TOASTER STK 870 A1. BRØDRISTER Betjeningsvejledning. GRILLE-PAIN Mode d emploi. TOASTER Bedienungsanleitung. BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "TOASTER STK 870 A1. BRØDRISTER Betjeningsvejledning. GRILLE-PAIN Mode d emploi. TOASTER Bedienungsanleitung. BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing"

Transkript

1 TOASTER BRØDRISTER Betjeningsvejledning GRILLE-PAIN Mode d emploi BROODROOSTER Gebruiksaanwijzing TOASTER Bedienungsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Betjeningsvejledning Side 1 FR / BE Mode d'emploi Page 13 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41

3 A B

4 Indholdsfortegnelse Introduktion...2 Forskriftsmæssig anvendelse Pakkens indhold....2 Udpakning....2 Betjeningselementer....3 Sikkerhedsanvisninger....3 Tips til brug...5 Første brug...6 Betjening....6 Brødristning Afbrydelse af brødristningen Opvarmningsfunktion Optøningsfunktion... 7 Opvarmning af boller... 8 Krummeskuffe Rengøring...8 Opbevaring....9 Afhjælpning af fejl...9 Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Bortskaffelse af emballage Tillæg Tekniske data Garanti for Kompernass Handels GmbH Service Importør DK 1

5 Introduktion Til lykke med købet af dit nye produkt! Du har valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til ristning af brødskiver, toastbrød, boller og rundstykker til brug i private husholdninger. Det er ikke beregnet til anvendelse med andre levnedsmidler eller andre materialer. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Brug ikke produktet til erhvervsmæssige formål! Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: Brødrister Udpakning Betjeningsvejledning ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning! Tag produktet og betjeningsvejledningen ud af æsken. Fjern al emballagen. BEMÆRK Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at der ikke er nogle synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). 2 DK

6 Betjeningselementer Figur A: 1 Brødholdere 2 Betjeningshåndtag til sænkning af brødskiverne 3 Knap "Optøning" 4 Knap "Opvarmning" 5 Knap "Stop" 6 Bruningsregulator Figur B: 7 Bollerist 8 Ledningsopvikling 9 Ledningsholder 0 Krummeskuffe q Betjeningshåndtag til bolleristen Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD! Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås. Brug kun produktet i tørre rum, og brug det ikke udendørs. Læg aldrig produktet, strømledningen eller strømstikket ned i vand eller andre væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød. Sørg for, at produktet aldrig kan komme i kontakt med vand. Brug aldrig produktet i nærheden af vand eller ved siden af beholdere, som indeholder vand. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. Stik aldrig bestik eller andre metalgenstande ned i brødholderne. DK 3

7 FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk stikket ud af stikkontakten efter brug, når produktet skal rengøres eller flyttes. Træk aldrig i selve ledningen, men kun i stikket. Rør ikke ved stikket med våde eller fugtige hænder. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutningsledningen. Børn må ikke lege med produktet. Brødet, der skal ristes på brødristeren, kan antændes! Stil derfor aldrig produktet i nærheden af eller under brændbare genstande, især ikke under gardiner eller overskabe. Dæk aldrig produktet til, mens det er i brug. Brandfare! Produktets dele kan blive meget varme under brug. Rør derfor kun ved betjeningselementerne. Lad produktet køle af, før det rengøres. Der er fare for forbrænding, hvis du ikke bruger standardtoastbrød! Hvis brødet er mindre eller formen anderledes, er der fare for at brænde sig på varme dele, når det ristede brød tages ud. Brug kun produktet på en stabil, skridsikker og plan overflade. 4 DK

8 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Brug kun produktet som angivet under anvendelsesområdet. Ved misbrug af produktet er der risiko for personskader! OBS! MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem til betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. Brug ikke skurende eller ætsende rengøringsmidler. De angriber produktets overflade. Tips til brug Brug ikke for store eller for tykke skiver, da de let kan sætte sig fast. Hvis brødskiverne sætter sig fast, skal du først tage stikket ud af stikkontakten. Løsn fastklemte brødskiver med en stump træpind (f.eks. et penselskaft). Undgå at røre ved varmelegemet. Brødtypen, fugtigheden og de enkelte skivers tykkelse har indflydelse på det ristede brøds bruning. Derfor bør brødet så vidt muligt opbevares i en lukket emballage. Prøv altid først en lav temperaturindstilling. Brug en lav temperaturindstilling, når du rister tørt brød, da tørt brød brunes hurtigere end frisk brød. Til mørkt brød skal du vælge en højere temperaturindstilling end til lyst brød, eksempelvis franskbrød. Tallene på bruningsregulatoren 6 er ikke tidsangivelser. De er kun vejledende i forhold til bruningsgraden. For at undgå at brødristeren overophedes, og for at sikre at brødet bliver jævnt brunt, skal du vente ca. 15 sekunder mellem hver brødristning. Det højeste trin på bruningsregulatoren 6 skal du kun anvende, når du rister skiver af mørkt brød. Lyst brød brænder på og er uspiseligt, hvis denne bruningsgrad anvendes. Desuden kan det medføre røgudvikling. Tryk i så fald med det samme på knappen "Stop" 5, og træk stikket ud af stikkontakten. DK 5

9 Første brug Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Stil aldrig produktet i nærheden af eller under brændbare genstande, især ikke under gardiner eller overskabe. Brandfare! BEMÆRK Brødristning Når produktet bruges første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt på grund af produktionsbetingede rester. Dette er helt normalt og ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue. Vikl ledningen helt af ledningsopviklingen 8, og træk den gennem ledningsholderen 9. Stil produktet på et plant og varmebestandigt underlag. Start produktet tre gange op ved maksimal indstilling af bruningsgraden (6) uden at riste brød (se kapitlet»brødristning«). Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Sæt stikket i en kontakt. Nu er produktet klar til brug. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dæk aldrig produktet til, mens det er i brug. Brandfare! Produktets dele kan blive meget varme under brug. Rør derfor kun ved betjeningselementerne. Fare for forbrændinger! Læg brødet i brødholderne 1. Vælg den ønskede bruningsgrad. Den kan indstilles trinløst fra»lys«(1) til»mørk«(6) med bruningsregulatoren 6. BEMÆRK Hvis du kun vil riste et enkelt toastbrød med brødristeren, skal bruningsregulatoren 6 stilles ca. 1/2 1 trin tilbage for at opnå samme bruning som ved to toastbrød. Tryk betjeningshåndtaget 2 ned for at sænke brødskiverne, indtil det går i indgreb. Den automatiske brødcentrering centrerer det indsatte brød i brødholderne 1, og produktet begynder brødristningen. Under ristningen lyser kontrollampen, som er integreret i knappen "Stop" 5. 6 DK

10 BEMÆRK Betjeningshåndtaget til 2 sænkning af brødskiverne går kun i indgreb, hvis ledningen er sluttet til. Når den ønskede bruningsgrad er nået, slår produktet automatisk fra, og brødskiverne kommer op igen. Den integrerede kontrollampe slukkes. Afbrydelse af brødristningen Hvis du vil afbryde brødristningen, skal du trykke på knappen "Stop" 5. Produktet slukkes, og brødskiverne kommer op igen. Den integrerede kontrollampe slukkes. Opvarmningsfunktion Opvarmningsfunktionen gør det muligt at opvarme brødet uden at riste det. For eksempel hvis det ristede brød er blevet koldt. Læg brødet i, og tryk betjeningshåndtaget 2 ned for at sænke brødskiverne. Kontrollampen, som er integreret i knappen "Stop" 5, lyser. Tryk på knappen "Opvarmning" 4. Den integrerede kontrollampe lyser. Når brødet er varmet op igen, slukkes brødristeren automatisk, og brødskiverne kommer op igen. Kontrollamperne slukkes. BEMÆRK Tryk på knappen "Opvarmning" 4 igen for at slukke for opvarmningsfunktionen. Den integrerede kontrollampe slukkes, og opvarmningsforløbet fortsættes som normal brødristning. Optøningsfunktion Ved aktivering af optøningsfunktionen kan dybfrosset toastbrød optøs og ristes. Du opnår den samme ristningsgrad for frossent brød som ved at riste friskt brød på normal vis. Indstil den ønskede bruningsgrad, og læg brødet i brødholderne 1. Tryk betjeningshåndtaget 2 ned for at sænke brødskiverne, indtil det går i indgreb. Kontrollampen, som er integreret i knappen "Stop" 5, lyser. Tryk på knappen "Optøning" 3. Den integrerede kontrollampe lyser. Når optøningen og brødristningen er afsluttet, slukkes brødristeren automatisk, og brødskiverne kommer op igen. Kontrollamperne slukkes. BEMÆRK Tryk på knappen "Optøning" 3 igen for at slukke for optøningsfunktionen, mens den er i gang. Den integrerede kontrollampe slukkes, og optøningsforløbet fortsættes som normal brødristning. DK 7

11 Opvarmning af boller Med bolleristen 7 kan boller og rundstykker varmes op, så de bliver sprøde. BEMÆRK Læg aldrig bollerne eller rundstykkerne direkte på produktet, men brug altid bolleristen 7. Sørg for, at bollerne eller rundstykkerne ikke falder igennem bolleristen 7. Tryk betjeningshåndtaget q til bolleristen ned, indtil bolleristen 7 er kørt helt ud. Læg bollerne eller rundstykkerne på bolleristen 7, og start brødristningen. Indstil bruningsregulatoren 6 maksimalt på trin 2. Bruningen kan falde forskelligt ud afhængigt af bollernes eller rundstykkernes type og sammensætning. Så snart produktet slukkes, skal bollerne eller rundstykkerne vendes, så de kan brunes på den anden side, hvorefter brødristeren tændes igen. Når du ikke længere har brug for bolleristen 7, skal du anbringe den i udgangspositionen ved at stille betjeningshåndtaget q til bolleristen op igen. Krummeskuffe Rengøring Ved brødristning samles de nedfaldende krummer i krummeskuffen 0. Den skal tømmes regelmæssigt. For at fjerne krummerne skal du trække krummeskuffen 0 ud. Fjern krummerne. Sæt krummeskuffen 0 ind i produktet igen, så det kan mærkes, at den klikker på plads. FARE FOR ELEKTRISK STØD! Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring! Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Lad produktet afkøle før rengøring. Fare for forbrændinger! OBS! MATERIELLE SKADER! Brug ikke skurende eller ætsende rengøringsmidler. De angriber produktets overflade. Tøm regelmæssigt krummeskuffen 0, så brandfare undgås. Rengør kabinettet og bolleristen 7 med en tør klud eller med en let fugtet klud ved behov. 8 DK

12 Opbevaring Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Rul ledningen omkring ledningsopviklingen 8 på undersiden af produktet. Opbevar produktet på et tørt sted. Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Produktet fungerer ikke. Brødskiverne bliver for mørke. Brødskiverne bliver ikke ordentligt ristede. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Produktet er defekt. Bruningsgraden er indstillet for højt. Bruningsgraden er indstillet for lavt. Sæt stikket i stikkontakten. Henvend dig til kundeservice. Skru lidt ned for bruningsregulatoren 6. Skru lidt op for bruningsregulatoren 6. Betjeningshåndtaget 2 til sænkning af brødskiverne går ikke i indgreb, når det trykkes ned. Stikket sidder ikke i stikkontakten. Produktet er defekt. Sæt stikket i en kontakt. Henvend dig til kundeservice. DK 9

13 Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller på den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Bortskaffelse af emballage Tillæg Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballeringsmaterialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1 7: Plast, 20 22: Papir og pap, 80 98: Kompositmaterialer. BEMÆRK Tekniske data Gem så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af et garantikrav. Spænding Effektforbrug V (vekselstrøm), Hz W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte. 10 DK

14 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet efter vores valg blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. DK 11

15 Afvikling af garantisager Service Importør For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden. Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via . Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Service Danmark Tel.: IAN Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM TYSKLAND 12 DK

16 Table des matières Introduction Utilisation conforme Matériel livré Déballage Éléments de commande Consignes de sécurité Conseils d utilisation Mise en service Utilisation Faire griller du pain Interrompre le processus de grillage Fonction Réchauffer Fonction de décongélation Réchauffer des petits pains Tiroir ramasse-miettes Nettoyage Rangement Dépannage Recyclage Recyclage de l appareil Recyclage de l'emballage Annexe Caractéristiques techniques Garantie de Kompernass Handels GmbH Service après-vente Importateur FR BE 13

17 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil! Vous venez ainsi d'opter pour un produit moderne et de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement de la manière indiquée et pour les domaines d'application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à faire griller des tranches de pain, du pain de mie et des petits pains dans le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas prévu pour être utilisé avec d'autres aliments ou d'autres matériaux. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. N'utilisez pas l'appareil pour des applications commerciales! Matériel livré L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : Déballage Grille-pain Mode d'emploi AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement! Retirez l'appareil et le mode d'emploi du carton. Retirez tous les matériaux d'emballage. REMARQUE Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). 14 FR BE

18 Éléments de commande Figure A : 1 Fentes du grille-pain 2 Levier de commande pour descendre les tranches de pain 3 Touche «Décongélation» 4 Touche «Réchauffer» 5 Touche «Stop» 6 Thermostat de dorage Figure B : 7 Support à petits pains 8 Enroulement de cordon 9 Clip cordon 0 Tiroir ramasse-miettes q Levier de commande pour le support à petits pains Consignes de sécurité RISQUE D ÉLECTROCUTION! Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien qualifié et agréé ou par le service après-vente pour éviter tout risque. Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, pas en extérieur. N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans de l'eau ni dans d'autres liquides! Sinon un danger de mort par électrocution est possible. Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'eau ou à côté de récipients qui contiennent des liquides. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé. FR BE 15

19 RISQUE D ÉLECTROCUTION! N'introduisez jamais de couverts ou d'autres objets métalliques dans la fente du grille-pain. Après utilisation, pour le nettoyage ou pour déplacer l'appareil, veuillez toujours retirer la fiche de la prise secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais toujours sur la fiche secteur. Ne touchez pas la fiche de l'appareil avec les mains mouillées ou humides. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les aliments à griller peuvent s enflammer! Ne posez jamais l appareil sous des objets inflammables ou à proximité, tout parti culièrement pas sous des rideaux ou des placards suspendus. Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en marche. Risque d'incendie! Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utilisation. Pour cette raison, ne touchez que les éléments de commande. Laissez l appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. 16 FR BE

20 AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Si vous n'utilisez pas de pain de mie standard, vous risquez de vous brûler! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d'entrer en contact avec des pièces brûlantes lorsque vous le retirez du grille-pain. Utilisez l'appareil uniquement sur une surface stable, antidérapante et plane. N'utilisez l'appareil que conformément à sa destination. En cas d'usage abusif, il y a un risque de blessures! ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils attaquent la surface de l'appareil. FR BE 17

21 Conseils d utilisation N utilisez pas de tranches trop grandes ou trop épaisses dans la mesure où elles peuvent facilement se coincer. Si des tranches venaient à se coincer, retirez tout d abord la fiche secteur de la prise secteur. Retirez les tranches de pain coincées à l aide d une tige de bois non pointue (par ex. la tige d un pinceau). Ce faisant, ne touchez pas les filaments chauffants. Les différences au niveau des variétés de pain, de l humidité et de l épaisseur des différentes tranches influent sur le degré de dorage du pain à griller. Pour cette raison, les tranches de pain à griller devraient dans la mesure du possible être conservées dans un conteneur fermé. Essayez toujours, dans un premier temps, un degré de dorage plus faible. Utilisez un degré de dorage plus faible lorsque vous grillez du pain sec dans la mesure où le pain sec dore plus rapidement que le pain frais. Sélectionnez un degré de dorage plus élevé pour le pain foncé que pour les pains clairs, par ex. le pain blanc. Les chiffres du thermostat de dorage 6 ne sont pas des indications de temps. Ils servent uniquement de point de référence pour le degré de dorage. Pour éviter toute surchauffe du grille-pain et parvenir à un dorage régulier du pain, il faut attendre env. 15 secondes entre deux processus de dorage. Nous vous recommandons d utiliser le réglage le plus élevé du thermostat de dorage 6 uniquement pour les grandes tranches de pain foncé. Le pain clair risque de brûler avec ce degré de dorage et sera impropre à la consommation. De la fumée peut par ailleurs se dégager. Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» 5 et retirez la fiche secteur de la prise secteur. 18 FR BE

22 Mise en service Utilisation AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Ne posez jamais l'appareil sous des objets/matériaux inflammables ou à proximité, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des placards suspendus. Risque d'incendie! REMARQUE En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entraîner la formation d'une odeur et d'une fumée légères. Ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. Assurez une aération suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre. Déroulez complètement le cordon d alimentation de l enroulement de cordon 8 et passez-le dans le clip cordon 9. Placez l appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. Avant la première mise en service, faites chauffer le grille-pain trois fois sans pain et réglé sur le degré de dorage maximal (6) (voir chapitre «Faire griller du pain»). Nettoyez l appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L appareil est maintenant prêt à être utilisé. Faire griller du pain AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en marche. Risque d'incendie! Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utilisation. Pour cette raison, ne touchez que les éléments de commande. Risque de brûlure! Insérez le pain dans les fentes du grille-pain 1. Sélectionnez le degré de dorage souhaité de votre pain. Le degré de dorage de «clair» (1) à «foncé» (6) peut être réglé progressivement à l aide du thermostat de dorage 6. REMARQUE Lorsque vous placez une seule tranche de pain dans le grille-pain, ramenez le thermostat de dorage 6 sur environ un (demi-)niveau de moins pour obtenir le même dorage que pour deux tranches de pain. FR BE 19

23 Poussez le levier de commande pour descendre les tranches de pain 2 vers le bas jusqu à ce qu il s enclenche. Le centrage automatique du pain amène le pain inséré au centre des fentes du grille-pain 1 et l appareil commence à griller le pain. Au cours du processus de grillade, le témoin de contrôle intégré dans la touche «Stop» 5 s allume. REMARQUE Le levier de commande pour descendre les tranches de pain 2 ne s'enclenche qu'à partir du moment où le cordon d'alimentation est raccordé. Une fois le degré de dorage souhaité atteint, le grille-pain s éteint automatiquement et les tranches de pain remontent à la surface. Le témoin de contrôle intégré s éteint. Interrompre le processus de grillage Si vous souhaitez interrompre le processus de grillage, appuyez sur la touche «Stop» 5. Le grille-pain s éteint et les tranches de pain remontent à la surface. Le témoin de contrôle intégré s éteint. Fonction Réchauffer La fonction de réchauffement vous permet de réchauffer le pain rapidement sans le dorer. Par exemple lorsque du pain déjà grillé a refroidi. Insérez le pain et poussez le levier de commande pour descendre les tranches de pain 2 vers le bas. Le témoin de contrôle intégré dans la touche «Stop» 5 s allume. Appuyez sur la touche «Réchauffer» s allume. 4. Le témoin de contrôle intégré Dès que le processus de réchauffement est terminé, l appareil s éteint automatiquement et les tranches de pain remontent à la surface. Les voyants de contrôle s éteignent. REMARQUE Pour désactiver à nouveau la fonction de réchauffement' pendant le processus, appuyez à nouveau sur la touche "Réchauffer" 4. Le témoin de contrôle intégré s'éteint et l'appareil passe du processus de réchauffement à un processus de grillage normal. 20 FR BE

24 Fonction de décongélation En activant la fonction de décongélation, vous pouvez également décongeler du pain et le griller. Le pain atteint le même dorage que lorsque vous grillez normalement une tranche de pain frais. Réglez le degré de dorage souhaité et insérez le pain dans les fentes du grille-pain 1. Poussez le levier de commande pour descendre les tranches de pain 2 vers le bas jusqu à ce qu il s enclenche. Le témoin de contrôle intégré dans la touche «Stop» 5 s allume. Appuyez sur la touche «Décongélation» s allume. 3. Le témoin de contrôle intégré Dès que le processus de décongélation et de grillage est terminé, l appareil s éteint automatiquement et les tranches de pain remontent à la surface. Les voyants de contrôle s éteignent. REMARQUE Pour désactiver à nouveau la fonction de décongélation pendant le processus, appuyez encore une fois sur la touche "Décongélation" 3. Le témoin de contrôle intégré s'éteint et l'appareil passe du processus de décongélation à un processus de grillage normal. Réchauffer des petits pains Le support à petits pains 7 permet de réchauffer des petits pains pour les rendre croustillants. REMARQUE Ne placez jamais les petits pains directement sur le grille-pain, utilisez toujours le support à petits pains 7. Veillez à ce que les petits pains ne passent pas à travers le support à petits pains 7. Poussez le levier de commande pour le support à petits pains q vers le bas jusqu à ce que le support à petits pains 7 soit entièrement sorti. Posez les petits pains sur le support à petits pains 7 et commencez le processus de grillage. Pour cela, réglez le thermostat de dorage 6 au niveau 2 maximum. Le résultat peut cependant varier selon la nature et le type de petit pain. Dès que le grille-pain s éteint, tournez le petit pain de l autre côté pour le dorer et remettez le grille-pain en marche. Lorsque vous n avez plus besoin du support à petits pains 7, amenez-le dans sa position initiale en poussant à nouveau le levier de commande pour le support à petits pains q vers le haut. FR BE 21

25 Tiroir ramasse-miettes Nettoyage Lors du processus de grillage, les miettes tombent dans le tiroir ramassemiettes 0. Il convient de le vider régulièrement. Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes 0. Retirez les miettes. Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 0 dans l appareil afin qu il s enclenche de manière perceptible. DANGER! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur! N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides! Sinon un danger de mort par électrocution est possible. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure! ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils attaquent la surface de l'appareil. Videz le tiroir ramasse-miettes 0 à intervalles réguliers afin d'éviter tout risque d'incendie. Nettoyez le boîtier et le support à petits pains 7 avec un chiffon sec ou un linge légèrement humecté si nécessaire. 22 FR BE

26 Rangement Nettoyez l appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». Enroulez le cordon d alimentation autour de l enroulement de cordon 8 situé contre le dessous de l appareil : Dépannage Conservez l appareil nettoyé dans un endroit sec. Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur n'a pas été insérée dans la prise secteur. L'appareil est défectueux. Raccordez la fiche secteur au réseau électrique. Adressez-vous au service après-vente. Les tranches de pain grillées sont trop foncées. Les tranches de pain ne sont pas grillées. Le degré de dorage réglé est trop élevé. Le degré de dorage réglé est trop faible. Réglez le thermostat de dorage 6 sur un niveau un peu moins élevé. Réglez le thermostat de dorage 6 sur un niveau un peu plus élevé. Le levier de commande pour descendre les tranches de pain 2 ne s'enclenche pas lorsqu'on le pousse vers le bas. La fiche secteur n'a pas été insérée dans la prise secteur. L'appareil est défectueux. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Adressez-vous au service après-vente. FR BE 23

27 Recyclage Recyclage de l appareil Ne jetez en aucun cas l appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Déchets d équipements électriques et électroniques). Éliminez l appareil par l intermédiaire d une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé. Recyclage de l'emballage Annexe Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1 7 : Plastiques, : Papier et carton, : Matériaux composites. REMARQUE Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. Caractéristiques techniques Tension Puissance absorbée V (courant alternatif), Hz W Toutes les pièces de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. 24 FR BE

28 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d origine. Ce document servira de preuve d achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l appareil défectueux et du justificatif d achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l objet d une facturation. Étendue de la garantie L appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d entretien incorrect et inapproprié, d usage de la force et en cas d intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR BE 25

29 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d autocollant au dos ou sur le dessous. Si des erreurs de fonctionnement ou d autres vices venaient à apparaître, veuillez d abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par . Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l affranchir à l adresse de service aprèsvente communiquée. Sur vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Importateur Service France Tel.: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: (0,15 EUR/Min.) kompernass@lidl.be IAN Veuillez tenir compte du fait que l adresse suivante n est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM ALLEMAGNE 26 FR BE

30 Inhoud Inleiding Gebruik in overeenstemming met de bestemming Inhoud van het pakket Uitpakken Bedieningselementen Veiligheidsvoorschriften Tips voor gebruik Ingebruikname Bedienen Roosteren Roosteren onderbreken Opwarmfunctie Ontdooifunctie Broodjes opwarmen Kruimellade Reinigen Opbergen Problemen oplossen Afvoeren Apparaat afvoeren Verpakking afvoeren Bijlage Technische gegevens Garantie van Kompernaß Handels GmbH Service Importeur NL BE 27

31 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een modern en hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met de bestemming Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik voor het roosteren van sneetjes brood, toast en broodjes. Het is niet bestemd voor gebruik met andere levensmiddelen of andere materialen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik dit apparaat niet voor commerciële doeleinden! Inhoud van het pakket Uitpakken Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: Broodrooster Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar! Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. 28 NL BE

32 Bedieningselementen Afbeelding A: 1 Roosterschachten 2 Bedieningshendel voor het invoeren van sneetjes brood 3 Knop Ontdooien 4 Knop Opwarmen 5 Knop Stoppen 6 Bruiningsregelaar Afbeelding B: 7 Opzetstuk voor broodjes 8 Kabelspoel 9 Kabelklem 0 Kruimellade q Bedieningshendel voor het broodjesopzetstuk Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door een gekwalificeerd vakman of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen. Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht. Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen! Anders bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. Zorg ervoor dat het apparaat nooit met water in aanraking kan komen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water of naast voorwerpen die vloeistof bevatten. Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in werking is. Leg het snoer zo neer, dat het niet bekneld of anderszins beschadigd kan raken. NL BE 29

33 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Steek nooit bestek of andere metalen voorwerpen in de roosterschachten. Trek na gebruik en voor het reinigen of verplaatsen van het apparaat altijd de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer, maar altijd aan de stekker zelf. Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Te roosteren producten kunnen vlam vatten! Plaats het apparaat daarom nooit in de buurt van of onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of hangkasten. Dek het apparaat niet af zolang het in werking is. Brandgevaar! De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak daarom alleen de bedieningselementen aan. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt! 30 NL BE

34 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Wanneer u geen standaardbrood voor roosteren gebruikt, bestaat er verbrandingsgevaar! Vanwege de kleinere grootte of vorm loopt u het risico dat u bij het uitnemen van het geroosterde brood hete delen aanraakt. Plaats het apparaat voor gebruik alleen op een stabiele, slipbestendige ondergrond die waterpas is. Gebruik het apparaat voor die doeleinden waarvoor het bestemd is. Bij verkeerd gebruik van het apparaat bestaat er kans op letsel! LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of aparte afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in werking is. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan. NL BE 31

35 Tips voor gebruik Gebruik geen sneetjes brood die te groot of te dik zijn, aangezien deze gemakkelijk klem komen te zitten. Haal eerst de stekker uit het stopcontact als sneetjes brood vastzitten. Maak sneetjes brood die klem zitten los met een stomp houten stokje (bijv. de steel van een penseel). Raak daarbij de verwarmingsdraden niet aan. Verschillen in broodsoort, vochtgehalte en dikte van de afzonderlijke sneetjes brood beïnvloeden de bruiningsgraad van het te roosteren brood. Bewaar daarom het te roosteren brood zo mogelijk in een afgesloten verpakking. Probeer altijd eerst een lagere bruiningsgraad uit. Gebruik een lagere bruiningsgraad wanneer u droog brood roostert, aangezien droog brood sneller bruin wordt dan vers brood. Kies voor donker brood een hogere bruiningsgraad dan voor licht brood, bijvoorbeeld witbrood. De cijfers van de bruiningsregelaar 6 geven niet de tijd aan. Ze dienen alleen als aanduiding van de bruiningsgraad. Wacht tussen twee roosterbeurten ca. 15 seconden om oververhitting van de broodrooster te voorkomen en een gelijkmatige bruining van het brood te bereiken. Gebruik het hoogste niveau van de bruiningsregelaar 6 alleen voor grote sneden donker brood. Licht brood zal bij deze bruiningsgraad verbranden en oneetbaar zijn. Bovendien kan zich rook ontwikkelen. Druk in dat geval onmiddellijk op de knop Stoppen 5 en trek de stekker uit het stopcontact. 32 NL BE

36 Ingebruikname Bedienen Roosteren WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Plaats het apparaat nooit in de buurt van of onder brandbare voorwerpen/ materialen, meer bepaald onder gordijnen of hangkasten. Brandgevaar! OPMERKING Tijdens het eerste gebruik kan er sprake zijn van een lichte geurontwikkeling, die wordt veroorzaakt door restanten van het productieproces. Dit is volkomen normaal en ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. Rol het netsnoer volledig van de kabelspoel 8 en leid het door de kabelklem 9. Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond. Laat de broodrooster eerst 3 keer zonder brood op maximale stand bruiningsstand (6) werken voordat u hem voor het eerst gebruikt (zie het hoofdstuk Roosteren ). Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reinigen. Steek de stekker in een stopcontact. Nu is het apparaat klaar voor gebruik. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dek het apparaat niet af zolang het in werking is. Brandgevaar! De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak daarom alleen de bedieningselementen aan. Verbrandingsgevaar! Steek het brood in de roosterschacht(en) 1. Kies de gewenste bruiningsgraad. De gewenste bruiningsgraad kan met behulp van de bruiningsregelaar 6 traploos van licht (1) tot donker (6) worden ingesteld. OPMERKING Draai, als u slechts één sneetje brood in de broodrooster steekt, de bruiningsregelaar 6 ong. een halve tot één positie terug, zodat u dezelfde bruining verkrijgt als met 2 sneetjes brood. NL BE 33

37 Druk de bedieningshendel voor het invoeren van sneetjes brood 2 omlaag totdat hij vastklikt. De automatische broodcentrering centreert het ingelegde brood in de roosterschachten 1 en het apparaat begint het brood te roosteren. Tijdens het roosteren brandt het in de knop Stoppen 5 geïntegreerde indicatielampje. OPMERKING De bedieningshendel voor het invoeren van de sneetjes brood 2 klikt alleen vast als de stekker in het stopcontact zit. Wanneer de gewenste bruiningsgraad is bereikt, wordt de broodrooster automatisch uitgeschakeld en komen de sneetjes brood weer omhoog. Het geïntegreerde indicatielampje dooft. Roosteren onderbreken Als u het roosteren wilt onderbreken, druk u op de knop Stoppen 5. De broodrooster wordt uitgeschakeld en de sneetjes brood komen omhoog. Het geïntegreerde indicatielampje dooft. Opwarmfunctie Met de opwarmfunctie kunt u brood kort opwarmen zonder het te roosteren. Dit kunt u bijvoorbeeld doel wanneer geroosterd brood weer is afgekoeld. Steek het brood in de roosterschacht(en) en druk de bedieningshendel voor het invoeren van sneetjes brood 2 omlaag totdat hij vastklikt. Het in de knop Stoppen 5 geïntegreerde indicatielampje brandt. Druk op de knop Opwarmen brandt. 4. Het geïntegreerde indicatielampje Op het einde van het verwarmingsproces wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en komen de sneetjes brood weer omhoog. De indicatielampjes doven. OPMERKING Om de opwarmfunctie tijdens het opwarmen weer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de knop Opwarmen 4. Het geïntegreerde indicatielampje dooft en het opwarmen wordt als normaal roosteren voortgezet. 34 NL BE

38 Ontdooifunctie Met de ontdooifunctie kan ingevroren brood worden ontdooid en geroosterd. Daarbij wordt dezelfde bruiningsgraad bereikt als bij het roosteren van vers brood. Stel de gewenste bruiningsgraad in en steek het brood in de roosterschacht(en) 1. Druk de bedieningshendel voor het invoeren van sneetjes brood 2 omlaag totdat hij vastklikt. Het in de knop Stoppen 5 geïntegreerde indicatielampje brandt. Druk op de knop Ontdooien brandt. 3. Het geïntegreerde indicatielampje Op het einde van het ontdooi- en roosterproces wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en komen de sneetjes brood weer omhoog. De indicatielampjes doven. OPMERKING Druk opnieuw op de knop Ontdooien 3 om de ontdooifunctie tijdens het proces weer uit te zetten. Het geïntegreerde indicatielampje dooft en het ontdooien wordt als normaal roosteren voortgezet. Broodjes opwarmen Met behulp van het broodjesopzetstuk 7 kunt u broodjes knapperig opwarmen. OPMERKING Leg broodjes nooit direct op de broodrooster, maar gebruik altijd het broodjesopzetstuk 7. Zorg ervoor dat de broodjes niet door het broodjesopzetstuk 7 vallen. Druk de bedieningshendel voor het broodjesopzetstuk q omlaag totdat het broodjesopzetstuk 7 volledig omhoog is geschoven. Leg de broodjes op het broodjesopzetstuk 7 en start het roosteren. Zet de bruiningsregelaar 6 daarbij maximaal op stand 2. Het bruiningsresultaat kan echter variëren naargelang het type en de toestand van het brood. Zodra het apparaat uit gaat, draait u het broodje om en schakelt u de broodrooster weer in om de andere kant van het broodje te roosteren. Wanneer u het broodjesopzetstuk 7 niet meer nodig hebt, zet u het in de uitgangspositie terug door de bedieningshendel voor het broodjesopzetstuk q weer omhoog te schuiven. NL BE 35

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung STEAM MOP DAMPMOPPE Betjeningsvejledning STOOMZWABBER Gebruiksaanwijzing BALAI VAPEUR Mode d emploi DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 312077 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med

Læs mere

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning.

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning. BABY BOTTLE WARMER BABY-FLASKEVARMER Betjeningsvejledning CHAUFFE-BIBERON Mode d emploi BABYFLESSENWARMER Gebruiksaanwijzing BABYFLASCHENWÄRMER Bedienungsanleitung IAN 292773 Før du læser, vend siden med

Læs mere

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung

IAN PANINI GRILL SPM 2000 D2. PANINIGRILL Betjeningsvejledning. APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi. PANINIGRILL Bedienungsanleitung PANINI GRILL PANINIGRILL Betjeningsvejledning APPAREIL À PANINI ET GRIL Mode d emploi PANINIGRILL Gebruiksaanwijzing PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 289869 Før du læser, vend siden med billeder frem

Læs mere

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM G UK: 1. Place the grill on a hard and flat surface prior to use. 2. Do not use indoors, under a shelter and close to flammable materials. 3. CAUTION! Do not

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITUREGRYDE MED FONDUE Betjeningsvejledning MINI FRITEUSE MET FONDUE Gebruiksaanwijzing MINI-FRITEUSE ET FONDUE Mode d emploi MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Bedienungsanleitung

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58 Dansk...2 Français...19 Nederlands...41 Deutsch...58 V 1.3 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse... 3 2. Pakkens indhold... 4 3. Tekniske specifikationer... 5 3.1 Korttidsdrift (KB time)... 5 4.

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi INDUCTION HOB INDUKTIONSKOGEPLADE Betjeningsvejledning INDUCTIEKOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing PLAQUE À INDUCTION Mode d emploi INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 310980 Før du læser, vend siden

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

IAN STEAM BRUSH SDRB 1000 B1. DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi. DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning. STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing

IAN STEAM BRUSH SDRB 1000 B1. DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi. DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning. STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing STEAM BRUSH DAMPBØRSTE Betjeningsvejledning DÉFROISSEUR À MAIN Mode d emploi STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 306714 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60 Dansk... 2 Français... 20 Nederlands... 42 Deutsch... 60 V 1.3 Indhold 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 4 5. Ophavsret... 12 6. Før ibrugtagning...

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51 Dansk... 2 Français... 16 Nederlands... 35 Deutsch... 51 V 2.3 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Contact Grill SKGE 2000 C3. Mode d emploi. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN

Contact Grill SKGE 2000 C3. Mode d emploi. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN Contact Grill Kontaktgrill Gril multi-usage Contactgrill Kontaktgrill Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing IAN 291985 Mode d emploi Bedienungsanleitung Før du læser, vend siden med billeder frem og

Læs mere

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung

IAN VACUUM SEALER SV 120 A1. VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning. APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi. VAKUUMIERER Bedienungsanleitung VACUUM SEALER VAKUUMPAKKER Betjeningsvejledning APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Mode d emploi VACUMEERMACHINE Gebruiksaanwijzing VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 304253 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

IAN IN-1 GRILL SKGE 2000 C3. MULTIGRILL 3-I-1 Betjeningsvejledning. GRIL 3 EN 1 Mode d emploi. KONTAKTGRILL 3-IN-1 Bedienungsanleitung

IAN IN-1 GRILL SKGE 2000 C3. MULTIGRILL 3-I-1 Betjeningsvejledning. GRIL 3 EN 1 Mode d emploi. KONTAKTGRILL 3-IN-1 Bedienungsanleitung 3-IN-1 GRILL MULTIGRILL 3-I-1 Betjeningsvejledning CONTACTGRILL 3-IN-1 Gebruiksaanwijzing GRIL 3 EN 1 Mode d emploi KONTAKTGRILL 3-IN-1 Bedienungsanleitung IAN 313001 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: 4580893 NOTICE CareStyle Compact Type 12810000 Register your product www.braunhousehold.com/register Steam generator iron Deutsch 6 English 12 Français 18 Español

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 26 Bestemmelsesmæssig anvendelse 26 Medfølger ved køb 26 Beskrivelse af apparatet 27 Tekniske data 27 Sådan lægges batterierne i 28 Brug af målebåndet 28

Læs mere

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 EUF1900AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED.............................................................. 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

IAN SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2. SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi. SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung

IAN SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2. SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning. BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi. SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung SMOOTHIE MAKER SMOOTHIE-BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER À SMOOTHIE Mode d emploi SMOOTHIE-MAKER Gebruiksaanwijzing SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 289439 Før du læser, vend siden med billeder

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

INDHOLD VEJLEDNING TIL BRØDRISTEREN. Dansk

INDHOLD VEJLEDNING TIL BRØDRISTEREN. Dansk VEJLEDNING TIL BRØDRISTEREN INDHOLD SIKKER BRUG AF BRØDRISTEREN Vigtige sikkerhedsanvisninger...6 Elektriske krav...8 Bortskaffelse af elektriske apparater...8 DELE OG FUNKTIONER Dele og tilbehør...9 BRUG

Læs mere

CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3

CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3 CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER BATTERIDREVEN VINDUESRENSER Betjeningsvejledning NETTOYEUR DE VITRES Mode d emploi ACCU RAAMREINIGER Gebruiksaanwijzing AKKU-FENSTERSAUGER Bedienungsanleitung IAN 295776

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 TRÅDLØS DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL FUNKTÜRKLINGEL. Betjeningsvejledning.

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 TRÅDLØS DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL FUNKTÜRKLINGEL. Betjeningsvejledning. WIRELESS DOORBELL TRÅDLØS DØRKLOKKE Betjeningsvejledning SONNETTE SANS FIL Mode d emploi DRAADLOZE DEURBEL Gebruiksaanwijzing FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 284203 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Om denne vejledning... 4 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 4 Fare for børn og svagelige personer... 5 Opstilling... 5 Sikker drift...

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53 Dansk... 2 Français... 18 Nederlands... 37 Deutsch... 53 V1.1 Indholdsfortegnelse 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse... 3 2. Leveringsomfang... 3 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65 Dansk...2 Français...22 Nederlands...45 Deutsch...65 V 1.31 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

IAN THERMAL WEED KILLER FUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER

IAN THERMAL WEED KILLER FUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER THERMAL WEED KILLER UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT Oversættelse af den originale driftsvejledning HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DÉSHERBEUR THERMIQUE Traduction des

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 22.2 B2

CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 22.2 B2 CORDLESS HAND-HELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI Betjeningsvejledning ACCU HAND- EN STEELSTOFZUIGER Gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT Mode d

Læs mere

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden. MODELLEN -CH SPECIFICATIES Houdkracht 15.000 N 1.500 kg 6.000 N 600 kg Voltage 12V DC / 24V DC ± 5% 12V DC / 24V DC ± 5% inschakelspanning continu inschakelspanning continu Stroomafname 12V DC 1,5 A 550

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Fransk Kære Hr. Direktør, Monsieur le Président, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59 Dansk...2 Français...20 Nederlands...41 Deutsch...59 V 1.0 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10 6.

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

IAN ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER

IAN ELECTRIC WEED BURNER PUV 2000 A1 DÉSHERBEUR THERMIQUE UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER ELECTRIC WEED BURNER UKRUDTSBRÆNDER MED VARMLUFT Oversættelse af den originale driftsvejledning WARMELUCHT-ONKRUIDVERDELGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DÉSHERBEUR THERMIQUE Traduction

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, mentale eller sensoriske færdigheder eller manglende

Læs mere

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 B2. MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 B2. MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF DOCUMENT SHREDDER MAKULATOR TIL PAPIRKURV Betjeningsvejledning OPZET-PAPIERVERNIETIGER Gebruiksaanwijzing DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF Mode d emploi AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske Indholdsfortegnelse Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. I denne brugsanvisning anvends følgende piktogrammer/symboler: Læs brugsanvisning! V~ Vekselstrøm

Læs mere

EN User manual. Käyttöopas. DA Brugervejledning. FR Mode d emploi. DE Benutzerhandbuch. Manuale utente. ES Manual del usuario. NL Gebruiksaanwijzing

EN User manual. Käyttöopas. DA Brugervejledning. FR Mode d emploi. DE Benutzerhandbuch. Manuale utente. ES Manual del usuario. NL Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome FWM210 EN User manual FI Käyttöopas DA Brugervejledning Mode d emploi DE Benutzerhandbuch IT Manuale utente ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning

RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning RYG-/NAKKE-VARMEPUDE Betjeningsvejledning Model: ANP 100 Indholdsfortegnelse Dele og betjeningselementer / Leveringsomfang...3 Sikkerhedsanvisninger...4 Mange tak for din tillid!... 4 Anvendte symboler...

Læs mere

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION FR Inhoudsopgave 1 Usage prévu 3 2 Sécurité 4 2.1 Pictogrammes de ce manuel 4 2.2 Instructions générales de sécurité 4 3 Préparations pour l'utilisation 7 3.1 Déballage

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 2 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION... 3 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ... 4 LES AVANTAGES DES

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Air Fryer SHFR 1450 A1. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN

Air Fryer SHFR 1450 A1. Betjeningsvejledning. Gebruiksaanwijzing. Bedienungsanleitung IAN Air Fryer Varmluftsfrituregryde Betjeningsvejledning Hetelucht friteuse Gebruiksaanwijzing HeiSSluftfritteuse Bedienungsanleitung IAN 292881 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C2

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C2 HAND-HELD VACUUM CLEANER HÅNDSTØVSUGER Betjeningsvejledning ASPIRATEUR À MAIN Mode d emploi HANDSTOFZUIGER Gebruiksaanwijzing HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 311850 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation Click Dome Smart Transmitter Guide d'utilisation Sommaire Avant de commencer 3 Inclus dans la livraison 4 Composants 4 Prise en main 5 Connexion à l'alimentation secteur 5 Connexion aux appareils audio

Læs mere

IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung

IAN HAND BLENDER SET SSMS 600 D3. STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning. MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi. STABMIXER-SET Bedienungsanleitung HAND BLENDER SET STAVBLENDERSÆT Betjeningsvejledning MIXEUR PLONGEANT Mode d emploi STAAFMIXERSET Gebruiksaanwijzing STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 296937 Før du læser, vend siden med billeder frem

Læs mere

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V1 English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

ENN2914COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27

ENN2914COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27 ENN2914COW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED..............................................................

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

IAN ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C2 ELEKTRISK HÆFTEPISTOL AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL ELEKTROTACKER

IAN ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C2 ELEKTRISK HÆFTEPISTOL AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL ELEKTROTACKER ELECTRIC NAILER/STAPLER ELEKTRISK HÆFTEPISTOL Oversættelse af den originale driftsvejledning AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL Vertaling van de originele

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

IAN CORDLESS DETAIL SANDER PAHS 12 B2 BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL AKKU-HANDSCHLEIFER ACCU-HANDSCHUURMACHINE

IAN CORDLESS DETAIL SANDER PAHS 12 B2 BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL AKKU-HANDSCHLEIFER ACCU-HANDSCHUURMACHINE CORDLESS DETAIL SANDER BATTERIDREVEN HÅNDSLIBER Oversættelse af den originale driftsvejledning PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-HANDSCHUURMACHINE Vertaling van

Læs mere

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A www.somfy.com V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref. 5131199A SOMMAIRE BIENVENUE --------------------------------------------------------------------------------------2 Qui est Somfy? 2 Assistance

Læs mere