Brugerinformation 12/2010. Montage- og brugervejledning. Dokaflex dækbord

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugerinformation 12/2010. Montage- og brugervejledning. Dokaflex dækbord 9720-201-01"

Transkript

1 12/2010 rugerinformation da Montage- og brugervejledning Dokaflex dækbord

2 Introduktion rugerinformation Dokaflex dækbord Introduktion by Doka Industrie GmbH, mstetten /2010

3 Indholdsfortegnelse Introduktion 4 Introduktion 4 Principielle sikkerhedsinstrukser 6 Eurocodes hos Doka 8 Systembeskrivelse 9 Systemoversigt 10 Montage- og brugervejledning 15 Tilpasning til grundplanen 16 Montering af stålrørsstøtterne 18 Tilpasning til dæktykkelsen 20 Dimensionering af dækbordene i standardformat 21 Opbygning af udligningen 24 Dækkantborde 28 Kantforskallinger 30 Montering af Dokaflex dækbordene 31 Kombination med andre Doka dæksystemer 33 Horisontal transport / flytning 36 Vertikal flytning med dækbordsgaffel 41 ordløftesystem TLS 42 Produktbeskrivelse 43 elastninger 44 nvendelsesområder / udførelsesmåder 50 Transport af bordløftesystemet og justering 51 Transpoort af Doka dækborde 52 Forankring i bygningen 54 Tilslutningsmuligheder for etagedørene 55 Mængdeberegning - Løftemaster TLS 1,50m 56 Generelt 56 Transport, stabling og lagring 59 Sikring af dækkets kant 60 Hjælpestøtter, betonteknologi og afforskalling 62 Doka servicetilbud 64 Produktoversigt /2010 3

4 Introduktion Principielle sikkerhedsinstrukser Introduktion rugerinformation Dokaflex dækbord rugergrupper Denne brugerinformation (Montage- og brugervejledning) henvender sig til de personer, der arbejder med det her beskrevne Doka produkt/system, og indeholder oplysninger for standardudførelsen om monteringen og den tilsigtede brug af det beskrevne system. lle personer, der arbejder med de enkelte produkter, skal være fortrolige med indholdet i denne anvisning og de her givne sikkerhedsinstrukser. Personer, der ikke kan læse denne anvisning eller har vanskeligt ved at læse den, skal instrueres og oplæres i brugen af kunden selv. Kunden skal drage omsorg for, at det informationsmateriale, som Doka stiller til rådighed (f.eks. brugerinformationer, montage- og brugervejledninger, driftsvejledninger, tegninger osv.) er tilstede, at de er blevet læst og at de står til rådighed for brugerne på opstillingsstedet. De gældende regler for arbejdsbeskyttelse samt øvrige gældende sikkerhedsregler, for de enkelte lande, skal følges ved den sikkerhedstekniske tildannelse og anvendelse af vore produkter. Under alle omstændigheder er brugeren forpligtet til at sørge for, at de i det pågældende land gældende sikkerhedsforskrifter for arbejdstagere for hele projektets vedkommende overholdes, og at træffe yderligere eller andre egnede forholdsregler for arbejdssikkerheden, såfremt dette er påkrævet. Risikovurdering Kunden er ansvarlig for at udarbejde, dokumentere, realisere og revidere en risikovurdering på hver byggeplads. Dette dokument danner basis for den individuelle risikovurdering for hver enkelt byggeplads samt anvisningerne om, at systemet stilles til rådighed og anvendes af brugeren. Det erstatter dog ikke disse. nmærkninger til nærværende dokumentation Denne brugerinformation anvendes som en generel montage- og brugervejledning, eller integreres i en speciel montage- og brugervejledning, der er oprettet specielt til en bestemt byggeplads. De tegninger, der vises i nærværende dokumentation, viser til dels kun monteringstilstande og er derfor ikke altid komplette i sikkerhedsteknisk henseende. ndre sikkerhedsinstrukser, især advarsler, er opført i de enkelte kapitler! Planlægning Der skal etableres sikre arbejdspladser ved brug af forskallingen (f.eks.: til opsætning og nedtagning, til omstillingsopgaver og under flytning osv.). Der skal være adgang til arbejdspladserne via sikre adgangsveje! Hvis der afviges fra anvisningerne i nærværende dokumentation eller hvis systemet bruges til andre ting, end anført heri, kræver det en speciel statisk beregning og en supplerende montagevejledning. Under alle faser af brugen gælder følgende Kunden skal sikre sig, at opsætning og nedtagning, flytning og den tilsigtede brug af produktet bliver ledet af og er under opsyn af fagligt kvalificerede personer med de tilsvarende kompetencer. Disse personers handleevne må ikke være indskrænket på grund af alkohol, medicin eller andre rusmidler. Doka produkter er tekniske arbejdsmidler, der kun må bruges erhvervsmæssigt i henhold til de enkelte Doka brugerinformationer eller andre tekniske dokumentationer, som er udarbejdet af Doka. Under hver enkelt byggefase skal det sikres, at samtlige byggekomponenter og enheder har den nødvendige stabilitet! De funktionstekniske anvisninger, sikkerhedsinstrukser og oplysninger om belastning skal følges og overholdes strengt. Hvis dette ikke respekteres, kan det have ulykker og alvorlige legemsbeskadigelser (livsfare) til følge og samtidig give store materielle skader. randkilder i nærheden af forskallingen er forbudt. Varmeapparater er kun tilladt i en passende afstand til formene og ved kyndig brug af dem. rbejdsopgaverne skal tilpasses vejrliget (f.eks. risiko for at skride ud). Under ekstreme vejrforhold skal der træffes forudseende forholdsregler både for at sikre materiellet og de nærliggende områder og for at beskytte arbejderne. lle samlinger skal kontrolleres jævnligt, at de sidder ordentlig fast og fungerer. Især skal skrue- og kilesamlinger gåes efter, afhængigt af byggeforløbet og især efter usædvanlige hændelser (f.eks. efter en storm). Ved behov skal de efterspændes /2010

5 Introduktion Montage Materiellet/systemet skal før brugen kontrolleres af kunden, om det er i ordentlig stand. eskadigede, deformerede dele eller dele, der er svækket på grund af slitage, rust eller råd, skal sorteres fra, så de ikke bliver anvendt. Hvis vores forskallingssystemer blandes sammen med systemer fra andre producenter, indebærer det en risiko, der kan medføre kvæstelser og materielle skader. Derfor kræver det en særskilt undersøgelse. Montagen skal udføres af kvalificerede medarbejdere hos kunden. Det er ikke tilladt at foretage ændringer på Doka produkter, da dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Opstilling af kassetterne Doka produkter/systemer skal opstilles på en sådan måde, at alle belastninger afledes sikkert! Udstøbning De tilladt støbetryk skal overholdes. En for hurtig udstøbning medfører overbelastning af forskallingen, bevirker større udbøjning og giver risiko for brud. fforskalling fforskallingen må først finde sted, når betonen er tilstrækkelig hærdet og den ansvarshavende har givet ordre til at afforskalle! Under afforskallingen må formen ikke rives af med kran. nvend i stedet et egnet værktøj, som f.eks. trækiler, retteværktøj eller systemenheder som f.eks. Framax afforskallingshjørner. Under afforskallingen må stabiliteten af bygnings-, stillads- og forskallingsdelene ikke udsættes for risiko! Transport, stabling og lagring lle gældende bestemmelser omkring transport af forskallings materiel og stillads skal overholdes. Desuden er det pligt at anvende Dokas anhugningsgrej. Løse dele tages af eller fastgøres, så de ikke kan skride eller falde af! lle komponenter skal lagres sikkert, og i den forbindelse skal de specielle Doka anvisninger i de enkelte kapitler i nærværende brugerinformation overholdes! estemmelser / arbejdssikkerhed Vedrørende den sikkerhedstekniske brug og anvendelse af vores produkter skal de til enhver tid gældende bestemmelser omkring arbejdssikkerhed og diverse andre sikkerhedsbestemmelser i de enkelte lande overholdes. Henvisning iht. EN 13374: Hvis en person er styrtet ned eller en genstand faldet hhv. imod eller ned i endegelændersystemet eller tilbehørsdele hertil, så må endegelænderkomponenten kun benyttes fremover, efter at den er kontrolleret af en fagkyndig person. Service Som udskiftningsdele må der kun anvendes originale Doka dele. Reparationer må kun udføres af producenten eller af autoriserede aktører. Symboler I denne dokumentation er der anvendt følgende symboler: Vigtig henvisning Hvis symbolerne ikke respekteres, kan det bevirke funktionsfejl eller materiel skade. FORSIGTIG / DVRSEL / FRE Hvis symbolerne ikke respekteres, kan det bevirke materiel skade og medføre alvorlige legemsbeskadigelser (livsfare). Instruktion Dette tegn indikerer, at brugeren skal foretage en handling. Visuel kontrol Indikerer, at udførte handlinger skal kontrolleres visuelt. Tips Henviser til praktiske tips. Henvisning Henviser til yderligere info-materiale. Diverse Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer i takt med den tekniske udvikling /2010 5

6 Eurocodes hos Doka I Europa er der indtil udgangen af 2007 blevet oprettet en række ensartede standarder for bygge- og anlægsbranchen, de såkaldte Eurocodes (EC). De bruges som gældende basis på europæisk plan for produktspecifikationer, licitationer og projekteringsgrundlag. Eurocodes er på verdensplan det bedst udviklede sæt standarder inden for bygge- og anlægsvæsen. Eurocodes bliver fra udgangen af 2008 som standard anvendt inden for Doka-gruppen. Dermed afløses DINnormerne som Doka standard ved produktdimensioneringen. Det ellers meget udbredte "σ till -spænding koncept" (sammenligning af de eksisterende spændinger med de tilladelige spændinger) afløses i Eurocodes af et nyt sikkerhedskoncept. Eurocodes sammenligner indvirkningerne (lasterne) med modstanden (bæreevnen). Den hidtidige sikkerhedsfaktor i de tilladelige spændinger er opdelt i flere delsikkerhedskoefficienter. Sikkerhedsniveauet er det samme! E d R d E d F d F k γ F Dimensioneringsværdi for en last (E... effect; d... design) Indvirkning fra F d (V Ed, N Ed, M Ed) Dimensioneringsværdi for en last R d Dimensioneringsværdi for bæreevnen (R... resistance; d... design) Tværsnittets bæreevne (V Rd, N Rd, M Rd) Stål: R d = R k Træ: R d = k mod Rk F d = γ F F k γ M γ M (F... force) Karakteristisk værdi for en last R k Karakteristisk værdi for en bæreevne "effektiv last"; brugslast; nyttelast f.eks. momentets modstand mod flydning (k... characteristic) f.eks. egenvægt, nyttelast, betontryk, vind Sikkerhedskoefficient for last (på belastningssiden; F... force) f.eks. egenvægt, nyttelast, betontryk, vind Værdier fra EN γ M k mod Sikkerhedskoefficient på materialet (på materialesiden; M...material) f.eks. for stål eller træ Værdier fra EN Modifikationsfaktor (kun ved træ af hensyn til fugt og lastens indvirkningsvarighed) f.eks. for Dokadrager H20 Værdier iht. EN og EN Sammenligning af sikkerhederne (eksempel) σ till-spænding koncept EC/DIN-koncept [kn] 60<70 [kn] 60 [kn] F y ~ 1.65 F till F aktuel R [kn] k R 90<105 [kn] d M = 1.1 E 90 [kn] d F = De i Doka dokumentationerne "tilladelige værdier" (f.eks.: Q till = 70 kn) svarer ikke til dimensioneringsværdierne (f.eks.: V Rd = 105 kn)! Det er meget vigtigt at undgå forvekslinger! I vores dokumentationer er de tilladelige værdier desuden anført. Følgende delsikkerhedskoefficienter er der taget højde for: γ F = 1,5 γ M, træ = 1,3 γ M, stål = 1,1 k mod = 0,9 Dermed er det muligt at finde alle dimensioneringsværdier fra de tilladelige værdier til en Eurocode-beregning. F aktuel F till Udnyttelsesgrad E d R d /2010

7 /2010 7

8 Systembeskrivelse Dokaflex bord - det gennemprøvede, hurtige dækbord Doka stålrørsstøtte Eurex top godkendt iht. Z støtte iht. EN Dokaflex dækbordet giver en økonomisk bæredygtig afvikling af dækbyggepladser med store flader på grund af den enkle og opstillingsvenlige konstruktion og stor hastighed ved flytning og tilpasning. Dokaflex dækborde kan selvfølgelig kombineres med Dokamatic dækborde. med komponenterne på Dokaflex systemet 4 standardformater med intervallogik: - 2,50 x 4,00 m - 2,50 x 5,00 m - 2,00 x 4,00 m - 2,00 x 5,00 m belægning med forskalling finér 3-S plus 21 eller 27 mm. dækhøjder op til 5,90 m kan betale sig allerede fra 2 ganges anvendelse ved behov er specialformater også mulig levering af brugsklare Dokaflex dækborde i specialformat gennem Doka Færdig-service hurtigere montering/afmontering af støtter med kilelukning lav stabelhøjde under transport og opmagasinering hurtigt og sikkert transportudstyr sparer tid og udgifter problemløs videreforskalling ved pasfladerne og ved udligninger perfekte enkeltkomponenter giver et væsentligt hurtigere arbejdsforløb materiellet er nemt at afstemme efter byggeplanen - ugerytme ikke noget problem Ud over den store bæreevne mange praktiske detaljer, der forenkler håndteringen: nummererede afsætningshuller til højdeindstillingen forkrøppede afsætningsbøjler nedsætter risikoen for at komme til skade og gør betjeningen nemmere speciel gevindgeometri gør det nemmere at løsne stålrørsstøtten, selv under stor belastning Den bøjningsstive forbindelse med overkonstruktionen øger stålrørsstøtternes bæreevne med 10 kn hver: tilladelig last for Eurex 20 top: 30 kn tilladelig last for Eurex 30 top: 40 kn DVRSEL nvendelse af stålrørsstøtterne Eurex 20 top 700 til Doka dækborde er ikke tilladt /2010

9 Systemoversigt Dokaflex dækbord 27mm Dokaflex dækbord 2,50x4,00m Dokaflex dækbord 2,50x5,00m x38.8 4x56.3 2x x50.0 2x46.7 2x46.6 2x46.7 2x Dokaflex dækbord 2,00x4,00m x38.8 4x56.3 2x Dokaflex dækbord 2,00x5,00m x50.0 2x46.7 2x46.6 2x46.7 2x Dokaflex dækbord 21mm Dokaflex dækbord 2,50x4,00m x38.8 4x56.3 2x Dokaflex dækbord 2,50x5,00m x45.0 6x50.0 2x Dokaflex dækbord 2,00x4,00m x38.8 4x56.3 2x Dokaflex dækbord 2,00x5,00m x45.0 6x50.0 2x /2010 9

10 Montage- og brugervejledning Dokaflex dækborde afdækker i praksis et stort anvendelsesområde. Den fleksible montering giver mange kombinationsmuligheder. fhængigt af det enkelte projekt kan den effektive montering og arbejdsforløbet afvige fra det viste skematiske forløb (f.eks. skråvægge). yggepladsen FORSIGTIGT Dokaflex dækbord med stålrørsstøtter må kun anvendes ved vandrette dækflader. nvendelse til skrånende flader er ikke tilladt. skal sørge for de nødvendige adgangsveje! Transport af kassetter flæsning fra lastbil eller flytning af hele elementstabler med Dokamatic transport båndstrop 13,00m (se kapitel "Transport, stabling og lagring"). Formontering Kantstrimlen (F) skal sættes på dækbordene allerede på stablen, hvorefter bordene placeres direkte op mod en mur F Endegelænderet til kantborde skal også formonteres på stablen allerede (se kapitel "Dækkantborde"). lt efter behov anbringes der afgrænsninger på siden /2010

11 Opstilling af kassetterne Sæt dækbordets overkonstruktion ned på DoKart eller en tilsvarende understøtning med Dokamatic transport båndstrop 13,00m (se kapitel "Transport, stabling og lagring"). Ved behov skal positionen for og antallet af dækbordshoveder tilpasses (se kapitel "Dimensionering af dækbordene i standardformat"). Stålrørsstøtterne monteres (se kapitel "Montering af stålrørsstøtterne"). Fastgør det første dækbord på bygningen (f.eks. med afstøtninger, laststrop 5,00m () eller en anden individuel løsning, hvor man for eksempel bruger ankerhullerne i væggen) Flyt de øvrige dækborde hen til arbejdsstedet på samme måde Dækbordet bringes til arbejdsstedet med Dokamatic transport båndstrop 13,00m eller med DoKart, løftes op til arbejdshøjde, stålrørsstøtterne køres ud og justeres i højden. egynd med at sætte det første dækbord op i et hjørne af bygningen, hvis det er muligt - den formonterede kantstrimmel ind mod muren /

12 Læg finérstrimler i mellem dækbordene og søm dem fast ved behov. Opsætning af kantborde Sæt støtter på kantbordene med det påmonterede endegelænder, som ved standardbordene, og monter dem på arbejdsstedet Monter de øvrige dækborde og læg finérstrimler i. T-listen gør afforskallingen nemmere. Kun nødvendigt i det område, hvor man vil begynde med afforskallingen a a..maks. 15 mm FORSIGTIGT Risisko for at dækbordene vælter ved dækkets kant på grund af udkragede gangbroer og kantstøtter, der er forskudt indad! Desuden opstår der horisontalkræfter ved kantforskallinger og overliggere ud mod dækkets kant! Samtlige kantborde skal derfor sikres med en passende afsværtning af bjælken! Detaljer om bjælkeafsværtning, se kapitel "Dækkantborde". Monter de øvrige dækborde i henhold til bygningens grundplan og lås dem fast /2010

13 Udligningsområdet f.eks. med Dokamatic indstiksprofiler Skyd indstiksprofilerne ind i dækbordene langs udligningsområdet, flugtende med tværdragerne. Læg forskallingsfinéren over udligningsområdet og søm den fast ved behov Stil øvrige dækborde overfor udligningsområdet. Træk fra rullestilladset indstiksprofilen ud over udligningsområdet (1) og rejs den (2). Fremstil forskallingen til dækkets kant. Spray forskallingsolie på finéren. Læg armering på. Udstøbning Som en beskyttelse for forskallingsformenes overflade anbefaler vi en vibrator med gummikappe /

14 fforskalling og flytning Vigtig info: Udover denne vejledning skal kapitel "Hjælpestøtter, betonteknologi og afforskalling" ubetinget overholdes. Kontroller, om betonen er hærdet. Løsn stålrørsstøtterne på dækbordene og sænk dem 5 cm ned. Sænk dækbordet ned på DoKart'en og skyd stålrørsstøtterne ind. a Vip indstiksprofilerne ned (1) fra rullestilladset og skyd dem ind i dækbordet (2). a... ca. 5 cm frihøjde Kør dækbordet hen til næste arbejdssted eller til samlestedet for gaffeltransport (se kapitel "Horisontal transport/flytning" og "Vertikal transport med dækbordsgaffel". Til transporten kan indstiksprofilerne skydes ind i dækbordene - læg dem ned og skyd dem ind. På den måde er de klar til brug på næste arbejdssted. Undtagelse: Indstiksprofiler med længden 1,95m måikke transporteres sammen med 2,50m brede dækborde (risiko for at indstiksprofilen kan falde ned)! fmonter forskallingsfinéren på udlignen. Hjælpestøtterne stilles op Vigtig info: Udover denne vejledning skal kapitel "Hjælpestøtter, betonteknologi og afforskalling" ubetinget overholdes. Hjælpestøtterne skal stilles op, før dækket ovenover udstøbes /2010

15 Tilpasning til grundplanen Intervallogik Optimal tilpasning til grundplanformen gennem: Kombination af de forskellige dækbordsstørrelser Dækbordenes anordning (på langs og på tværs) Inddragelse af udligningsområderne Finerstrimler mellem dækbordene (på langsiden) Finéren er 20 cm mindre end systemmålet (2,00 resp. 2,50 m). Minimums bredden på finërstrimlen (E) er derfor 20 cm - det svarer til udligning 0. Til denne bredde findes der Doka forskalling finér 3-S plus 21 og 27 mm (E) i længderne 200 og 250 cm. s E f.eks. Dokaflex dækborde 2,50 x 5,00m eller 2,00 x 4,00m Ved krav om synlig beton skal man undgå at blande dækbordene på langs og på tværs. Tilpasning med finérstrimler I bordets tværgående retning (bordbredden) fastgøres der altid en finérstrimmel mellem bordene og langs vægsiden. Finér og finérstrimler: F E s... redde på finérstrimlen Info: Udligninger se kapitel "Dimensionering - forskalling finér/udligningsvarianter". Finérstrimler (kantstrimmel) på vægsiden og mellem langs- og tværgående dækborde Dækbordene belægges på vægsiden med Doka forskalling finér 3-S plus (F) i bredden 9,7 cm F Mål i cm Dokaflex dækbord med 2,50m bredde Dokaflex dækbord med 2,00m bredde E Doka forskalling finér 3-S plus med 20cm bredde F Doka forskalling finér 3-S plus 9,7cm bredde /

16 Montering af stålrørsstøtterne Dækbordshoved 30 danner en stabil samling på Doka forskallingsdragere H20 og Doka stålrørsstøtter Eurex. Dækbordshoved 30 Stålrørsstøtten fastgøres hurtigt og sikkert med dobbeltkilen på dækbordshoved 30. Åbn kilen på dækbordshoved 30 og skyd støtten ind Spænd kilen fast med en hammer. Dækbordshoved 30 Stålrørsstøtte Eurex 20 top eller Eurex 30 top Yderligere sikring af kilen (f.eks. med hårnål) er ikke nødvendig. Et standrør foroven øger stabiliteten. Standrøret kan også placeres forneden, så er det nemmere at komme ind til justermøtrikken. Info: Hvis der anvendes Doka stålrørsstøtte Eurex 20 top 550, kan dækbordshoved 30 kun fastgøres på indskudsrøret /2010

17 Montering af mellemstøtter Med mellemhoved DF er det specielt nemt at fastgøre mellemstøtterne på dobbelt bunddrageren. Det et hovedsageligt påkrævet, når det kun er nødvendigt at foretage en tilpasning til større dæktykkelser (større dæklast). Info: Monteringen af mellemstøtter på enkelt bunddrager foregår med topstykke H20 DF C Topstykke H20 DF Doka drager H Vigtig info: Øgning af stålrørsstøttens bæreevne og momentindledning som ved dækbordshovedet ikke mulig! Dækbordets hovedstøtter (mindst 4 stk.) skal altid fastgøres med dækbordshoved! Sæt mellemhoved DF på det indvendige rør på stålrørsstøtten og lås det fast med den integrerede fjederlås. DVRSEL Risiko for at mellemstøtterne kan vælte under flytning Mellemstøtter, der kun er sikret mod at vælte, skal generelt fjernes. (F.eks.: med topstykke H20 DF) Mellemstøtter, der er fastgjort med mellemhoved DF og ikke er afmonteret, skal trækkes tilstrækkeligt langt ind Lirk mellemhoved DF ind i dobbelt drageren, drej det 90 og træk det nedad. Fastgør stålrørsstøtten på dobbelt drager ved at dreje på den /

18 Tilpasning til dæktykkelsen Tilpasningen til den krævede dæktykkelse sker ved: at forskyde dækbordshovederne (kantstøtter) at montere ekstra mellemstøtter, som fastgøres enten med dækbordshoveder, som ved kantstøtter, eller med et mellemhoved DF. Den præcise placering fremgår af kapitel "Dimensionering af dækbordene i standardformat". Pr. dækbordshoved 30 skal der bruges 2 låsebøjler DF 20/30. b Montering af mellemstøtter resp. flytning af dækbordshoveder a c med låsebøjle DF 20/30 for specielt mange ganges anvendelse og lang tids anvendelse. Nødvendigt værktøj: Centerbor DF 30 Top for skraldenøgle 19 1/2" L Skralde 1/2" a mm b mm c... 4 til 12 mm Fremstilling af ekstra boringer med centerbor DF 30. d d... Ø 30 mm I Dokaflex dækbordene findes der allerede tværdragere med disse ekstra boringer til dækbordshoved 30. Så går ommonteringen til 6 stålrørsstøtter hurtigt /2010

19 med bjælkeskrue S 8/60 Nødvendigt værktøj: træbor Ø 10 mm fastnøgle 13 1/2" Skralde 1/2" Dækbordshoved til enkelt bunddrager Ommontering af dækbordshoved 30 Ved at flytte de to sekskantskruer M16x45 kan dækbordshoved 30, der som standard er beregnet til dobbelt drager, ommonteres til brug med enkelt dragere. Skrueposition ved dobbelt bunddragere Skrueposition ved enkelt bunddragere Pr. dækbordshoved 30 skal der bruges 4 bjælkeskruer S8/60. d a b e Dækbordshoved 20 I stedet for dækbordshoved 30 kan man også anvende dækbordshoved 20 til fremstilling af Dokaflex dækborde med enkelt dragere. c jælkeskrue S 8/60 Låsebøjle DF 20/ a mm b mm c... 4 til 12 mm d... 39,6 mm e... ca. 30mm På forespørgsel kan vi levere en borelære DF, så det er hurtigt at fremstille dragerhullerne /

20 Dimensionering af dækbordene i standardformat maks. dæktykkelse [cm] rugerinformation Dokaflex dækbord maks. dæktykkelse Dokaflex dækbord Dokaflex dækbord med ekstra støtter i midten Dokaflex dækbord med ekstra støtter i midten og langs kanterne Dækbordsformat [m] Støttetype maks. dæktykkelse [cm] maks. dæktykkelse [cm] maks. dæktykkelse [cm] 2,50x4,00m Eurex * 45 Eurex * 65 2,50x5,00m Eurex 20 30* 32* 32 Eurex 30 35* 42* 48 2,00x4,00m Eurex * 55 Eurex * 80 2,00x5,00m Eurex 20 37* 40* 40 Eurex 30 46* 52* 60 *Ved projekter med store krav til dækkets underside skal der tages højde for de forskellige udbøjninger ved overgangen mellem dækbordsflader og flader med Dokaflex /2010

21 Opbygning af udligningen med mulighed for vederlag på fremspringende dragere Vederlag på Dokaflex dækbord Finér med understøtning i midten b b d d... min. 7,5 cm kun afdækning af finéren Finér 21 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex a... maks. [cm] a Finér 21 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex b... maks. [cm] Finér 27 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex b... maks. [cm] Finér 27 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex a... maks. [cm] /

22 Finér med dobbelt understøtning uden mulighed for vederlag b c b b b Finér 21 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex b... maks. [cm] Finér 21 mm maks. dæktykkelse [cm] c... maks. [cm] Finér 27 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex b... maks. [cm] b... maks. 10 cm b... maks. 10 cm Finér 21 mm maks. dæktykkelse [cm] c... maks. [cm] b Finér 27 mm maks. dæktykkelse [cm] c... maks. [cm] c b Finér 27 mm maks. dæktykkelse [cm] c... maks. [cm] /2010

23 med indskudte Dokamatic indstiksprofiler a Understøtning af udligningsområderne Denne ekstra understøtning udføres med forskallingsdragere H20, topstykker H20 DF og stålrørsstøtter Eurex Finér 21 og 27 mm Dækbordsformat Støttetype maks. dæktykkelse [cm] 2,50 x 4,00 m Eurex Eurex ,50 x 5,00 m Eurex Eurex ,00 x 4,00 m Eurex Eurex ,00 x 5,00 m Eurex Eurex a... maks. [cm] Ved a > 55 cm vederlagsliste forlænges der, eller indstiksprofilen med vederlagslisten monteres nedad og bringes til den rigtige højde med kiler på bunddrageren. Topstykke H20 DF Doka drager H20 Sæt topstykke H20 DF på det indvendige rør på stålrørsstøtten og lås det fast med den integrerede fjederstålsbøjle Position for Dokamatic indstiksprofiler Indstiksprofilerne () sættes på ved dækbordsenden så tæt ved kanten som muligt. Indstiksprofilerne må ikke sættes på i en større afstand end bordprofilerne. Ekstra indstiksprofiler () sættes på ved stødet for forskalling finér (C). C /

24 Dækkantborde Ved Dokaflex dækborde til kantområdet kan der allerede integreres overliggere, kantforskallinger og endegelænder. Trækafsværtning med laststrop 5,00m og Doka expresanker 16x125mm fsværtning med krankrog DF Sæt laststrop 5,00m () på krankrog DF FORSIGTIGT Risiko for at dækbordene ved dækkanten kan vælte på grund af udkragede platforme og ved kantstøtter, der er forskudt indad! Desuden opstår der ved kantforskallinger og overliggere horisontale kræfter ud mod dækkets kant! Samtlige kantborde skal derfor afsikres med en passende trækafsværtning! Till. trækkraft pr. krankrog: 3 kn fsværtning direkte i dækbordshovedet Sæt laststrop 5,00m () direkte på dækbordshoved Till. trækkraft pr. laststrop: 10 kn /2010

25 Etabler forankring i jorden med Doka ekspresanker () - sæt laststrop () på og spænd. Trækafsværtning eller trykafsværtning Med elementstøtterne i forbindelse med U topgaffel D kan Dokaflex dækborde fastgøres træk- eller trykfast Doka expres anker kan genbruges op til flere gange som skrueværktøj er det nok med en hammer. C Till. last i frisk beton og i afhærdet beton C20/25 med karakteristisk kubisk trykstyrke f ck,cube 14 N/mm 2 : Ftill = 5,0 kn (R d = 7,5 kn) U topgaffel D Elementstøtte C Doka expresanker 16x125mm Følg monteringsvejledningen! Ved etablering af forankringer i jorden med dyvler fra andre producenter skal der foretages en statisk kontrol. Producentens gældende monteringsanvisninger skal følges /

26 Endegelænder med rækværksstolpe T 1,80m Rækværksstolpe T 1,80m er specielt velegnet til opbygning af høje afgrænsninger op til 1,80 m. Endegelænder Ved platformsenderne skal der anbringes et passende endegelænder. Rækværkstvinge S C C Rækværkstolpe T 1,80m Rækværksbræt min. 150x40 mm (fra byggepladsen) C Doka drager Nødvendige skruer 2 stk. sekskantskrue M20x90 2 stk. sekskantmøtrik M20 2 skiver R22 (medfølger ikke) Hvis det er muligt, monteres endegelænderet allerede på jorden på de stablede dækbordselementer. Montage: Monter rækværksstolpe T 1,80m i de eksisterende dragerhuller. (kan anvendes på bund- og tværdrageren) Hvert rækværksbræt skal sikres med et søm 28x65 på rækværksholderne. Rækværksbræt min. 15/3 cm (fra byggepladsen) Rækværkstvinge S C Doka drager Endegelænderet består af: 2 stk. rækværkstvinge S 3 stk. rækværksbræt min. 150x30 mm (fra bygherren) Montage: Kil rækværkstvinge S fast på tværdragerne (klemmeområde 2 til 43 cm). Hvert rækværksbræt skal sikres med et søm 28x65 på rækværksholderne. Følg brugerinformationen "Rækværkstvinge S"! Info: Gelænderet etableres i henhold til gældende forskrifter i de enkelte lande /2010

27 Kantborde med overligger Med bjælketvinge 20 kan bjælker og kantforskallinger forskalles professionelt. Kombineret med bjælketvinge forlænger 60 cm kan der laves højdetilpasninger med centimeterpræcision. Tidsrøvende konstruktioner med forskallingsbrædder er overflødige. jælketvingen presser automatisk forskallingen sammen, så den er tæt og giver pæne betonoverflader og kanter. Kantborde uden overligger med forskudte kantstøtter I dette eksempel er stålrørsstøtten () forskudt indad sammenlignet med et standard dækbord. Derved opstår der en bordplade i tilstrækkelig størrelse som arbejdsområde uden for endeforskallingen. fgrænsningen sker f.eks. med rækværksstolpe T 1,80m () b b jælketvinge 20 jælketvinge forlænger 60 cm C D E F jælketvinge 20 jælketvinge forlænger 60 cm C Fordobling i højden med forskallingsbrædder eller -dragere D Kantbord E Dokaflex dækbord F fsværtning For yderligere oplysninger om opbygning af overliggere og kantforskalling se under brugerinformationen "Dokaflex 1-2-4" /

28 Kantforskallinger med Framax hjørneprofil med Universal forskallingsvinkel 30cm nvendelseseksempler Montering : Fastgørelse med søm D a b E C C d a... 6 til 16 cm b... Dæktykkelse maks.40 cm Framax kassette Framax hjørneprofil C Dragerbundplade 15,0 D Super gigant møtrik 15,0 E nkerstav 15,0 ca. 70 cm lang or et hul i finéren med et Ø 20 mm bor. Luk overflødige spændesteder på byggepladsen med rammeprop R20/ d... Dæktykkelse max. 30 cm Universal forskallingsvinkel 30cm Søm 3,1x80 C Doka forskalling finér 3-SO rug fortrinsvis altid dækbordene til samme formål, f.eks. altid som kantbord - så undgår man unødvendige borehuller i dækbordene /2010

29 Tips for afforskalling: Tag sømmene ud på afforskallingssiden. Sæt hammeren ind i det frie hjørne (træ som underlag for at beskytte finéren). Løft forskallingsvinklen op. Dimensionering a Tr TR Montering : Fastgørelse med Spax-skruer maks. indflydelsesbredde a ved dæktykkelse [cm] Fastgørelse Montering styk søm 3,1x styk Spax-skruer 4x40 (helgevind) C D E d D d... Dæktykkelse max. 30 cm Universal forskallingsvinkel 30cm C Doka forskalling finér 3-SO D Spax-skruer 4x40 (helgevind) E Doka drager H /

30 Montering af Dokaflex dækbordene Eksperterne fra Doka planlægger og bygger som Færdig-service brugsklar forskalling og specialforskalling nøjagtig efter kundens behov. Præcis montage er en vigtig forudsætning for rene betonflader og optimalt fungerende Dokaflex dækborde. Montagebund med stoppere Forbered en plan montagebund (skabelonbund af træ). Fastgør stoppere for dækbordshoved, bund- og tværdragere. Dækbordshoveder, bund- og tværdragere monteres Sæt dækbordshovederne i de forberedte stoppere. Sæt bunddragerne i dækbordshovederne og skub dem ind mod stopperen. Læg tværdragerne centreret direkte over dækbordshovedet og skub dem ind mod stopperen. C G Monter de øvrige trærdragere Læg de resterende tværdragere på (brug eventuelt skabelon). G Tværdrager Skru bund- og tværdragerne diagonalt på med stilladsskruer 6x80mm. Montering af forskalling finér Fastlæg finér inddelingen. fmærk eventuelt den første række finér med markeringssnor. Læg de første finérplader på og spænd dem sammen med 5,00m. Søm finérpladerne på tværdragerne med ringsøm 3,1x60mm. H G D E F Montagebund Stopper for bunddragere C Stopper for tværdragere D Stopper for dækbordshoved E Dækbordshoved F unddrager G Tværdrager H Forskalling finér Krankrog DF eller Dokamatic transport båndstropper 13,00 m er meget velegnede til at løfte de forberedte enheder væk med. Skru dækbordshovedet på tværdrageren (se kapitel "Fastgørelse af dækbordshoved 30") /2010

31 Kombination med andre Doka dæksystemer Kombination med Dokamatic dækborde Forskellig konstruktionshøjde på Dokamatic dækbord () og Dokaflex dækbord (). Ved valget af støtter bemærk forskellen d på 8,2 cm! s1 e e Kombination med Dokaflex eller Doka Xtra C d d... Forskel 8,2 cm e... 10,0 cm s ,0 cm Dokamatic dækbord Dokaflex dækbord Følg brugerinformationerne i "Dokamatic dækborde"! Dokaflex dækbord C Dokaflex eller Doka-Xtra Følg brugerinformationerne i "Dokaflex 1-2-4" resp. "Doka Xtra"! /

32 /2010

33 Horisontal transport / flytning DoKart DoKart er en batteridreven transportvogn til transport af Doka dækborde med kun én mand. atteriet et konciperet til en dags drift. Opladning foregår om natten fra lysnettet. Løft og sænk af dækbordene sker hydraulisk. Højdetilpasning Stabelramme DF bruges til tilpasning i højden. D C Maks. kørehastighed: 5 km/h (skridttempo) Maks. løfteevne ved centrisk belastning: uden stabelramme DF: kg med en stabelramme DF: kg med to stabelrammer DF: kg med tre stabelrammer DF: kg h Følg driftsvejledningen! Tilsigtet brug DoKart og stabelrammerne må udelukkende bruges til transport af Dokaflex og Dokamatic dækborde. Forudsætningen er et bæredygtigt, tilstrækkeligt dimensioneret, fast, plant underlag (f.eks. beton). Maks. tilladt hældning på kørebanen: 3% æreramme DoKart Stabelramme DF C Fordelingsdrager (Doka drager H20 2,65m) D jælkeholder 8 Højdeområder inkl. fordelingsdrager ntal stabelrammer h min. DF [cm] h maks. [cm] 0 174,0 349, ,0 424, ,0 499, ,0 574,0 Montering stabelramme DF: Spænd stabelrammen fast på bærerammen på DoKart eller på en anden stabelramme med skruer M12 (4 steder). E G H F Skruerne medfølger ved leveringen af stabelramme DF. Stabelramme til DoKarts eller andre stabelrammer DF Stabelramme DF E Sekskantskrue M12x40 F Sekskantmøtrik M12 G Skive 13 H Fjederring /

34 Fordelingsdrager Til Valg af fordelingsdragere: Længde på fordelingsdragerne (Doka drager H20) L min = 1,80m uden stabelramme med stabelramme transport af dækborde skal der desuden være monteret 2 fordelingsdragere. Fordelingsdrager (Doka drager H20) æreramme DoKart C Stabelramme DF L min = 2,65m Montering af fordelingsdragerne: Fastgør begge (Doka drager H20) med hver 2 bjælkeholdere 8 på bærerammen på DoKart resp. på stabelramme DF. Placer fordelingedragerne symmetrisk og i en afstand på maks. 900 mm. L L C Positionering under dækbordet fhængig af dækbordsstørrelsen og forholdene på byggepladsen køres DoKart ind under dækbordet fra siden eller fra enden. emærk Sæt afsætningsbøjlerne på stålrørsstøtterne på indefra og ud, så de ikke er i vejen, når DoKart køres ind. På DoKart's bæreramme og på stabelramme DF sidder er centermærker (røde pile). De gør det nemmere at positionere DoKart centreret under dækbordene. ved asymmetriske dækborde: Centreret positionering refererer til lastens tyngdepunkt. Giv agt ved asymmetriske dækborde (kantborde, dækborde med endeforskalling). Maks. tilladelig excentrisk position ift. lasttyngdepunktet: a = maks. 200 mm b = maks. 100 mm. aa b b c C D c... maks. 900 mm Fordelingsdrager (Doka drager H20) C jælkeholder 8 (4 stk. medfølger ved leveringen af DoKart) D Stabelramme til DoKart eller stabelrammer DF Eksempel: a a eller mm /2010

35 Transport med dækbordet Vær især forsigtig ved: - højdespring - trin - huller (i kørebanen og i væggene) - kraftig vind Det er forbudt at bruge transporthjælpemidler! I forbindelse med længere pauser eller i den endelige parkeringstilstand skal DoKart efterlades uden forskalling. DVRSEL Det er forbudt at transportere personer! Før transporten skal løse dele (f.eks. passtrimler) fjernes fra dækbordet. Før transporten skal kilesamlingerne mellem stålrørsstøtter og dækbord kontrolleres. DVRSEL Risiko for at vælte! Det er forbudt at køre med løftetårnet skudt ud. Stålrørsstøtter skal skydes helt ind. Sænk dækbordet ned til 5 cm over jorden. b b... maks. 5 cm Når dækbordet er sat ned resp. positioneret Sæt afsætningsbøjlerne på stålrørsstøtterne på indefra og ud, så de ikke er i vejen, når DoKart køres ud. Kontroller kilesamlingerne mellem stålrørsstøtte og dækbord /

36 Vertikal flytning med dækbordsgaffel Dækbordsgaffel DM 1,5t justerbar Til transport af Dokamatic og Dokaflex dækborde har brugen af dækbordsgaffel på byggepladsen vist sig at være yderst velegnet. Dækbordsgaffel DM 1,5t justerbar har bl. a. følgende fordele: justerbar gaffelbredde - én dækbordsgaffel til alle bordformater integrerede styrewirer - manøvreringen under dækbordene går nemt ekstra vertikal forlænger - transport af dækborde over 2 etager Funktion gaffelafmærkning Til hver transport er en så vidt mulig vandret bordposition ønskværdig. Når den optimale position for et bestemt dækbord er konstateret, kan mærkerne på gaflen bruges som afmærkning for placeringen ved efterfølgende transporter af samme bordtype. Mærkerne er desuden en optisk advarsel for byggepladsens mandskab om en løftet gaffel. Parkeringsposition Nem på- og afmontering af 2-vejs kæden, da udliggeren automatisk hælder nedad ved parkeringen. h l Integrerede løftestropper 2-vejs kæde b b... 90, 137, 204 eller 227 cm l cm h cm Maks. løfteevne: kg Følg driftsvejledningen! /2010

37 Udligger DF og transportgaffel DF Dækbordsgaflerne består af: udligger DF og transportgaffel DF med tilsvarende gaffelbredde Til dækbordenes standardstørrelser anbefales en gaffelbredde på 90 cm. Vælg til tunge dækborde med påmonteret platform system 1,5 t. Valgkriterier for gaffelbredden Dækbordshoveder med kileretning udad a a h b b C D b... unddragerafstand a... Gaffelbredde 1,52-1,90 m 0,90m 1,90-2,62 m 1,30m over 2,62 m 2,00m I tabellen skal der på begge sider af gaflen tages højde for 5 cm frigang. Hvis bunddragerafstanden er under 1,22 m, kan gaflen sættes ind 2,00m uden for bunddragerne. b E Dækbordshoveder med kileretning indad b l Typeoversigt maks. løfteevne (bordets vægt) 1 t 1,5 t maks. bordstørrelse Længde[m] x bredde [m] 5,0 x 4,0 8,0 x 5,0 Pos. () Udligger DF 1t Udligger DF 1,5t Udliggerlængde a [cm] 336,2 456,2 Indvendig åbning h [cm] 280,0 350,0 Udligger DF Transportgaffel DF Pos. () Transportgaffel DF 1t/0,90m Transportgaffel DF 1,5t/0,90m Gaffelbredde b [cm] 90,0 90,0 Pos. (C) Transportgaffel DF 1t/1,30m Transportgaffel DF 1,5t/1,30m Gaffelbredde b [cm] 128,0 128,0 Pos. (D) Transportgaffel DF 1t/2,00m Transportgaffel DF 1,5t/2,00m Gaffelbredde b [cm] 200,0 200,0 Gaffellængde l [cm] 380,0 600, b... unddragerafstand a... Gaffelbredde 1,44-1,82 m 0,90m 1,82-2,54 m 1,30m over 2,54 m 2,00m I tabellen skal der på begge sider af gaflen tages højde for 5 cm frigang. Hvis bunddragerafstanden er under 1,30 m, kan gaflen sættes ind 2,00m uden for bunddragerne. Eksempel: Gaffel uden for bunddragerne a b Følg driftsvejledningen! Den 2,00m brede gaffel er også praktisk at anvende, hvis længere dækborde på en byggeplads udelukkende transporteres på bredsiden (bedre stabilitet for dækbordet på gaflen) /

38 Udskydeplatform Ved behov kan der monteres en udskydeplatform med Doka standarddele. Fra udskydeplatformen løftes Dokamatic dækbordene hurtigt op til næste arbejdsniveau med Dokaflex krankrog DF eller Dokamatic transport båndstropper 13,00m. Generelle henvisninger for transport Dækbordene må kun stilles ned på horisontale, faste flader, fritstående. Dækbordene skal under alle byggefaser stilles vindsikret. elastning - selv nedsætning af pladestabler for en kort periode - er først tilladt efter komplet afsluttet, planmæssig montage (samtlige mellemstøtter er rejst). Under transport og flytning må der hverken opholde sig personer eller løse genstande på dækbordet. Flytning Placer DoKart i midten under dækbordet. DVRSEL Risiko for at mellemstøtterne kan vælte under flytning Mellemstøtter, der kun er sikret mod at vælte, skal generelt fjernes. (F.eks.: med topstykke H20 DF) Mellemstøtter, der er fastgjort med mellemhoved DF og ikke er afmonteret, skal trækkes tilstrækkeligt langt ind. Montering af mellemstøtterne, se kapitel "Montering af stålrørsstøtterne"). Sænk dækbordet ned. Kør bordet hen til samlestedet Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til en Doka tekniker Stil bordet ned. Kør DoKart ud (det nøste bord kan allerede nu klargøres til transport). Kontroller, at mellemstøtterne sidder godt fast på mellemhoved DF! /2010

39 Løft dækbordet op med dækbordsgaflen. Transport af dækborde på tværs af gaffelretningen Kør bordet ud og transporter det a b a... Gaffelbredde b... maks. 3 x gaffelbredde Udligger DF Transportgaffel DF C Dokaflex dækbord Stil dækbordet op på næste arbejdssted. Ved centrisk belastning er det ikke nødvendigt at fastgøre Dokaflex dækbordet. Ved større bordbredder er ekstra fiksering af Dokaflex dækbordene nødvendig (f.eks. med spændebånd, kæder osv.) En anden variant af sikker transport er at gøre gaffelafstøtningen bredere For yderligere oplysninger er du velkommen til at kontakte Doka /

40 Indjustering af Dokaflex dækbordene Plasthammer 4kg er et praktisk redskab til hurtig finpositionering af dækborde uden transportudstyr. Hammerens hårdhed og vægt er specielt udviklet dertil. Ved korrekt brug undgår man at beskadige noget: med måde og kun forneden på stålrørsstøtten ensartet på alle stålrørsstøtter skiftevis kun ét slag pr. stålrørsstøtte Integreret standflade for sikker nedsætning: /2010

41 Doka bordløftesystem TLS ordløftesystem TLS Doka bordløftesystem TLS - til vertikal transport af Doka dækbord uden kran Doka bordløftesystem TLS bruges til at flytte Doka dækborde en etage højere op. Desuden kan man transportere Doka materiel i passende genbrugsbeholdere (oplysninger om belastning og forskrifterne for bordløftesystemet skal overholdes). Info: Det er forbudt at transportere personer med bordløftesystem TLS. (Undtagelse: I forbindelse med montageog serviceopgaver) ordløftesystem TLS Vigtig info: lle arbejdsprocesser vedrørende montage, afmontering og førstegangs ibrugtagning skal overvåges af en Doka byggeleder eller en bemyndiget tekniker. etjeningspersonalet for Doka bordløftesystem TLS skal have specieltkendskab til driften, hvilket de kan blive oplært i af Dokas fagfolk. Personellet, som er blevet oplært, får udleveret et certifikat som bevis. Det er forbudt for personer uden dette certifikat at tage Doka bordløftesystem TLS i brug. En omfattende sikkerhedspakke gør arbejdet hurtigt og sikkert, både hvad betjeningen af bordløftesystemet og selve transporten angår. Med Doka bordløftesystem TLS kan der transporteres sikkert selv ved kraftig vind (maks. 72 km/h) /

42 ordløftesystem TLS rugerinformation Dokaflex dækbord Produktbeskrivelse L M O P Monteringshøjde stående på jorden: maks. 40 m hængende på dækket: maks. 10 m Løfteplatform TLS K F Maks. løfteevne: ved transport: 1650 kg ved læsning: kg N E D Lad: - Indkørselsbredde: 2,70 m (3,20 m mellem løftemaster) - Længde: 4,93 m Q I 4.93 C G H 2.70 J asisenhed TLS Løfteplatform TLS midt 3,00x1,60m C Løfteplatform TLS ende 3,00x1,60m D Sikringsgitter TLS 1,80m E Sikringsskinne TLS F Løftemast TLS 1,50m G Støtteprofil TLS 5,15m H Trykstøtte TLS 3,70m I Dækbefæstigelse TLS 0,40m J Justerenhed TLS K jælke til etagedør TLS 0,40m L Etagedør TLS med vippelås M Etagedør TLS med endelukke N Kontaktboks TLS bund O Kontaktboks TLS etagedør P Løftetravers TLS Q Løfteåg TLS (i parkeringsstilling) Integreret rækværk Integrerede læssedøre Integreret læsserampe Som option kan der sættes et sikringsgitter TLS 1,80m på Etagedøre fsikring af læsse- og lossestederne Etagedøre til hver etage Integreret styring til hver etage Drev ordløftesystemet drives elektromekanisk. Nødvendig tilslutningsspænding: 400V/50Hz (sikring min. 3 x 32 træg) Løftehastighed Starthastighed: 5 m/min. Løftehastighed: 10 m/min /2010

43 elastninger ordløftesystem TLS Forankringskraft pr. ophængspunkt F Z(1) F X(2) F Y(2) F X(1) F Y(1) F Z(2) F Z(1) F Z(1) F X(1) F Y(1) F X(0) F Z(1) Understøtning Info: Understøtningen placeres iht. de statiske behov. F X(0) Dækbefæstigelse TLS 0,40 m fstøtningskraft vertikal Dyvelkraft Støttekraft horisontal Dækafstand Træk Forskydning F Z(1),k F Z(1),k F Y(1),k (90 mod Fx) F X(1),k F X(0),k 2,65 m 73 kn 26 kn 4 kn 32 kn 37 kn 3,00 m 73 kn 26 kn 4 kn 28 kn 33 kn 4,50 m 73 kn 26 kn 4 kn 18 kn 22 kn Løftemast forankring TLS travers 0,40 m fstøtningskraft vertikal Dyvelkraft Dækafstand Forskydning F Z(2),k F Y(2),k (90 mod Fx) F X(2),k 2,65 m 2 kn 16 kn 16 kn 3,00 m 2 kn 16 kn 14 kn 4,50 m 2 kn 16 kn 11 kn 7,00 m 2 kn 8 kn 10 kn undtryk ved opstilling på jorden Understøtning Monteringshøjde 10 m 20 m 30 m 40 m Totalvægt pr. mastside kg kg kg kg undtryk 145 kn/m² 169 kn/m² 189 kn/m² 213 kn/m² /

44 ordløftesystem TLS nvendelsesområder / udførelsesmåder rugerinformation Dokaflex dækbord Følg monterings- og driftsvejledningen "Doka bordløftesystem TLS"! Info: Doka bordløftesystem TLS skal kontrolleres efter montagen og før hver ibrugtagning i henhold til driftsvejledningen. Stående på jorden Systemmål: Formontering Forudsætningen er et bæredygtigt, fast, plant underlag! Rejs basisenhed TLS på et frit og tilgængeligt sted foran bygningen. Monter bundprofilerne TLS 2,14m på begge sider af basisenhed TLS. Før løfteplatform TLS midt og løfteplatform TLS ende ind mod basisenhed TLS og skru dem på. b c a D C a... 1,35 m (±0,08 m) b... maks. 7,00 m c... min. 0,30 m Pladsbehov: e asisenhed TLS Løfteplatform TLS midt 3,00x1,60m C Løfteplatform TLS ende 3,00x1,60m D undprofil TLS 2,14m f E e... 5,80 m f... med løftemast forankring TLS: 4,60 m uden løftemastforankring TLS: 4,50 m E Løftemast forankring TLS /2010

45 ordløftesystem TLS Montering Monter støtterne til bundprofil TLS på begge sider. asisenheden kan justeres ind med spindlerne ved opstilling på jorden. fstøt basisenheden under masttilslutningerne med underlagsbrædder, så de opståede kræfter bliver overført til jorden. Forlæng løftemast TLS og forankr den på bygningen. Sæt løftemast TLS 1,50m på på begge sider og skru den fast. Vigtig info: Drift uden løftemast forankring TLS er ikke tilladt. Forankr løftemast forankring TLS i de forberedte ophængspunkter. E F G D undprofil TLS 2,14m E Støtte for bundprofil TLS F Spindler til opstilling på jorden G Underlagsbræt D F C D E Løftemast forankring TLS travers 0,40m Konusskrue 7cm C Universal klatrekonus 15,0 D Tætningskappe K 15,0 E Stopanker 15, Nu er basisenheden stabil, så der kan monteres op til første løftemast forankring TLS. Sørg for, at løftemasten er lodret, når løftemast forankring TLS sættes på. C Løftemast forankring TLS travers 0,40m Løftemast forankring TLS afsværtning C Løftemast forankring TLS kobling til mast Monter etagedøre og etagestyringer /

46 ordløftesystem TLS rugerinformation Dokaflex dækbord Monteringshøjde op til 40 m Ved at sætte flere løftemaster TLS på og regelmæssigt montere løftemast forankringer TLS, er det muligt at nå op på en monteringshøjde på maks. 40 m. Udskydeplatform Doka bordløftesystem TLS kan også anvendes som udskydeplatform. Eksempel: Når øverste etage er færdig, transporteres Doka dækbordene væk med Dokamatic båndstropper 13,00m eller med dækbordsgafler. e d a b b c C a... 1,35 m (±0,08 m) b... maks. 7,00 m (forankringsafstand) c... maks. 4,50 m (løftehøjde over sidste løftemast forankring) d... maks. 40,00 m e... min. 0,30 m Kontaktboks TLS etagedør Kontaktboks TLS bund C Kontaktboks til kabelbakke Info: På kontaktboks TLS bund og på kontaktboks TLS etagedør er der fast monteret 10 m styrekabel. Hvis afstanden til kontaktboks kabelbakken > 10 m, er det nødvendigt at forlænge med styrekabel TLS 20,0m /2010

47 Hængende på dækket Systemmål: ordløftesystem TLS Fastgør løfteåg TLS fra kranen på de to løftetraverser TLS. Skub bundprofil TLS 2,14m ind i basisenhed TLS. Fastgør trykstøtte TLS 3,70m på begge sider på holderne på fodspindlen med en bolt og lås den fast. c a b Dækbefæstigelse TLS 0,40m Støtteprofil TLS 5,15m C Trykstøtte TLS 3,70m C d Løft forsigtigt basisenhed TLS med løfteplatformen, indtil støtteprofilerne TLS 5,15m svæver frit forneden. Sving trykstøtte TLS 3,70m hen til støtteprofilerne, fastgør den med bolt på støtteprofilerne og lås den fast a... min. 2,65 m - maks. 4,50 m b... maks. 4,50 m (løftehøjde) c... min. 0,30 m d... 4,95 m Pladsbehov: e f C e... 5,80 m f... med løftemast forankring TLS: 4,60 m uden løftemastforankring TLS: 4,50 m Montering Sæt løftemast TLS 1,50m på på begge sider og skru den fast. Monter en løftetravers TLS på hver af de to løftemaster TLS. ring dækbefæstigelse TLS i position på begge sider. Løft støtteprofiler TLS 5,15m ind i holderne (hulprofiler) på basisenhederne / C Trykstøtte TLS 3,70m Løft den formonterede basisenhed med kranen hen til det forbeeredte ophængspunkt i loftet, forankr den og juster den ind. Monter etagedøre og etagestyringer. 47

48 ordløftesystem TLS Øgning af løftehøjden Tilbygning af løftemasterne giver ved anvendelse hængende i dækket en maks. løftehøjde på 10,00 m. Forankring af løftemast TLS i bygningen og forlængelse. Forankr løftemast forankring TLS i de forberedte ophængspunkter. rugerinformation Dokaflex dækbord Sæt flere løftemaster TLS 1,50m på på begge sider og skru dem fast. C D c E Løftemast forankring TLS travers 0,40m Konusskrue 7cm C Universal klatrekonus 15,0 D Tætningskappe K 15,0 E Stopanker 15,0 Sørg for, at løftemasten er lodret, når løftemast forankring TLS sættes på. a d b e C Løftemast forankring TLS travers 0,40m Løftemast forankring TLS afsværtning C Løftemast forankring TLS kobling til mast a... min. 2,65-4,50 m b... maks. 7,00 m (forankringsafstand) c... maks. 4,50 m (løftehøjde over sidste løftemast forankring) d... maks. 10,00 m e... min. 0,30 m Monter etagedøre og etagestyringer /2010

49 ordløftesystem TLS /

50 ordløftesystem TLS rugerinformation Dokaflex dækbord Transport af bordløftesystemet og justering Følg monterings- og driftsvejledningen "Doka bordløftesystem TLS"! Efter transporten lægges løfteåg TLS tilbage i beslaget på løfteplatform TLS. Info: ordløftesystemet må kun positioneres på dækområder, hvor der ikke stikker nogen dele frem. For at flytte bordløftesystemet skal der monteres en løftetravers TLS på begge løftemaster TLS (øskner på motorsiden) Løfteåg TLS C Løfteplatform TLS ende 3,00x1,60m C For at opnå korte veje ved ind- og afforskalling, kan det være praktisk at flytte bordløftesystemet flere gange på samme etage. Justering af bordløftesystemet Løftetravers TLS På disse løftetraverser TLS skal løfteåget TLS, der styres af krankrogen, senere fastgøres. Der findes to måder at justere på, afhængigt af afvigelsen på dækflugtningen: Med spindler i dækbefæstigelserne TLS Med kiler mellem støtteprofilerne og dækket resp. indstille afstanden med justerenhed TLS Justerenhed TLS Doka expresanker 16x125mm Løftetravers TLS Løfteåg TLS /2010

51 ordløftesystem TLS Transpoort af Doka dækborde Pr. etage manøvrerer én person Doka dækbordene med DoKart. Under den automatiske transportprocedure forberedes næste Doka dækbord til flytningen resp. bringes til det rigtige sted på etagen ovenover. Luk etagedørene. Generelle henvisninger for transport Vigtig info: Dækbordene skal under alle byggefaser stilles vindsikret. Maks. vindhastighed under transport 72 km/h. Under transport og flytning må der hverken opholde sig personer eller løse genstande på dækbordet eller på bordløftesystemet TLS. Flytning Nederste etage Kør løfteplatform TLS frem til etagen. Åbn etagedørene. Sænk læsserampen ned og åbn dørene på løfteplatformen Transporter dækbordet med løfteplatformen til næste etage. Øverste etage: Åbn etagedørene. Sænk læsserampen ned og åbn dørene på løfteplatformen. Kør dækbordet ud fra platformen Stil dækbordet på løfteplatformen. Den person, der betjener DoKart, befinder sig altid på siden ind mod bygningen. Kør DoKart ud. Evt. skal dækbordet låses fast (kantborde med integreret bjælke, platforme,...). På løfteplatformen er der kranøskner til at afsværte Doka dækbordene med. Luk dørene på løfteplatformen og klap læsserampen op Luk dørene på løfteplatformen og klap læsserampen op. Luk etagedørene. Kør løfteplatform TLS tilbage til nederste etage. Når det sidste dækbord er blevet transporteret, kan DoKart med bordløftesystemet også transporteres til næste etage /

52 ordløftesystem TLS rugerinformation Dokaflex dækbord Forankring i bygningen Komponenter: Følgende komponenter fastgøres på universal klatrekonus med konusskrue 7cm. C Dækbefæstigelse TLS 0,40m Til sikker ophæng af bordløftesystemet i alle driftsfaser. F D Universal klatrekonus 15,0 Tætningskappe K (engangs ankerdel) C Konusskrue 7cm D Stopanker (engangs ankerdel) F Markering Positionspunkt og ophængspunkt udføres med en enkelt konus, nemlig en universal klatrekonus (). jælke til etagedør 0,40m Til fastgørelse af etagedørene etonafdækning på konussiden: 5,5 cm etonafdækning på stopankersiden ved min. dæktykkelse: 2 cm Stopanker 15,0 11,5cm Stopanker 15,0 16cm Stopanker 15,0 40cm Min. dæktykkelse 19 cm 24 cm 48 cm Dimensionering af ophængspunktet etonens nødvendige trykstyrke, målt på terning på belastningstidspunktet skal projektafhængigt fastlægges af den projekterende for de bærende dele og afhænger af følgende faktorer: effektivt opstået last Længde på stopanker armering resp. ekstra armering kantafstand Kræfternes opståen, deres overførsel til bygværket og hele konstruktionens stabilitet skal kontrolleres af den projekterende for de bærende elementer Løftemast forankring TLS travers 0,40m Ved løftemast forankring TLS travers bliver løftemasterne TLS afstøttet mod bygningen Den nødvendige trykstyrke målt på terning f ck,cube,current skal være mindst. 10 N/mm /2010

53 ordløftesystem TLS Fremstilling af positions- og ophængspunktet DVRSEL Stopankeret skal altid skrues ind i universal klatrekonus til anslag (mærke). For lille indskruningslængde kan ved fortsat brug resultere i for ringe bæreevne og svigt af ophængspunktet - med kvæstelser og materielle skader som følge. Der må kun anvendes konusskrue 7cm til positions- og ophængspunktet (toppen er afmærket rødt for at kendetegne den store bæreevne)! DVRSEL Følsomt forankringsstål! nkerstavene må ikke svejses eller opvarmes. eskadigede ankerstave og ankerstave, der er svækket af rust eller slitage, skal kasseres. nvend altid kun godkendte ankerstave. Undgå at berøre positionspunktet med vibratoren. Nødvendigt værktøj: Skralde 3/4" Universal konusnøgle 15,0/20,0 (til universal klatrekonus) Forlængelse 20cm 3/4" Fastnøgle 50 3/4" (til konusskrue 7cm) Værktøjet ligger i værktøjskasse TLS. Positionspunkt Info: Universal klatrekonusser leveres med tætningskapper K (). Ved hver efterfølgende anvendelse skal der bruges nye tætningskapper! ksen på universal klatrekonussen skal stå i en ret vinkel på betonoverfladen - maksimal vinkelafvigelse 2. Tolerancen for placering af positions- resp. ophængspunktet skal overholdes iht. figuren a cm (± 2 cm) b cm (± 1 cm) Universal klatrekonussen skal monteres plant med betonoverfladen. Gevindet skal beskyttes mod snavs. Ophængspunkt Fastgør dækbefæstigelse TLS (D) med konusskrue 7 cm (C) i uiversal klatrekonus 15,0 (). Et spændemoment på 100 Nm (20 kg ved ca. 50 cm længde) er tilstrækkelig. D C a b b b cm (± 1 cm) Skru konusskrue 7cm ind i universal klatrekonussen. Drej stopankeret ind i universal klatrekonussen indtil stop (mærke). Vigtig info: Positionspunktets position skal flugte med det nedenfor liggende ophængspunkt (± 1 cm i horisontal retning). ind stopankeret fast på armeringen med armeringstråd. Yderligere voldsom tilspænding kan resultere i beskadigelse resp. brud på ankeret! Til iskruning og fastgørelse af konusskrue 7cm i universal klatrekonussen må der kun anvendes skralden 3/4". Skralde 3/4" Tr Skralde 3/4" med forlænger Tr Skralde MF 3/4" str. 50 Tr /

54 ordløftesystem TLS rugerinformation Dokaflex dækbord Tilslutningsmuligheder for etagedørene C D Etagedør TLS med vippelås Etagedør TLS med endelukke C Kontaktboks TLS D Dækbefæstigelse TLS 0,40m Etagedørene med hjørnestolperne sættes på beslagene (E) og låses fast med ringskruen (F). Dækbefæstigelse TLS 0,40m eslag til etagedør TLS 0,40m Løftemast forankring TLS travers 0,40m F F F E E E /2010

55 ordløftesystem TLS Mængdeberegning - Løftemaster TLS 1,50m Stående på jorden Hængende på dækket a c d b a... rbejdshøjde b... 2,40 m c... min. 1,30 m arbejdshøjde (a) - 2,40 m(b) + 1,30 m (c) n... antal 1) = 1,50 m 1) Resultatet rundes opad til et helt tal. ntal løftemaster TLS 1,50m total = 2 x n d... Kørselshøjde ntal løftemaster TLS 1,50m total op til 2,80m 4 op til 4,30m 6 op til 5,80m 8 op til 7,30m 10 op til 8,80m 12 op til 10,00m /

56 Generelt rugerinformation Dokaflex dækbord Transport, stabling og lagring Generelt Med den kompakte konstruktion kan op til 5 Dokaflex dækborde læsses oven på hinanden på en lastbil - giver en bedre logistik og lavere transportudgifter Stabel og leveringstilstand Stabl maks. 5 elementer oven på hinanden! Mål i cm Dokaflex dækbord 27mm Mellemlagring af dækbord Dokaflex dækbord 21mm a (5 elementer) 274,3 268,9 b (4 elementer) 218,9 214,7 c 52,7 52,1 d (c+hjælpemateriel) 55,4 54,2 e 10,0 10,0 Ved Forholdsregler for at undgå beskadigelse af forskalling finér: Læg finérstrimler mellem dækbordshoved og forskalling finér. Klemmekilen fastgøres med hårnål 5mm i indskudt position e d c b a mellemlagring af færdige dækborde skal følgende sikkerhedsregler overholdes: Må kun stilles på en plan og bæredygtig flade. Færdige dækborde må aldrig stilles oven på hinanden. På udsatte steder skal de beskyttes mod vindtryk. Generelle henvisninger for transport Ved transport og oplagring af præfabrikerede bordkonstruktioner skal følgende sikkerhedsregler overholdes: Elementerne skal læsses på og af, transporteres og stables på en sådan måde, at de ikke kan falde ned, skride, vælte eller falde fra hinanden. Elementerne må kun lægges og stables på en plan og bæredygtig flade. Hældningsvinkel β for anhugningsgrejet maks. 30. Elementet må først tages af krogen, når det ligger sikkert. Det er forbudt at klatre op på elementstablen. Til lastbiltransport skal elementerne surres fast. Flytning af dækborde med Dokamatic transport båndstrop 13,00m Med Dokamatic transport båndstrop 13,00m kan enkeltelementer og hele elementstabler flyttes. Pr. flytteenhed skal der bruges 2 Dokamatic transport båndstropper. De vigtigste egenskaber: åndbeslag til sikker flytning af elementstabler medfølger Sikkerhedsanordning for båndbeslag evægelig, 8 m lang beskyttelsesslange giver mulighed for horisontal bordposition under flytning og beskytter stropmaterialet. Maks. løfteevne: kg Følg driftsvejledningen! /2010

57 Generelt Transport af elementstabler Når der anvendes Dokamatic transport båndstrop 13,00m med de integrerede båndbeslag, så kan bordoverkonstruktioner løftes som en stabel. Flytning af dækborde Med transport båndstrop 13,00m kan der flyttes bordoverkonstruktioner og færdige dækborde. Den 13 m lange strop gør påsætning og aftagning fra jorden nem og sikker. Info: Her er de integrerede båndbeslag () ikke sat på tværdragerne, for at transport båndstrop 13,00m kan betjenes fra jorden. eslagene kan enten blive siddende på stroppen eller tages af FORSIGTIGT Løft som vist på billedet må kun foregå, hvis båndbeslagene er monteret korrekt og transport båndstropperne ikke kan skride. Der må maks. flyttes 5 elementer ad gangen. Skyd båndbeslagene () på Dokamatic transport båndstroppen () helt ind på tværdrageren, pas samtidig på højre og venstre side og placer begge beslag på samme drager. Henvisning for dækborde med: formonteret kantstrimmel (C) pladebelægning med stor flade (fuld bredde) Forbered næste transport båndstrop på samme måde og skyd den ind på drageren ved hjælp af båndbeslagene. Pas på, at transport båndstropperne kommer til at sidde symmetrisk. Vigtig info: Vær opmærksom på følgende ved specialborde: tværdrageren stikker længere ud større vægt transport båndstroppen trækker skævt Til at forstærke tværdrageren kan der f.eks. sømmes en finerstrimmel på e... ca. 1,0 cm En påsømmet planke (D) (ca. 15 x 5 x 60 cm) forhindrer, at transport båndstroppen () beskadiger kantstrimlen eller river den løs. C D e /

58 Generelt rugerinformation Dokaflex dækbord Flytning af dækborde med krankrog DF Med krankrog DF kan der flyttes bordoverkonstruktioner og færdige dækborde. Maks. løfteevne: 300 kg / Krankrog DF Følg driftsvejledningen! Krankrog DF skal altid sættes på de indvendige endehuller på bunddrageren Krankrog DF β... max. 30 Ved større overlængde på forskalling finér skal kædelængden vælges sådan, at forskalling finéren ikke bliver beskadiget af kæden. Info: Principielt kan krankrog DF også anvendes på tværdragerne. Så skal den pågældende tværdrager skrues fast sammen med bunddrageren /2010

59 Sikring af dækkets kant Generelt Man kan vælge mellem flere produkter til afgrænsning ved dækkets kant og ved huller. Rækværksholder 1,10m Rækværkstvinge T Rækværkstvinge S Monteringsmuligheder: i indstøbningsdel for dorn 24 mm i indstøbningsdel for skrue 20,0 i et efterfølgende boret hul i betonen Monteringsmuligheder: Fastskruning på dækket Fastskruning for enden på væg eller dæk Klemning på dæk eller bygningsdele fra 2 til 43 cm højde Følg de pågældende montage- og brugervejledninger! /

60 Generelt Hjælpestøtter, betonteknologi og afforskalling rugerinformation Dokaflex dækbord Hvornår skal der afforskalles? Den last, der opstår ved udstøbning (rådækkets vægt), udgør ved byggerier ca. 50% af dækkets dimensioneringslast (egenvægt + gulv + nyttelast). Derfor kan afforskallingen allerede ske, når 50% af 28 dages afhærdningen for beton er nået. Så svarer dækkets bæreevne til den færdige bygnings bæreevne. Vigtig info: Hvis stålrørsstøtterne så ikke bliver løsnet, vil de stadigvæk være belastet med dækkets egenvægt. Når dækket ovenover så bliver udstøbt, kan det give en fordobling af lasten på stålrørsstøtterne. Men stålrørsstøtterne er ikke dimensioneret til denne overbelastning. Det kan give følgeskader på forskallingen, på stålrørsstøtterne og på bygningen. Hvorfor bruge hjælpestøtter efter afforskallingen? For at klare nyttelasten på det nye dæk resp. udstøbningslasten fra et andet dæk ovenover kan det være nødvendigt at benytte hjælpestøtter, afhængig af selve byggeforløbet. Rigtig opstilling af hjælpestøtterne Hjælpestøtterne har til opgave at fordele lasten mellem det nye dæk og dækket nedenunder. Denne lastfordeling afhænger af dækkenes indbyrdes stivhed. I følgende grænsetilfælde kan der anføres forholdstal mellem hjælpestøtter og forskallingsstøtter: kun ca. 0,4 hjælpestøtter pr. forskallingsstøtte, når der er tale om samme stivhed på de to dæk kun ca. 0,8 hjælpestøtter pr. forskallingsstøtte, hvis dækket nedenunder har en væsentlig højere stivhed (fundamentplade). Spørg en fagmand! Generelt skal spørgsmålet om hjælpestøtter afklares med en fagmand, uafhængigt af oven for stående oplysninger. Hvis der hersker tvivl, og især i det specielle tilfælde, at der ikke er tale om ens dæksystemer, skal der foretages nye beregninger af den ansvarshavende statiker. Hærdningsforløbet ved frisk beton Hærdningsforløbet fremgår af følgende diagrammer, afhængig af hvilken type cement der anvendes. Ved en betontemperatur på < 5 C nedsættes de kemiske reaktioner meget kraftigt. Lave temperaturer kræver derfor cement med et hurtigt varme- og hærdningsforløb. Retningsgivende værdier for udviklingen af betonens trykfasthed ved 20 C og 5 C opbevaringstemperatur afhængig af den anvendte cement Trykfasthed i % af 28 dages betontrykfasthed ved 20 C Trykfasthed i % af 28 dages betontrykfasthed ved 5 C C etonens alder i dage C etonens alder i dage Vand/bindemiddel (cement)= 0,50 Z 45 F, PZ 475 (CEM I 42,5 R/52,5 R/52,5 N) Z 35 F, PZ 375 (CEM II 32,5 R/42,5 N) C Z 35 L (CEM III 32,5 N) /2010

61 Generelt Udbøjning ved frisk beton etonens elasticitetsmodul når allerede efter 3 dage op på mere end 90% af 28 dages værdien uafhængigt af betonsammensætningen. For frisk beton giver det kun en uvæsentlig øgning af den elastiske deformation. Krybedeformationen, der først ophører efter flere år, er mange gange større end den elastiske deformering. Tidlig afforskalling f.eks. efter 3 dage i stedet for efter 28 dage medfører dog kun en øgning af den samlede deformation på mindre end 5%. Sammenlignet hermed har krybeandelen i deformationen en spredning på mellem 50% og 100% af den normale værdi på grund af forskellige forhold som f.eks. tilslagsstoffernes fasthed eller luftfugtigheden. Derfor er dækkets samlede udbøjning praktisk talt uafhængig af afforskallingstidspunktet. Revner i frisk beton Forløbet af holdbarheden i samlingen mellem armering og beton sker hurtigere i frisk beton end for trykfasthedens vedkommende. Det betyder, at tidlig afforskalling ikke har nogen negativ indflydelse på størrelsen og fordelingen af revner på træksiden af jernbetonkonstruktioner. ndre former for revner, f.eks. på grund af volumensvind, for tidlig afforskalling, forhindrede deformationer osv. kan afhjælpes effektivt med passende efterbehandlingsmetoder. Efterbehandling af frisk beton Den friske beton er ved pladsbeton udsat for kræfter, der kan resultere i revner og et langsommere forløb af hærdningen: for tidlig udtørring hurtig nedkøling de første dage for lav temperatur eller frost mekaniske skader på betonens overflade osv. Den enkleste modforholdsregel er at lade forskallingen sidde længere på betonens overflade. Denne forholdsregel bør i hvert fald anvendes udover de andre kendte forholdsregler for efterbehandlingen. fforskalling af bredt opspændte dæk på over 7,5m støttebredde Ved tynde, bredt opspændte betondæk (f.eks. i parkeringshuse), skal der tages højde for følgende: Ved afforskallingen (aflastningen) af dækfladerne opstår der kortsigtet ekstra belastninger for de stålrørsstøtter, der endnu ikke er aflastet. Det kan medføre en overbelastning og beskadige stålrørsstøtterne. Ved disse specielt slanke betondæk skal der derfor udover den normale dimensionering også tages højde for belastningen under afforskallingsproceduren, når dækforskallingen projekteres resp. dimensioneres. Her er det vigtigt at kontakte en Doka-tekniker. Principielt gælder altid: fforskallingsproceduren bør altid foregå fra dækkets midte (feltets midte) og ud mod dækkets kanter. Ved store spændvidder er det ubetinget nødvendigt at overholde denne procedure! l... effektiv dækspændvidde på 7,50 m og over Lastforskydning l /

62 Generelt Doka servicetilbud rugerinformation Dokaflex dækbord Doka Færdig-service rugsklare forskallinger, også til usædvanlige opgaver Ligegyldigt hvad du vil fremstille i beton, så kan Doka Færdig-service levere den passende forskalling: hurtigt og i garanteret Doka kvalitet. Uanset om det drejer sig om en speciel betonoverflade eller om en speciel løsning for tunnel- eller brobyggeri. Eksperterne fra Doka Færdig-service planlægger og bygger brugsklar forskalling og specialforskalling nøjagtigt efter dine behov. Direkte "just-in-time" leverance på arbejdsstedet sparer plads på byggepladsen og reducerer desuden dine egne projekterings- og monteringsudgifter. Vi oplyser gerne om Doka Færdig-service' kompetencer. Nærmeste Doka forhandler udarbejder også gerne et tilbud over din næste opgave /2010

63 Generelt Doka udstyrsservice Så er din forskalling klar til næste indsats Kontrol, rengøring og vedligehold af din Doka kassetteforskalling det påtager Doka udstyrsservice sig gerne. Med kvalificerede medarbejdere og specialudstyr kommer din forskalling hurtigt og billigt i topform igen. Din fordel: Du har altid en brugsklar forskalling samtidig med at dens levetid øges. Forøvrigt: etonoverfladerne bliver kun rigtig kønne, når forskallingen vedligeholdes ordentligt. Dine forskallinger bliver renset omhyggeligt på moderne anlæg med energi- og miljøbevidst teknik. Derefter bliver kassetterne gået efter for skader og målpræcision og ved behov sat i stand igen. En beskadiget forskallingsform bliver repareret eller udskiftet, hvis der er brug for det. Doka kundekursus Forskallingskurser kan godt betale sig Forskallingsopgaverne sluger den største del af lønudgifterne på en betonbyggeplads. Moderne forskallingsudstyr bidrager til at rationalisere. Men en effektiv forbedring af hele byggeforløbet giver også et skub opad i produktiviteten, så det virkelig batter. Hvis man vil opnå det, er man også nødt til at vide noget om det udstyr, man benytter. Her kan Doka træde til med et kursusprogram, så alle og enhver, der er inddraget i arbejdet, er i stand til at øge effektiviteten og dermed sænke udgifterne. Under et Doka kursusforløb lærer man også noget om det sikkerhedsteknisk optimale forskallingsudstyr og håndtering af tingene, så arbejdssikkerheden på byggepladsen bliver forbedret. Doka s kursusprogram fortjener virkelig din opmærksomhed. Nærmeste Doka forhandler oplyser gerne udførligt om Doka kurser /

64 Produktoversigt rugerinformation Dokaflex dækbord [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Produktoversigt Doka-Decken-Systeme Dokaflex-Tisch Dokaflex-Tisch 2,50x4,00m 21mm 385, Dokaflex-Tisch 2,50x5,00m 21mm 470, Dokaflex-Tisch 2,00x4,00m 21mm 317, Dokaflex-Tisch 2,00x5,00m 21mm 386, Dokaflex table Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka floor prop Eurex 20 Dokaflex-Tisch 2,50x4,00m 27mm 405, Dokaflex-Tisch 2,50x5,00m 27mm 485, Dokaflex-Tisch 2,00x4,00m 27mm 337, Dokaflex-Tisch 2,00x5,00m 27mm 411, Dokaflex table Doka-Schalungsplatte 3-S plus 27mm 9,7/200cm 2, Doka-Schalungsplatte 3-S plus 27mm 9,7/250cm 3, Doka-Schalungsplatte 3-S plus 27mm 20/200cm 5, Doka-Schalungsplatte 3-S plus 27mm 20/250cm 6, Doka formwork sheet 3-S plus 27mm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top 150 8, Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top , Länge: cm Doka floor prop Eurex 20 top Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top , Länge: cm Doka floor prop Eurex 30 top Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka-Deckenstütze Eurex , Länge: cm Doka floor prop Eurex /2010

65 Produktoversigt [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Dokamatic-Einschubträger 1,95m 8, Dokamatic-Einschubträger 2,45m 10, Dokamatic insertion beam gelb lasiert Doka-Deckenabschalklemme 12, Doka floor end-shutter clamp Höhe: 137 cm Tischkopf 20 16, Table head 20 blau pulverbeschichtet Länge: 41 cm reite: 33 cm Höhe: 30 cm Tischkopf 30 18, Table head 30 blau pulverbeschichtet Länge: 44 cm reite: 25 cm Höhe: 30 cm Federvorstecker 5mm 0, Spring cotter 5mm Länge: 13 cm Zwischenkopf DF 3, Intermediate head DF Länge: 25 cm reite: 24 cm Höhe: 34 cm bschalschuh 1, End-shutter shoe Höhe: 13,5 cm bschalanker 15, cm 0, End-shutter tie rod cm Länge: 55 cm Schalhaut-Schraubwinkel H20 0, H20 screw-on bracket for formwork sheets Höhe: 19,2 cm Spanneinheit DF 20/30 0, Connection unit DF 20/30 reite: 15 cm Höhe: 12 cm Schlüsselweite: 19 mm Haltekopf H20 DF 0, Supporting head H20 DF Länge: 19 cm reite: 11 cm Höhe: 8 cm Riegelverschraubung S 8/60 0, eam screw S 8/60 Länge: 7 cm Schlüsselweite: 13 mm Gurtverbinder H20 0, eam connection plate H20 Höhe: 8 cm Universal-bschalwinkel 30cm 1, Universal end-shutter support 30cm Höhe: 21 cm Zurrgurt 5,00m 2, Lashing strap 5.00m gelb Doka-Expressanker 16x125mm 0, Doka express anchor 16x125mm Länge: 18 cm Einbauanleitung beachten! Doka-Coil 16mm 0, Doka coil 16mm Durchmesser: 1,6 cm Framax-Eckklemmschiene 12, Framax universal corner waling blau lackiert Schenkellänge: 60 cm Jochplatte 15,0 1, Retaining plate 15.0 Länge: 17 cm reite: 12 cm Höhe: 11 cm /

66 Produktoversigt rugerinformation Dokaflex dækbord [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Kombi nkerstopfen R20/25 0, Universal plug R20/25 blau Durchmesser: 3 cm Einschubgeländer T 1,80m 17, Handrail post T 1.80m Gerüstrohr 48,3mm 1,00m 3, Gerüstrohr 48,3mm 1,50m 5, Gerüstrohr 48,3mm 2,00m 7, Gerüstrohr 48,3mm 2,50m 9, Gerüstrohr 48,3mm 3,00m 10, Gerüstrohr 48,3mm 3,50m 12, Gerüstrohr 48,3mm 4,00m 14, Gerüstrohr 48,3mm 4,50m 16, Gerüstrohr 48,3mm 5,00m 18, Gerüstrohr 48,3mm 5,50m 19, Gerüstrohr 48,3mm 6,00m 21, Gerüstrohr 48,3mm...m 3, Scaffold tube 48.3mm Schutzgeländerzwinge S 11, Handrail clamp S Höhe: cm nschraubkupplung 48mm 50 0, Screw-on coupler 48mm 50 Schlüsselweite: 22 mm T-Leiste 21/42 2,00m 0, T ledge 21/ m grau Schutzgeländerzwinge T 12, Handrail clamp T Höhe: cm Zentrumsbohrer DF 30 0, Center bit DF 30 andzwinge 5,00m 3, Strip tensioner 5.00m Schutzgeländer 1,10m 5, Handrail post 1.10m Höhe: 134 cm Kunststoffhammer 4kg 4, Plastic mallet 4kg blau Länge: 110 cm Steckhülse 24mm 0, ttachable sleeve 24mm grau Länge: 16,5 cm Durchmesser: 2,7 cm Schraubhülse 20,0 0, Screw sleeve 20.0 gelb Länge: 20 cm Durchmesser: 3,1 cm Universal-Lösewerkzeug 3, Universal dismantling tool Länge: 75,5 cm /2010

67 Produktoversigt [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Hülsennuss 19 1/2" L 0, Nut for box spanner 19 1/2" L Stecknuss 13 1/2" 0, ox nut 13 1/2" Umschaltknarre 1/2" 0, Reversible ratchet 1/2" Länge: 30 cm Umsetzwagen DF 566, Shifting trolley DF Im Lieferumfang enthalten: () Einrichthebel für Umsetzwagen DF 6, () Spannbügel 8 2, Stk. reite: 19 cm Höhe: 46 cm Schlüsselweite: 30 mm Länge: 181 cm reite: 130 cm Höhe: cm etriebsanleitung beachten! Doka-Stapelpalette 1,55x0,85m 42, Doka stacking pallet 1.55x0.85m Höhe: 77 cm etriebsanleitung beachten! usleger für Umsetzwagen DF 40, Extension for shifting trolley DF Länge: 128,4 cm etriebsanleitung beachten! nklemm-radsatz 33, olt-on castor set blau lackiert ndockantrieb DF 512, ttachable drive unit DF blau lackiert Länge: 100 cm reite: 100 cm Höhe: 130 cm etriebsanleitung beachten! Umsetzgeräte für Tische DoKart 1620, DoKart Im Lieferumfang enthalten: () Spannbügel 8 2, Stk. reite: 19 cm Höhe: 46 cm Schlüsselweite: 30 mm gelb Länge: 173 cm reite: 133 cm Höhe: cm etriebsanleitung beachten! ufsatzrahmen DF 82, Stacking frame DF Länge: 134 cm reite: 130 cm Höhe: 75 cm lu-ufsatzrahmen DM 2,25m 59, lu stacking frame DM 2.25m lu Länge: 187 cm reite: 128 cm Höhe: 225 cm uslegersatz DoKart 34, Extension set for DoKart Länge: 80 cm etriebsanleitung beachten! /

68 Produktoversigt rugerinformation Dokaflex dækbord [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Umsetzgabel DM 1,5t verstellbar 1134, Transport fork DM 1.5t adjustable Länge: 634 cm reite: 245 cm Höhe: 507 cm Lieferzustand: zusammengeklappt etriebsanleitung beachten! Gabel DF 1,5t 0,90m 480, Gabel DF 1,5t 1,30m 520, Gabel DF 1,5t 2,00m 540, Transport fork DF 1.5t Länge: 638 cm Höhe: 71 cm etriebsanleitung beachten! Dokamatic-Umsetzgurt 13,00m 10, Dokamatic lifting strap 13.00m grün etriebsanleitung beachten! Vertikalverlängerung DM 1,5t 3,30m 240, Vertical extension DM 1.5t 3.30m Höhe: 352 cm bhängeautomat Fix-De-Fix 3150kg 27, Fix-De-Fix remote uncoupling system 3150kg etriebsanleitung beachten! ufsatzklemme H20 für Gabel 1,5t 4, Extension clamp H20 for fork 1.5t Höhe: 45 cm ufsatzprofil H20 für Gabel 1,5t 34, Extension profile H20 for fork 1.5t Länge: 83 cm Höhe: 52 cm Umsetzbügel DF 5, Lifting hook DF Länge: 42 cm reite: 20 cm Höhe: 36 cm etriebsanleitung beachten! usleger DF 1t 263, Lifting extension bracket DF 1t Länge: 336 cm reite: 66 cm Höhe: 309 cm Lieferzustand: zusammengeklappt etriebsanleitung beachten! usleger DF 1,5t 475, Lifting extension bracket DF 1.5t Länge: 456 cm reite: 82 cm Höhe: 386 cm Lieferzustand: zusammengeklappt etriebsanleitung beachten! Tischhubsystem TLS asiseinheit TLS 2336, asic unit TLS Länge: 431 cm reite: 242 cm Höhe: 274 cm etriebsanleitung beachten! Hubbühne TLS mitte 3,00x1,60m 310, Lifting platform TLS centre 3.00x1.60m Höhe: 139 cm Gabel DF 1t 0,90m 220, Gabel DF 1t 1,30m 245, Gabel DF 1t 2,00m 274, Transport fork DF 1t Länge: 411 cm Höhe: 58 cm etriebsanleitung beachten! /2010

69 Produktoversigt [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Hubbühne TLS hinten 3,00x1,60m 376, Lifting platform TLS back 3.00x1.60m Höhe: 139 cm Druckstrebe TLS 3,70m 70, Pressure strut TLS 3.70m Schutzgitter TLS 1,80m 22, Protective grating TLS 1.80m Länge: 141 cm Höhe: 121 cm Deckenauflager TLS 0,40m 39, Floor support TLS 0.40m Länge: 72,5 cm reite: 32,1 cm Höhe: 22,3 cm Schutzblech TLS rechts 12, Schutzblech TLS links 12, Protecting metal sheet TLS gelb lackiert Länge: 85 cm reite: 32 cm Höhe: 73 cm Justiereinheit TLS 10, djusting device TLS Länge: 42 cm reite: 16 cm Höhe: 16 cm Kabelführung TLS 2, Cable routing TLS Länge: 35 cm Hubmast TLS 1,50m 82, Lifting mast TLS 1.50m Hubmastverankerung TLS Traverse 0,40m 92, Lifting mast anchoring TLS cross bar 0.40m Länge: 450 cm bstützprofil TLS 5,15m 210, Supporting profile TLS 5.15m Hubmastverankerung TLS Strebe 22, Lifting mast anchoring TLS strut Länge: 153,5 cm reite: 50 cm Hubmastverankerung TLS Mastanschluss 15, Lifting mast anchoring TLS mast connection Länge: 72,6 cm reite: 66 cm odenprofil TLS 2,14m 28, ase profile TLS 2.14m /

70 Produktoversigt rugerinformation Dokaflex dækbord [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Strebe für odenprofil TLS 11, Strut for base profile TLS Länge: 257,3 cm Endschalterschiene TLS 5, ar for limit switch TLS Länge: 186 cm Träger für Etagentüre TLS 0,40m 35, eam for landing level safety gate TLS 0.40m Länge: 344 cm Hebetraverse TLS 19, Lifting cross bar TLS Länge: 76,5 cm Etagentüre TLS mit Griff 33, Landing level safety gate TLS with handle Länge: 153 cm Höhe: 126 cm Hebeträger TLS 62, Lifting beam TLS Länge: 325 cm Etagentüre TLS mit Endschalter 32, Landing level safety gate TLS w. limit switch Länge: 153 cm Höhe: 126 cm Doka-Vierstrangkette 3,20m 15, Doka 4-part chain 3.20m etriebsanleitung beachten! Schaltkasten TLS odensteuerung 7, Switch box TLS ground control Höhe: 53 cm Schaltkasten TLS Etagentüre 7, Switch box TLS landing level safety gate Höhe: 53 cm Steuerkabel TLS 20,0m blau 4, Steuerkabel TLS 20,0m rot 4, Control cable TLS Konusschraube 7cm 0, Cone screw 7cm rot Länge: 10 cm Durchmesser: 7 cm Schlüsselweite: 50 mm Universal-Kletterkonus 15,0 1, Universal climbing cone 15.0 Länge: 13 cm Durchmesser: 5 cm Werkzeug: Universal-Konusschlüssel 15,0/20,0 Dichtungshülse K 15,0 0, Sealing sleeve K 15.0 orange Länge: 12 cm Durchmesser: 6 cm /2010

71 Produktoversigt [kg] rtikel nr. [kg] rtikel nr. Sperranker 15,0 11,5cm 0, Sperranker 15,0 16cm 0, Sperranker 15,0 40cm 1, Stop anchor 15.0 unbehandelt Werkzeugbox TLS 17, Tool box TLS bestehend aus: () Ring-Maulschlüssel 8 0, Stk. () Ring-Maulschlüssel 10 0, Stk. (C) Ring-Maulschlüssel 13 0, Stk. (D) Ring-Maulschlüssel 17 0, Stk. (E) Ring-Maulschlüssel 19 0, Stk. (F) Ring-Maulschlüssel 22 0, Stk. (G) Ring-Maulschlüssel 24 0, Stk. (H) Ring-Maulschlüssel 30 0, Stk. (I) Umschaltknarre 3/4" 1, Länge: 50 cm (J) Stecknuss 50 3/4" 0, (K) Universal-Konusschlüssel 15,0/20,0 0, Länge: 9 cm Schlüsselweite: 50 mm (L) Hülsennuss 24 1/2" L 0, (M) Verlängerung 20cm 3/4" 0, (N) Inbus-Kugelkopfschlüsselsatz 0, (O) Schlitzschraubendreher 0,6x3,5 0, (P) Schlitzschraubendreher 1x5,5 0, (Q) Steckschlüssel-Satz 1/2" 29-teilig 5, Wartungs-Werkzeugbox TLS 6, Maintenance toolbox TLS bestehend aus: () Fettkartusche TLS 0, () efüllpresse TLS 0, (C) Fühlerlehrensatz 0,05-1,00mm 0, (D) Zange für ußensicherungsringe mm 0, (E) Wasserpumpenzange 250mm 0, (F) Kreuzschlitz-Schraubendreher PZ 2 0, (G) Ring-Maulschlüssel 14 0, (H) Digital-Multimeter TLS 0, (I) lindstecker TLS 4-polig 0, Scheibenabzieher TLS D200 4, rake-disc pull-off tool TLS D200 Höhe: 27 cm Schlüsselweite: 22 mm N P O Q M Drehmomentschlüssel TLS Nm 2, Torque wrench TLS Nm Länge: 69 cm /

72 Dokaflex dækbord: Den optimale forskalling til dækbyggepladser med store flader Med det gennemprøvede Dokaflex dækbord kan store dækflader forskalles økonomisk bæredygtigt. Det er nemt at montere, hurtigt at flytte og tilpasse. Selvfølgelig kan Dokaflex dækbordet også kombineres med det nye Dokamatic dækbord. Du kan leje, lease eller købe Dokaflex dækborde. Hos nærmeste Doka forhandler. Kontakt os på telefonen! Hovedcentral mstetten for Doka Gruppen Doka international Doka GmbH Josef Umdasch Platz mstetten / Østrig Tel.: +43 (0) Fax: +43 (0) [email protected] Danmark: Doka Danmark ps Egegårdsvej Gadstrup Tel.: Fax: [email protected] Århus afdeling Høgemosevænget Trige Tel.: Fax: ndre datterselskaber og forhandlere: lgeriet Island ahrain Israel elgien Italien rasilien Japan ulgarien Jordan Canada Kazakhstan Chile Kina Estland Korea Finland Kroatien Forenede rabiske Kuwait Emirater Letland Frankrig Libanon Grækenland Litauen Holland Luxemborg Hviderusland Marokko Indien Mexico Iran New Zealand Irland Norge Panama Polen Portugal Qatar Romænien Rusland Saudi rabien Schweiz Senegal Serbien Singapore Slovakiet Slovenien Spanien Storbritannien Sverige Sydafrika Taiwan Thailand Tjekkiet Tunesien Tyrkiet Tyskland Ukraine Ungarn US Vietnam /2010

Stålrørsstøtter Eurex top

Stålrørsstøtter Eurex top 999801708-06/2014 da Forskallingsteknikerne. Stålrørsstøtter Eurex top Brugerinformation Montage- og brugervejledning by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2 999801708-06/2014 Indholdsfortegnelse 4

Læs mere

Brugerinformation 04/2012. Montage- og brugervejledning. Dokamatic dækbord 9767-307-01

Brugerinformation 04/2012. Montage- og brugervejledning. Dokamatic dækbord 9767-307-01 04/2012 rugerinformation 999767008 da Montage- og brugervejledning Dokamatic dækbord 9767-307-01 Introduktion rugerinformation Dokamatic dækbord tion Introduk- by Doka Industrie GmbH, -3300 mstetten 2

Læs mere

Endesikringssystem XP

Endesikringssystem XP 02/2012 Brugerinformation 999803108 da Montage- og brugervejledning Endesikringssystem XP BU 10273 geprüfte Sicherheit 98031-256-01 Introduktion Brugerinformation Endesikringssystem XP Introduktion by

Læs mere

Brugerinformation 12/2010. Montage- og brugervejledning. Doka låseklemme

Brugerinformation 12/2010. Montage- og brugervejledning. Doka låseklemme 12/2010 Brugerinformation 999802308 da Montage- og brugervejledning Doka låseklemme by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2 999802308-12/2010 Indholdsfortegnelse 4 Introduktion 4 Principielle sikkerhedsinstrukser

Læs mere

Brugerinformation 03/2012. Montage- og brugervejledning. Forskallingsplader

Brugerinformation 03/2012. Montage- og brugervejledning. Forskallingsplader 03/2012 Brugerinformation 999792008 da Montage- og brugervejledning Forskallingsplader by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2 999792008-03/2012 Indholdsfortegnelse 4 Introduktion 4 Principielle sikkerhedsinstrukser

Læs mere

Storflageforskalling Top 50

Storflageforskalling Top 50 01/2011 rugerinformation 999732008 da Montage- og brugervejledning Storflageforskalling Top 50 9732-557-01 Introduktion rugerinformation Storflageforskalling Top 50 Introduktion by Doka Industrie GmbH,

Læs mere

Doka kassetteforskalling Framax Xlife

Doka kassetteforskalling Framax Xlife 05/2009 rugerinformation 999764008 K Montage- og brugervejledning oka kassetteforskalling Framax Xlife 9764-277-01 Introduktion rugerinformation oka kassetteforskalling Framax Xlife Introduktion by oka

Læs mere

Træforskallingsdragere

Træforskallingsdragere 02/2012 Brugerinformation 999791008 da Montage- og brugervejledning Træforskallingsdragere Introduktion Brugerinformation Træforskallingsdragere Introduktion by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2

Læs mere

Brugerinformation 02/2011. Montage- og brugervejledning. Trappetårn 250 9718-238-01

Brugerinformation 02/2011. Montage- og brugervejledning. Trappetårn 250 9718-238-01 02/2011 rugerinformation 999718008 da Montage- og brugervejledning Trappetårn 250 9718-238-01 Introduktion rugerinformation Trappetårn 250 tion Introduk- by Doka Industrie GmbH, -3300 mstetten 2 999718008-02/2011

Læs mere

Brugerinformation 05/2012. Montage- og brugervejledning. Doka Xtra 9768-200-01

Brugerinformation 05/2012. Montage- og brugervejledning. Doka Xtra 9768-200-01 05/2012 Brugerinformation 999768008 da Montage- og brugervejledning Doka Xtra 9768-200-01 by Doka Industrie GmbH, -3300 mstetten 2 999768008-05/2012 Indholdsfortegnelse 4 Principielle sikkerhedsinstrukser

Læs mere

Brugerinformation 02/2011. Montage- og brugervejledning. Eurex 60 550 98003-314-01

Brugerinformation 02/2011. Montage- og brugervejledning. Eurex 60 550 98003-314-01 02/2011 Brugerinformation 999745008 da Montage- og brugervejledning Eurex 60 550 98003-314-01 Brugerinformation Eurex 60 550 Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 3 Eurocodes hos Doka 4 Principielle sikkerhedsinstrukser

Læs mere

Klatreforskalling MF240

Klatreforskalling MF240 999710008-06/2014 da Forskallingsteknikerne. Klatreforskalling MF240 Brugerinformation Montage- og brugervejledning 9710-313-01 Introduktion Brugerinformation Klatreforskalling MF240 tion Introduk- by

Læs mere

Understøtningsstillads Staxo 40

Understøtningsstillads Staxo 40 11/2011 Brugerinformation 999805008 da Montage- og brugervejledning Understøtningsstillads Staxo 40 98024-310-01 Introduktion Brugerinformation Understøtningsstillads Staxo 40 Introduktion by Doka Industrie

Læs mere

Brugerinformation 11/2009. Montage- og brugervejledning. Doka foldeplatform K 9725-201-01

Brugerinformation 11/2009. Montage- og brugervejledning. Doka foldeplatform K 9725-201-01 11/2009 rugerinformation 999725008 da Montage- og brugervejledning Doka foldeplatform K 9725-201-01 Introduktion rugerinformation Doka foldeplatform K Introduktion by Doka Industrie GmbH, -3300 mstetten

Læs mere

Understøtningsstillads Staxo 100

Understøtningsstillads Staxo 100 09/2011 rugerinformation 999804308 da Montage- og brugervejledning Understøtningsstillads Staxo 100 98003-287-01 Introduktion rugerinformation Understøtningsstillads Staxo 100 Introduktion by Doka Industrie

Læs mere

Kassetteforskalling Frami Xlife. Den praktiske stålkassetteforskalling til fundamenter, vægge og søjler, uden brug af kran

Kassetteforskalling Frami Xlife. Den praktiske stålkassetteforskalling til fundamenter, vægge og søjler, uden brug af kran Kassetteforskalling Frami Xlife Den praktiske stålkassetteforskalling til fundamenter, vægge og søjler, uden brug af kran Den lette forskalling Frami Xlife med en robust, varmgalvaniseret stålramme er

Læs mere

Følg monteringsvejledningen 08/2011. Bjerganker 15,0. Art.nr. 581120000

Følg monteringsvejledningen 08/2011. Bjerganker 15,0. Art.nr. 581120000 08/2011 Følg monteringsvejledningen 999415008 da jerganker 15,0 rt.nr. 581120000 Produktbeskrivelse jerganker 15,0 bruges til ensidet forskallingsforankring i beton. et er principielt forbudt at genanvende

Læs mere

Søjleforskalling KS Xlife

Søjleforskalling KS Xlife 06/2012 rugerinformation 999746008 da Montage- og brugervejledning Søjleforskalling KS Xlife 9746-300-01 Introduktion rugerinformation Søjleforskalling KS Xlife tion Introduk- by Doka Industrie GmbH, A-3300

Læs mere

Fundamentforskalling Framax Xlife Kassetteforskalling Framax Xlife

Fundamentforskalling Framax Xlife Kassetteforskalling Framax Xlife da Forskallingsteknikerne. Fundamentforskalling Framax Xlife Kassetteforskalling Framax Xlife rugerinformation Montage- og brugervejledning 9727-269-01 Introduktion tion Introduk- by oka Industrie GmbH,

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

til understøtning af ensidig forskalling Brochure og monteringsanvisning

til understøtning af ensidig forskalling Brochure og monteringsanvisning til understøtning af ensidig forskalling Brochure og monteringsanvisning Oktober 2008 Ensidig forskalling På nogle opgaver er man nødt til at støbe mod eksisterende bygværker eller spunsvægge, hvilket

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige

BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige BETJENINGSVEJLEDNING Hejsestige Gør venligst denne betjeningsvejledning tilgængelig for betjeningspersonalet med henblik på rigtig anvendelse og varsom behandling af maskinen! Generelle informationer Dette

Læs mere

ØSB A/S. Leverandørbrugsanvisning. Betonelementer

ØSB A/S. Leverandørbrugsanvisning. Betonelementer Leverandørbrugsanvisning for Betonelementer Indholdsfortegnelse Generelt... 3 Lovgrundlaget... 3 Brugsanvisningen... 3 Ansvarsfordeling... 4 Rådgiveren... 4 Leverandøren... 4 Montageentreprenøren... 4

Læs mere

Montagevejledning for OP-DECK

Montagevejledning for OP-DECK Montagevejledning for OP-DECK Forberedelse før montering af OP-DECK sandwich paneler Generelt skal de nødvendige sikkerhedsmæssige foranstaltninger tages inden montagestart. (kantbeskyttelse, net osv.)

Læs mere

Montagevejledning for OP-DECK

Montagevejledning for OP-DECK Montagevejledning for OP-DECK Forberedelse før montering af OP-DECK sandwich paneler Generelt skal de nødvendige sikkerhedsmæssige foranstaltninger tages inden montagestart. (kantbeskyttelse, net osv.)

Læs mere

Rullestillads i aluminium - kl. 3. Brochure og monterings anvisning

Rullestillads i aluminium - kl. 3. Brochure og monterings anvisning Rullestillads i aluminium - kl. 3 Brochure og monterings anvisning Januar 2007 Rullestillads i aluminium kl. 3 Kl. 3 rullestillads med aluply-dæk. Rammer, håndlister og diagonaler i aluminium. 2 stilladsbredder:

Læs mere

Modulstillads klasse 2 5. Montageanvisning. Materielhuset A/S

Modulstillads klasse 2 5. Montageanvisning. Materielhuset A/S Modulstillads klasse 2 5 Montageanvisning Materielhuset A/S Hastrupvej 2 A 4622 Havdrup Tlf. 70 222 402 Fax 70 222 412 [email protected] www.materielhuset.dk 2 www.materielhuset.dk Unihak modulstillads

Læs mere

Thisted-Fjerritslev Cementvarefabrik A/S Stevnsvej 17, 7700 Thisted Telefon (+45) Leverandør- Brugsanvisning Juli 2009

Thisted-Fjerritslev Cementvarefabrik A/S Stevnsvej 17, 7700 Thisted Telefon (+45) Leverandør- Brugsanvisning Juli 2009 Thisted-Fjerritslev Cementvarefabrik A/S Stevnsvej 17, 7700 Thisted Telefon (+45) 97 92 25 22 Leverandør- Brugsanvisning Juli 2009 Facader Vægge Søjler - Bjælker Thisted- Fjerritslev Cementvarefabrik A/S

Læs mere

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual 2018.1 / MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup 86 82 20 88 INDHOLD Indholdsfortegnelse kommer senere! 1 1 3 3 4 5 7 8 10 13 14 15 16 16 17

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk [email protected] Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV

INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV BONUS SpaceInvader ApS Refshalevej 147, 1432 København K www.spaceinvader.com [email protected] 7070 7228 Instruktionsmanual til SpaceInvader pallestativ

Læs mere

SpaceInvader brugermanual. Scan QR code eller gå ind på for at se instruktionsvideo

SpaceInvader brugermanual. Scan QR code eller gå ind på   for at se instruktionsvideo SpaceInvader brugermanual Scan QR code eller gå ind på www.spaceinvader.com/video/ for at se instruktionsvideo 1 Produktbeskrivelse Teknisk hjælpemiddel bestående af to ens stativer der sætvis muliggør

Læs mere

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje Monteringsvejledning Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94742AB2X1VIII 2017-12 Kære kunde! De tre skabsmoduler kan kombineres på forskellige måder. De kan også udvides med yderligere

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV

INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV INSTRUKTIONSMANUAL SPACEINVADER PALLESTATIV BONUS SpaceInvader ApS Refshalevej 147, 1432 København K www.spaceinvader.com [email protected] 7070 7228 Instruktionsmanual til SpaceInvader pallestativ

Læs mere

MONTERINGSANVISNING SAFETY IN EVERY STEP RULLESTILLADS RT-1400 / RT-750 TRAPPESTILLADS ST-1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT-750 FT 750 RT 750 RT 1400 ST 1400

MONTERINGSANVISNING SAFETY IN EVERY STEP RULLESTILLADS RT-1400 / RT-750 TRAPPESTILLADS ST-1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT-750 FT 750 RT 750 RT 1400 ST 1400 MONTERINGSANVISNING RULLESTILLADS RT-1400 / RT-750 TRAPPESTILLADS ST-1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT-750 EN 1298 IM da RT 750 FT 750 RT 1400 ST 1400 SC1809 12 SAFETY IN EVERY STEP www.wibeladders.dk INDHOLD

Læs mere

Sikringsudstyr. Marts

Sikringsudstyr. Marts Sikringsudstyr Marts 2018 3 Indholdsfortegnelse Universelt sikringssystem... 3 Komponentliste... 4 Montering og funktion af sikringsstolper... 6 Montering og funktion af dækkonsol... 7 2 Universelt sikringssystem

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 30 kg max 4 kg max 4 kg max 4 kg max 70 kg Montering med 2 personer! max 8 kg max 6 kg max 15 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91842AS4X4VII 2017-06

Læs mere

JUMBO JUMBO BUKKESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING. 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 3.1 Ergonomi

JUMBO JUMBO BUKKESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING. 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 3.1 Ergonomi Montagevejledning EN 1298-IM-DK MONTAGEVEJLEDNING JUMBO BUKKESTILLADS 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 3.1 Ergonomi 4. Opstilling af buk 5. Forhøjelse af buk 6. Montage af platform 6.1

Læs mere

Samle- og brugervejledning

Samle- og brugervejledning Teleskopstiger Universalstiger Arbejdsplatforme Anlægsstiger Wienerstiger Multifunktionsstiger Samle- og brugervejledning I henhold til EN 131-3: 2007 (D) Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 2. Brugervejledning

Læs mere

MONTERINGSANVISNING RULLESTILLADS RT 1400 / RT 750 TRAPPESTILLADS ST 1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT 750

MONTERINGSANVISNING RULLESTILLADS RT 1400 / RT 750 TRAPPESTILLADS ST 1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT 750 MONTERINGSANVISNING RULLESTILLADS RT 1400 / RT 750 TRAPPESTILLADS ST 1400 HÅNDVÆRKERSTILLADS FT 750 EN 1298 IM da SC1809 12 Monteringsanvisning RT-1400 / RT-750 / ST-1400 / FT-750 Denne monteringsanvisning

Læs mere

MONTAGEVEJLEDNING TIL UNIVERSAL STILLADSET +8

MONTAGEVEJLEDNING TIL UNIVERSAL STILLADSET +8 MONTAGEVEJLEDNING TIL UNIVERSAL STILLADSET +8 KONTAKT: SGD-BERA A/S Hammerholmen 34 2650 Hvidovre Tel. 3677 1311 Fax. 3677 1318 www.sgd-bera.dk Rev. 1.01 1/8 2001 SGD-BERA A/S NOTATER: INDHOLDSFORTEGNELSE:

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 20 kg max 10 kg Montering med 2 personer! max 20 kg max 10 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93811AB0X1VIII 2017-09 Kære kunde! Gem vejledningen

Læs mere

JUMBO JUMBO FACADESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING. 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 4. Montage

JUMBO JUMBO FACADESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING. 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 4. Montage MONTAGEVEJLEDNING JUMBO FACADESTILLADS 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 4. Montage 4.1 Bunden 4.2 Montage af 1. dækshøjde 4.3 Montage af fodlister 4.4 Montage af 2. dækshøjde 4.5 Montage

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-17 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Monteringsvejledning max 40 kg max 5 kg Montering med 2 personer! max 40 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96582AS6X1VIII 2018-03 Kære kunde! Gem vejledningen til senere

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Installations vejledning AMICO K 20. Knækarms markise. Side 1 ud af 7

Installations vejledning AMICO K 20. Knækarms markise. Side 1 ud af 7 AMICO K 20 Knækarms markise Side 1 ud af 7 Placering og montering af markise 1 Vær opmærksom på markisen monteres i et solidt underlag. Kontrollere at terrassedøren kan åbnes efter montage. Elektriske

Læs mere

JUMBO FOLDESTILLADS. Opbygning og brugsanvisning. Registreringsnr: 44 312 09 367528

JUMBO FOLDESTILLADS. Opbygning og brugsanvisning. Registreringsnr: 44 312 09 367528 Opbygning og brugsanvisning JUMBO FOLDESTILLADS Registreringsnr: 44 312 09 367528 1 Betingelser. 2 Garantibestemmelser. 3 Anvendelse og funktion. 3.1 Ergonomi 4 Komponent oversigt. 5 Almindelige regler

Læs mere

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne M-1700-1 Tillykke med din nye Royal Scandinavian Dusch - Serie 1700 brusedør. Læs venligst

Læs mere

Generel montagevejledning for opsætning af balkon.

Generel montagevejledning for opsætning af balkon. Generel montagevejledning for opsætning af balkon. Moduler, bolte og alle samledele tælles op før montage. Værktøj du skal bruge: Hammer Momentnøgler Skruetvinger Træbjælker (bruges som ben ) Beton- eller

Læs mere

PECAFIL FORSKALLING PECAFIL DET UNIVERSELLE FORSKALLINGS MATERIALE

PECAFIL FORSKALLING PECAFIL DET UNIVERSELLE FORSKALLINGS MATERIALE PECAFIL FORSKALLING PECAFIL DET UNIVERSELLE FORSKALLINGS MATERIALE BYGGERIETS OG INDUSTRIENS FORETRUKNE 1 SAMARBEJDSPARTNER... PECAFIL DET UNIVERSELLE FORSKALLINGS MATERIALE INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Pecafil

Læs mere

Monterings & Betjeningsvejledning. Acrimo 6705 Kassette knækarmsmarkise

Monterings & Betjeningsvejledning. Acrimo 6705 Kassette knækarmsmarkise Monterings & Betjeningsvejledning Acrimo 6705 Kassette knækarmsmarkise 1 Grundversion Pos. Komponenter Pos. Komponenter 1 Beslag 17 Knæled med kæde V/H 2 Spærbeslag komplet med skruer DIN 933 M 10x30 18

Læs mere

Stor styrke og lav vægt

Stor styrke og lav vægt Stor styrke og lav vægt MONTERINGSANVISNING BESKRIVELSE Murer- og reparationsstillads klasse 6/3 P6 er en nyudvikling inden for stilladser. Det er stærkt - det er sikkert og det er let. P står for Paschal

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

Schöck Isokorb type KS

Schöck Isokorb type KS Schöck Isokorb type 20 1VV 1 Schöck Isokorb type Indhold Side Tilslutningsskitser 13-135 Dimensioner 136-137 Bæreevnetabel 138 Bemærkninger 139 Beregningseksempel/bemærkninger 10 Konstruktionsovervejelser:

Læs mere

MONTERING. Træ & Træ/Alu

MONTERING. Træ & Træ/Alu Træ & Træ/Alu MONTERINGSVEJLEDNING TIL VINDUER AFMONTERING AF DE GAMLE VINDUER Du skal huske at kontrollere, om det nye vindue passer i murhullet, inden du afmonterer det gamle vindue. A B Udtag først

Læs mere

Opstilling af foldestillads fra Silkeborg Stigefabrik

Opstilling af foldestillads fra Silkeborg Stigefabrik Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne publikation må gengives, lagres i et søgesystem eller offentliggøres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse

Læs mere

Schüco montagesystem MSE 210 Montering på tag Fleksibelt montagesystem til hurtig montering

Schüco montagesystem MSE 210 Montering på tag Fleksibelt montagesystem til hurtig montering Schüco montagesystem MSE 210 Montering på tag Fleksibelt montagesystem til hurtig montering Grøn teknologi til den blå planet Miljøvenlige løsninger med solenergi og vinduer 2 Schüco Montagesystem MSE

Læs mere

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 [email protected]

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 [email protected] REF. 1678 REF. 675 MONTERING OG BETJENINGSVEJLEDNING LIFT & FIX er kun fremstillet

Læs mere

JUMBO JUMBO BUKKESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING

JUMBO JUMBO BUKKESTILLADS MONTAGEVEJLEDNING Montagevejledning EN 1298-IM-DK MONTAGEVEJLEDNING JUMBO BUKKESTILLADS 1. Betingelser 2. Garantibestemmelser 3. Generelt 4. Opstilling af buk 5. Forhøjelse af buk 6. Montage af platform 6.1 Montage af JUMBO

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

JUMBO FOLDESTILLADS. Opbygning og brugsanvisning. TÜV-godkendelse Nr. 2988/03.

JUMBO FOLDESTILLADS. Opbygning og brugsanvisning. TÜV-godkendelse Nr. 2988/03. Opbygning og brugsanvisning JUMBO FOLDESTILLADS TÜV-godkendelse Nr. 2988/03. 1 Betingelser. 2 Garantibestemmelser. 3 Anvendelse og funktion. 4 Komponent oversigt. 5 Almindelige regler og anvisning i brug.

Læs mere

Monteringsvejledning

Monteringsvejledning Monteringsvejledning til dobbelt carport med fladt tag Forklaret trin for trin. www.sparet-er-tjent.dk Dobbelt carport tegninger - 00.1 - Forord Januar 2005 Kære kunde! Ved hjælp af vores udførlige monteringsvejledning

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-29, -SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage

Læs mere

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING

MONTERINGSVEJLEDNING MONTERINGSVEJLEDNING CARPORT J100 Art.nr 6500 Carport Medfølgende dele 254 x4 210 6x12 00 x7 04 x15,5 x1 9x9 x6 4 m 1,8x11 254 x4 x14 1,8x11 260 x6 109 Skruer og stolpebærer medfølger ikke Nødvendige

Læs mere

1. Tage med hældning på under 15 grader

1. Tage med hældning på under 15 grader 1. Tage med hældning på under 15 grader 1.1. Arbejde ved tagkant på tage med en hældning på under 15 grader Ansatte, der arbejder og færdes på tage med en hældning på under 15 grader, skal sikres mod nedstyrtning

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling, installation

Læs mere

ELEMENTSPINDLER. brugervejledning

ELEMENTSPINDLER. brugervejledning ELEMENTSPINDLER brugervejledning 1.0 Indholdsfortegnelse 2.0 Produktbeskrivelse 2 2.1 Indledning 3 2.2 Sikkerhedsanvisninger 3 3.0 Enkeltdele 4 4.0 Vigtige bemærkninger 5-7 5.0 Anvendelse 8 6.0 Statik,

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Vare-nr.: 13023 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige kassemål 2,07m x 1,14m Vare-nr.: 13024 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige

Læs mere

Brugsanvisning & Monteringsvejledning til JBM kulisseskinne

Brugsanvisning & Monteringsvejledning til JBM kulisseskinne Version 2.0 Danske kvalitetsprodukter siden 2004 Side 1 Brugsanvisning & Monteringsvejledning til JBM kulisseskinne Danske kvalitetsprodukter siden 2004 Side 2 Indhold Formål og anvendelse... 3 Vigtigt/

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren 6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende

Læs mere

Delvis udskiftning af gulvbrædder parket samlet uden lim

Delvis udskiftning af gulvbrædder parket samlet uden lim Nr. 527 Delvis udskiftning af gulvbrædder parket samlet uden lim A Beskrivelse I dette anvendelseseksempel beskrives, hvordan parketbrædder udskiftes i et parketgulv. Hvis et parketgulv beskadiges, er

Læs mere

Montagevejledning HODY. forskallings- og armeringsplade. HODY forskallings- og armeringsplade

Montagevejledning HODY. forskallings- og armeringsplade. HODY forskallings- og armeringsplade Montagevejledning HODY EFTEX ApS - HI-PARK 411-7400 HERNING - Tlf 86 66 20 00 - Fax 86 66 23 96 - WWW.EFTEX.DK Indholdsfortegnelse Side 2 Fordele ved HODY pladen HODY Tekniske data Side 3 Lagring af HODY

Læs mere