English. 1 One Touch (Direct) Memories 2 Store/Mute button and indicator light 3 Memory button

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "English. 1 One Touch (Direct) Memories 2 Store/Mute button and indicator light 3 Memory button"

Transkript

1 doro PhoneEasy 311C

2 English 1 One Touch (Direct) Memories 2 Store/Mute button and indicator light 3 Memory button 4 Recall button 5 Redial button 6 Earpiece Volume control 7 Visual Ring indicator 8 Handset hanger hook

3 Svenska 1 Snabbval 2 Knapp för lagra/sekretess och indikator 3 Kortnummerknapp 4 R-knapp Norsk 1 Hurtigvalg 2 Knapp for lagring/ mikrofonsperre med indikator 3 Kortnummerknapp 4 R-knapp Dansk 1 Hurtigvalg 2 Tast for lagring/ taleafbrydelse og indikator 3 Kortnummer-tast 4 R-tast Suomi 1 Pikavalintapainikkeet 2 Yhdistetty mikrofonin mykistyspainike ja allennuspainike sekä merkkivalo 3 Lyhytvalintapainike Français 1 Touches des mémoires directes 2 Touche Enregistrement / Secret et témoin lumineux 3 Touche de mémoire abrégée 4 Touche R 5 Återuppringning 6 Volymkontroll 7 Ringsignalindikator 8 Hängtapp för luren 5 Repetisjon 6 Volumkontroll for håndsett 7 Ringesignalindikator 8 Opphengstapp for håndsettet 5 Genopkald 6 Lydstyrke for røret 7 Indikator for ringesignal 8 Hængetap til røret 4 R-painike 5 Uudelleensoittopainike 6 Äänenvoimakkuuden säätö 7 Hälytysäänen merkkivalo 8 Luurin ripustintappi 5 Touche Bis 6 Touches de réglage du volume d écoute 7 Indicateur de sonnerie 8 Languette de support du combiné

4 English Connection 1. Connect the handset curly cord to the handset and the socket on the left-hand side of the telephone. 2. Connect the telephone line cord to the socket at the rear of the telephone, and to a telephone network wall socket. 3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. 4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now operational. Wall mounting The telephone can be wall mounted using two screws positioned vertically at a distance of 100 mm, the screws should fit into the keyholes on the back of the telephone. Remove the hanger hook (please refer to diagram on page 2) by pushing it upwards, then rotate it 180 degrees and replace it. Hearing Aid compatible This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Mute button Press and release z to mute the handset microphone during a call, the light next to the button will flash while the microphone is muted. Press and release z again to continue with your telephone conversation. Redial button If the number dialled is engaged or you wish to dial the last number called lift the handset and press and release r. Redial will not work if the number dialled was from memory (i.e. M1, M2, M3 or 0-9).

5 English Memory The telephone has 3 one-touch and 10 two-touch memories. One-touch memories are stored in M1, M2 & M3, two touch memories are stored using the telephone keypad digits 0-9. Storing One-touch Memories 1. Lift the handset, press and release P (ignore anything you hear in the earpiece). 2. Select a memory location M1, M2 or M3 by pressing the corresponding button. 3. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits). 4. Press and release P again. 5. Replace the handset. The number is now stored. Dialling using One-touch Memories 1. Lift the handset and wait for a dialling tone. 2. Select a memory location by pressing the corresponding memory button (M1, M2 or M3). The stored number will now be dialled. Storing Two-touch Memories 1. Lift the handset, press and release P (ignore anything you hear in the earpiece). 2. Press and release m. 3. Select a memory location by pressing one of the keypad number buttons Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits). 5. Press and release P again. 6. Replace the handset. The number is now stored. Dialling using Two-touch Memories 1. Lift the handset and wait for a dialling tone. 2. Press and release m. 3. Select a memory location by pressing the relevant keypad number 0-9. The stored number will now be dialled. Press and release r if you need to insert a pause in a telephone number. The name or number stored in memory can then be entered on the memo list if wished. If a stored number changes, follow the procedures above entering the new number in the same location as the old one.

6 English Earpiece Volume control During a conversation press and release either v to increase or V to decrease the earpiece volume. Ringer 1. Lift the handset (ignore anything you hear in the earpiece). Press and release P. 2. Press and release #. 3. Select a ringer and melody by pressing the number keys 0-9 (please refer to the table below). 4. Press and release P. Replace the handset. Key/setting Melody type Ringer volume 1...Melody A...Low 2...Melody A...Normal 3...Melody A...High 4...Melody B...Low 5...Melody B...Normal 6 (factory setting)...melody B...High 7...Melody C...Low 8...Melody C...Normal 9...Melody C...High 0...Off *...- * If you select 0 the ringer will be turned off until the handset is lifted. After that, the ringer will revert to the previous setting.

7 English Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please return the item with a copy of the purchase receipt to the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, nonmaintenance or any other circumstances on the users part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations. As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been used. UK If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available by on tech@doro-uk.com or via a premium rate telephone number: , calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication). Further contact details are available on our website: You can also contact us in writing: Customer Services, Doro UK Ltd, 1 High Street, Chalfont St Peter, Buckinghamshire, SL9 9QE (regarding any Spares or Technical query). For spare batteries call or doreen@ arrowmarketing.co.uk Declaration of conformity Doro hereby declares that the product Doro PhoneEasy 311C conforms to the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directives 1999/5/EC and 2002/95/EC. A copy of the manufacturer s declaration is available at

8 English Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be used without concern in the country of purchase. If you believe this product is malfunctioning, please refer to the relevant section and/or consult the troubleshooting guide in this manual to ensure that you have followed the instructions carefully. As an alternative you can visit our web site for FAQ s or send an for a prompt reply. Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Should you experience difficulties with the product, please contact us for assistance. If the product is then found to be faulty you will be asked to return it directly to us with a copy of the purchase receipt. This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress negligence, abnormal usage, not reasonably maintained or any other circumstances on the purchaser s part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or lightning, excessive or any other voltage fluctuations or faults on the telephone line. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure Australia Auckland New Zealand Consumer Support Consumer Support Ph: Ph: Ph: (Toll Call) Fax: (02) Fax: (09) support@doro.com.au support@atlasgentech.co.nz Web site:

9 Svenska Inkoppling 1. Anslut telefonens telesladd till ett telejack och till uttaget på telefonens baksida. 2. Anslut den medföljande spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonens sida. 3. Ett klickljud hörs när modularkontakten kommit riktigt på plats. 4. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs. Väggmontage Telefonen kan väggmonteras, detta sker med hjälp av två skruvar som monteras lodrätt på 100 mm avstånd. Skruvarna skall passa in i telefonens två nyckelhålsliknande uttag. Tag av hängtappen som sitter vid klykan genom att föra den uppåt. Vrid hängtappen ett halvt varv och sätt tillbaks den. Hörselslinga Luren har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge. Sekretessknapp Mikrofonen kan kopplas bort under samtal genom att trycka på sekretessknappen z. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. Indikatorn vid knappen visar när mikrofonen är bortkopplad. Återuppringning Om det var upptaget på ett telefonnummer eller om det senast slagna telefonnumret önskas ringas upp igen, lyft luren och tryck på återuppringningsknappen r.

10 Svenska Minnen Telefonen har 3 snabbvalsminnen och 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en respektive två knapptryckningar. Snabbvalen numreras M1-M3 och kortnumren numreras 0-9. Lagra snabbval 1. Lyft luren och tryck P (bry dig inte om kopplingstonen). 2. Välj snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp. 3. Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna. 4. Tryck P igen. 5. Lägg på luren. Numret är lagrat. Uppringning med snabbval 1. Lyft luren och invänta kopplingston. 2. Välj önskat snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp. Lagra kortnummer 1. Lyft luren och tryck P (bry dig inte om kopplingstonen). 2. Tryck m. 3. Välj minnesplats genom att trycka Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna. 5. Tryck P igen. 6. Lägg på luren. Numret är lagrat. Uppringning med kortnummer 1. Lyft luren och invänta kopplingston. 2. Tryck m. 3. Välj kortnummer genom att trycka 0-9. Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Skriv gärna upp tillhörande namn på minneslistan. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.

11 Svenska Volymkontroll Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren regleras i flera steg under samtal. Tryck på knapp v för att höja volymen, och på knapp V för att sänka. Reglerbar ringsignal 1. Lyft luren (bry dig inte om kopplingstonen) och tryck på knappen P och #. 2. Välj ringsignal genom att trycka på en av sifferknapparna 0-9 enligt tabellen nedan. 3. Tryck på knappen P och lägg på luren. Ringsignalen är inställd. Sifferknapp Melodi typ Ringstyrka 1...Melodi A...Låg 2...Melodi A...Normal 3...Melodi A...Hög 4...Melodi B...Låg 5...Melodi B...Normal 6 (fabriksinställning)...melodi B...Hög 7...Melodi C...Låg 8...Melodi C...Normal 9...Melodi C...Hög 0...Avstängd *...- * Om sifferknapp 0 väljs, är ringsignalen avstängd tills luren lyfts nästa gång. Därefter återgår ringsignalen till föregående inställning.

12 Svenska Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Om inget av ovanstående hjälper, kontakta inköpsstället. Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens teleanslutning under åskväder. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro PhoneEasy 311C överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på

13 Norsk Tilkobling 1. Koble telefonkabelen til et vegguttak for telefon, og til uttaket på baksiden av telefonen. 2. Koble den medfølgende spiralkabelen til uttaket på håndsettet og til uttaket på siden av telefonen. 3. Du vil høre et klikk når modulpluggene smetter riktig på plass. 4. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. Veggmontering Telefonen kan veggmonteres. Dette gjøres ved hjelp av to skruer som settes inn loddrett med 100 mm avstand. Skruene skal passe inn i de to nøkkelhullformede utsparingene på telefonen. Ta av hengetappen som sitter ved nedkoblingsknappen ved å føre den oppover. Vri hengetappen en halv gang og sett den tilbake. Hørselslynge Håndsettet har innebygget hørselslynge for brukere som benytter høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling. Mikrofonsperre Mikrofonen kan kobles ut under samtale ved å trykke på mikrofonsperreknappen z. Trykk en gang til for å aktivere mikrofonen igjen. Indikatoren ved knappen viser når mikrofonen er koblet ut. Repetisjon Hvis et telefonnummer var opptatt, eller du vil slå det forrige nummeret du ringte på nytt, løfter du av håndsettet og trykker på repetisjonsknappen r.

14 Norsk Minner Telefonen har 3 hurtigvalgminner og 10 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret i ett av disse kan oppringing foretas med bare ett eller to tastetrykk. Hurtigvalgene nummereres M1-M3 og kortnummerne nummereres 0-9. Lagre hurtigvalg 1. Løft håndsettet og trykk P (ikke bry deg om summetonen). 2. Velg hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende knapp. 3. Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene. 4. Trykk P igjen. 5. Legg på håndsettet. Nummeret er lagret. Oppringing med hurtigvalg 1. Løft håndsettet og vent på summetone. 2. Velg ønsket hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende tast. Lagre kortnummer 1. Løft håndsettet og trykk P (ikke bry deg om summetonen). 2. Trykk m. 3. Velg minneplass ved å trykke Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene. 5. Trykk P igjen. 6. Legg på håndsettet. Nummeret er lagret. Oppringing med kortnummer 1. Løft håndsettet og vent på summetone. 2. Trykk m. 3. Velg kortnummer ved å trykke 0-9. Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du r. Skriv g jerne opp navnene på de lagrede abonnentene i minnelisten. Hvis du må endre et telefonnummer. lagrer du bare det nye nummeret over det gamle.

15 Norsk Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan reguleres i flere trinn under samtale ved hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen v for å øke volumet, og på knappen V for å senke volumet. Regulerbart ringesignal 1. Løft av håndsettet (ikke bry deg om summetonen) og trykk på knappen P og #. 2. Velg ringesignal ved å trykke på en av siffertastene 0-9 i henhold til tabellen nedenfor. 3. Trykk på knappen P og legg håndsettet på igjen. Ringesignalet er valgt. Siffertast Meloditype Ringestyrke 1...Melodi A...Lav 2...Melodi A...Normal 3...Melodi A...Høy 4...Melodi B...Lav 5...Melodi B...Normal 6 (fabrikkinnstilling)...melodi B...Høy 7...Melodi C...Lav 8...Melodi C...Normal 9...Melodi C...Høy 0...Avstengt*...- * Hvis du velger siffertast 0, er ringesignalet avstengt inntil neste gang håndsettet løftes av. Deretter g jenopprettes ringesignalet til forrige innstilling.

16 Norsk Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Hvis ikke dette hjelper, kontakter du forhandleren. Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes ulykke eller liknende, alternativt skade, væskeinntrenging, vanskjøtsel, unormal bruk eller annet misforhold fra brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro PhoneEasy 311C overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EU, 2002/95/EU. Kopi av produsenterklæringen finnes på

17 Dansk Tilslutning 1. Tilslut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget på bagsiden af telefonen. 2. Tilslut den medfølgende spiralledning til udtaget på røret og til udgangen på siden af telefonen. 3. Der høres et klik, når stikket sidder rigtigt. 4. Løft røret, og kontroller, at der er klartone. Vægmontering Telefonen kan vægmonteres. Hertil skal bruges to skruer, som monteres lodret med 100 mm afstand. Skruerne skal passe ind i telefonens to nøglehulslignende udtag. Fjern hængetappen, der sidder ved afbrydertasten, ved at føre den opad. Vrid hængetappen en halv omgang og sæt den tilbage. Teleslynge Røret har en indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparatet, når du telefonerer. Tilslut telespolen til høreapparatet ved at stille høreapparatet i T-stilling. Taleafbryder Mikrofonen kan slås fra under en samtale med et tryk på tasten z for taleafbryder. Tryk én gang til for at aktivere mikrofonen. Indikatoren ud for tasten angiver, når mikrofonen er slået fra. Genopkald Hvis et telefonnummer var optaget, eller hvis det senest indtastede telefon-nummer skal ringes op igen, skal du løfte røret og trykke på genopkaldstasten r.

18 Dansk Hukommelse Telefonen har 3 hurtigvalgstaster og 10 kortnumre. Når et telefonnummer er gemt som et kortnummer eller et hurtigvalg, kan opringningen foretages ved hjælp af ét eller to tasttryk. Hurtigvalg angives M1-M3 og kortnumrene angives 0-9. Lagring af hurtigvalg 1. Løft røret, og tryk på P (lad dig ikke forstyrre af klartonen). 2. Vælg hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast. 3. Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne. 4. Tryk på P igen. 5. Læg røret på. Nummeret er gemt. Opringing via hurtigvalg 1. Løft røret, og afvent klartonen. 2. Vælg det ønskede hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast. Lagring af et kortnummer 1. Løft røret, og tryk på P (lad dig ikke forstyrre af klartonen). 2. Tryk på m. 3. Vælg en hukommelsesplads ved at trykke Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne. 5. Tryk på P igen. 6. Læg røret på. Nummeret er gemt. Opringning via kortnummer 1. Løft røret, og afvent klartonen. 2. Tryk på m. 3. Vælg et kortnummer ved at trykke 0-9. Hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret, skal du trykke på r. Hvis et telefonnummer skal ændres, skal du gemme det nye nummer oven i det gamle.

19 Dansk Lydstyrke Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret justeres i flere trin under en samtale. Tryk på tasten v for at øge lydstyrken og på tasten V for at reducere den. Justerbart ringesignal 1. Løft røret uden at lade dig forstyrre af klartonen, og tryk på tasten P og #. 2. Vælg ringesignal ved at trykke på en af ciffertasterne 0-9 som vist i tabellen nedenfor. 3. Tryk på tasten P, og læg røret på. Ringesignalet er indstillet. Ciffertast Meloditype Ringestyrke 1...Melodi A...Lav 2...Melodi A...Normal 3...Melodi A...Høj 4...Melodi B...Lav 5...Melodi B...Normal 6 (fabriksindstilling)...melodi B...Høj 7...Melodi C...Lav 8...Melodi C...Normal 9...Melodi C...Høj 0...Deaktiveret *...- * Hvis ciffertasten 0 vælges, er ringesignalet deaktiveret, indtil røret løftes næste gang. Derefter skifter ringesignalet til den forrige indstilling.

20 Dansk Hvis produktet ikke virker Kontroller, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Fjern tilslutningen til eventuelt ekstraudstyr, f.eks. forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, er der fejl i ekstraudstyret. Afprøv telefonen på en anden telefonlinje, f.eks. hos en nabo. Hvis telefonen virker der, er der en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld telefonen hos dit telefonselskab. Hvis intet af ovenstående hjælper, bør du kontakte stedet, hvor du har købt telefonen. Garanti Der er et års almindelig garanti på dette apparat. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre skader, indtrængende væske, misbrug, unormal brug, dårlig vedligeholdelse eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag eller andre elektriske spændingsvariationer. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr. Batterier er forbrugsvarer og er ikke omfattet af garantien. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro PhoneEasy 311C opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/ EF og 2002/95/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på

21 Dansk Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

22 Suomi Kytkeminen 1. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen taustassa olevaan liitäntään. 2. Kytke puhelimen mukana toimitettu spiraalimainen kuulokejohto luurin liitäntään ja puhelimen vasemmassa kyljessä olevaan liitäntään. 3. Kun liitin on kunnolla paikoillaan, kuuluu napsahtava ääni. 4. Nosta kuuloke ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Kiinnittäminen seinään Puhelin voidaan kiinnittää seinään. Seinään ruuvataan kaksi ruuvia vaakasuoraan 100 mm:n päähän toisistaan. Ruuvit eivät sisälly pakettiin. Aseta puhelin ruuvien päälle ja paina sitä varovasti alaspäin. Ruuvien tulee sopia puhelimen kahteen avaimenreikää muistuttavaan koloon. T-silmukka kuulokojeen käyttäjille Luurissa on sisäinen kuulolaitesilmukka kuulolaitteiden käyttäjiä varten. Aseta kuulolaitteesi T-asentoon. Mikrofonin mykistyspainike Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla mykistyspainiketta z. Mykistämisen voi poistaa painamalla painiketta uudelleen. Painikkeen vieressä oleva merkkivalo syttyy, kun mikrofoni mykistetään. Uudelleensoittopainike Jos numero, johon yritit soittaa, oli varattu, tai jos haluat soittaa uudelleen viimeksi soittamaasi numeroon, nosta kuuloke ja paina uudelleensoittopai niketta r.

23 Suomi Muistipaikat Puhelimessa on kolme pikavalintamuistipaikkaa ja kymmenen lyhytvalint amuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden tai kahden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoilla on tunnukset M1-M3. Lyhytvalintamuistipaikat on numeroitu 0-9. Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan 1. Nosta luuri ja paina P-painiketta. Älä välitä valintaäänestä. 2. Valitse pikavalintamuistipaikka painamalla vastaavaa painiketta M1-M3. 3. Valitse enintään 21 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä. 4. Paina P uudelleen. 5. Sulje luuri. Numero on nyt tallennettu muistiin. Pikavalintamuistipaikassa olevaan numeroon soittaminen 1. Nosta kuuloke ja odota valintaääntä. 2. Valitse pikavalintamuistipaikkaan M1-M3 tallennettu numero painamalla vastaavaa painiketta. Lyhytvalintanumeroiden tallentaminen 1. Nosta luuri ja paina P-painiketta. Älä välitä valintaäänestä. 2. Paina m. 3. Valitse käytettävä muistipaikka painamalla numeronäppäintä Valitse enintään 21 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä. 5. Paina P uudelleen. 6. Sulje luuri. Numero on nyt tallennettu muistiin. Lyhytvalintanumeroon soittaminen 1. Nosta kuuloke ja odota valintaääntä. 2. Paina m. 3. Valitse lyhytvalintanumero painamalla numeronäppäintä 0-9. Jos haluat puhelinnumeroon tauon, paina painiketta r. Lyhytvalintamuistipaikkoihin tallennetut numerot kannattaa kirjoittaa muistiin. Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle samaan muistipaikkaan.

24 Suomi Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana. Äänenvoimakkuutta nostetaan painamalla v-painiketta ja lasketaan painamalla V-painiketta. Soittoäänen ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen 1. Nosta kuuloke ja paina P- ja #-painikkeita. 2. Älä välitä valintaäänestä. Valitse soittoääni painamalla jotakin numeronäppäintä 0-9 alla olevan taulukon mukaisesti. 3. Paina P-painiketta ja laske kuuloke. Soittoääniasetukset on nyt määritetty. Numeropainike Soittoääni Soittoäänen voimakkuus 1...Soittoääni A...Matala 2...Soittoääni A...Normaali 3...Soittoääni A...Luja 4...Soittoääni B...Matala 5...Soittoääni B...Normaali 6 (tehdasasetus)...soittoääni B...Luja 7...Soittoääni C...Matala 8...Soittoääni C...Normaali 9...Soittoääni C...Luja 0...Pois käytöstä*...- * Jos valitaan numeronäppäin 0, soittoääni mykistetään siihen saakka, kunnes kuuloke nostetaan seuraavan kerran. Kun kuuloke on nostettu, otetaan käyttöön edellinen asetus.

25 Suomi Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota puhelimesta kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko puhelin jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Jos mikään edellä kuvatuista toimenpisteistä ei auta, ota yhteys puhelimen ostopaikkaan. Takuu DORO PHONEEASY:llä on normaali yhden vuoden DORO-laatutakuu. Mahdollisen käyttöhäiriön ilmetessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan ainoastaan alkuperäistä ostokuittia/ laskukopiota vastaan. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta tapahtumasta, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä tai muusta ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa puhelimen pistoke pistorasiasta ukkosen ajaksi. Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa täten, että Doro PhoneEasy 311C täyttää direktiivien 1999/5/EU ja 2002/95/EC oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa

26 Français Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche située sur la gauche du téléphone. 2. Reliez le câble téléphonique à la prise située au dos du téléphone et à la prise téléphonique murale. 3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. 4. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité. Position murale Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 100 mm et encastrez la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone. Retirez la languette de support du combiné (voir l illustration page 2) en la poussant vers le haut ; tournez-la d un demi-tour et remettez-la en place. Compatibilité appareil auditif Ce téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction, mettez votre appareil auditif sur T. Touche Secret Appuyez une fois sur la touche z pour couper le micro du combiné en cours d appel : le voyant en regard de la touche clignote tant que le micro est coupé. Appuyez une nouvelle fois sur la touche z pour reprendre la conversation. Touche Bis Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou pour rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche r. Ceci ne fonctionne pas si vous avez appelé à partir d une des touches de mémoire (M1, M2, M3 ou 0 à 9).

27 Français Mémoires Ce téléphone dispose de trois touches de mémoire directe et de dix touches de mémoire abrégée. Les numéros des touches de mémoire directe sont M1, M2 & M3 et les touches de mémoire abrégée sont enregistrés sur les touches numérotées du téléphone (0 à 9). Enregistrer les numéros en mémoire directe 1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche P (ne tenez pas compte de la tonalité). 2. Sélectionnez une plage de mémoire (M1, M2 ou M3) en appuyant sur la touche correspondante. 3. Composez le numéro de téléphone à enregistrer (21 chiffres maximum). 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche P. 5. Raccrochez. Le numéro est enregistré. Appeler un numéro en mémoire directe. 1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité. 2. Appelez le numéro en mémoire directe désiré en appuyant sur la touche correspondante (M1, M2 ou M3). Le numéro choisi est appelé. Enregistrer les numéros en mémoire abrégée 1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche P (ne tenez pas compte de la tonalité). 2. Appuyez une fois sur la touche m. 3. Sélectionnez une plage de mémoire en appuyant sur une des touches numérotées (0 à 9). 4. Composez le numéro de téléphone à enregistrer (21 chiffres maximum). 5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche P. 6. Raccrochez. Le numéro est enregistré. Appeler un numéro en mémoire abrégée 1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité. 2. Appuyez une fois sur la touche m. 3. Appelez le numéro en mémoire abrégée désiré en appuyant sur la touche numérotée correspondante (0 à 9). Insérez une pause en appuyant sur r. Au besoin, mettez le nom et numéro enregistrés dans la liste des mémoires. En cas de changement de numéro, remplacez l ancien par le nouveau.

28 Français Réglage du volume d écoute En cours de conversation appuyez une fois sur la touche v pour augmenter le volume d écoute ou sur la touche V pour le diminuer. Choix de sonnerie 1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité). Appuyez une fois sur la touche P. 2. Appuyez une fois sur la touche #. 3. En accord avec le tableau suivant, sélectionnez une mélodie et son volume en appuyant sur les touches 0 à Appuyez une nouvelle fois sur la touche P. Raccrochez. Touche/réglage Mélodie Volume de la sonnerie 1...Mélodie A...Faible 2...Mélodie A...Normal 3...Mélodie A...Fort 4...Mélodie B...Faible 5...Mélodie B...Normal 6 (réglage d usine)...mélodie B...Fort 7...Mélodie C...Faible 8...Mélodie C...Normal 9...Mélodie C...Fort 0...Coupée *...- * Si vous sélectionnez la touche 0, la sonnerie reste coupée jusqu à ce que vous repreniez le combiné. Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli.

29 Français Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans partir de sa date d achat, la facture ou le ticket de caisse faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l appareil tel qu il est défini dans la notice d utilisation. Les fournitures utilisées avec l appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l appareil. Les dommages dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s appliquera pas si l appareil a été endommagé à la suite d un choc ou d une chute, d une fausse manœuvre, d un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d une protection insuffisante contre l humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous souhaitez obtenir de l aide lors de l installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d Assistance Téléphonique au ( N Audiotel - 0,34 /min.). (Il est recommandé de débrancher le téléphone en cas d orage.) En tant que consommables, les batteries sont exclues de la garantie. Cette garantie ne s applique pas en cas d utilisation de batteries autres que des batteries DORO originales. Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy 311C est compatible avec l essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC et 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l adresse suivante :

30

31

32 English Swedish Norwegian Danish Finnish French Version 1.0

Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20. Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje

Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20. Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20 Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Svenska (se sidan 3-6) 1 Klyka/minneslista 2 Kortnummerknapp 3 Knapp

Læs mere

AFTI 30. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje

AFTI 30. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 30 Tvåvägshögtalartelefon Telefon med tovejshøjttaler 2-veis højttalende telefon Täydellinen kaiutinpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje 2 www.doro.com

Læs mere

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31) 1 2 3 4 9 8 7 5 6 Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på 6 # och knapplås 7 Programmering 8 Återuppringning 9 Nummerpresentation

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Dansk. HearPlus. 313ci

Dansk. HearPlus. 313ci HearPlus 313ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 English 1. Telephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. Volume boost 8. Call memory / OK 9. Delete 10. Mains adapter

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual Logitech Multimedia Speaker System z Product Manual Dansk...................5 Norsk................... 9 Suomi.................. 4 2 Kassens indhold 1 2 4 1. Venstre satellithøjtaler 2. Højre satellithøjtaler.

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Brugervejledning AP40. Telefon med ekstra høj styrke, kraftig telespole og blitzlys

Brugervejledning AP40. Telefon med ekstra høj styrke, kraftig telespole og blitzlys Brugervejledning AP40 Telefon med ekstra høj styrke, kraftig telespole og blitzlys Indledning Tak fordi du valgte at købe en AP40 telefon. Vi håber, at du bliver glad for telefonen. Vi anbefaler, at du

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Oversigt over højttaleren

Oversigt over højttaleren Oversigt over højttaleren A: ON/OFF (tænd/ sluk) B: LINE IN (Aux in) C: USB DC 5V D: LADEINDIKATORLAMPE E: VOL - F: " KNAPPEN " (bluetooth status: Besvar opkald håndfrit / Ring af håndfrit / MIC - 1 -

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax. 4G/LTE Filter Kit Channel 59 rt. No. 314080 Installation guide Installations guide Installations guide Installasjonsguide sennusopas triax.com Installation Guide Instruction 1. Turn off TV at the mains

Læs mere

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit

Læs mere

Bluetooth-højttaler BRUGERMANUAL BTL-60

Bluetooth-højttaler BRUGERMANUAL BTL-60 Bluetooth-højttaler BRUGERMANUAL BTL-60 Betjeningsvejledning Når du tænder højttaleren, starter den som standard op i Bluetooth-tilstand. Herefter kan du let parre den med din smartphone eller PC med Bluetooth-funktion.

Læs mere

Dansk. Advarsel, AmpliPOWER40/50 kan komme op på en særdeles kraftig lydstyrke! (Risiko for akustisk chok)

Dansk. Advarsel, AmpliPOWER40/50 kan komme op på en særdeles kraftig lydstyrke! (Risiko for akustisk chok) AmpliPOWER 40/50 Dansk Advarsel, AmpliPOWER40/50 kan komme op på en særdeles kraftig lydstyrke! (Risiko for akustisk chok) Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

Doro Comfort 3000. Dansk

Doro Comfort 3000. Dansk Doro Comfort 3000 Dansk 1. Ekstra forstærkning (boost) 2. Volumenkontrol røret 3. Volumenkontrol højttaler 4. Adgangstaster til tjenester 5. Hurtigvalgshukommelse 6. Ophængningskrog til rør 7. Gem 8. Meddelelsesindikator

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά.

English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά. English Svenska Norsk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά 915c Syntiro 1 8 9 10 2 3 4 11 12 13 14 5 6 7 15 16 17 English 1.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vibrator

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Brugsvejledning. Trådløs MP3 dørklokke

Brugsvejledning. Trådløs MP3 dørklokke Brugsvejledning Trådløs MP3 dørklokke Mail: aldi@feiyue.dk 2 INDHOLD Funktioner... 4 Beskrivelse af dørklokke... 5 Beskrivelse af modtager... 6 Dørklokke... 8 Melodier... 8 Melodivalg... 8 Lydjustering...

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual Når din STB (Set top Box) starter op, bliver der vist en pop up boks på skærmen, hvor du kan åbne EPG ved at trykke på F2 (Nogle bokse kan fortælle at den har brug for

Læs mere

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning 1. Oversigt 1) NEW, blinker ved ubesvaret kald 2) IN USE, lyser når telefonen er i brug 3) LCD, skærm 4) OUT/X, udgående kald, vælge melodi på musik på hold 5) DEL,

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt designet til folk med høreproblemer og er forsynet med en volumenkontrol i

Læs mere

RentCalC V2.0. 2012 Soft-Solutions

RentCalC V2.0. 2012 Soft-Solutions Udlejnings software Vores udvikling er ikke stoppet!! by Soft-Solutions RentCalC, som er danmarks ubetinget bedste udlejnings software, kan hjælpe dig med på en hurtigt og simple måde, at holde styr på

Læs mere

BTS-31 Bluetooth-højttaler Kort Vejledning 1. Betjening af højttaleren A. Sådan tænder du : Langt tryk på knappen Φ/ for at tænde.

BTS-31 Bluetooth-højttaler Kort Vejledning 1. Betjening af højttaleren A. Sådan tænder du : Langt tryk på knappen Φ/ for at tænde. BTS-31 Bluetooth-højttaler Kort Vejledning 1. Betjening af højttaleren A. Sådan tænder du : Langt tryk på knappen Φ/ for at tænde. Du hører et Bip, og den blå indikator begynder at blinke. B. Sådan slukker

Læs mere

United Nations Secretariat Procurement Division

United Nations Secretariat Procurement Division United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge

Læs mere

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016 Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI 28. september 2016 Den gode investering Veldrevne selskaber, der tager ansvar for deres omgivelser og udfordringer, er bedre

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN

SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN EU-UDBUD NR. 2016/S 089-156404 (Version 5 af 1. juni 2016) Page 1 of 6 1 ESPD, Teknisk og faglig formåen I ESPD punkt IV,

Læs mere

DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference.

DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference. DAB+ og FM-RADIO DAB-42 BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning omhyggeligt inden brugen, og gem den som reference. OVERSIGT OVER PRODUKTET 2 4 1 Power/Mode Preset Scan 5 7 8 Menu Vol- Vol+ Prev 9 6

Læs mere

Sandberg Sound Switcher

Sandberg Sound Switcher Sandberg Sound Switcher System requirements PC or Hi-Fi equipment with MiniJack output Speakers/headset with MiniJack plug [130-56] Rev. 02.05.05 SUOMEN SVENSKA NORSK DANSK ENGLISH ENGLISH Introduction

Læs mere

Doro Magna 4000. Dansk

Doro Magna 4000. Dansk Doro Magna 4000 Dansk 5 6 7 8 OK C 9 10 4 3 A B b 11 12 2 R 13 1 14 60 db 15 16 17 Dansk 1. Volumenkontrol røret 2. Højttaler 3. Adgangstaster til teletjenester 4. Ophængningskrog til rør 5. Slet 6. OK

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af elforbrugsmåleren. ADVARSEL! Forbind IKKE 2

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Bluetooth Fitness Armband

Bluetooth Fitness Armband Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Smart armbånd - Betjeningsvejledning - Dansk Kompatibilitet

Læs mere

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...

Læs mere

Blackwire 215/225. Analog headset med ledning. Brugervejledning

Blackwire 215/225. Analog headset med ledning. Brugervejledning Blackwire 215/225 Analog headset med ledning Brugervejledning Indhold Velkommen 3 Brug for mere hjælp? 3 Hvad er der i æsken 4 Integrerede kontroltaster 5 Når du har dit headset på 6 Juster hovedbøjlen

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER DENVER CR-918BLACK DANSK 14 15 KNAPPER OG KONTROLLER 1. / TUNE - (tilbage / fast station ned) 2. TIME SET MEM/MEMORY+ (indstil ur / hukommelse) 3. SNOOZE / SLEEP (autosluk) 4. ON / OFF (tænd / sluk) 5.

Læs mere

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie Stick

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie Stick DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie Stick Læs denne vejledning grundigt før brug, og gem den til fremtidig brug. Erklæring om ansvarsfraskrivelse Denver Electronics A/S vil under ingen omstændigheder tage

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage Exterior

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Doro Gsm Mobiltelefon XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Doro Gsm Mobiltelefon Corporation, is expressly prohibited. P/N LIT-11646-12-51

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Danish English Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Kære Hr., Formal, male recipient, name unknown Kære Fru.,

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Our activities. Dry sales market. The assortment

Our activities. Dry sales market. The assortment First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Aktiv lytning - som kompetence hos ph.d.-vejledere

Aktiv lytning - som kompetence hos ph.d.-vejledere Downloaded from orbit.dtu.dk on: Oct 09, 2016 Aktiv lytning - som kompetence hos ph.d.-vejledere Godskesen, Mirjam Irene; Wichmann-Hansen, Gitte Publication date: 2012 Document Version Også kaldet Forlagets

Læs mere

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere