CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3"

Transkript

1 CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER BATTERIDREVEN VINDUESRENSER Betjeningsvejledning NETTOYEUR DE VITRES Mode d emploi ACCU RAAMREINIGER Gebruiksaanwijzing AKKU-FENSTERSAUGER Bedienungsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Betjeningsvejledning Side 1 FR / BE Mode d'emploi Page 11 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31

3 A B C

4 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelsesområde... 2 Pakkens indhold Beskrivelse af produktet Tekniske data Sikkerhedsanvisninger... 3 Før første brug... 6 Samling af produktet...6 Betjening Rengøring....6 Opsugning....6 Opladning af produktet Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af sprayflasken....7 Vask af mikrofiberovertræk....7 Rengøring af produktet....7 Opbevaring Afhjælpning af fejl... 8 Bortskaffelse Garanti for Kompernass Handels GmbH Service Importør DK 1

5 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Anvendelsesområde Dette produkt er udelukkende beregnet til aftørring og samtidig opsugning af vand på glatte overflader, som f.eks. vinduer. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Pakkens indhold Batteridreven vinduesrenser Oplader Sprayflaske 2 Mikrofiberovertræk Betjeningsvejledning BEMÆRK Kontrollér lige efter udpakningen, at alle dele er leveret med og ikke er beskadigede. Henvend dig til Service ved behov. 2 DK Beskrivelse af produktet 1 Opsugningsstykke 2 Smudsbeholder 3 Prop 4 Studs 5 Kontrollampe 6 Tænd-/slukknap 7 Motordel 8 Ladestik 9 Frigørelsesknap 0 Aftørringsstykke q Sprayhoved w Fikserring e Vandtank r Forbindelsesstik t Oplader z Mikrofiberovertræk Tekniske data Oplader Indgang: V ~ (vekselstrøm), 50 / 60 Hz, 0,3 A Udgang: 5 V jævnstrøm, 1000 ma Stikkets polaritet: Producent: E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Typebetegnelse: ZD006C050100EU Beskyttelsesklasse: II / dobbeltisolering Effektivitetsklasse: 5 Strømforsyning: Kortslutningsstabil sikkerhedstransformator: Produkt Effektforbrug: 12 W Indgangsspænding/-strøm: 5 V 1000 ma Polaritet: Genopladeligt batteri - arbejdsspænding: 3,7 V Genopladeligt batteri: Lithium-ion batteri, 2200 mah Beskyttelsesklasse: III / beskyttelse med lavspænding Driftstid ved fuldt opladet batteri: ca. 40 min. Opladningstid ved tomt batteri: ca. 2,5 time. Kapslingsklasse: IPX4 (beskyttelse mod vandsprøjt fra alle sider)

6 Sikkerhedsanvisninger FARE ELEKTRISK STØD! Oplad og brug ikke dette produkt udendørs. Brug aldrig produktet, hvis ledningen, stikket eller kabinettet er beskadiget. Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/den straks udskiftes af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås. Lad kun reparationer udføre af et specialværksted. Åbn aldrig selv produktet. Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan føre til personskader. Kontrollér, at spændingen, som er angivet i de tekniske data til produktet, er i overensstemmelse med netspændingen, før du tænder produktet. Rør ikke ved strømforsyningen eller produktet med våde eller fugtige hænder. Brug ikke strømforsyningen sammen med en forlængerledning, men sæt strømforsyningen direkte i en stikkontakt. Brug ikke ladeapparatet udendørs! Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. DK 3

7 ADVARSEL FARE FOR PERSONSKADER! Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet er i brug. Brug ikke produktet til opsugning af spidse genstande eller glasskår. Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod op. Brug ikke produktet til opsugning af kemiske produkter, stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler. Produktet er ikke egnet til brændbare og eksplosive stoffer eller kemiske og aggressive væsker. Opbevar altid produktet i lukkede rum. Opbevar produktet et tørt sted efter brug for at undgå uheld. Under ekstreme forhold kan batterierne lække. Hvis væsken fra batterierne kommer i kontakt med huden eller øjnene, skal det pågældende sted straks skylles af med rent vand. Opsøg læge. Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 4 DK

8 OBS MATERIELLE SKADER! Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten. Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud af stikkontakten. Stil ikke produktet ved siden af radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller flader. Sørg altid for, at udluftningsspalterne ikke er blokerede. En blokeret luftcirkulation kan medføre overophedning og skader på produktet. Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Smid ikke batteriet ind i levende ild, og udsæt det ikke for høje temperaturer. Fare for eksplosion! Brug ikke opladeren til andre produkter, og prøv ikke på at oplade med en anden oplader. Brug kun opladeren, som er leveret sammen med dette produkt. Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke er beregnet hertil. Træk kun opsugningsstykkets skraber hen over de våde flader oppefra og ned. Tilsidesættelse af dette kan beskadige produktet! DK 5

9 Før første brug Samling af produktet 1) Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet. 2) Sæt opsugningsstykket 1 på motordelen 7. BEMÆRK Produktet leveres med uopladet batteri. Før produktet bruges første gang, skal batteriet oplades i 2,5 timer. 3) Lad produktet op (se kapitlet "Opladning af produktet "). Nu er produktet klar til brug. Betjening OBS! MATERIELLE SKADER! Brug ikke skummende, ætsende, aggressive, skurrende eller kemiske rengøringsmidler. De kan ødelægge produktet. Rengøring 1) Indstil spidsen på sprayhovedet q på STREAM (stråle) eller SPRAY (fin vandtåge). 2) Stik sprayhovedet q ind i aftørringsstykket 0. 3) Træk fikserringen w over slangen, og sæt den på aftørringsstykket 0, så den klikker fast. Sprayhovedet q er nu omsluttet af aftørringsstykket 0 og fikserringen w. 4) Fyld vand og eventuelt rengøringsmiddel, der er egnet til vinduer, i sprayflasken e. 5) Skru sprayhovedet q med det påsatte aftørringsstykke 0 på sprayflasken e. 6) Træk mikrofiberovertrækket z over holderen på aftørringsstykket 0, og sæt det fast med burrebåndslukningen. 7) Sprøjt på overfladen, der skal rengøres. 8) Tør den sprayede overflade af med mikrofiberovertrækket z og løsn fastsiddende snavs. 6 DK Opsugning 1) Tryk på tænd-/slukknappen 6. Kontrollampen 5 lyser blåt. BEMÆRK Hvis kontrollampen 5 lyser rødt under arbejdet, betyder det, at produktet skal lades op (se kapitel Opladning af produktet ). OBS! MATERIELLE SKADER! Træk kun opsugningsstykkets skraber 1 hen over de våde flader oppefra og ned. Tilsidesættelse af dette kan beskadige produktet! 2) Træk langsomt opsugningsstykkets skraber 1 hen over de våde flader oppefra og ned. Fugten tørres af og samtidig opsuges den i smudsbeholderen 2. BEMÆRK Træk aldrig skraberen på tværs over de våde flader. Vandet kan ikke opsuges og løber ud på siden af skraberen. 3) Start altid oppefra, når du har tørret en bane af. OBS! MATERIELLE SKADER! Hold op med at arbejde med produktet, når MAX-markeringen på smudsbeholderen 2 er nået. Sluk for produktet, og tøm smudsbeholderen 2: Åbn proppen 3 på smudsbeholderen 2. Tøm det snavsede vand ud, og luk smudsbeholderen 2 igen. Du kan nu fortsætte arbejdet. BEMÆRK Hvis der er rester af snavset vand tilbage i smudsbeholderen 2, skal du fjerne dette fra produktet. Tryk på frigørelsesknappen 9 og tag smudsbeholderen 2 af motordelen 7. Drej smudsbeholderen 2, så studsen 4 peger skråt opad. Tag nu forsigtigt stangen ud ved studsen 4, og ryst det resterende vand ud. 4) Når hele fladen er tør, skal du trykke på tænd-/ slukknappen igen 6 for at slukke produktet. Kontrollampen 5 slukkes.

10 5) Tør eventuelle striber eller rester af fugt på den rengjorte flade af med en tør klud ved behov. Opladning af produktet BEMÆRK Sørg for, at produktet er slukket, før opladningen begyndes. Start opladningen ved at forbinde opladeren t med en stikkontakt, og sæt forbindelsesstikket r i ladestikket 8 på motordelen 7.Kontrollampen 5 lyser rødt. Når produktet er ladet op, lyser kontrollampen 5 blåt. BEMÆRK Oplad først batterierne igen, når produktets sugeeffekt er væsentligt svagere, og kontrollampen 5 blinker rødt. Rengøring og vedligeholdelse FARE - ELEKTRISK STØD! Afbryd produktet fra opladeren t før rengøringen! Der er fare for elektrisk stød! OBS! MATERIELLE SKADER! Brug ikke skurepulver eller stærke rengøringsmidler. De kan beskadige overfladen! Rengøring af sprayflasken Åbn sprayflasken og tøm den. Tag mikrofiberovertrækket z af. Tør sprayflaskens dele af med en fugtig klud. Hæld lidt mildt rengøringsmiddel på kluden ved behov. Vask af mikrofiberovertræk Mikrofiberovertrækket z kan vaskes i vaskemaskine ved 60. Brug ikke skyllemiddel, da det ødelægger mikrofiberens renseevne. Mikrofiberovertrækket z må ikke tørres i tørretumbler! Mikrofiberovertrækket z må ikke stryges! Materiale: 88% polyester / 12% nylon Rengøring af produktet For at rengøre produktet skal det skilles ad: 1) Tryk på den riflede del på undersiden af opsugningsstykket 1, og tag opsugningsstykket 1 af produktet. Rengør opsugningsstykket 1 med en fugtig klud. Tilsæt et mildt rengøringsmiddel til kluden ved behov. 2) Tryk på frigørelsesknappen 9, og tag smudsbeholderen 2 af motordelen 7. Tag nu smudsbeholderens stang 2 ud ved studsen 4. Skyl smudsbeholderen 2 og stangen med rent vand og med mildt rengøringsmiddel ved behov. 3) Tør motordelen 7 af med en fugtig klud. Tilsæt et mildt rengøringsmiddel til kluden ved behov. Tør motordelen 7 af. 4) Saml produktet igen: Skub stangen ind i smudsbeholderen 2. Sørg for, at stangens kant slutter tæt til kanten på smudsbeholderen 2. Sæt smudsbeholderen 2 på motordelen 7 ved først at sætte den forreste del ind i motordelen 7 og så trykke den bageste del ned, så smudsbeholderen 2 går i indgreb og sidder fast. Sæt opsugningsstykket 1 på motordelen 7. Tør opladeren t af med en fugtig klud. Sørg for, at opladeren t er helt tør, inden du tilslutter den til strømmen igen. Opbevaring Opbevar det rengjorte produkt på et rent, støvfrit og tørt sted. Mikrofiberovertrækket z må ikke bleges! DK 7

11 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Produktet fungerer ikke. Der dannes ofte striber under rengøringen. Sprayflasken virker ikke. Produktet er ikke ladet op. Produktet er defekt. Skraberen er snavset. Skraberen er slidt. Der bruges for meget rengøringsmiddel. Der er ingen vand/rengøringsmiddel i sprayflasken. Sprayflasken er defekt. Spidsen på sprayflasken står på OFF. Lad produktet op. Henvend dig til Service. Rengør skraberen. Tag skraberen ud af opsugningsstykket 1 fra siden. Fugt skraberen omkring rundingen med vand eller skyllemiddel, og sæt den omvendt på opsugningsstykket 1. Brug mindre rengøringsmiddel. Hæld nyt vand/rengøringsmiddel i sprayflasken. Henvend dig til Service. Drej spidsen om til SPRAY eller STREAM. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service. 8 DK

12 Bortskaffelse BEMÆRK Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til bortskaffelse. Bortskaf under ingen omstændigheder produktet sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Bortskaf ikke netadapteren sammen med det almindelige husholdningsaffald. Netadapteren er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (om affald af elektronisk og elektrisk udstyr). Bortskaf netadapteren via en godkendt destruktionsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (b) og tallene (a) med følgende betydning: 1 7: Plast 20 22: Papir og pap 80 98: Kompositmaterialer Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet efter vores valg blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas. DK 9

13 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden. Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via . Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: kompernass@lidl.dk IAN Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM TYSKLAND På kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. 10 DK

14 Table des matières Introduction Usage conforme Matériel livré Description de l appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Avant la première mise en service Assemblage de l appareil Utilisation Nettoyage Aspiration Charger l appareil Nettoyage et entretien Nettoyer la bouteille de pulvérisation Laver la bonnette microfibres Nettoyage de l appareil Stockage Dépannage Mise au rebut Garantie de Garantie de Kompernass Handels GmbH Service après-vente Importateur FR BE 11

15 Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d opter pour un produit de grande qualité. Le mode d emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l usage et la mise au rebut. Avant l usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d utilisation et de sécurité. N utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage conforme Cet appareil sert exclusivement à racler et à aspirer parallèlement l eau sur des surfaces lisses comme les fenêtres par exemple. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l utiliser à des fins professionnelles. Matériel livré Nettoyeur de vitres Chargeur Bouteille de pulvérisation 2 Bonnette microfibres Mode d emploi REMARQUE Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. 12 FR BE Description de l appareil 1 Buse d aspiration 2 Réservoir d eau sale 3 Bouchon 4 Tubulure 5 Voyant de contrôle 6 Commutateur Marche/Arrêt 7 Bloc-moteur 8 Douille de chargement 9 Touche de déverrouillage 0 Extension d essuyage q Pulvérisateur w Bague de fixation e Réservoir à eau r Fiche de connexion t Chargeur z Bonnette microfibres Caractéristiques techniques Chargeur Entrée : V ~ (courant alternatif), 50 / 60 Hz, 0,3 A Sortie : 5 V courant continu, 1000 ma Polarité de la fiche : Fabricant : E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Désignation du type : ZD006C050100EU Classe de protection : II / Double isolation Classe d efficacité : 5 Bloc d alimentation à découpage : Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits : Appareil Puissance absorbée : 12 W Tension/courant d entrée : 5 V 1000 ma Polarité : Batterie - Tension de service : 3,7 V Batterie : Batterie lithium-ion 2200 mah Classe de protection : III / protection par basse tension Durée de service avec une batterie entièrement chargée : env. 40 min. Temps de charge de la batterie vide : env. 2,5 heures. Indice de protection : IPX4 (Protection contre les projections d eau de tous les côtés)

16 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. Ne jamais utiliser l'appareil avec le cordon, la fiche ou le boîtier endommagé. Faites immédiatement remplacer une fiche secteur ou un câble d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés agréés, pour éviter tous risques. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé. L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée, peuvent entraîner des blessures. Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil correspond à la tension du secteur. Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les mains humides ou mouillées. N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais branchez le bloc secteur directement dans une prise murale. N utilisez pas le chargeur à l extérieur! Ne jamais plonger l appareil dans de l eau ou d autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. FR BE 13

17 ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE! Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en service. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des objets pointus ou des tessons de verre. N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre incandescente ou des mégots de cigarette. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des produits chimiques, de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou toute autre particule analogue. L'appareil n'est pas adapté pour des substances inflammables et explosives ou des liquides chimiques et agressifs. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. Si l'appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites peuvent se produire dans les cellules de la batterie. En cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la zone concernée à l'eau claire et rincez abondamment. Consultez ensuite un médecin. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers pouvant en résulter. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. 14 FR BE

18 ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS! Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Maintenez toujours la fiche secteur pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Ne placez pas l'appareil à proximité de radiateurs, de fours ou d'autres appareils ou surfaces chauffés. Veillez à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées. Lorsque la circulation de l'air est gênée, l'appareil risque de surchauffer et d'être endommagé. Ce produit contient une batterie rechargeable. Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas l exposer à des températures élevées. Risque d explosion! Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit et ne pas essayer de charger cet appareil à l aide d un autre chargeur. Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec cet appareil. Ne jamais essayer de recharger des batteries non rechargeables. Déplacez la lèvre de la buse d aspiration uniquement de haut en bas sur les surfaces humides. L appareil risque d être détérioré en cas de non-respect de ces consignes! FR BE 15

19 Avant la première mise en service Assemblage de l appareil 1) Retirez tous les matériaux d emballage de l appareil. 2) Placez la buse d aspiration 1 sur le blocmoteur 7. REMARQUE L appareil est livré avec une batterie non chargée. Avant la première utilisation de l appareil, la batterie doit être préalablement chargée pendant 2,5 heures. 3) Chargez l appareil (voir chapitre «Charger l appareil»). L appareil est maintenant prêt à l emploi. Utilisation ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! N'utilisez pas de produits de nettoyage moussants, agressifs, abrasifs ou chimiques. Il peut en résulter des dommages sur l'appareil. Nettoyage 1) Placez la pointe du vaporisateur q sur STREAM (jet) ou sur SPRAY (fine nébulisation d eau). 2) Placez le pulvérisateur q dans l extension d essuyage 0. 3) Enfilez la bague de fixation w sur le flexible et fixez-la sur l extension d essuyage 0, de manière à ce qu elle s enclenche. Maintenant, le pulvérisateur q est retenu par l extension d essuyage 0 et la bague de fixation w. 4) Remplissez la bouteille de pulvérisation d eau et le cas échéant, d un produit de nettoyage adapté e. 5) Tournez le pulvérisateur q avec l extension d essuyage 0 en place sur la bouteille de pulvérisation e. 6) Passez la bonnette microfibres z par-dessus le support sur l extension d essuyage 0 et fixezla avec la fermeture velcro. 7) Pulvérisez les surfaces à nettoyer. 8) Essuyez les surfaces pulvérisées avec la bonnette microfibres z et éliminez la saleté incrustée. Aspiration 1) Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt 6. Le voyant de contrôle 5 s allume en bleu. REMARQUE Si le voyant de contrôle 5 clignote en rouge, ceci indique que l'appareil doit être chargé (voir chapitre "Charger l'appareil"). ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! Déplacez la lèvre de la buse d aspiration 1 uniquement de haut en bas sur les surfaces humides. L appareil risque d être détérioré en cas de non-respect de ces consignes! 2) Déplacez les lèvres de la buse d aspiration 1 lentement de haut en bas sur les surfaces humides. L humidité est absorbée et aspirée en même temps dans le réservoir d eau sale 2. REMARQUE Ne déplacez jamais la lèvre latéralement sur les surfaces humides. L'eau ne peut alors pas être aspirée et s'écoule de la lèvre latéralement. 3) Débutez toujours en haut lorsque vous avez séché une bande. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! Utilisez l'appareil jusqu'à ce que le repère MAX du réservoir d'eau sale 2 soit atteint. Éteignez alors l'appareil et videz le réservoir d'eau sale 2 : Ouvrez le bouchon 3 du réservoir d'eau sale 2. Videz l'eau sale et refermez le réservoir d'eau sale 2. Vous pouvez reprendre le travail. 16 FR BE

20 REMARQUE S'il reste de l'eau sale dans le réservoir d'eau sale 2 vous devez le retirer de l'appareil. Appuyez pour cela sur la touche de déverrouillage 9 et retirez le réservoir d eau sale 2 du bloc-moteur 7. Retournez le réservoir d'eau sale 2 de manière à ce que la tubulure 4 pointe en oblique vers le haut. Sortez maintenant avec précaution l'intérieur du réservoir d'eau sale au niveau de la tubulure 4 et jetez le reste d'eau sale. 4) Une fois la surface complète sèche, appuyez à nouveau sur le commutateur Marche/Arrêt 6 pour éteindre l appareil. Le voyant de contrôle 5 s éteint. 5) Si nécessaire, essuyez d éventuelles traces ou restes d humidité sur la surface traitée avec un chiffon sec. Charger l appareil REMARQUE Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de commencer à charger. Pour charger l appareil, branchez le chargeur t dans une prise de courant et branchez la fiche de connexion r dans la douille de chargement 8 sur le bloc-moteur 7. Le voyant de contrôle 5 s allume en rouge. Lorsque l appareil est chargé, le voyant de contrôle 5 s allume en bleu. REMARQUE Ne rechargez la batterie qu'à partir du moment où la puissance d'aspiration de l'appareil faiblit sensiblement et le voyant de contrôle 5 clignote en rouge. Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Séparez l'appareil du chargeur t avant tout nettoyage! Risque d'électrocution! ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou agressif. Ceux-ci peuvent en effet endommager la surface! Nettoyer la bouteille de pulvérisation Ouvrez la bouteille de pulvérisation et videz-la. Retirez la bonnette microfibres z. Essuyez avec un chiffon sec les parties de la bouteille de pulvérisation, ajoutez si nécessaire un peu de produit de nettoyage doux sur le chiffon. Laver la bonnette microfibres Vous pouvez laver la bonnette microfibres z à 60 C à la machine à laver. N utilisez cependant pas d assouplissant, ce dernier réduisant fortement la force de nettoyage des microfibres. Ne pas blanchir la bonnette microfibres z! Ne pas mettre la bonnette microfibres z au sèche-linge! Ne pas repasser la bonnette microfibres z! Matière : Matériau : 88% polyester / 12% nylon Nettoyage de l appareil Pour bien nettoyer l appareil, démontez-le : 1) Appuyez la surface cannelée sur le dessous de la buse d aspiration 1 et retirez la buse d aspiration 1 de l appareil. Nettoyez la buse d aspiration 1 à l aide d un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de produit de nettoyage doux sur le chiffon. 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 9 et retirez le réservoir d eau sale 2 du bloc-moteur 7. Sortez l intérieur du réservoir d eau sale 2 au niveau de la tubulure 4. Rincez le réservoir d eau sale 2 et l intérieur à l eau claire, si nécessaire avec un produit de nettoyage doux. 3) Essuyez le bloc-moteur 7 à l aide d un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de produit de nettoyage doux sur le chiffon. Séchez bien le bloc-moteur 7. FR BE 17

21 4) Assemblez à nouveau l appareil : Glissez l intérieur dans le réservoir d eau sale 2. Veillez à ce que le bord de l intérieur soit aligné sur le bord du réservoir d eau sale 2. Placez le réservoir d eau sale 2 sur le bloc-moteur 7 en poussant d abord la partie avant dans le bloc-moteur 7 et en appuyant ensuite la partie arrière vers le bas de manière à ce que le réservoir d eau sale 2 s enclenche. Poussez la buse d aspiration 1 sur le blocmoteur 7. Essuyez le chargeur t à l aide d un chiffon humide. Assurez-vous que le chargeur t soit entièrement sec, avant de le raccorder à nouveau au secteur. Stockage Conservez l appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Dépannage Erreur Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas chargé. L'appareil est défectueux. La lèvre du racleur est sale. Chargez l'appareil. Adressez-vous au service après-vente. Nettoyez la lèvre du racleur. Des traces apparaissent toujours lors du nettoyage. La bouteille de pulvérisation ne fonctionne pas. La lèvre du racleur est usée. Le produit de nettoyage est surdosé. Il n'y a pas d'eau/ de liquide de nettoyage dans la bouteille de pulvérisation. La bouteille de pulvérisation est défectueuse. La tête de la bouteille de pulvérisation est placée sur OFF. Retirez la lèvre du racleur latéralement de la buse d'aspiration 1. Humidifiez la lèvre du racleur au niveau de l'arrondi avec un peu d'eau ou de produit de nettoyage et glissez-la à nouveau dans le sens inverse dans la buse d'aspiration 1. Utilisez un peu moins de produit de nettoyage. Remplissez la bouteille de pulvérisation d'eau fraîche/de liquide de nettoyage frais. Adressez-vous au service après-vente. Tournez la tête sur SPRAY ou STREAM. Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. 18 FR BE

22 Mise au rebut REMARQUE La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise au rebut. Ne jamais jeter l appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l appareil par l intermédiaire d une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Ne jetez en aucun cas l adaptateur secteur avec les ordures ménagères normales. L adaptateur secteur est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d équipements électriques et électroniques). Éliminez l adaptateur secteur par le biais d une entreprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des déchets. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. L emballage est composé de matériaux respectueux de l environnement que vous pouvez éliminer auprès des points de recyclage locaux. Observez le marquage sur les différents matériaux d emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante : 1 7 : Plastiques : Papier et carton : Matériaux composites Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d origine. Ce document servira de preuve d achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l appareil défectueux et du justificatif d achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l objet d une facturation. FR BE 19

23 Étendue de la garantie L appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d entretien incorrect et inapproprié, d usage de la force et en cas d intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d autocollant au dos ou sur le dessous. Si des erreurs de fonctionnement ou d autres vices venaient à apparaître, veuillez d abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par . Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l affranchir à l adresse de service après-vente communiquée. Sur vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: (0,15 EUR/Min.) kompernass@lidl.be IAN Importateur Veuillez tenir compte du fait que l adresse suivante n est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM ALLEMAGNE 20 FR BE

24 Inhoud Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Productbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor de eerste ingebruikname Apparaat monteren Bedienen Reinigen Wegzuigen Apparaat opladen Reiniging en onderhoud Sproeiflacon reinigen Microvezelovertrek wassen Apparaat reinigen Opbergen Problemen oplossen Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Service Importeur NL BE 21

25 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat dient uitsluitend voor het wissen en gelijktijdig wegzuigen van water op gladde oppervlakken, bijv. ramen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Accu raamreiniger Oplader Sproeiflacon 2 Microvezelovertrek Gebruiksaanwijzing OPMERKING Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. 22 NL BE Productbeschrijving 1 Zuigmond 2 Vuilreservoir 3 Dop 4 Vulopening 5 Indicatielampje 6 Aan-/uitknop 7 Motorblok 8 Oplaadaansluiting 9 Ontgrendelknop 0 Wisser q Sproeikop w Fixeerring e Waterreservoir r Verbindingsstekker t Oplader z Microvezelovertrek Technische gegevens Oplader Ingang: V ~ (wisselstroom), 50 / 60 Hz, 0,3 A Uitgang: 5 V gelijkstroom, 1000 ma Polariteit van de stekker: Fabrikant: E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Type-aanduiding: ZD006C050100EU Beschermingsklasse: II / dubbel geïsoleerd Efficiëntieklasse: 5 Schakelende voeding: Kortsluitingsbestendige veiligheidstransformator: Apparaat Opgenomen vermogen: 12 W Ingangsspanning/-stroom: 5 V 1000 ma Polariteit: Accu - werkspanning: 3,7 V Accu: lithium-ionaccu, 2200 mah Beschermingsklasse: III / bescherming door extra lage spanning Bedrijfstijd bij volle acculading: ca. 40 min. Oplaadtijd bij lege accu: ca. 2,5 uur Beschermingstype: IPX4 (bescherming tegen spatwater van alle kanten)

26 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht. Gebruik het apparaat nooit wanneer snoer, stekker of behuizing beschadigd is. Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervangen door geautoriseerd vakkundig personeel, om risico's te vermijden. Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerkplaats. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen, die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben. Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de in de technische gegevens van het apparaat aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Pak de netvoedingsadapter of het apparaat niet vast met natte of vochtige handen. Gebruik voor de netvoedingsadapter geen verlengsnoer, maar sluit de netvoedingsadapter rechtstreeks aan op een stopcontact. Gebruik de oplader niet in de openlucht! Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met delen onder spanning. NL BE 23

27 WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is. Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van scherpe voorwerpen of glasscherven. Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigarettenpeuken op. Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van chemische producten, steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes. Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen. Berg het apparaat altijd op in gesloten ruimtes. Berg, om ongelukken te voorkomen, het apparaat na gebruik op een droge plek op. Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan lekken. Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreffende plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. 24 NL BE

28 LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires. De netvoedingsadapter mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening. Leg het apparaat niet bij radiatoren, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken. Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een geblokkeerde luchtcirculatie kan oververhitting en beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben. Dit product bevat een oplaadbare accu. Gooi de accu niet in het vuur en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar! Gebruik de oplader niet voor een ander product en probeer niet om dit apparaat met een ander laadstation op te laden. Gebruik alleen de oplader die bij het apparaat is geleverd. Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op te laden. Beweeg de wegzuiglip van de zuigmond alleen van boven naar beneden over de natte oppervlakken. Bij niet-naleving kan het apparaat beschadigd raken! NL BE 25

29 Voor de eerste ingebruikname Apparaat monteren 1) Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. 2) Schuif de zuigmond 1 op het motorblok 7. OPMERKING Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu. Voor het eerste gebruik van het apparaat moet de accu 2,5 uur worden opgeladen. 3) Laad het apparaat op (zie het hoofdstuk Apparaat opladen ). Nu is het apparaat gereed voor gebruik. Bedienen LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen schuimende, bijtende, agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen. Reinigen 1) Stel de punt van de sproeikop q in op STREAM (straal) of SPRAY (fijne waternevel). 2) Steek de sproeikop q in de wisser 0. 3) Duw de fixeerring w over de slang en steek hem op de wisser 0, zodat hij vastklikt. De wisser 0 en de fixeerring w liggen nu om de sproeikop q. 4) Vul de sproeiflacon met water en eventueel een voor het reinigen van ramen geschikt schoonmaakmiddel e. 5) Draai de sproeikop q met bevestigde wisser 0 op de sproeiflacon e. 6) Trek de microvezelovertrek z over de houder van de wisser 0 en maakt hem vast met het klittenband. 7) Besproei de te reinigen oppervlakken. 8) Veeg met de microvezelovertrek z over de besproeide oppervlakken en maak daarbij het vastzittende vuil los. 26 NL BE Wegzuigen 1) Druk op de aan-/uitknop 6. Het indicatielampje 5 brandt blauw. OPMERKING Als tijdens het werken het indicatielampje 5 rood knippert, betekent dit dat het apparaat moet worden opgeladen (zie het hoofdstuk Apparaat opladen ). LET OP! MATERIËLE SCHADE! Beweeg de wegzuiglip van de zuigmond 1 alleen van boven naar beneden over de natte oppervlakken. Bij niet-naleving kan het apparaat beschadigd raken! 2) Beweeg de wegzuiglip van de zuigmond 1 langzaam van boven naar beneden over de natte oppervlakken. Het vocht wordt weggezogen en tegelijkertijd in het vuilreservoir 2 gezogen. OPMERKING Beweeg de wegzuiglip nooit zijdelings over de natte oppervlakken. Het water kan dan niet worden weggezogen en loopt zijdelings uit de wegzuiglip. 3) Begin steeds weer van boven af aan wanneer u een baan hebt drooggezogen. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Werk slechts zo lang met het apparaat tot de MAX-markering van het vuilreservoir 2 is bereikt. Zet het apparaat dan uit en leeg het vuilreservoir 2: Open de stop 3 van het vuilreservoir 2. Verwijder het vuile water en sluit het vuilreservoir 2 weer. Daarna kunt u verder werken. OPMERKING Als er vuilwaterresten in het vuilreservoir 2 achterblijven, moet u het vuilreservoir uit het apparaat halen. Druk daartoe op de ontgrendelknop 9 en neem het vuilreservoir 2 van het motorblok 7 af. Draai het vuilreservoir 2 om, zodat de vulopening 4 schuin omhoog wijst. Trek er nu het binnenwerk voorzichtig aan de vulopening 4 uit en schud het resterende vuile water eruit.

30 4) Wanneer het volledige oppervlak droog is, drukt u nogmaals op de aan-/uitknop 6 om het apparaat uit te zetten. Het indicatielampje 5 dooft. 5) Veeg zo nodig eventuele strepen of resterend vocht op het behandelde oppervlak af met een droge doek. Apparaat opladen OPMERKING Vergewis u ervan dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u met opladen begint. Sluit de oplader t aan op een stopcontact en steek de verbindingsstekker r in de oplaadaansluiting 8 op het motorblok 7 om het apparaat op te laden. Het indicatielampje 5 gaat rood branden. Als het apparaat is opgeladen, brandt het indicatielampje 5 blauw. OPMERKING Laad de accu pas weer op als het zuigvermogen van het apparaat merkbaar zwakker wordt en het indicatielampje 5 rood knippert. Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Koppel het apparaat altijd los van de oplader t alvorens het schoon te maken! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen! Sproeiflacon reinigen Open de sproeiflacon en leeg deze. Neem de microvezelovertrek z van de houder van de wisser. Veeg de onderdelen van de sproeiflacon af met een vochtige doek, doe zo nodig wat mild schoonmaakmiddel op de doek. Microvezelovertrek wassen De microvezelovertrek z kunt u op 60 in de wasmachine wassen. Gebruik echter geen wasverzachter, omdat dit de reinigingskracht van de microvezels sterk vermindert. De microvezelovertrek z niet bleken! De microvezelovertrek z niet in de droger drogen! De microvezelovertrek z niet strijken! Materiaal: 88% polyester / 12% nylon Apparaat reinigen Haal het apparaat uit elkaar om het grondig te reinigen: 1) Druk op het geribbelde vlak aan de onderkant van de zuigmond 1 en trek de zuigmond 1 van het apparaat. Reinig de zuigmond 1 met een vochtige doek. Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. 2) Druk op de ontgrendelknop 9 en neem het vuilreservoir 2 van het motorblok 7 af. Trek er nu het binnenwerk van het vuilreservoir 2 aan de vulopening 4 uit. Spoel het vuilreservoir 2 en het binnenwerk uit met schoon water en zo nodig een mild schoonmaakmiddel. 3) Veeg het motorblok 7 af met een vochtige doek. Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Droog het motorblok 7 af. 4) Zet daarna het apparaat weer in elkaar: Schuif het binnenwerk in het vuilreservoir 2. Let erop dat de rand van het binnenwerk niet boven de rand van het vuilreservoir 2 uitsteekt. Plaats het vuilreservoir 2 op het motorblok 7 door het voorste deel eerst in het motorblok 7 te schuiven en daarna het achterste deel omlaag te drukken, zodat het vuilreservoir 2 vastklikt. Schuif de zuigmond 1 op het motorblok 7. Veeg de oplader t af met een vochtige doek. Zorg ervoor dat de oplader t volledig droog is, voordat u deze weer op het lichtnet aansluit. NL BE 27

31 Opbergen Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is niet opgeladen. Het apparaat is defect. De wegzuiglip is vuil. Laad het apparaat op. Neem contact op met de klantenservice. Reinig de wegzuiglip. Bij het reinigen vormen zich steeds opnieuw strepen. De sproeiflacon werkt niet. De wegzuiglip is versleten. Er is te veel schoonmaakmiddel gebruikt. Er is geen water/schoonmaakmiddel in de sproeiflacon. De sproeiflacon is defect. De sproeikop van de sproeiflacon staat op OFF. Trek de wegzuiglip zijwaarts uit de zuigmond 1. Bevochtig de wegzuiglip bij de ronding met water of afwasmiddel en schuif deze omgekeerd weer in de zuigmond 1. Gebruik wat minder schoonmaakmiddel. Doe nieuw water/schoonmaakmiddel in de sproeiflacon. Neem contact op met de klantenservice. Draai de sproeikop naar SPRAY of STREAM. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. 28 NL BE

32 Afvoeren OPMERKING De geïntegreerde accu van dit apparaat kan niet worden verwijderd voor afzonderlijke afvalverwerking. Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Deponeer de netvoedingsadapter in geen geval bij het normale huisvuil. De netvoedingsadapter is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of bij uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1 7: kunststoffen 20 22: papier en karton 80 98: composietmaterialen Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons naar onze keuze voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL BE 29

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C2

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C2 HAND-HELD VACUUM CLEANER HÅNDSTØVSUGER Betjeningsvejledning ASPIRATEUR À MAIN Mode d emploi HANDSTOFZUIGER Gebruiksaanwijzing HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 311850 Før du læser, vend siden med

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

IAN SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2. SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi. SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung

IAN SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2. SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi. SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung SMOOTHIE MAKER SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi SMOOTHIE-MAKER Gebruiksaanwijzing SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 289439 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung STEAM MOP DAMPMOPPE Betjeningsvejledning STOOMZWABBER Gebruiksaanwijzing BALAI VAPEUR Mode d emploi DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 312077 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 16 A1

RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 16 A1 RECHARGEABLE HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI Betjeningsvejledning ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT Mode d emploi ACCU HAND- EN VLOERZUIGER Gebruiksaanwijzing

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

Kosmetikspejl med powerbank

Kosmetikspejl med powerbank Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anvendelse 26 Medfølger ved køb 26 Beskrivelse af apparatet 27 Tekniske data 27 Sådan lægges batterierne i 28 Brug af målebåndet 28

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53 Dansk... 2 Français... 18 Nederlands... 37 Deutsch... 53 V1.1 Indholdsfortegnelse 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse... 3 2. Leveringsomfang... 3 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 22.2 B2

CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 22.2 B2 CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI Betjeningsvejledning ACCU HAND- EN STEELSTOFZUIGER Gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT Mode d

Læs mere

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Powerbank med adapter til cigartænderstik USB DC OUT USB Max 2.4A DC OUT Total Powerbank med adapter til cigartænderstik Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87637HB55XVI 2016-05 331 974 Kære kunde! Din nye powerbank er den perfekte ledsager,

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Kattelegetøj rullebold

Kattelegetøj rullebold Kattelegetøj rullebold da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kære kunde! Dette kattelegetøj giver enhver kat masser af sjov leg! Det vækker jagtinstinktet og lysten til at

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60 Dansk... 2 Français... 20 Nederlands... 42 Deutsch... 60 V 1.3 Indhold 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 4 5. Ophavsret... 12 6. Før ibrugtagning...

Læs mere

PORTABLE PRESSURE WASHER PDR 12 A1

PORTABLE PRESSURE WASHER PDR 12 A1 PORTABLE PRESSURE WASHER MOBILVASKER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR À PRESSION MOBILE Traduction des instructions d origine MOBIELE DRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden. MODELLEN -CH SPECIFICATIES Houdkracht 15.000 N 1.500 kg 6.000 N 600 kg Voltage 12V DC / 24V DC ± 5% 12V DC / 24V DC ± 5% inschakelspanning continu inschakelspanning continu Stroomafname 12V DC 1,5 A 550

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM G UK: 1. Place the grill on a hard and flat surface prior to use. 2. Do not use indoors, under a shelter and close to flammable materials. 3. CAUTION! Do not

Læs mere

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 TRÅDLØS DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL FUNKTÜRKLINGEL. Betjeningsvejledning.

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 TRÅDLØS DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL FUNKTÜRKLINGEL. Betjeningsvejledning. WIRELESS DOORBELL TRÅDLØS DØRKLOKKE Betjeningsvejledning SONNETTE SANS FIL Mode d emploi DRAADLOZE DEURBEL Gebruiksaanwijzing FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 284203 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 B2. MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 B2. MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF DOCUMENT SHREDDER MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning OPZET-PAPIERVERNIETIGER Gebruiksaanwijzing DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF Mode d emploi AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN

Læs mere

IAN THERMAL WEED KILLER FUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER

IAN THERMAL WEED KILLER FUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER THERMAL WEED KILLER UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT Oversættelse af den originale driftsvejledning HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DÉSHERBEUR THERMIQUE Traduction des

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

Sammenfoldelig solcelleoplader

Sammenfoldelig solcelleoplader Sammenfoldelig solcelleoplader da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kære kunde! Med din nye sammenfoldelige solcelleoplader kan du oplade smartphones, MP3-afspillere,

Læs mere

IAN STEAM BRUSH SDRB 1000 B1. DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi. DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning. STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing

IAN STEAM BRUSH SDRB 1000 B1. DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi. DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning. STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing STEAM BRUSH DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 306714 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITUREGRYDE MED FONDUE Betjeningsvejledning MINI FRITEUSE MET FONDUE Gebruiksaanwijzing MINI-FRITEUSE ET FONDUE Mode d emploi MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Bedienungsanleitung

Læs mere

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller LED-lampion med solceller da www.tchibo.dk/vejledninger Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning.

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning. BABY BOTTLE WARMER BABY-FLASKEVARMER Betjeningsvejledning CHAUFFE-BIBERON Mode d emploi BABYFLESSENWARMER Gebruiksaanwijzing BABYFLASCHENWÄRMER Bedienungsanleitung IAN 292773 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung VACUUM SEALER VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi VACUMEERMACHINE Gebruiksaanwijzing VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 304253 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51 Dansk... 2 Français... 16 Nederlands... 35 Deutsch... 51 V 2.3 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

IAN ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER

IAN ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER ELECTRIC WEED BURNER UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT Oversættelse af den originale driftsvejledning WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DÉSHERBEUR THERMIQUE Traduction

Læs mere

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung PANINI GRILL PANINIGRILL Betjeningsvejledning APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi PANINIGRILL Gebruiksaanwijzing PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 289869 Før du læser, vend siden med billeder frem

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Sikkerhedsrygsæk med ladestation OUT2 Sikkerhedsrygsæk med ladestation da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90062HB312XVII 2016-12 337 847 Kære kunde! Din nye sikkerhedsrygsæk med integreret powerbank er den perfekte ledsager,

Læs mere

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 EUF1900AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED.............................................................. 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Læs mere

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII LED-bordlampe da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Kære kunde! Din nye LED-bordlampe giver et behageligt, blødt lys. Den er vejrbestandig og kan derfor blive stående udendørs

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC:

MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC: 4245822 NOTICE BLComfort BAGLESS VACUUM CLEANER ASPIRATEUR SANS SAC STOFZUIGER ZONDER ZAK OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING ATTENTION Cet

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58 Dansk...2 Français...19 Nederlands...41 Deutsch...58 V 1.3 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse... 3 2. Pakkens indhold... 4 3. Tekniske specifikationer... 5 3.1 Korttidsdrift (KB time)... 5 4.

Læs mere

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 2 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION... 3 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ... 4 LES AVANTAGES DES

Læs mere

TOASTER STK 870 A1. BRØDRISTER Betjeningsvejledning. GRILLE-PAIN Mode d emploi. TOASTER Bedienungsanleitung. BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing

TOASTER STK 870 A1. BRØDRISTER Betjeningsvejledning. GRILLE-PAIN Mode d emploi. TOASTER Bedienungsanleitung. BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing TOASTER BRØDRISTER Betjeningsvejledning GRILLE-PAIN Mode d emploi BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing TOASTER Bedienungsanleitung IAN 320212 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle

Læs mere

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg HBXIX

Lille LED-bord. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg HBXIX Lille LED-bord da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 9853911HBXIX - 2018-10 Kære kunde! Dit nye LED-bord giver et stemningsfyldt lys i mørket. Du kan indstille det til enten at lyse

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

Dekorationslampe med solceller

Dekorationslampe med solceller Dekorationslampe med solceller da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95312FV05X00VIII 2017-11 358 908 Kære kunde! Din nye dekorationslampe med solceller er et smukt indslag i haven eller på altanen.

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Læs mere

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION FR Inhoudsopgave 1 Usage prévu 3 2 Sécurité 4 2.1 Pictogrammes de ce manuel 4 2.2 Instructions générales de sécurité 4 3 Préparations pour l'utilisation 7 3.1 Déballage

Læs mere

CORDLESS NAILER/STAPLER PAT 20-LI A1

CORDLESS NAILER/STAPLER PAT 20-LI A1 CORDLESS NAILER/STAPLER PAT 20-LI A1 BATTERIDREVEN HÆFTEMASKINE Oversættelse af den originale driftsvejledning ACCU-SPIJKERMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-TACKER Originalbetriebsanleitung

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Powerbank med solpanel

Powerbank med solpanel Powerbank med solpanel Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Kære kunde! Denne powerbank har følgende fordele: intelligent beskyttelse mod: overopladning, overafladning,

Læs mere

3 solcelledrevne LED-lamper

3 solcelledrevne LED-lamper 3 solcelledrevne LED-lamper Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94500AB2X1VIII 2017-11 Kære kunde! Dine nye solcelledrevne LED-lamper er ideelle til afgrænsning af havegange og blomsterbede og fungerer

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

Dekorationslampe med solceller

Dekorationslampe med solceller Dekorationslampe med solceller da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99322AB2X3IX 2018-10 Kære kunde! Din nye dekorationslampe med solceller er et smukt indslag i haven eller på altanen. Lampen

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation Click Dome Smart Transmitter Guide d'utilisation Sommaire Avant de commencer 3 Inclus dans la livraison 4 Composants 4 Prise en main 5 Connexion à l'alimentation secteur 5 Connexion aux appareils audio

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A www.somfy.com V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref. 5131199A SOMMAIRE BIENVENUE --------------------------------------------------------------------------------------2 Qui est Somfy? 2 Assistance

Læs mere

Dekorationslampe med solceller

Dekorationslampe med solceller Dekorationslampe med solceller da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84434HB111XVI 2015-12 Kære kunde! Din nye dekorationslampe med solceller er et smukt indslag i haven eller på altanen. Lampen

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning

RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning Model: ANP 100 Indholdsfortegnelse Dele og betjeningselementer / Leveringsomfang...3 Sikkerhedsanvisninger...4 Mange tak for din tillid!... 4 Anvendte symboler...

Læs mere

Hårbørste med ionisk funktion

Hårbørste med ionisk funktion Hårbørste med ionisk funktion Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Kære kunde! Din nye hårbørste med ionisk funktion løsner blidt og effektivt filtret hår og

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

Mincer SFW 350 D2. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN

Mincer SFW 350 D2. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN Mincer Kødhakker Betjeningsvejledning Vleesmolen Gebruiksaanwijzing Fleischwolf Bedienungsanleitung IAN 292183 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

Læs mere

IAN CORDLESS DETAIL SANDER PAHS 12 B2 BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL AKKU-HANDSCHLEIFER ACCU-HANDSCHUURMACHINE

IAN CORDLESS DETAIL SANDER PAHS 12 B2 BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL AKKU-HANDSCHLEIFER ACCU-HANDSCHUURMACHINE CORDLESS DETAIL SANDER BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER Oversættelse af den originale driftsvejledning PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-HANDSCHUURMACHINE Vertaling van

Læs mere

LED-lampion med solceller

LED-lampion med solceller LED-lampion med solceller da www.tchibo.dk/vejledninger Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99310HB32XIX 2018-12 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun

Læs mere

IAN CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 B1 BATTERILADER TIL BIL CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE KFZ-BATTERIELADEGERÄT ACCULADER VOOR MOTORVOERTUIGEN

IAN CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 B1 BATTERILADER TIL BIL CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE KFZ-BATTERIELADEGERÄT ACCULADER VOOR MOTORVOERTUIGEN CAR BATTERY CHARGER BATTERILADER TIL BIL Oversættelse af den originale driftsvejledning CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE Traduction du mode d emploi d origine ACCULADER VOOR MOTORVOERTUIGEN Vertaling

Læs mere

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62 Dansk... 2 Français... 21 Nederlands... 43 Deutsch... 62 V1.2 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung

IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung HAND BLENDER SET STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi STAAFMIXERSET Gebruiksaanwijzing STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 296937 Før du læser, vend siden med billeder frem

Læs mere

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Arbejdslup da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kære kunde! Din nye arbejdslup er perfekt til finere hobbyarbejde, syning og andet håndarbejde. Luppen kan stå frit

Læs mere

Brugsanvisning og advarsler

Brugsanvisning og advarsler Brugsanvisning og advarsler DK/NO Indhold Generelle advarsler Sikkerhed og advarsler Indhold Generelle advarsler Side 90 Sikkerhed og advarsler Side 90 Produktdele Side 91 Kom hurtigt i gang Side 92 Opladning/lading

Læs mere