2 A RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 5. juni 2013 (07.06) (OR. en) 10278/13 Interinstitutionel sag: 2012/0185 (COD) TRANS 291 CODEC 1275 RAPPORT fra: generalsekretariatet til: Rådet Tidl. dok.

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. maj 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. maj 2018 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. maj 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2018/0117 (NLE) 8534/18 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 2. maj 2018 til: Komm. dok. nr.: Vedr.: AELE 25 EEE 22 N

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv (EU) 2016/97 for så vidt angår anvendelsesdatoen

Læs mere

2. Forordningen om bilaterale aftaler om lovvalg

2. Forordningen om bilaterale aftaler om lovvalg Notat om tilvalg af forordningen om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af visse aftaler mellem medlemsstater og tredjelande vedrørende lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser

Læs mere

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.7.2014 COM(2014) 448 final 2014/0207 (NLE) Forslag til RÅDETS FORORDNING om tilpasning af Rådets forordning (EF) nr. 1340/2008 af 8. december 2008 om handel med visse

Læs mere

GRUND- OG NÆRHEDSNOTAT

GRUND- OG NÆRHEDSNOTAT Retsudvalget 2013-14 REU Alm.del Bilag 141 Offentligt (01) Dato: Kontor: Strafferetskontoret Sagsbeh: Peter Bartholin Sagsnr.: 2014-733-0113 Dok.: 1043439 GRUND- OG NÆRHEDSNOTAT Vedrørende Kommissionens

Læs mere

Den Europæiske Unions Tidende L 136/3 DIREKTIVER

Den Europæiske Unions Tidende L 136/3 DIREKTIVER 24.5.2008 Den Europæiske Unions Tidende L 136/3 DIREKTIVER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2008/52/EF af 21. maj 2008 om visse aspekter af mægling på det civil- og handelsretlige område EUROPA-PARLAMENTET

Læs mere

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113, 27.12.2018 L 329/3 DIREKTIVER RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/2057 af 20. december 2018 om ændring af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem, for så vidt angår en midlertidig anvendelse af

Læs mere

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave Europa-Parlamentet 2014-2019 VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave P8_TA-PROV(2019)0047 EU-toldkodeksen: medtagelse af den italienske kommune Campione d'italia og den italienske del af Luganosøen i Unionens

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 11.8.2017 COM(2017) 424 final 2017/0190 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.3.2019 C(2019) 1997 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 14.3.2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.6.2018 C(2018) 3568 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 7.6.2018 om ændring af delegeret forordning (EU) 2015/2446 for så vidt angår betingelserne

Læs mere

12852/18 HOU/ks ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12852/18. Interinstitutionel sag: 2016/0406 (CNS)

12852/18 HOU/ks ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12852/18. Interinstitutionel sag: 2016/0406 (CNS) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0406 (CNS) 12852/18 FISC 400 ECOFIN 884 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en) Conseil UE Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0406 (CNS) 7118/17 LIMITE PUBLIC FISC 61 ECOFIN 187 NOTE fra: til: Generalsekretariatet for

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.3.2017 COM(2017) 136 final 2017/0060 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om ændring af direktiv 2010/40/EU for så vidt angår perioden for vedtagelse

Læs mere

7161/03 HV/hm DG H I DA

7161/03 HV/hm DG H I DA RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 25. marts 2003 7161/03 FRONT 22 COMIX 139 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Initiativ fra Kongeriget Spanien med henblik på vedtagelse af Rådets direktiv

Læs mere

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser L 225/16 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 12. 8. 98 RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2016 COM(2016) 408 final 2014/0175 (COD) Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om tillægstold på importen af visse produkter med oprindelse

Læs mere

Forslag til RÅDETS DIREKTIV

Forslag til RÅDETS DIREKTIV EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2006/112/EF og direktiv 2008/18/EF hvad angår de franske regioner

Læs mere

Europaudvalget 2002 KOM (2002) 0159 Offentligt

Europaudvalget 2002 KOM (2002) 0159 Offentligt Europaudvalget 2002 KOM (2002) 0159 Offentligt DA C 203 E/86 De Europæiske Fællesskabers Tidende 27.8.2002 Rådets forordning om indførelse af et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav

Læs mere

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING Europa-Parlamentet 2014-2019 Konsolideret lovgivningsdokument 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING fastlagt ved førstebehandlingen den 11. december 2018 med henblik på vedtagelse

Læs mere

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 16.3.2011 KOM(2011) 126 endelig 2011/0059 (CNS) C7-0093/11 Forslag til RÅDETS FORORDNING om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i sager

Læs mere

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende 23.3.2006 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse

Læs mere

Udelukkelse af en række lande fra listen over regioner eller stater, der har afsluttet forhandlinger ***I

Udelukkelse af en række lande fra listen over regioner eller stater, der har afsluttet forhandlinger ***I P7_TA(2012)0342 Udelukkelse af en række lande fra listen over regioner eller stater, der har afsluttet forhandlinger ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 13. september 2012 om forslag

Læs mere

Forslag til RÅDETS DIREKTIV

Forslag til RÅDETS DIREKTIV EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2006/112/EF og 2008/118/EF for så vidt angår medtagelse af den italienske

Læs mere

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0127 Offentligt

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0127 Offentligt Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0127 Offentligt DA DA DA EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 16.3.2011 KOM(2011) 127 endelig 2011/0060 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om kompetence, lovvalg, anerkendelse

Læs mere

A8-0251/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

A8-0251/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender 20..205 A8-025/ 00-00 ÆNDRINGSFORSLAG 00-00 af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender Betænkning Claude Moraes A8-025/205 Ophævelse af visse Schengenretsakter på området politisamarbejde

Læs mere

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124 Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) XT 21105/1/18 REV 1 BXT 124 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen

Læs mere

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) 9.1.2019 A8-0361/ 001-016 ÆNDRINGSFORSLAG 001-016 af Udvalget om International Handel Betænkning Godelieve Quisthoudt-Rowohl A8-0361/2018 Fordelingen af toldkontingenter opført på Den Europæiske Unions

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 26.9.2014 COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om åbning og forvaltning af en række EU-toldkontingenter for oksekød

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0190 (COD) 11483/17 PECHE 302 CODEC 1282 FORSLAG fra: modtaget: 16. august 2017 til: Komm. dok. nr.:

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 18.6.2013 COM(2013) 429 final 2013/0201 (CNS) C7-0232/1 Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om regler og procedurer med henblik på at gøre det muligt for Grønland at deltage

Læs mere

Europaudvalget EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 181 Offentligt

Europaudvalget EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 181 Offentligt Europaudvalget 2013-14 EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 181 Offentligt Lovafdelingen OVERSIGT over retsforbeholdsramte vedtagne EU-retsakter Dato: 1. maj 2014 Kontor: Statsrets- og Menneskeretskontoret

Læs mere

Den Europæiske Unions Tidende. (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2201/2003. af 27.

Den Europæiske Unions Tidende. (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2201/2003. af 27. 23.12.2003 L 338/1 I (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager

Læs mere

A8-0186/13 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/... af...

A8-0186/13 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/... af... 2.9.2015 A8-0186/13 Ændringsforslag 13 Vicky Ford for Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse Betænkning Cristian-Silviu Buşoi Handel med sælprodukter COM(2015)0045 C8-0037/2015 2015/0028(COD)

Læs mere

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave P8_TA-PROV(2015)0055 EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og

Læs mere

7281/1/17 REV 1 HOU/AKA/gj DGD 1

7281/1/17 REV 1 HOU/AKA/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2017 (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om godkendelse

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.3.2018 C(2018) 1558 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 19.3.2018 om de proceduremæssige skridt for høringsprocessen med henblik på fastlæggelse

Læs mere

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser EF-Tidende nr. L 225 af 12/08/1998 s. 0016-0021 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION

Læs mere

Notat om tilvalg af den europæiske og den civilretlige beskyttelsesordre

Notat om tilvalg af den europæiske og den civilretlige beskyttelsesordre Notat om tilvalg af den europæiske og den civilretlige beskyttelsesordre 1. Baggrund I september 2009 fremsatte en gruppe medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Estland, Frankrig, Finland, Italien, Polen,

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 21.12.2016 COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) 10801/15 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 8. juli 2015 til: Komm. dok. nr.: JAI 552 ASIM 51 CADREFIN 36 ENFOPOL 204 PROCIV 36 DELACT 93

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2015 C(2015) 4157 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132 EUROPA-PARLAMENTET 2004 2009 Konsolideret lovgivningsdokument 8.6.2005 EP-PE_TC2-COD(2002)0132 ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING fastlagt ved andenbehandlingen den 8. juni 2005 med henblik på vedtagelse

Læs mere

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING Europa-Parlamentet 2014-2019 Konsolideret lovgivningsdokument 4.4.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0145 ***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING fastlagt ved førstebehandlingen den 4. april 2017 med henblik på vedtagelse

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførelse af beredskabsforanstaltninger inden for koordinering

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Strasbourg, den 13.11.2018 COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU

Læs mere

Forslag til forordning (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

Forslag til forordning (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag 8.3.2019 A8-0161/ 001-011 ÆNDRINGSFORSLAG 001-011 af Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender Betænkning Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Indførelse af beredskabsforanstaltninger inden

Læs mere

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor 2003R2201 DA 01.03.2005 001.009 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence

Læs mere

Grønlandsudvalget 2014-15 GRU Alm.del Bilag 18 Offentligt

Grønlandsudvalget 2014-15 GRU Alm.del Bilag 18 Offentligt Grønlandsudvalget 2014-15 GRU Alm.del Bilag 18 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.2.2015 COM(2015) 45 final 2015/0028 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring

Læs mere

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftale mellem Den Europæiske

Læs mere

Europaudvalget EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 200 Offentligt

Europaudvalget EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 200 Offentligt Europaudvalget 2013-14 EUU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 200 Offentligt Lovafdelingen OVERSIGT over vedtagne RIA-retsakter på Justitsministeriets område Dato: 20. oktober 2014 Kontor: Statsrets- og

Læs mere

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner 5.7.2014 L 198/7 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 31. januar 2014 om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5)

Læs mere

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt

Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt Europaudvalget 2016 KOM (2016) 0201 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 13.4.2016 COM(2016) 201 final 2016/0109 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.5.2018 COM(2018) 312 final 2018/0158 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om fordelingen af toldkontingenter opført på Den Europæiske Unions

Læs mere