DANSK INSTRUKTIONSMANUAL
|
|
|
- Maria Mørk
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL
2 Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1Ds Mark II er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og en 36 mm x 24 mm CMOS-sensor med en høj detaljeopløsning på 16,70 megapixel. Kameraet kan bruges med alle Canon EF-objektiver (undtagen EF-S-objektiverne) og er udviklet til situationsbilleder. Foruden et AF-område, der sikrer høj nøjagtighed, indeholder kameraet mange funktioner, der kan bruges til alle typer optagelser fra fuldautomatiske hurtigoptagelser til professionelt, kreativt arbejde. Læs denne instruktionsmanual for at få mere at vide om kameraets funktioner og betjeningsmuligheder. Afprøv kameraet før optagelse Du skal afprøve kameraet, før du bruger det til de endelige optagelser for at kontrollere, at billederne gemmes korrekt på hukommelseskortet. Canon er ikke ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller i hukommelseskortet, eller hvis billederne ikke kan gemmes eller bruges på en PC. Ophavsret Brug af billeder af personer eller bestemte motiver til andet end privat brug kan være ulovligt i henhold til loven om ophavsret i dit land. Optagelse af bestemte offentlige begivenheder, udstillinger, osv. kan ligeledes være ulovligt. Canon og EOS er varemærker tilhørende Canon Inc. Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og andre lande. SD er et varemærke. Alle andre virksomhedsnavne og varemærker i denne manual tilhører de respektive ejere. * Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver kameraets indstillinger anvendt og optimeret, hvilket giver en bedre printkvalitet. 2
3 Kontrolliste Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også kontrolleres ved hjælp af systemoversigten på s EOS-1Ds Mark II / Kamerahus (øjestykke, kameradæksel og dæksel til batterirum). Indbygget lithium-batteri til dato/klokkeslæt-funktion). NiMH-batteri, NP-E3 (med beskyttelsesdæksel og instruktioner) NiMH-oplader, NC-E2 (med instruktioner) DC-kobler, DCK-E1 (med instruktioner) Bred bærerem, L5 Interfacekabel, IFC-450D4 Interfacekabel, IFC-400PCU Videokabel, VC 100 EOS DIGITAL Solution Disk Digital Photo Professional Disk Lommeguide Introduktionsvejledning til optagelse. EOS-1Ds Mark II Instruktionsmanual (denne manual) EOS-1Ds Mark II Instruktionsmanual til software Beskriver, hvordan du overfører billeder til PC samt behandler RAW-billeder. Digital Photo Professional Main Function Quick Guide Garantikort * Pas på, du ikke mister ovennævnte dele. * Vi anbefaler brug af Canon-hukommelseskort. 3
4 Indholdsfortegnelse 4 Indledning Kontrolliste... 3 Forholdsregler ved håndtering... 8 Kameraoversigt Symboler i denne manual Kom godt i gang 17 Opladning af batteriet Isætning og udtagning af batteriet Brug af almindelig strømforsyning Montering og afmontering af objektiv Isætning og udtagning af hukommelseskortet Grundlæggende betjening Betjening af menuer Gendannelse af standardindstillinger Dioptrijustering Indstilling af dato og klokkeslæt Udskiftning af batteri for dato/klokkeslæt-funktion Rensning af CMOS-sensoren Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen Billedindstillinger 43 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Indstilling af ISO-hastighed Valg af hvidbalance Brugerdefineret hvidbalance Indstilling af farvetemperaturen Hvidbalancekorrektion Automatisk hvidbalance-bracketing Valg af farvematrix Oprettelse af brugerdefinerede indstillinger for farvematrix Indstilling af behandlingsparametre Indstilling af mappe og hukommelseskort Oprettelse af en ny mappe Valg af en mappe Valg af et hukommelseskort Brug af begge hukommelseskort til lagring af billeder (Backup) Filnummereringsmetoder Autofokus og fremføring 65 Valg af AF-status Valg af AF-punkt... 68
5 Registrering og skift af AF-punkt...70 AF-punkt-aktiveringsområde...72 AF-følsomhed og objektivets maksimale blænde...73 Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)...75 Valg af fremføringstilstand...77 Brug af selvudløser Eksponeringsstyring 79 Valg af målemetode...80 Programmering af AE...84 Lukkertidsprioriteret AE...86 Blændeprioriteret AE...88 Visning med skarphedsdybde...89 Manuel eksponering...90 Indstilling af eksponeringskompensation...92 Automatisk eksponerings-bracketing...93 AE-lås...95 Bulb-eksponering...96 Belysning af LCD-panel...96 Låsning af spejl...97 Okularets lukker...97 Fotografering med flash Afspilning af billede 101 Visning af billeder Automatisk billedrotation Afspilning af billede Ændring af billedvisningsformat Forstørret visning Rotation af et billede Visning af billeder på tv Billedbeskyttelse Optagelse af lyd til et billede Sletning af billeder Formatering af et hukommelseskort Direct Printing DPOF: Digital Print Order Format Brugertilpasning af kameraet Reference 161 5
6 Sikkerhedsanvisninger Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade. Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage og eksplosioner: - Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual. Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier. - Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for brand eller vand. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag. - Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ ). Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper. - Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperatur (0 C til 40 C). Opladningstiden må ikke overskrides. - Stik ikke metalgenstande ind kameraets elektriske kontakter, tilbehør, tilslutningskabler osv. Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene). Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion. Hvis der opstår overdreven varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og forhindre, at der opstår brand. Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig. Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge. Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød. Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød. Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke. Brug aldrig flash i nærheden øjet på en person. Dette kan skade personens syn. Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand. Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand. Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller brand. 6
7 Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød. Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød. Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn. Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld. Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr. Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød: - Sæt altid strømstikket helt i. - Rør aldrig et strømstik med våde hænder. - Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen. - Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne. - Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt. - Brug ikke en ledning med beskadiget isolering. Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand. Sådan undgås personskade og tingsskade Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det. Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet. Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel. Objektivet kan koncentrere solens stråler og forårsage brand. Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand. Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan blive så varmt, at du kan brænde dig på dem. Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter. 7
8 Forholdsregler ved håndtering Kameraet Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis kameraet bliver vådt, skal du fjerne batteriet og omgående indlevere det til den nærmeste Canon-forhandler. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdtopvredet klud. Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, som magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antennaer. Stærke magnetfelter og radiobølger kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata. Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet. Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med en pustebørste. Kamerahuset og objektiverne må ikke rengøres med rengøringsmidler, der indeholder organiske opløsningsmidler. Hvis kameraet er meget snavset, skal du kontakte den nærmeste Canon-forhandler. Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejldrift. Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud. Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige kameraet. Fjern objektivet, hukommelseskortet og batteriet, og vent, indtil kondensen er fordampet. Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer. Kameraet må ikke opbevares i omgivelser med ætsende kemikalier, f.eks. i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium. Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt. 8
9 LCD-paneler og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99 % aktive pixel, kan der være nogle få døde pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder. Ved lave temperaturer kan LCD-skærmens reaktionsevne være nedsat. Ved høje temperaturer kan skærmen blive sort. I begge tilfælde vender skærmen tilbage til normal, når temperaturen falder/stiger til stuetemperatur. Hukommelseskort Hukommelseskort er præcisionsenheder. Undgå at tabe hukommelseskortene eller udsætte dem for vibrationer. Fysiske slag eller vibrationer kan ødelægge de billeder, der er gemt på kortet. Et hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke magnetfelter, f.eks. tv, højttalere, magneter eller på steder med meget statisk elektricitet. Sådanne miljøer kan ødelægge de billeder, der er gemt på kortet. Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Varmen kan deformere kortene, så de ikke kan bruges. Undgå at spilde væske på hukommelseskortet. Opbevar hukommelseskortet i et etui for at beskytte de gemte billeddata. Nogle hukommelseskort fra andre leverandører kan muligvis ikke gemme og afspille billederne. I sådanne tilfælde skal du bruge et hukommelseskort fra Canon. Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige eller fysiske slag. Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser. Objektivets elektriske kontakter Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte Kontakter objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter. Sådan opnås længere driftstid Hvis knappen <4> står på <1> i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en fejl, og du kan godt brænde fingrene, hvis du holder længe ved et varmt kamera. 9
10 Kameraoversigt Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). Indeks for objektivfatning (s. 23) Spejl (s. 97) Selvudløserlampe (s. 78) Udløserknap (s. 28) Holder til rem (s. 42) Låsestift til objektiv Udløserknap til objektiv (s. 23) Objektivfatning Greb Kontakter (s. 9) Knap til visning med skarphedsdybde (s. 89) Afbryderknap til lodret optagelse (s. 31) Stativgevind Nummer på kamerahus I Knap til FE-lås/multi-spotmåling til lodret optagelse (s. 31, 82, 151) Kommandoknap til lodret optagelse (s. 31, 29) Udløserknap til lodret optagelse (s. 31, 28) Holder til håndledsrem Kameradæksel (s. 23) 10
11 Flashsynkroniseringskontakter Mærke for brændplan Q Knap til valg af målingsmetode/flasheksponeringskompensation (s. 80/81) W Knap til valg af optagelsestilstand (s. 84) E Knap til valg af AF-status (s. 66) R Knap til valg af fremføringstilstand (s. 77) i Knap til indstilling af ISO-hastighed (s. 47) Y Knappen AEB set (AEB-indstilling) (s. 93) Holder til rem (s. 42) D Stik til PC (s. 100) F Stik til fjernbetjening (N3-type) Batteriudløserknap (s. 21) Batteriudløserhåndtag (s. 21) Batteri (s. 18) Dioptrijusteringsknap (s. 37) Søgerokular Hot-shoe U Knap til belysning af LCD-panel (s. 96) I Knap til FE-lås og multi-spotmåling (s. 151, 82) O Knap til eksponeringskompensation/ blænde (s. 92, 90) 6 Kommandoknap (s. 29) Øverste LCD-panel (s. 13) P/a Knap til hjælpe- /hvidbalancekorrektion (tryk samtidigt) (s. 70, 52) A/y Knap til AE-lås/formindskelse (s. 95, 109) S/u Knap til AF-punktvalg/ forstørrelse (s. 68, 109) Okularets lukkerhåndtag (s. 97) 7 Omskifter til Vælger til hurtig betjening (s. 16) 5 Vælger til hurtig betjening (s. 30) A/y Knap til AE-lås/ formindskelse til lodret optagelse (s. 31, 95, 109) S/u Knap til AFpunktvalg/forstørrelse til lodret optagelse (s. 31, 68, 109) P/a Knap til hjælpe-/hvidbalancekorrektion (tryk samtidigt) til lodret optagelse (s. 31, 70, 52) 4 Afbryderknap (s. 27) 11
12 H Knap til beskyttelse/ lydoptagelse (s. 112, 114) M Knappen Menu (s. 33) X Knappen Select (s. 33) LCD-skærm (s. 32, 36) Øjestykke (s. 37) Åbning til SD-kort* (s. 24) Dæksel over åbning til hukommelseskort (s. 24) q VIDEO OUT-stik (s. 111) C DIGITAL-stik Stik til Direct printing V Knappen Display (s. 60, 105) e/r Knap til valg af hukommelseskort/ forstørrelse (s. 61, 109) L Sletteknap (s. 115) Mikrofon (s. 114) Åbning til CF-kort (s. 24) Knap til udløsning af CF-kort (s. 25) Adgangsindikator (s. 25) Håndtag til dæksel over hukommelseskort (s. 24) Knap til hvidbalance-bracketing (s. 53) Bageste LCD-panel (s. 14) G Knappen Clear (s. 36) N Knap til valg af billedstørrelse (s. 44) B Knap til valg af hvidbalance (s. 48) Dæksel over batterirum (s. 20) * I denne manual bruges betegnelsen "SD-kort" om et SD-hukommelseskort. 12
13 Øverste LCD-panel Blænde AEB-størrelse Funktion til valg af AF-punkt (AF, [ ], HP) Hukommelseskortnr (1, 2) Optagelsestilstand d : Program-AE a : Manuel eksponering s : Lukkertidsprioriteret AE f : Blændeprioriteret AE Målemetode qevalueret lysmåling wpartiel lysmåling rspotmåling ecentervægtet evaluerende måling Lukkertider Bulb Bulb-eksponeringstid (min, sek.) Funktion til valg af AF-punkt ([ ], SEL) FE-lås (FEL) Optaget (busy) Fejl (Err) ISO-hastighed Resterende optagelser ISO-hastighed Nedtælling for selvudløser Bulb-eksponeringstid (timer) Fejlkode Resterende billeder AF-status X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Skala til eksponeringsniveau Ikon for batterikontrol zxbn mikon for Personlige funktioner yflasheksponeringskompensation haeb Fremføring u Enkeltoptagelse i Kontinuerlig optagelse k Selvudløser (10 sek.) l Selvudløser (2 sek.) Omfang af eksponeringskompensation AEB-område Omfang af flasheksponeringskompensation Skærmen viser kun tilgængelige emner. 13
14 Bageste LCD-panel Hvidbalance Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet Y Glødelampe U Hvidt lysstofrør I Flash O Brugerdefineret P Farvetemperatur Billedstørrelse 3 Stor 4 Medium 1 5 Medium 2 6 Lille 1 RAW 123 RAW + stor 124 RAW+Medium RAW+Medium RAW + lille Ikon for dataoverførsel Ikon for valgt CF-kort Ikon for valgt SD-kort Indikator for hukommelseskort Niveau for hvidbalance-bracketing Mappenummer Grøn/magenta Hvidbalancekorrektion Filnr. Farvetemperatur Personlig hvidbalance Blå/gul Hvidbalancekorrektion Skærmen viser kun tilgængelige emner. 14
15 Oplysninger om søger Cirkel til centerspotmåling Lasermatskive AF-områdets ellipse AF-punkt q Manuel eksponering w AE-lås AEB i gang Multi-spotmåling r Flash klar Advarsel om forkert FE-lås e High-speed synkronisering (s. FP-flash) Lukkertider Bulb Funktion til valg af AF-punkt ([ ], SEL) FE-lås Optaget (busy) Blænde Funktion til valg af AF-punkt (AF, [ ], HP) Hukommelseskortnr (1, 2) y Eksponeringskompensation Flasheksponeringskompensation uhvidbalancekorrektion ISO-hastighed Indikator for eksponeringsniveau Maks. burst ved kontinuerlig optagelse p JPEG-ikon oindikator til bekræftelse af korrekt fokusering Resterende optagelser ISO-hastighed Nedtælling for selvudløser Standardeksponeringsindeks Skala for eksponeringsniveau : 1 trin : 1/3 trin Overeksponering Flashovereksponering Eksponeringsniveau Flasheksponeringsniveau Flashundereksponering Undereksponering 15
16 Symboler i denne manual Symbolet <4> angiver afbryderknappen. Betjening, der beskrives i denne manual, forudsætter, at knappen <4> står på <1> eller <d>. Symbolet <6> angiver kommandoknappen. Symbolet <5> angiver drejeknappen til hurtig betjening. Symbolet <7> angiver knappen til hurtig betjening. Betjening med drejeknappen <5> forudsætter, at knappen <7> står på <1>. Sørg for, at den står på <1>. Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der findes på kameraet. Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). I denne instruktionsmanual vises kameraet med et EF50mm f/1,4 USM-objektiv fra Canon. Fremgangsmåderne forudsætter, at menufunktionerne og de brugerdefinerede funktioner er indstillet til standardindstillingerne. Ikonet 3 angiver, at en indstilling kan ændres via menuen. (9) eller (8) angiver, at den relevante funktion er aktiv i 6 eller 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen. Denne manual indeholder følgende advarselssymboler: : Symbolet Forsigtig angiver en advarsel, der skal følges for at undgå optagelsesproblemer. : Symbolet Bemærk angiver supplerende oplysninger. 16
17 1 Kom godt i gang I dette kapitel beskrives nogle få indledende trin og den grundlæggende betjening af EOS-1Ds Mark II. 17
18 Opladning af batteriet Yderligere oplysninger om brug af batteriet findes i vejledningen til NiMH-batteriet NP-E3 eller Ni-MH-opladeren NC-E2. 1 Tilslut netledningen. s Indikatoren <POWER> lyser. 2 Fjern beskyttelsesdækslet, og tilslut batteriet. Sæt dækslet på låget til batterirummet. Når batteriet er taget ud af kameraet, skal du montere beskyttelsesdækslet for at undgå kortslutning. 18
19 3 Oplad batteriet. s Opladningen starter automatisk, når du tilslutter batteriet, og indikatoren <CHARGE> lyser. s Når batteriet er ladet op, blinker indikatoren hurtigt (to gange i sekundet). s Det tager ca. 120 minutter at oplade et helt fladt batteri. Når batteriet er opladet, skal du fjerne det og tage netledningen ud af stikkontakten. 19
20 Isætning og udtagning af batteriet Isætning af batteriet 1 Fjern låget til batterirummet. Tag fat i begge sider af låget, og træk det af. 2 Sæt batteriet i. Tryk batteriet på plads, og drej udløserhåndtaget i pilens retning. Hvis batteriets gummikant (forhindrer vandindtrængen) er snavset, skal du rense den med en fugtig vatpind. Gummikant Kontrol af batteriniveau Når knappen <4> står på <1> (s. 27), vises batteriniveauet på følgende måde: z x : Batteriniveauet er OK. : Batteriniveauet er lavt. b : Batteriet skal snart lades op. n : Batteriet skal lades op. 20
21 Batteriets levetid Temperatur Resterende optagelser Ved 20 C Ca Ved 0 C Ca. 800 Ovenstående tal er baseret på testkriterierne fra CIPA (Camera & Imaging Products Association). Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af optageforholdene. Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCDskærmen. Antallet af mulige optagelser reduceres også, hvis du trykker udløserknappen halvt ned og holder den i denne position i længere tid, eller hvis du aktiverer autofokus uden at tage et billede. Hvis du oplader NiMH-batteriet, når det ikke er helt tomt, reduceres batteriets kapacitet. Yderligere oplysninger om, hvordan du undgår at reducere batterikapaciteten, findes i vejledningen til Ni-MH-opladeren NC-E2. Udtagning af batteriet 1 Træk batteriudløserknappen ud, og drej den i pilens retning. 2 Tryk på batteriudløserknappen, og tag batteriet ud. 21
22 Brug af almindelig strømforsyning DC-kobleren DCK-E1 gør det muligt at slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke er afhængig af batteriet. 1 Indsæt DC-kobleren. Tryk kobleren på plads, og drej udløserhåndtaget i pilens retning. 2 Tilslut jævnstrømsstikket. 3 Tilslut netledningen. Når du er færdig med at bruge kameraet, skal du dreje knappen <4> om på <2> og tage stikket ud af stikkontakten. 22 DC-kobleren kan ikke tåle vand og må derfor ikke blive våd, hvis den bruges udendørs. Du må ikke trække jævnstrømsstikket eller lysnetadapteren ud af stikkontakten, når knappen <4> står på <1>. Dette kan få kameraet til at slå fra. Hvis kameraet slår fra, skal du fjerne DC-kobleren og sætte den i kameraet igen.
23 Montering og afmontering af objektiv Montering af objektiv Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning. Monter objektivet. Placer den røde prik på objektivet og kameraet ud for hinanden, og drej objektivet i pilens retning, indtil det klikker på plads. Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f>. Hvis den er indstillet til <g>, kan du ikke bruge autofokus. 4 Fjern det forreste objektivdæksel. Afmontering af objektivet Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning. Drej objektivet, indtil den røde prik er øverst, og fjern objektivet. Når du monterer eller afmonterer objektivet, skal du passe på, at der ikke kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen. 23
24 Isætning og udtagning af hukommelseskortet Kameraet kan både bruges med CF-kort og SD-kort. Der skal være installeret mindst et kort, før du kan optage. Hvis begge kort er installeret, kan du vælge det kort, som billederne skal gemmes på (s. 61). Hvis du bruger et SD-kort, skal du sørge for, at skrivebeskyttelsesknappen er skubbet op, så det er muligt at gemme og slette billeder på kortet. Installation af kortet Åbn dækslet. Vip dækslets udløserhåndtag ud, og drej det i pilens retning. Sæt hukommelseskortet i kameraet. Den venstre slot er til CF-kortet, og den højre slot er til SD-kortet. Hvis du sætter CF-kortet ind den forkerte vej, kan det ødelægge kameraet. Som det fremgår af diagrammet, skal kortets overside vende mod dig selv, og kanten med de små huller skal trykkes helt ind i stikket. Luk dækslet. Tryk dækslet på plads, indtil udløserhåndtaget går tilbage i udgangspositionen. 24
25 4 Drej knappen <4> om på <1>. s Antallet af resterende optagelser vises på det øverste LCD-panel og i søgeren. s Mappenummer og filnummer vises på det bageste LCD-panel. Ikonet for det valgte hukommelseskort vises også. Kameraet understøtter også CF-kort, type I og type II. Udtagning af kortet 1 2 Før åbning af dækslet. Drej knappen <4> om på <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og at "busy" (optaget) ikke vises på det øverste LCD-panel. Åbn dækslet. Tag hukommelseskortet ud. Tryk på kortudløseren for at skubbe CF-kortet ud. Tryk SD-kortet ind, og slip det, for at fjerne det. 25
26 Adgangsindikatoren lyser eller blinker, når der tages et billede, når der overføres data til hukommelseskortet, og når dataene gemmes, læses eller slettes fra hukommelseskortet. Følgende handlinger må aldrig udføres, mens adgangsindikatoren lyser eller blinker. Handlingerne kan ødelægge billeddataene. De kan også ødelægge hukommelseskortet eller kameraet. Du må ikke ryste eller slå på kameraet. Du må ikke åbne dækslet til hukommelseskortåbningen. Du må ikke fjerne batteriet. Du kan ikke få adgang til menuerne efter en billedoptagelse, mens billedet behandles eller gemmes på hukommelseskortet (adgangsindikatoren lyser eller blinker). Når hukommelseskortet er fuld, vises advarslen "Card Full" (Kort fyldt) på LCD-panelet og i søgeren. Optagelsen afbrydes. Udskift hukommelseskortet. Se side 119, hvis "Card Err" (Kortfejl) vises på LCD-panelet. Visning ved fyldt kort Visning ved kortfejl Nummer på hukommelseskort Hvis du bruger et hukommelseskort med lav kapacitet, kan du muligvis ikke gemme store billeder. Mikrodrevkort er følsomme over for vibrationer og stød. Hvis du bruger et mikrodrev, skal du passe på ikke at udsætte kameraet for vibrationer eller stød under optagelse eller afspilning af billeder. Rør ikke ved SD-kortets kontakter med fingrene eller metalgenstande. 26
27 Grundlæggende betjening Afbryder Kameraet kan kun bruges, når knappen <4> står på ON. <2> : Kameraet er slukket og kan ikke bruges. <1> : Drej knappen om på denne position for at tænde kameraet. <d> : Dette er det samme som <1>. Dog bipper kameraet, når der opnås fokus i tilstanden One-Shot AF eller med manuel fokus. Kameraet slukkes automatisk efter et minut uden betjening for at spare på batteriet (s. 35). Tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere kameraet igen. Hvis du drejer knappen <4> om på <2>, mens der gemmes billeder på hukommelseskortet, vises de resterende antal billedoptagelser, der skal gemmes, på det øverste LCD-panel. Når alle billederne er gemt, slukkes skærmen og kameraet. 27
28 Udløserknap Udløserknappen har to positioner. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned. Knappen trykkes halvt ned (9) Dette aktiverer autofokus (AF) og automatisk eksponering (AE), der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen (lukkertiden og blænden) vises på det øverste LCDpanel og i søgeren. Knappen trykkes helt ned Dette udløser lukkeren, og der tages et billede. 28 Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og tiden udløber (9), skal du trykke knappen halvt ned igen og vente et øjeblik, før du trykker den helt ned for at tage et billede. Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet. Uanset kameraets tilstand (billedafspilning, menubetjening, billedoptagelse osv.) kan du altid skifte til øjeblikkelig optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned.
29 Brug af drejeknappen <6> Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger. Den kan bruges på tre måder: (1) Drej på drejeknappen <6>, mens du trykker på en knap, indtil den ønskede indstilling vises på LCD-panelet. Når du slipper knappen, træder den valgte indstilling i kraft, og kameraet er klar til at optage. På denne måde kan du indstille optagelsestilstand, AF-status, lysmåling, fremføring, osv. (2) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <6>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <6>. Kameraet er klar til optagelse, når knappen slukkes, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned. På denne måde kan du vælge et AF-punkt eller trykke på knappen <O> for at indstille en eksponeringskompensation. (3) Drej kun på drejeknappen <6>. Se på det øverste LCD-panel, mens du drejer på drejeknappen <6>. På denne måde kan du indstille lukkertid, blænde, osv. 29
30 Brug af drejeknappen <5> Denne knap (<5>) bruges til at vælge AF-punkt og den ønskede indstilling på LCD-skærmen. Drejeknappen <5> kan kun bruges, når knappen <7> står på <1>. Drejeknappen <5> kan bruges på tre måder: 30 (1) Drej på drejeknappen <5>, mens du trykker på en knap. På denne måde kan du vælge og indstille forskellige menuindstillinger eller indstille flasheksponeringskompensation. Den valgte indstilling træder i kraft, når du slipper knappen. Drejeknappen kan også bruges til at gennemse og vælge billeder på LCDskærmen. (2) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <5>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <5>. Kameraet er klar til optagelse, når knappen slukkes, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned. På denne måde kan du vælge et AF-punkt eller indstille en eksponeringskompensation. (3) Drej kun på drejeknappen <5>. Drej på drejeknappen <5>, mens du holder øje med indstillingen i søgeren eller på det øverste LCD-panel. På denne måde kan du indstille blænden, når kameraet er indstillet til manuel eksponering.
31 Lodret optagelse I bunden af kameraet findes en udløserknap, en kommandoknap, en knap til valg af AF-punkt, en AE-lås, en Assist-knap og en knap til FE-låsning/multi-spotmåling. Disse kontrolelementer bruges til at betjene kameraet i forbindelse med lodret optagelse. Før du kan bruge kontrolfunktionerne til lodret optagelse, skal du slå dem til. Når du ikke bruger funktionerne til lodret optagelse, skal du slå dem fra, så du ikke kommer til at aktivere dem ved et uheld. 31
32 Betjening af menuer De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille behandlingsparametre, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner, osv. Nedenfor beskrives det, hvordan du kan vælge indstillinger på LCD-skærmen med knappen <M>, knappen <X> og drejeknappen <5>, der findes på kameraets bagside. Knappen <M> Knappen <X> LCD-skærm <5> Menuen Afspilning Menuen Optagelse Fane Menuen Indstil 1 Menuen Indstil 2 Brugerdefinerede/ personlige funktioner Menupunkter Menukategorier 32 Selvom der vises en menu, kan du enhver tid skifte til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned. Den efterfølgende beskrivelse af menufunktionerne forudsætter, at menupunkterne eller -indstillingerne vises.
33 Valg af menuindstillinger 1 2 Åbn menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen. Tryk på knappen igen for at slå menuen fra. Følg nedenstående fremgangsmåde, når menuen vises. Vælg en fane (zxcbn). Hold knappen <M> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en fane. Slip derefter knappen. 3 4 Vælg et menupunkt. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et menupunkt. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede menuindstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Indstillingen træder i kraft med det samme. 33
34 5 Luk menuen. Tryk på knappen <M> for at afslutte. Menuindstillinger <z> Optagelsesmenu Brugerdefineret WB JPEG-kvalitet Parametre Farvematrix Gennemse Manuel indstilling af hvidbalance Komprimeringsgrad for 3, 4, 5, 6. Standard Indstil 1 Indstil 2 Indstil 3 Indstilling 1 Normal 2 Portræt 3 Høj mætning 4 Adobe RGB 5 Lav mætning 6 FM vælg1 7 FM vælg2 Indstilling Fra Til Til (Info) Visningstid Støjreduktion ISO-udvidelse 2 sek. 4 sek. 8 sek. Lås Fra Til Fra Til <x> Afspilningsmenu Beskyt Rotér Slet alt på kort Printrækkefølge Højlysadvarsel Vis AF-punkter Histogramvisning Skrivebeskyttet Roterer billedet Sletter alle data Angiver det billede, der skal printes Fra Til Fra Til Lysere RGB 34
35 <c> Indstillingsmenu 1 Autosluk Filnummerering Backup Autorotering Gem indstillinger Henter indstilling. Formatér 1 min. 2 min. 4 min. 8 min. 15 min. 30 min. Fra Autoreset Kontinuerl. M-Reset Fra Hoved-CF-kort Hoved-SD-kort Til Fra Gemmer indstillinger på hukommelseskortet Indlæser gemte indstillinger fra hukommelseskortet Initialiserer og sletter kort Sprog: engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, forenklet kinesisk og japansk. <b> Indstillingsmenu 2 LCD-lysstyrke 5 niveauer Dato/Tid Indstilling af dato/ klokkeslæt Sprog 12 sprog Videosystem Firmware Sensorrensning NTSC PAL Vælg denne indstilling for at opdatere firmwaren. Vælg denne indstilling for at rense sensoren. <n> Menu med brugerdefinerede/personlige funktioner Brugerdefinerede funktioner (C.Fn) Personlige funktioner (P.Fn) Slet alle brugerdef. funk. Slet alle personlige funktioner Vælg denne indstilling for at brugertilpasse kameraet. Registrerer grupper af tilpassede funktioner. Vælg denne indstilling for at nulstille alle brugerdefinerede funktioner til standardindstillingerne.. Vælg denne indstilling for at slette alle personlige funktioner. 35
36 Om LCD-skærmen Når du bruger LCD-skærmen, kan du bruge drejeknappen <5>, selvom knappen <7> står på <2>. LCD-skærmen kan ikke bruges som søger i forbindelse med optagelser. Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke ved at vælge fanen <b> og vælge [LCD-lysstyrke]. Gendannelse af standardindstillinger Tryk på knappen <N> og <B> på samme tid, og hold dem nede i to sekunder. s Kameraets standardindstillinger gendannes til nedenstående indstillinger. Indstillinger for optagelse Indstillinger for billedoptagelse Optagelsesfunktion <d> Program-AE Billedstørrelse 3 (Stor) AF-status One-Shot AF Hvidbalance Q Lysmåling 36 Evaluerende lysmåling Enkelt Automatisk 0 (Nul) Fremføring AF-punktvalg Eksponeringskompensation Flasheksponeringskompensation 0 (Nul) AE-lås Annulleret FE-lås Annulleret AEB Annulleret De aktuelle indstillinger bibeholdes Center-AF-punkt Brugerdefinerede funktioner AFpunktregistrering WB bracketing Hvidbalancekompensation Parametre Farvematrix Fra 0 (Nul) Standard 1 Normal
37 Dioptrijustering Fjern øjestykket. Tag fat i begge sider af øjestykket, og skub det opad for at fjerne det. Drej på dioptrijusteringsknappen. Drej drejeknappen til højre eller venstre, indtil AF-punktet eller cirklen til centerspotmåling vises tydeligt i søgeren. Sæt øjestykket på igen. Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren, anbefaler vi, at du bruger dioptrijusteringslinse E (10 typer) (s. 169). Sådan holdes kameraet Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder. Vandret optagelse Lodret optagelse Hold godt fast i kameraet med højre hånd, og tryk albuerne ind mod kroppen. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast. 37
38 3Indstilling af dato og klokkeslæt Vælg [Dato/Tid]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Dato/Tid]. Slip derefter knappen <X>. Indstil dato og klokkeslæt. Det valgte punkt skifter, hver gang du trykker på knappen <X>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det korrekte tal. Slip derefter knappen <X>. Vælg datovisningsformat. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et af følgende visningsformater: [dd/mm/åå], [mm/dd/åå], [åå/mm/dd]. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M>. s Datoen og klokkeslættet indstilles, og menuen vises igen. 38 Hvert billede gemmes med dato og klokkeslæt for optagelse. Hvis datoen og klokkeslættet ikke er indstillet korrekt, gemmes billedet med forkert dato og klokkeslæt. Sørg for, at datoen og klokkeslættet er korrekt.
39 Udskiftning af batteri for dato/klokkeslæt-funktion Batteriet til dato/klokkeslæt-funktionen (backup) har en levetid på ca. 10 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, skal backupbatteriet skiftes ud med et nyt CR2025-litiumbatteri som beskrevet nedenfor. 1 Drej knappen <4> om på <2>, og tag batteriet ud. Backupbatteriet sidder øverst i batterirummet. 2 Fjern dækslet til backupbatteriet. Løsn skruen som vist på tegningen for at fjerne dækslet. 3 Tag batteriet ud. (+) 4 Isæt et nyt backupbatteri. Batteriets plusside skal vende opad. 5 Sæt dækslet på igen. Sæt batteriet i, og drej knappen <4> om på <1>. Datoen/klokkeslættet vises på LCD-skærmen. Indstil datoen/klokkeslættet. 39
40 3Rensning af CMOS-sensoren CMOS-sensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der kommer støv eller andre fremmedlegemer på CMOS-sensoren, kan der komme mørke pletter på billederne. Dette kan undgås ved at rense CMOS-sensoren som beskrevet nedenfor. Bemærk, at CMOSsensoren er meget følsom. Du bør derfor få den renset hos et Canonservicecenter. Når du vil rense CMOS-sensoren, skal du slutte kameraet til en almindelig stikkontakt ved hjælp af DC-kobleren. Hvis du bruger batteri, skal du sørge for, at det er fuldt opladet. Afmonter objektivet, før du renser sensoren. 1 Tilslut DC-kobleren, og drej knappen <4> om på <1>. 2 3 Vælg [Sensorrensning]. Vælg fanen <b>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Sensorrensning]. Slip derefter knappen <X>. Vælg [OK]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. s LCD-skærmen slukkes. 40
41 4 Tryk udløserknappen helt ned. s Spejlet låses, og lukkeren åbnes. 5 6 Rens CMOS-sensoren Brug et pusteredskab af gummi til forsigtigt at puste eventuelt støv væk fra CMOS-sensorens overflade. Afslut sensorrensningen. Drej knappen <4> om på <2>. s Kameraet slukkes, og lukkeren lukkes. Spejlet sænkes igen. Drej knappen <4> om på <1>. Kameraet er nu klar til optagelse. Pas på, du ikke kommer til at slukke kameraet, mens du renser CMOS-sensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne. Brug et pusteredskab uden børste. En børste kan ridse CMOS-sensoren. Før ikke spidsen af pusteredkabet længere ind i kameraet end til objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, og lukkerlamellerne lukkes, kan det beskadige spidsen af pusteredskabet. Sensoren må aldrig renses med luft på dåse eller gas. Trykket kan beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is på sensoren. 41
42 Fastgørelse af halsremmen og håndledsremmen Fastgørelse af halsremmen Fastgørelse af håndledsrem (valgfrit) Fastgørelse af halsremmen 42 Når remmen er fastgjort, skal du stramme den ved spændet for at sikre, at den ikke løsner sig.
43 2 Billedindstillinger I dette kapitel beskrives indstillinger for optagelse af digitale billeder: Billedoptagelseskvalitet, ISO-hastighed, hvidbalance, farvematrix og behandlingsparametre. 43
44 3Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Du kan vælge billedstørrelse (optagede pixel) og JPEG-kvalitet (kompressionsforhold). Når du vælger billedstørrelsen, kan du angive samtidig optagelse af RAW- og JPEG-billeder. Vælg billedstørrelse Der optages JPEG-billeder af høj kvalitet, medmindre du vælger <1>. <1>-billeder kræver behandling med den medfølgende software. Tilstandene 126/5/4/3 optager RAW- og JPEG-billeder samtidig. Valg af billedstørrelse Hold knappen <N> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede billedstørrelse. Slip derefter knappen <N>. 44 Oversigt over billedstørrelser Billedstørrelse (omtrentligt antal optagede megapixel) Printformat 3 (Stor) 4992 x 3328 (16,6) A2 eller større 4 (Medium 1) 3600 x 2400 (8,6) A3 5 (Medium 2) 3072 x 2048 (6,3) A4 6 (Lille) 2496 x 1664 (4,2) Mindre end A4 1 (Raw) 4992 x 3328 (16,6) A2 eller større JPEG-billedfiler har filtypenavnet "jpg", og RAW-billedfiler har filtypenavnet "cr2". RAW- og JPEG-billeder, der optages samtidigt, gemmes i samme mappe som to typer data (cr2 og jpg) med samme filnummer. JPEG-billeder understøtter direct printing og printrækkefølge. Hvis du vælger 3, 4, 5 eller 6, vises <p> til højre i søgeren. Dette gælder dog ikke ved samtidig optagelse af RAW og JPEG.
45 Om RAW-formatet RAW-formatet forudsætter, at billedet behandles på en PC. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge den medfølgende software til at opnå den ønskede effekt. <1>-billeder behandles i overensstemmelse med den farvematrix, den hvidbalance og de behandlingsparametre, der er angivet på optagelsestidspunktet. Billedbehandling omfatter bl.a. justering af RAW-billedets hvidbalance og kontrast for at skabe det endelige billede. Bemærk, at RAW-billeder ikke understøtter direct printing og printrækkefølge. Billedstørrelse Filstørrelse og kapacitet på hukommelseskort Filstørrelse (ca. MB) Resterende optagelser Maks. antal billeder 3 5, , , , , Antal resterende optagelser gælder for et hukommelseskort på 512 MB. Filstørrelse og antal resterende optagelser er baseret på Canons testkriterier (JPEG-kvalitet: 8, behandlingsparametre: Normal, ISO 100, osv.). Den faktiske filstørrelse og det faktiske antal resterende optagelser afhænger af motivet, JPEG-kvaliteten, optagelsestilstanden, ISO-hastigheden, behandlingsparametrene osv. Du kan kontrollere antallet af resterende optagelser for hukommelseskortet på det øverste LCD-panel. Søgeren viser det maksimale antal serieoptagelser op til 99, når der er valgt S (Small) for billedstørrelse. 45
46 Indstilling af JPEG-kvalitet (kompressionsforhold) Du kan indstille optagelseskvaliteten for tilstandene 3/4/5/6. Vælg [JPEG-kvalitet]. 1 Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede [JPEG-kvalitet]. Slip derefter knappen <X>. 2 Vælg billedstørrelse. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede billedstørrelse (3/4/5/6). Slip derefter knappen. 3 Angiv den ønskede optagelseskvalitet. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede [JPEG-kvalitet]. Slip derefter knappen. Jo højere tal, jo højere kvalitet (og lavere komprimering). 46 En høj optagelseskvalitet giver færre optagelser. Til gengæld giver en lav optagelseskvalitet mulighed for at lave flere optagelser. JPEG-kvalitetsniveau 1 til 5 vises med symbolet <o>, og niveau 6 til 10 vises med symbolet <i>.
47 Indstilling af ISO-hastighed ISO-hastigheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-hastighed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-hastighed er derfor velegnet til optagelse ved svag belysning og af motiver i bevægelse. Billedet kan dog virke mere groft med støj, osv. En lav ISOhastighed er til gengæld ikke velegnet til optagelse ved svag belysning eller af motiver i bevægelse, selvom billedet virker finere. Kameraet kan indstilles fra ISO 100 til 1600 i trin på 1/3 stop. 1 Hold knapperne <E> og <Q> nede samtidigt. s Den aktuelle ISO-hastighed vises på LCD-panelet. 2 Drej på drejeknappen <6>. Drej på drejeknappen <6>, indtil den ønskede ISO-hastighed vises på LCD-panelet. Slip derefter knapperne. s ISO-hastigheden indstilles. En høj ISO-hastighed og en høj omgivelsestemperatur giver mere støj på billedet. En høj temperatur, en høj ISO-hastighed eller lang eksponering kan give uregelmæssige farver i billedet. Udvidelse af ISO-hastighed Vælg fanen <z>, og indstil [ISO-udvidelse] til <Til> for at gøre det muligt at indstille ISO 50 eller Når indstillingen er angivet, vises ISO 50 med et L og ISO 3200 med et H. 47
48 3Valg af hvidbalance Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. Vælg indstillingen for hvidbalance. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede hvidbalance. Slip derefter knappen. Q : Auto (ca K) W : Dagslys (ca K) E : Skygge (ca K) R : Overskyet, skumring, solnedgang (ca K) Y : Glødelampe (ca K) U : Hvidt, fluorescerende lys (ca K) I : Flash (ca K) O : Brugerdefineret (ca K) Indstil den optimale hvidbalance manuelt, så den passer til lysforholdene (s. 49). P : Farvetemperatur (ca K) PC-1, PC-2, PC-3 Personlig hvidbalance Brug den medfølgende software til at registrere dine personlige indstillinger for hvidbalance. Vises ikke, hvis der ikke er registreret brugerdefinerede indstillinger for hvidbalance. Om hvidbalance De tre RGB-primærfarver (rød, grøn og blå) findes i lyskilden i forskellige mængder, afhængigt af farvetemperaturen. Når farvetemperaturen er høj, er der mere blå farve. Og når farvetemperaturen er lav, er der mere rød farve. For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et digitalkamera kan farvetemperaturen justeres med softwaren, så farverne i billedet virker mere naturlige. Motivets hvidbalance bruges som udgangspunkt for justering af de andre farver. Kameraets indstilling <Q> bruger CMOS-sensoren til automatisk indstilling af hvidbalancen. 48
49 3Brugerdefineret hvidbalance Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger dette billede, importeres billedets hvidbalancedata til hvidbalanceindstillingen Fotografer et hvidt objekt. Sørg for, at det ensartede, hvide motiv fylder cirklen til centerspotmåling. Indstil objektivets fokusknap til <g>, og fokuser manuelt (s. 76). Angiv en indstilling for hvidbalance (s. 48). Optag det hvide objekt, så standardeksponeringen opnås. Hvis optagelsen under- eller overeksponeres, opnås der muligvis en forkert indstilling af hvidbalancen. Vælg [Brugerdefineret WB]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Brugerdefineret WB]. Slip derefter knappen. s Der vises et indeks med ni billeder. Vælg et billede. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det billede, du tog i trin 1. Slip derefter knappen. 49
50 4 5 Importer hvidbalancedataene. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. s Billedets hvidbalancedata importeres. Vælg <O>. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge <O>. Slip derefter knappen <B>. s Den brugerdefinerede hvidbalance indstilles. 50 Du kan eventuelt bruge et 18 % gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
51 Indstilling af farvetemperaturen Du kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur. 1 2 Vælg <P> for hvidbalance. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge <P>. Indstil farvetemperaturen. Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <6> for at angive den ønskede farvetemperatur. Slip derefter knappen. Farvetemperaturen kan indstilles fra 2800 K til K i intervaller på 100 K. Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du indstille hvidbalancekorrektionen for magenta eller grøn efter behov. Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste farvetemperaturmålingen og kameraets aflæste farvetemperatur. 51
52 Hvidbalancekorrektion Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering eller et farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Brugere, der har erfaring med at bruge farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil sandsynligvis få glæde af denne funktion. 1 Hold knappen <B> nede, og tryk på knappen <u>. Hold knappen <B> nede. Du kan slippe knappen <u>. 2 Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Drejeknappen <6> justerer blå (B) og gul (A), og drejeknappen <5> justerer magenta (M) og grøn (G). Du kan justere både blå (B)/gul (A) og magenta (M)/grøn (G). Vælg indstillingen "0" for at annullere hvidbalancekorrektionen. 52 Under justeringen vises <a> i søgeren. Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: den måleenhed, der bruges til at angive tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter). Ud over hvidbalancekorrektion kan du også indstille indkredsning af hvidbalance og AEB-optagelse.
53 Automatisk hvidbalance-bracketing Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/ grøn bias på baggrund af standardfarvetemperaturens hvidbalancetilstand. Dette kaldes hvidbalance-bracketing. Det kan indstilles til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau. 1 Hold knappen <B> nede, og tryk på knappen <V>. s Det bageste LCD-panel ser ud som følger: Hold knappen <V> nede. Slip knappen <B>. 2 Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Drejeknappen <6> justerer blå (B) og gul (A), og drejeknappen <5> justerer magenta (M) og grøn (G). Du kan kun justere bias for blå (B)/gul (A) eller bias for magenta (M)/grøn (G). : FRA : ± 1 niveau : ± 2 niveauer : ± 3 niveauer s Antallet af resterende optagelser på LCD-panelet er en tredjedel af det normale antal. 53
54 3 Tag billedet. s De tre indkredsede billeder gemmes på hukommelseskortet i følgende rækkefølge: standardfarvetemperatur, reduceret farvetemperatur og øget farvetemperatur. Skift til < > for at annullere hvidbalance-bracketing. 54 Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter Ud over indkredsning af hvidbalance kan du også indstille hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse. Hvis du bruger AEB sammen med indkredsning af hvidbalance, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse. Under kontinuerlig optagelse skal antallet af optagelser ganges med tre. Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, tager det længere tid at gemme optagelsen på hukommelseskortet.
55 3Valg af farvematrix Farvematrixen gør det muligt at vælge den foretrukne farvenuance, farvetone og det foretrukne farverum (antal gengivne farver). Disse indstillinger svarer til de karakteristika, der også gør sig gældende for farvefilm. 1 2 Vælg [Farvematrix]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Farvematrix]. Slip derefter knappen. Vælg [Farvematrix]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede farvematrix. Slip derefter knappen. Standard Portræt H-mætning Denne indstilling fremhæver de naturlige farvenuancer og -toner. Velegnet til at bringe motivets naturlige farver frem. Denne indstilling giver ideelle farvetoner til portrætbilleder. Effektiv til at gengive hudens farvetoner. Denne indstilling får farvenuancerne til at ligne dias med høj mætning. Får farverne til at se friskere ud. Denne indstilling bruges primært til reklameprint og andre kommercielle formål. Indstillingen anbefales kun, hvis du har kendskab til billedbehandling og Adobe RGB, Design rule for Camera File Adobe RGB System 2.0 (Exif 2.21). Billedet ser meget dæmpet ud med srgb, og det er derfor nødvendigt at efterbehandle billederne, hvis du har en PC og printer, der ikke understøtter Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Denne indstilling gør farvenuancerne lysere. Farverne virker L-mætning mere dæmpede. FM vælg1 og 2 Du skal først indstille parametrene med [Indstilling]. Indstilling Denne indstilling bruges til indstilling af FM vælg1 eller 2. 55
56 Oprettelse af brugerdefinerede indstillinger for farvematrix Følgende indstillinger for farvematrix kan brugerdefineres: [Farverum], [Farvemætning] og [Farvetone]. 1 2 Vælg [Farvematrix]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Farvematrix]. Slip derefter knappen. Vælg [Indstilling]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Indstilling]. Slip derefter knappen. 3 4 Vælg et nummer for FM vælg. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [FM vælg1] eller [FM vælg2]. Slip derefter knappen. Vælg det menupunkt, der skal indstilles. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det ønskede menupunkt. Slip derefter knappen. 56
57 5 6 Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M> for at gå tilbage til trin 2. Vælg et nummer for FM vælg. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge det ønskede nummer for FM vælg. Slip derefter knappen. Indstillinger for farvematrix Farvematrix Farverum Farvemætning Farvetone 1 Normal srgb Standard 0 2 Portræt srgb Standard -2 3 H-mætning srgb Høj 0 4 Adobe RGB Adobe RGB Standard 0 5 L-mætning srgb Lav 0 Når [Farvetone] er en negativ værdi, bliver den mere rødlig. En positiv værdi gør den mere gullig. I overensstemmelse med Design rule for Camera File System 2.0- standarden (Exif 2.21) begynder filnumre på billeder, der er optaget med farvematrixen Adobe RGB, med understregning (_). 57
58 3Indstilling af behandlingsparametre Dine optagelser kan behandles automatisk af kameraet i overensstemmelse med en af tre behandlingsparametre: [Tonekurve], [Skarphed] og [Kontrast]. Brug den medfølgende software til at registrere tonekurven. Parameter Tonekurve Skarphed Kontrast 1 2 Effekt Ændrer billedets lysstyrke, farvetone, osv. Jo højere indstilling, jo skarpere billede. Jo højere indstilling, jo højere kontrast. Vælg [Parametre]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Parametre]. Slip derefter knappen. Vælg [Indstilling]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Indstilling]. Slip derefter knappen. s Skærmen til indstilling vises. 3 Vælg det ønskede nummer for Indstil. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Indstil 1], [Indstil 2] eller [Indstil 3]. Slip derefter knappen. 58
59 4 5 6 Vælg det menupunkt, der skal indstilles. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge parameter. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Tryk på knappen <M> for at gå tilbage til trin 2. Vælg det Indstil-nr., der blev angivet. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Indstil 1], [Indstil 2] eller [Indstil 3]. Slip derefter knappen. Parameterindstillingen [Standard] kan ikke ændres. [TKD * ] står for "tonekurvedata" og vises i forbindelse med tonekurvens indstillinger. 59
60 Indstilling af mappe og hukommelseskort Du kan oprette og vælge mapper. Hvis du har isat både et CF-kort og et SD-kort i kameraet, kan du vælge, hvilket hukommelseskort du vil bruge. Eller du kan gemme de samme billeder på begge kort som en slags sikkerhedskopi. Indstil kameraet til mappetilstand. Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge <n> på LCD-skærmen. Slip derefter knappen. Oprettelse af en ny mappe Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Opret mappe]. Slip derefter knappen. s Skærmen "Opret mappe" vises. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Der oprettes en ny mappe. 60 Den venstre fane (<f>) viser de mapper, der er på CF-kortet, og den højre fane (<g>) viser de mapper, der er på SD-kortet. Tallet ved siden af fanerne <f> og <g> angiver den resterende kapacitet for de respektive kort. "100EOS1D" er mappenummeret, og tallet til højre er det antal billeder, der er i mappen.
61 Der kan maksimalt oprettes 999 mapper. Oprettelse af mapper med en PC Åbn hukommelseskortet på skærmen, og opret en ny mappe med navnet "Dcim". Åbn mappen Dcim, og opret det antal mapper, du skal bruge for at gemme og organisere dine billeder. Mappenavnene skal begynde med tre cifre i form af 100 til 999 efterfulgt af fem bogstaver, f.eks. 100ABC_D. De fem bogstaver kan være en kombination af store eller små bogstaver fra A til Z og med understregning. Der må ikke være mellemrum i et mappenavn. Hvis to mappenumre indeholder samme tal (uafhængigt af bogstaverne), f.eks. "100ABC_C" og "100ABC_D", kan kameraet ikke genkende mapperne. Valg af en mappe Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en mappe. Slip derefter knappen. s Mappen vælges. Valg af et hukommelseskort Vælg det hukommelseskort, der skal bruges til billedoptagelse, afspilning og sletning. Hold knappen <er> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge hukommelseskort. Slip derefter knappen. Den venstre fane [f] er CF-kortet, og den højre fane [g] er SD-kortet. 61
62 Brug af begge hukommelseskort til lagring af billeder (Backup) Billedet gemmes på CF-kortet og SD-kortet med samme filnummer, antal pixel og optagelseskvalitet i en mappe med samme nummer. Vælg [BackUp]. 1 Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [BackUp]. Slip derefter knappen. 2 Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en indstilling. Slip derefter knappen. Uanset, om du vælger indstilling h eller j gemmes billedet på begge kort. Forskellen mellem h og j Når billedet er optaget, kan du få det vist fra CF- eller SD-kortet. Hvis du vælger h, vises det billede, der er på CF-kortet, og hvis du vælger j, vises billedet på SD-kortet. 62 Det er lettere at finde backupbilleder, hvis du opretter en ny mappe til dem og vælger denne mappe. Antallet af resterende optagelser, der vises på det øverste LCD-panel, angiver resterende billeder på det hukommelseskort, der har mindst kapacitet tilbage. I backuptilstand oprettes der automatisk en mappe med samme nummer på CF- og SD-kortet. Når et af hukommelseskortene er fyldt, kan du ikke lave flere optagelser. Du kan ikke flytte eller kopiere billeder mellem de to kort.
63 3Filnummereringsmetoder Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Du kan vælge mellem to filnummereringsmetoder: [Autoreset] og [Kontinuerl.]. De optagne billeder tildeles automatisk et filnummer fra 0001 til 9999 og gemmes i den valgte mappe. 1 2 Vælg [Filnummerering]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Filnummerering]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Autoreset (A-Reset) Hver gang du udskifter hukommelseskortet, nulstilles filnummereringen til det første filnummer (XXXX0001). Det første filnummer i begge hukommelseskort er 0001, og du kan dermed organisere billederne i overensstemmelse med hukommelseskortene. Filnummerering efter ændring af mappe Filnummerering efter udskiftning af hukommelseskort Hukommelseskort 1 Hukommelseskort 1 Hukommelseskort XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001 XXXX
64 Kontinuerlig nummerering Selvom du skifter hukommelseskort, fortsætter filnummereringen i kontinuerlig rækkefølge. På denne måde undgår du, at billederne får samme filnumre, og billedbehandlingen på PC'en bliver lettere. Filnummerering efter ændring af mappe Filnummerering efter udskiftning af hukommelseskort Hukommelseskort Hukommelseskort 1 Hukommelseskort 2 XXXX0001 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002 Selvom der er plads på hukommelseskortet, kan du maksimalt lave 9999 optagelser. Hvis denne situation opstår, skal du følge instruktionerne på LCD-skærmen, holde knappen <X> nede og dreje på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Der oprettes en ny mappe, og du kan fortsætte optagelserne. Hvis du vil undgå, at optagelsen afbrydes, skal du først vælge filnummereringsmetoden [M-Reset]. Hvis hukommelseskortet indeholder en DCIM-mappe, fortsættes filnummereringen muligvis fra det sidst gemte billede i mappen. Filnavne Hvert optaget billede får automatisk tildelt et filnavn. Filnavnet består af en entydig kamerakode på fire tegn, der er forudindstillet af producenten, samt et automatisk tildelt filnummer. Kamerakoden kan ikke ændres. (Eksempel) 5F9Z0001.jpg Tvungen nulstilling (M-Reset) Denne indstilling opretter automatisk en ny mappe og starter filnummereringen fra XXXX0001. Efterfølgende optagelser gemmes i den nye mappe. Filnummereringsmetoden (Autoreset eller Kontinuerl.), der blev valgt før tvungen nulstilling, vælges automatisk. 64
65 3 Autofokus og fremføring AF-områdets ellipse består af 45 AF-punkter. Ved at vælge et egnet AF-punkt, kan du optage med autofokus, mens du bevarer den ønskede ramme omkring motivet. Du kan også indstille AF-statussen, så den passer til motivet eller den ønskede effekt. Du skal først dreje knappen <4> og knappen <7> om på <1>. 65
66 Valg af AF-status 1 2 Indstil knappen for objektivfokus til <f>. Indstil AF-statussen. Hold knappen <f> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede AF-status på det øverste LCD-panel. Slip derefter knappen. One-Shot AF til stillbilleder Tryk udløserknappen halvt nede for aktivere autofokus. s AF-punktet, der opnår fokus, blinker kort, samtidig med, at fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser. Eksponeringen indstilles også. AI Servo AF til billeder i bevægelse Når du trykker udløserknappen halvt ned, fortsætter kameraet med at fokusere på det motiv, der bevæger sig hen imod eller væk fra kameraet. Denne AF-status er velegnet til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. 66
67 Fokusering på et motiv uden for centrum Følg fremgangsmåde nedenfor for at fokusere på et motiv uden for centrum, der ikke dækkes af AF-områdets ellipse. Denne teknik kaldes "fokuslås". Fokuslåsen virker kun i tilstanden One-Shot AF. 1 Anbring AF-området eller AF-punktet over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. 2 Hold udløserknappen trykket halvt ned, og komponer billedet som ønsket. 3 Tag billedet. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren. Hvis dette sker i tilstanden One-Shot AF, kan du ikke tage billedet heller ikke selvom du trykker udløserknappen helt ned. Komponer billededet igen, og forsøg igen, eller læs afsnittet "Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)" (s. 75). AF-punktet vælges automatisk i tilstanden AI Servo AF, og kameraet indstiller først fokus med center-af-punktet. Hvis motivet bevæger sig væk fra center-af-punktet under den automatiske fokusering, fortsætter fokuseringen, så længe motivet befinder sig inden for AF-områdets ellipse. Det aktive AF-punkt lyser ikke. Når der opnås fokus i tilstanden AI Servo AF, lyser fokusbekræftelsesindikatoren i søgeren ikke, og du hører intet bip. 67
68 SValg af AF-punkt Automatisk valg Kameraet vælger automatisk AF-punktet blandt 45 AF-punkter, så det passer til motivet. Manuelt valg af AF-punkt Du kan vælge AF-punkt på baggrund af følgende tre grupper. 1. Du kan vælge et af de 45 AF-punkter manuelt. 2. Du kan vælge et af 11 AF-punkter manuelt (C.Fn-13-1, 2). 3. Du kan vælge et af ni AF-punkter manuelt (C.Fn-13-3). * Gruppe 2 og 3 vælges ved at indstille C.Fn-13 (s. 151). Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. Tryk på knappen <S>. (9) 1 Manuelt valg af 45 AF-punkter 2 Vælg et AF-punkt. Drej på drejeknappen <6> for at vælge et vandret AF-punkt. Drej på drejeknappen <5> for at vælge et lodret AF-punkt. Hvis alle de perifere AF-punkter lyser, aktiveres automatisk valg af AF-punkt. Når du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet parat til at tage billedet. 68
69 Hvis du vil vælge et lodret AF-punkt, kan du også trykke på knappen <S> og holde knappen <P> nede og dreje på drejeknappen <6>. Hvis to AF-punkter (hh) lyser, bruges begge AF-punkter i forbindelse med autofokuseringen. Hvis du derefter vælger det højre eller venstre AF-punkt, bruges kun det valgte AF-punkt. Manuelt valg begrænset til 11 AF-punkter C.Fn-13-1, 2 (s. 151) Det er lettere at koncentrere sig om at indramme motivet, når de mulige AF-punkter er begrænset til 11. AF-punkterne skal vælges på samme måde som beskrevet i trin 1 og 2. Manuelt valg begrænset til 9 AF-punkter C.Fn-13-3 (s. 151) Denne indstilling gør det muligt at vælge center-af-punktet og otte perifere AF-punkter. Et vandret AF-punkt vælges på samme måde som beskrevet i trin 1 og 2. Hvis du vælger et AF-punkt, der ligger uden for et perifert AF-punkt, aktiveres automatisk valg. Tryk på knappen <S>, og drej på drejeknappen <5> for at vælge et perifert AF-punkt. Hvis du vælger indstillingerne C.Fn-13-1/2/3, bliver alle 45 AF-punkter tilgængelige for automatisk valg. 69
70 Registrering og skift af AF-punkt Ved at registrere et AF-punkt, som du ofte bruger, kan du straks skifte til det. Du kan registrere et hvilket som helst af de 45 AF-punkter. Der kan kun registreres ét AF-punkt. Registrering af et AF-punkt Vælg det AF-punkt, som du vil 1 registrere. Tryk på knappen <S>, og drej på drejeknappen <6> eller <5>. Registrer det valgte AF-punkt. 2 Hold knappen <P> nede, og tryk på knappen <I>. s AF-punktet registreres. Følgende vises på LCD-panelet under registrering og skift af AF-punkt: Automatisk valg af AF-punkt AF-punkt uden for centrum Center-AF-punkt 70 Når du bruger Speedlite og spotmåling, skal du først trykke på knappen <P>. Hvis du starter med at trykke på knappen <I>, annulleres det valgte AF-punkt. Du kan ikke registrere et AF-punkt, hvis C.Fn-13-3 er indstillet til ni AF-punkter.
71 Skift til det registrerede AF-punkt Normalt skal du trykke på knapperne <P> og <S> samtidig for at skifte til det registrerede AF-punkt. Med C.Fn-18-1/2 (s. 153) skal du blot trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. (1) Tryk på knappen <P> og <S> samtidig. Dette er standardmetoden. (2) Tryk på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. C.Fn-18-1 (s. 153) (3) Du kan kun skifte til det registrere AF-punkt, mens du trykker på knappen <P>. C.Fn-18-2 (s. 153) Når du slipper knappen <P>, vender kameraet tilbage det oprindelige AF-punkt. Hvis du indstiller eller annullerer C.Fn-13, bliver center-af-punktet det registrerede AF-punkt. Dette gælder ikke, hvis du ændrer C.Fn-13-1 til C.Fn-13-2 eller omvendt. Hvis du også har indstillet C.Fn-18-1/2 og C.Fn-04-1/3, skal du blot trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt og aktivere autofokus på samme tid. 71
72 AF-punkt-aktiveringsområde C.Fn-17 C.Fn-17 kan indstilles for at udvide AF-punktets aktiveringsområde til at omfatte de omgivende AF-punkter. (C.Fn-17) (s. 152) Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. Udvidelse af aktiveringsområdet til 7 punkter C.Fn-17-1 (s. 152) Det større aktiveringsområde gør det lettere at fokusere på motiver, der bevæger sig uregelmæssigt. Det udvidede AF-punktaktiveringsområde vises ikke i søgeren. Når der er opnået fokus i tilstanden One-Shot AF, lyser det eller de valgte AF-punkter, der har opnået fokus. : Valgt AF-punkt : AF-punkter i udvidet aktiveringsområde Automatisk udvidelse af aktiveringsområdet til 7 eller 13 AF-punkter C.Fn-17-2 (s. 152) Nedenfor vises et AF-punkt-aktiveringsområde, der er udvidet automatisk for at tilpasse sig objektivets brændvidde og AF-status. Dette er praktisk, når motivets bevægelser ikke kan forudsiges. Brændvidde for objektiv Under 200 mm Mindst 200 mm AFstatus One- Shot AF AI Servo AF AF-aktiveringsområdet udvides ikke automatisk. Aktiveringsområdet udvides med 1 AF-punkt 72
73 AF-følsomhed og objektivets maksimale blænde AF-punkterne på model EOS-1Ds Mark II er alle følsomme over for vandrette streger. Lysfølsomme objektiver med en større blænde gør det muligt for bestemte AF-punkter at fungere som krydssensorer, hvilket giver en højere AF-nøjagtighed. (1) Hvis du bruger objektiver, der har en blænde på f/2,8 eller større, kommer de fremhævede AF-punkter på tegningen til at fungere som krydssensorer, der er følsomme over for både lodrette og vandrette streger. De resterende 38 AF-punkter er kun følsomme over for vandrette streger. Krydssensorens følsomhed over for lodrette streger er ca. tre gange større end følsomheden over for vandrette streger. (2) Følgende L-objektiver har en maksimal blænde på f/4 eller er mere lysfølsomme. Center-AF-punktet på disse L-objektiver er en krydssensor med eller uden forlænger. De resterende 44 AF-punkter er kun følsomme over for vandrette streger (undtagen EF mm f/2,8l USM + EF 1,4x-forlænger). EF 28-80mm f/2,8-4l USM EF 300mm f/4l USM EF 300mm f/4l IS USM EF 400mm f/4 DO IS USM EF 500mm f/4l IS USM EF 600mm f/4l USM EF 600mm f/4l IS USM EF mm f/4 L USM Med EF 1,4x- eller EF 1,4x II-forlænger: EF 200mm f/2,8l USM EF 200mm f/2,8l II USM EF 300mm f/2,8l USM EF 300mm f/2,8l IS USM EF 400mm f/2,8l USM EF 400mm f/2,8l II USM EF 400mm f/2,8l IS USM EF mm f/2,8l IS USM Med EF 2x- eller EF 2x II-forlænger: EF 135mm f/2l USM EF 200mm f/1,8l USM 73
74 (3) Følgende L-objektiver har en maksimal blænde på f/8 eller er mere lysfølsomme og er med forlænger. AF kan kun bruges med center-afpunktet (følsom over for vandrette streger). AF kan ikke fungere med de øvrige AF-punkter. Med EF 1,4x- eller EF 1,4x II-forlænger: EF 400mm f/5,6l USM EF 500mm f/4,5l USM EF mm f/4,5-5,6l IS USM Med EF 2x- eller EF 2x II-forlænger: EF 300mm f/4l USM EF 300mm f/4l IS USM EF 400mm f/4 DO IS USM EF 500mm f/4l IS USM EF 600mm f/4l USM EF 600mm f/4l IS USM EF mm f/4 L USM Når du trykker på knappen <S>, får du vist det, der her vises til højre. 74 Med EF mm f/2,8l USM-objektivet (uden IS) og en EF 1,4x- eller EF 1,4x II-forlænger, fungerer center-af-punktet som en krydssensor. Du må ikke bruge autofokus med de øvrige AF-punkter, da dette kan medføre fokuseringsfejl.
75 Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering) Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker): Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på (a) Motiver med lav kontrast. Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver, osv. (b) Motiver i svag belysning. (c) Motiver i kraftigt modlys, og motiver, der reflekterer. Eksempel: En bil hvis lak reflekterer, osv. (d) Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden. Eksempel: Et dyr i bur, osv. (e) Gentagne mønstre. Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur, osv. I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde: (1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås fokus, før du komponerer billedet. (2) Indstil knappen til indstilling af objektivfokustilstand til <g>, og indstil fokus manuelt. Hvis du ikke kan opnå fokus med AF-hjælpelyset på en Speedlite eller ST-E2, skal du vælge center-af-punktet. Du kan muligvis ikke opnå fokus med et AF-punkt uden for centrum. 75
76 Manuel fokusering Indstil knappen til indstilling af objektivfokus til <g>, og drej på fokuseringsringen for at indstille fokus. 76 Hvis du vælger et AF-punkt og trykker udløserknappen halvt ned, mens du fokuserer manuelt, blinker AF-punktet, og fokusbekræftelsesindikatoren lyser, når der er opnået fokus. Når center-af-punktet opnår fokus under automatisk AF-punktvalg, blinker punktet rødt, og fokusbekræftelsesindikatoren lyser. Med USM-objektiver (Ultrasonic Motor): Når objektivet opnår fokus i tilstanden One-Shot AF, kan du dreje på fokuseringsringen for at finjustere fokuseringen (altid mulighed for manuel fokusering). Denne mulighed er ikke tilgængelig på USMobjektiver uden afstandsskala.
77 Valg af fremføringstilstand Vælg fremføringstilstand. Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge fremføringstilstand. Slip knapperne. u Enkeltoptagelse i Kontinuerlig optagelse: Maks. 4 optagelser pr. sek. Under optagelse gemmes billederne først i kameraets interne hukommelse, hvorefter de overføres til hukommelseskortet. Hvis den interne hukommelse bliver fyldt under kontinuerlig optagelse, kan du ikke tage flere billeder, før billederne er blevet overført til hukommelseskortet. Efterhånden som billederne overføres til kortet, bliver det muligt at tage flere billeder. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere maksimal burst ved kontinuerlig optagelse (antallet vises nederst til højre i søgeren). Maksimal burst vises, selv om der ikke er noget hukommelseskort i kameraet. Kontroller, at der er isat et hukommelseskort, før du optager. Hvis "Card Full" (Kort fyldt) vises i søgeren og på LCD-panelet, skal du udskifte hukommelseskortet, når adgangsindikatoren slukker eller holder op med at blinke. 77
78 Brug af selvudløser Vælg selvudløseren. Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede selvudløsertilstand. Slip knapperne. k: Aktiveres efter 10 sek. l: Aktiveres efter 2 sek. Fokuser på motivet. Se i søgeren, og tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere, om fokusbekræftelsesindikatoren er tændt, og om eksponeringsindstillingen vises. Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned. s Selvudløserindikatoren blinker for at angive, at nedtællingen er begyndt. Indikatoren blinker hurtigt to sekunder, før billedet tages. Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus. 78 Brug et stativ, når du bruger selvudløseren. Hvis du vil annullere en aktiveret selvudløser, skal du dreje knappen <4> om på <2>. Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s. 67) på et objekt, der har samme afstand til kameraet, som du selv får. Selvudløseren på 2 sekunder er praktisk til nærbilleder eller fotokopieringsarbejde, hvor det er vigtigt, at kameraet ikke ryster (kamerabevægelse, idet du trykker på udløserknappen).
79 4 Eksponeringsstyring Du kan vælge den målemetode, fremføring og optagelsestilstand (d/s/f/a), der egner sig bedst til et bestemt motiv. Du kan også vælge mellem andre brugervenlige funktioner. Knappen <4> skal stå på <1>. Du skal muligvis også dreje <7> om på <1>. 79
80 qvalg af målemetode Vælg målemetode. Hold knappen <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede målemetode. Slip derefter knappen. 80 q Evaluerende lysmåling Dette er kameraets standardmålemetode. Metoden kan bruges til de fleste motiver, også til motiver i modlys. Kameraet indstiller den korrekte eksponering, når motivpositionen er registreret i søgeren, og når lysstyrken, baggrunden, lysforholdene (foran og bagved) og kameraets orientering (vandret eller lodret) er registreret. w Partiel lysmåling Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget lysere end motivet, osv. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 8,5 % af søgerområdet. r Spotmåling Denne metode bruges til at måle en bestemt del på motivet eller scenen. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 2,4 % af søgerområdet.
81 e Centervægtet evaluerende måling Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. AF-punktkoblet spotmåling Hvis valget af AF-punkt skal gå hurtigere, kan de valgbare AF-punkter begrænses til 11 (C.Fn-13-1) eller 9 (C.Fn-13-3). AF-punktet, der vælges manuelt blandt de 11 eller 9 punkter, kobles sammen med spotmåling 2,4 % af søger (s. 69, 151). Hvis du bruger flash, kan du indstille flasheksponeringskompensation ved at holde knappen <Q> nede og dreje på drejeknappen <5>. 81
82 Multi-spotmåling Flere spotmålinger gør det muligt at få vist de relative eksponeringsniveauer for flere områder i billedet, og du kan således indstille eksponeringen for at opnå det ønskede resultat. 1 2 Indstil målemetoden til spotmåling (s. 80) Tryk på knappen <I>. Placer spotmålingspunktet over det område, som du ønsker en relativ eksponeringsmåling for, og tryk derefter på knappen <I>. s Det relative eksponeringsniveau for den aflæste spotmåling vises til højre i søgeren. Den viste eksponeringsindstilling er resultatet af de gennemsnitlige multi-spotmålinger. Aflæs eksponeringsniveauindikatorerne for de tre spotmålingsmærker, og indstil eksponeringskompensationen for at opnå det ønskede resultat. 82
83 Du kan foretage op til otte spotmålinger på ét billede. Hvis du trykker på knappen <I> for at foretage en niende spotmåling, registreres der ingen spotmålinger. En eksponeringsindstilling, der opnås med multi-spotmåling, annulleres i følgende situationer: (1) Efter den sidste spotmåling (når der er gået 16 sekunder). (2) Når du trykker på knappen <Q>, <W> eller <E>. (3) Når du slipper udløserknappen og tager billedet. Multi-spotmåling kan indstilles permanent i midten eller kobles sammen med det aktive AF-punkt. 83
84 d Programmering af AE 1 Vælg <d> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <d>. Slip derefter knappen Fokuser på motivet. Kig gennem søgeren, og placer AF-områdets ellipse over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned. s AF-punktet, der opnår fokus, blinker kort, samtidig med, at fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser. Den grønne fokusbekræftelsesindikator <o> vises i søgeren. s Eksponeringsindstillingen vises på LCD-panelet og i søgeren. Kig på skærmen. s Lukkertiden og blændeværdien indstilles automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet. Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden ikke blinker. Tag billedet. Komponer optagelsen, og tryk udløserknappen helt ned. 84
85 Hvis "30" og den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Øg ISO-hastigheden, eller brug flash. Hvis "8000" og den mindste blændeåbning blinker, er billedet overeksponeret. Reducer ISO-hastigheden, eller monter et ND-filter (Neutral Density) på objektivet. Hvis du har angivet automatisk AF-punktvalg (s. 68), lyser alle de AF-punkter, der har opnået fokus. d står for "Program". AE står for "Autoeksponering". Hvis fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker, låses lukkeren, og billedet kan ikke tages. Du kan frit ændre lukkertid- og blændekombinationen (program), mens du bevarer den samme eksponering. Dette kaldes "programskift". Hvis du vil udføre programskift, skal du trykke udløserknappen halvt ned og dreje på drejeknappen <6>, indtil den ønskede lukkertid eller blændeværdi vises. Programskiftet annulleres, når du har taget billedet. 85
86 slukkertidsprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "lukkertidsprioriteret AE". En hurtig lukkertid kan fastfryse bevægelse på et motiv, der bevæger sig hurtigt, og en lav lukkertid kan sløre motivet og give indtryk af, at det er i bevægelse. *s står for "Tidsværdi". Hurtig lukkertid 1 Langsom lukkertid Vælg <s> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <s>. Slip derefter knappen Indstil den ønskede lukkertid. Se på det øverste LCD-panel, og drej på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. s Blændeværdien indstilles automatisk. Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe blændeværdien ikke blinker. 86
87 Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en lavere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke. Eller forøg ISO-hastigheden. Hvis den mindste blændeåbning blinker, er billedet overeksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke. Eller reducer ISO-hastigheden. Visning af lukkertid Lukkertider fra "8000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. "125" angiver f.eks. 1/125 sek. "0"5" angiver 0,5 sek., og "15"" angiver 15 sek. 87
88 fblændeprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "blændeprioriteret AE". En høj blændeværdi (lavt f/nummer) giver en sløret baggrund, der er ideel til portrætter. Jo lavere f/nummer, jo mere sløret bliver baggrunden. En lav blændeværdi (højt f/nummer) giver en tydelig for- og baggrund. Jo højere f/nummer, jo tydeligere bliver motiver i for- og baggrunden. *f står for "Blændeværdi". Med høj blændeværdi 1 Med lav blændeværdi Vælg <f> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <f>. Slip derefter knappen. 2 3 Indstil den ønskede blændeværdi. Se på det øverste LCD-panel, og drej på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. s Lukkertiden indstilles automatisk. 88
89 4 Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden ikke blinker. Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en højere blændeværdi (lavere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke. Eller forøg ISO-hastigheden. Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet overeksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en lavere blændeværdi (større f/nummer), indtil blændeværdien holder op med at blinke. Eller reducer ISO-hastigheden. Visning af blændeværdi Jo større f/nummer, jo mindre blændeåbning. De viste blændeværdier afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv, er blændeværdien "00". Visning med skarphedsdybde Tryk på knappen til visning af skarphedsdybde for at reducere blændeværdien og få vist området for acceptabelt fokus i søgeren. Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning af skarphedsdybde. 89
90 amanuel eksponering Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blændeværdien som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en håndholdt eksponeringsmåler. Dette kaldes "bulb-eksponering". *a står for "Manuel". 1 Vælg <a> på LCD-panelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <a>. Slip derefter knappen. 2 Drej knappen <7> om på <1>. 3 4 Drej på drejeknappen <6> for at indstille lukkertiden, og drej på drejeknappen <5> for at indstille blændeværdien. Blændeværdien kan også indstilles ved at trykke på knappen <O> og dreje på drejeknappen <6>. Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. s Eksponeringsindstillingen vises. Indikatoren for eksponeringsniveau <s> til højre i søgeren angiver det aktuelle eksponeringsniveau i forhold til standardeksponeringsindekset <a>. 90
91 Indikator for eksponeringsniveau 5 Indstil eksponeringen. Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blændeværdi. 6 Tag billedet. 91
92 OIndstilling af eksponeringskompensation Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering). Eksponeringskompensationen kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. Drej først knappen <7> om på <1> Tryk udløserknappen halvt ned. (9) Kontroller eksponeringsniveauet. Drej på drejeknappen <5> for at indstille den ønskede eksponeringskompensationsværdi. s Indikatoren for eksponeringsniveau <N> vises på LCD-panelet, og ikonet for eksponeringskompensation <y> og indikatoren for eksponeringsniveau <s> vises i søgeren. Hvis du vil annullere eksponeringskompensationen, skal du indstille indikatoren for eksponeringsniveau til standardeksponeringsindeks (<C> eller <a>). Tag billedet. 92 Du kan også indstille eksponeringskompensationen ved at trykke på knappen <O> (9) og dreje på drejeknappen <6>. Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom knappen <4> står på <2>. Pas på, du ikke kommer til at dreje på drejeknappen <5>, så eksponeringskompensationen ændres. Du kan undgå dette ved at dreje knappen <7> om på <2>.
93 hautomatisk eksponerings-bracketing Kameraet indkredser automatisk eksponeringen med op til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes "automatisk eksponerings-bracketing" (AEB). AEB er mulig ved at ændre lukkertiden eller blændeværdien automatisk eller ændre ISO-hastigheden og bevare en fast lukkertid og blændeværdi. AEB med lukkertid eller blænde Indstil AEB-størrelsen. 1 Tryk samtidig på knapperne <W> og <E>, og drej på <6>. Tegningen til venstre viser en AEBstørrelse på ± 1 trin omkring standardeksponeringsniveauet. AEBstørrelsen (1,0), AEB-området <N> og ikonet <h> vises. Standardeksponering Reduceret eksponering Øget eksponering 2 Tag billedet. s Indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren angiver bracketing-størrelsen for hver optagelse. AEB-optagelse bruges med den aktuelle fremføringstilstand. AEB er fortsat aktiv, når de tre bracketing-optagelser er udført. Indstil AEB-størrelsen til "0.0" for at annullere AEB. 93
94 AEB med ISO-hastighed Indstil den ISO-hastighed, der skal bruges som standard for AEBeksponeringen. Hvis du f.eks. ønsker AEB-optagelse med ± 1 trin og ISO 200, 400 og 800, skal ISO-hastigheden indstilles til 400. Indstil AEB-størrelsen. Hold knappen <E> og <Q> nede samtidig, og drej på drejeknappen <5>. Tegningen til venstre viser en AEB-størrelse på ± 1 trin omkring standardeksponeringsniveauet. AEBstørrelsen (1,0), AEB-området <N> og ikonet <i> vises. Optagelsen er identisk med AEBoptagelse med ændring af lukkertid eller blændeværdi. AEB-optagelse (med ændring af lukkertid/blændeværdi eller ISOhastighed) kan ikke bruges, hvis du bruger flash og bulb-eksponering. AEB-optagelse er kun mulig inden for det indstillige lukkertidsinterval (1/ sek.), blændeområde og ISO-hastighedsinterval ( ). Det er ikke muligt med ISO 50 og 3200, selvom ISOhastighedsudvidelsen er indstillet til [Til]. Hvis eksponeringsindstillingens interval indstilles til 1/2 trin med C.Fn-06-2, kan du ikke lave AEB-optagelser med ISO-hastighed. 94 Hvis du bruger kontinuerlig optagelse, tages alle tre bracketingoptagelser lige efter hinanden, når du holder udløserknappen nede. Derefter stopper optagelsen (undtagen ved optagelse med låst spejl). Når AEB bruges med selvudløser, tages de tre bracketing-optagelser lige efter hinanden med en selvudløserforsinkelse på 2 eller 10 sekunder. Hvis fremføringen er indstillet til enkeltoptagelse, skal du trykke tre gange på udløserknappen for at lave tre AEB-optagelser. AEB kan kombineres med eksponeringskompensation. Under AEB-optagelse, blinker ikonet <w> i søgeren og ikonet <h> eller <g> på LCD-panelet.
95 AAE-lås AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen igen med det ønskede eksponeringsniveau. Denne funktion er nyttig til motiver i modlys eller spotlys. 1 2 Fokuser på motivet. Tryk på knappen <w>. (9) Placer midten af søgeren over det motiv, som du vil låse eksponeringen for, og tryk på knappen <A>. s Ikonet <w> lyser i søgeren, og eksponeringen låses (AE-lås). Hver gang du trykker på knappen <A>, låses den aktuelle eksponering. 3 Komponer og tag billedet. Indikatoren for eksponeringsniveau viser AE-låsens eksponeringsniveau og det aktuelle eksponeringsniveau i realtid. Hvis du vil bruge den samme AE-lås til flere optagelser, skal du holde knappen <A> nede og trykke på udløserknappen for at lave en anden optagelse. Partiel eller spotmåling anbefales for AE-lås over et bestemt punkt (s. 80). 95
96 Bulb-eksponering Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Dette kaldes "bulb-eksponering". Bulb-eksponeringer kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, osv. og andre motiver, der kræver lang eksponeringstid. 1 Vælg "bulb" (pære) på LCDpanelet. Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge "bulb" (pære). Slip derefter knappen. w q e 2 3 Drej på drejeknappen <6> for at indstille blænden. Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned. s Den forløbne eksponeringstid vises på LCD-panelet. q: sekunder, w: minutter, e: timer Bulb-eksponeringer kan give grovkornede billeder på grund af billedstøj. Indstil [Støjreduktion] under fanen <z> for at reducere støjen. Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timer fjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med bulb-eksponeringer. UBelysning af LCD-panel Knappen <U> i kameraets øverste højre hjørne slår belysningen af LCD-panelet til og fra. Slip udløserknappen helt for at afslutte bulb-eksponering. 96
97 Låsning af spejl Låsning af spejl aktiveres med C.Fn-12 (s. 151). Denne indstilling gør det muligt at undgå spejlvibrationer, der kan sløre et billede, som tages tæt på eller med superteleobjektiv. Indstil brugerdefinerede funktioner med 3 <n>. 1 2 Tryk udløserknappen helt ned. s Spejlet låses i denne position. Tryk udløserknappen helt ned igen. s Billedet tages, og spejlet skifter til udgangspositionen. Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på stranden eller på skiløjperne på en solrig dag, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er blevet låst. Kameraobjektivet må ikke rettes mod solen, når spejlet er låst, da strålerne kan brænde og beskadige lukkerlamellerne. Selvudløseren kan ikke bruges i forbindelse med bulb-eksponeringer. Hvis du slipper udløserknappen, mens selvudløseren tæller ned, høres en lyd, der minder om udløseren. Dette er ikke udløseren, og der tages intet billede. Fremføringstilstanden i forbindelse med låsning af spejl er enkeltoptagelse (u). Denne tilstand tilsidesætter den aktuelle fremføring (enkeltoptagelse eller kontinuerlig optagelse). Låsningen af spejlet annulleres automatisk efter 30 sekunder. Hvis du trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen. Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timer fjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med låsning af spejl. Okularets lukker Hvis du tager et billede uden brug af søger, kan eksponeringen påvirkes af lys, der slippe ind gennem okularet. Du kan undgå dette ved at skubbe okularets lukkerhåndtag i pilens retning for at lukke okularet. 97
98 Fotografering med flash Med EX Speedlites Med en EOS-dedikeret EX Speedlite er det lige så let at lave optagelser med flash som i AE-tilstand. Yderligere oplysninger om brug af EX Speedlites findes i instruktionsmanualen til Speetlite. EOS-1Ds Mark II er et type A-kamera, der understøtter alle EX Speedlites med nedenstående funktioner. E-TTL II-autoflash E-TTL II er et nyt autoflasheksponeringssystem, der integrerer forbedret flasheksponeringskontrol og oplysninger om objektivets fokuseringsafstand. Dette gør fokuseringen mere nøjagtig end det tidligere E-TTL-system (evaluerende flashmåling før flash). Kameraets E-TTL II-autoflash understøtter alle EX Speedlite. High-speed synkronisering (FP-flash) High-speed synkronisering (FP- eller filmplanflash) gør flashsynkronisering mulig med alle lukkertider fra 30 sek. til 1/8000 sek. FE-lås (flasheksponering) Tryk på knappen <I> på kameraet for at låse flasheksponeringen på den ønskede del af motivet. Denne funktion er flashmodstykket til AE-lås. Flasheksponeringskompensation På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. FEB (Flasheksponerings-bracketing) FEB er flashversionen af AEB (kun med FEB-kompatible Speedlites). Flasheksponerings-bracketing kan indstilles til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin. Trådløs E-TTL II-autoflash med flere Speedlites Trådløse E-TTL II-autoflash med flere Speedlites giver de samme funktioner som flere ledningstilsluttede Speedlites. Da ledninger er overflødige, er vejen banet for fleksible og sofistikerede belysningsinstallationer (kun med trådløse Speedlites). 98
99 Manuel måling af flasheksponering Flasheksponeringen kan indstilles manuelt i forbindelse med nærbilleder, der skal tages med flash. Følg nedenstående fremgangsmåde, hvis du bruger EX Speedlite med manuel flashtilstand: 1 Indstil kameraet og Speedlite-indstillingerne. Indstil kameraets optagelsestilstand til <a> eller <f>. Indstil Speedlite til manuel flash. 2 Fokuser på motivet. Indstil fokus manuelt. 3 Anbring cirklen til centerspotmåling over motivet, og tryk på knappen <FEL>. (8). s Speedlite aktiverer en prøveflash, og det nødvendige flashoutput registreres i hukommelsen. s Indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren angiver det aktuelle flasheksponeringsniveau i forhold til standardeksponeringsindekset. 4 Indstil flasheksponeringsniveauet. Juster det manuelle flashniveau for Speedlite samt kameraets blænde, så indikatoren for flasheksponeringsniveauet er på højde med standardeksponeringsindekset. 5 Tag billedet. TTL- og A-TTL-autoflash Speedlites Når TTL- og A-TTL-autoflash Speedlites (EZ-, E-, EG-, ML-, TL-serien) er indstillet til TTL- eller A-TTL-autoflashtilstand, udløses flashen kun ved fuld udladning. Hvis du indstiller kameraets optagelsestilstand til manuel eller blændeprioriteret AE, kan du justere blænden og udløse flashen ved fuld udladning. I mellemtiden forbliver Speedlite i TTL- eller A-TTL-autoflashtilstand. Når 580EX eller 550EX er indstillet til C.Fn-03-1, udløses flashen altid med fuld udladning, også i TTL-autoflashtilstand. 99
100 Flashenheder fra andre leverandører end Canon Synkroniseringshastighed EOS-1Ds Mark II kan synkroniseres med kompakte flashenheder fra andre leverandører end Canon ved lukkertider på 1/250 sek. eller langsommere. Med større studieflash er synkroniseringshastigheden 1/125 sek. eller langsommere. Sørg for at afprøve flashen for at kontrollere, om den kan synkroniseres korrekt med kameraet. PC-stik Kameraets PC-stik kan bruges til flashenheder med synkroniseringskabel. PC-stikket er med gevind for at undgå fejlagtig afbrydelse. Kameraets PC-stik har ingen polaritet, så det kan bruges med et hvilket som helst synkroniseringskabel. 100 Hvis kameraet bruges med en flashenhed (med dedikerede flashstik) eller flashtilbehør, der er beregnet til et kamera af et andet mærke, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og der kan opstå fejlfunktion. Kameraets PC-stik må heller ikke bruges til tilslutning af en flashenhed til 250 V eller højere. Monter ikke en flash til høj spænding på flashskoen. Den vil muligvis ikke fungere. Kameraet understøtter samtidig brug af Speedlite (monteret på flashskoen) og flashenhed, der er tilsluttet PC-stikket.
101 5 Afspilning af billede Du kan få vist eller slette billeder, som du har optaget med kameraet. Du kan endda føje lyd til et billede. Hvis billedet er taget med et andet kamera: Billederne vises muligvis ikke korrekt, hvis de er optaget med et andet kamera, redigeret på en PC, eller hvis billedernes filnavne er blevet ændret. 101
102 3Visning af billeder Du kan få vist billedet på LCD-skærmen, straks efter at det er blevet optaget. Du kan vælge en af tre billedindstillinger: [Til] for at få vist billedet, [Til (Info)] for at få vist billedet med optagelsesoplysninger og [Fra] for ikke at få vist billedet. 1 2 Vælg [Gennemse]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Gennemse]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. 3 Gennemse er [Til] Tag billedet. s Billedet vises på LCD-skærmen. Gennemse er [Til (Info)] 102
103 Visningstid Du kan ændre det antal sekunder, som billedet vises i, på LCDskærmen efter optagelsen. 1 2 Vælg [Visningstid]. Vælg fanen <z>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Visningstid]. Slip derefter knappen. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Indstillingen [Lås] indstiller visningstiden til halvdelen af autosluktiden (s. 35). Hvis autosluk er indstillet til [Fra], er visningstiden 15 min. 103
104 3Automatisk billedrotation Lodrette optagelser kan roteres automatisk, så de vises stående under afspilning. Autorotering kan kun bruges til lodrette billeder, der er optaget med [Autorotering] slået [Til]. Autorotering kan ikke bruges med vandrette billeder, der er optaget med [Autorotering] slået [Fra]. 1 2 Vælg [Autorotering]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Autorotering]. Slip derefter knappen <X>. Vælg den ønskede indstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Til]. Slip derefter knappen. 3 4 Lav en lodret optagelse. Billedet vises ikke lodret, hvis det vises på LCD-skærmen umiddelbart efter optagelsen. Afspil billedet. Tryk på knappen <V>. s Den lodrette optagelse vises lodret som vist til venstre. Hvis du tager et lodret billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet muligvis ikke automatisk ved afspilning. 104 Der høres en svag lyd fra kameraets orienteringssensor, når orienteringen ændres fra vandret til lodret og omvendt. Dette er ikke en fejl.
105 Afspilning af billede Du kan vælge at få vist et hvilket som helst billede. Du kan vælge et enkelt billede, oplysninger om optagelsen, et indeks eller en forstørret visning. 1 Afspil billedet. Tryk på knappen <V>. s Det sidst optagne billede vises på LCD-skærmen. 2 Vælg et billede. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5>. Drej drejeknappen mod uret for at få vist det sidst optagne billede først. Drej drejeknappen med uret for at få vist det først optagne billede først. Hvis du lader kameraet være i afspilningstilstand, slås tilstanden fra efter halvdelen af autosluktiden (s. 35). Hvis autoslukfunktionen er slået [Fra], slås afspilningstilstanden automatisk fra efter 15 minutter. Du kan kun afspille billeder i den aktuelle mappe. Hvis du vil se billeder, der ligger i en anden mappe, skal du først vælge den pågældende mappe (s. 61). 105
106 Ændring af billedvisningsformat Optagelsesoplysninger 1 2 Afspil billedet. Skift billedvisningsformat. Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <5>. s Billedvisningsformatet på LCDskærmen skifter. Slip knappen, når det ønskede billedvisningsformat vises. Billedvisningsformat Enkelt Indeks med fire billede billeder Indeks med ni billeder 106
107 Skærm med optagelsesoplysninger Eksponeringskompensation Blænde Lukkertid AF-punkt Flasheksponeringskompensation Målemetode Optagelsestilstand Hvidbalance ISO-hastighed Farvetemperatur, hvis <P> er valgt. ISO-hastigheds-bracketing Billedbeskyttelse Lydoptagelse Billedoptagelseskvalitet Valgt hukommelseskort Histogram Med billedverifikationsdata Mappenummer Filnr. Dato og klokkeslæt Hvidbalance-bracketing Hvidbalancekorrektion 3Højlysadvarsel Indstil [Højlysadvarsel] i menuen <x> til [Til]. Du får dermed vist en højlysadvarsel i forbindelse med visning af optagelsesoplysninger eller enkeltbilleder. Overeksponerede områder blinker. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen. 3Visning af AF-punkter Når [Vis AF-punkter] i menuen <x> er indstillet til [Til], vises det eller de AF-punkter, der bruges til at opnå fokus med, i optagelsesoplysningerne (s. 34). Hvis billedet blev taget i tilstanden One-Shot AF, vises det AF-punkt, der opnåede fokus. Hvis du har aktiveret automatisk valg af AF-punkt, får du muligvis vist flere AF-punkter, der opnåede fokus. Hvis du brugte AI Servo AF, vises det valgte AF-punkt. 107
108 3Histogram Menupunktet [Histogramvisning] i menuen <x> kan indstilles til [Lysere] eller [RGB]. [Lysere] visning Dette histogram er en grafisk visning, der viser fordelingen af billedets lysstyrke. Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, jo mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere er billedet. Hvis der er for mange pixel i venstre side, går skyggernes detaljeringsgrad tabt. Og hvis der er for mange pixel i højre side, går de fremhævede detaljer tabt. De mellemliggende toner gengives. Ved at kontrollere billedets lysstyrkehistogram kan du se forholdet mellem eksponeringsniveauet og den generelle tonegengivelse. Histogrameksempler Mørkt billede Normalt billede Lyst billede [RGB]-visning Dette histogram er en grafisk visning, der viser fordelingen af billedets lysstyrke for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn). Den vandrette akse angiver farvernes lysstyrkeniveau (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farves lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, jo mørkere og mindre fremtrædende er farven. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere og tættere er farven. Hvis der er for mange pixel i venstre side, går de forskellige farveoplysninger tabt. Og hvis der er for mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden detaljer. Kontroller billedets RGB-histogram for at få vist oplysninger om forholdet mellem farvens mætning, graduering og hvidbalance. 108
109 Forstørret visning Det valgte billede kan forstørres op til 10x på LCD-skærmen i intervaller på 1,5x Vælg det billede, der skal forstørres. Forstør billedet. Hold knappen <r> nede, og tryk på knappen <u> for at forstørre billedet, eller tryk på knappen <y> for at formindske billedet. Nederst til højre på skærmen vises den del af billedet, der behandles. Rul omkring på billedet. Hold knappen <r> nede, og drej på drejeknappen <6> for at rulle vandret, eller drej på drejeknappen <5> for at rulle lodret. Tryk på knappen <V> for at afslutte den forstørrede visning. Hvis du vil beholde den samme forstørrede visning og position, skal du holde knappen <X> nede og dreje på drejeknappen <5> for at skifte til et andet billede. 109
110 3Rotation af et billede Du kan rotere et billede 90 eller 270 med uret. Billederne afspilles derefter med den korrekte orientering Vælg [Rotér]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Rotér]. Slip derefter knappen. s Skærmen Rotér vises. Vælg det billede, der skal roteres. Roter billedet. s Billedet roteres med uret, hver gang du trykker på knappen <X> og slipper den igen. Tryk på knappen <M> for at afslutte billedrotation. Menuen vises igen. 110 Hvis du holder knappen <r> nede og trykker på knappen <y>, vises et indeks med ni billeder.
111 Visning af billeder på tv Indstil [Videosystem] i menuen <b> til [NTSC] eller [PAL], så det passer til dit tv-system. Du skal altid slukke for kameraet og tv'et før tilslutning og frakobling Slut kameraet til tv'et. Åbn dækslet til kamerastikkene. Brug det medfølgende videokabel til at slutte kameraets <1>-stik til tv'ets VIDEO IN-stik. Tryk kabelstikket helt i bund. Tænd tv'et, og indstil indgangsvælgeren til VIDEO IN. Drej kameraknappen <4> om på <1>. Tryk på knappen <V>. s Billedet vises på tv-skærmen (der vises intet på kameraets LCD-skærm). Når du er færdig, skal du dreje knappen <4> om på <2>, slukke tv'et og trække videokablet ud. Brug af tv-skærmen gør det muligt at angive menuindstillinger på samme måde, som hvis du brugte LCD-skærmen. Billedkanterne vises muligvis ikke, afhængigt af tv'et. 111
112 J Billedbeskyttelse Beskyttelse af et enkelt billede Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl. 1 2 Vælg det billede, der skal beskyttes. Beskyt billedet. Tryk på knappen <H>. s Ikonet <J> vises for at angive, at billedet er beskyttet. Tryk igen på knappen <H> for at ophæve beskyttelsen. Ikonet <J> forsvinder. Du kan også beskytte et billede lige efter optagelsen. Dette gøres ved at trykke på knappen <H>, mens billedet vises. 112 Knappen <H> har to funktioner, idet den kan bruges til både billedbeskyttelse eller lydoptagelse (s. 114). Hvis du holder knappen ned i over 2 sekunder, aktiveres lydoptagelse i stedet for billedbeskyttelse. Hvis du vil beskytte et billede, skal du trykke kort på knappen <H> og slippe den igen. Bemærk, at formatering af hukommelseskort også sletter beskyttede billeder. Billedet kan beskyttes, uafhængigt af visningsformatet. Beskyttede billeder kan ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen. Hvis du anvender "Slet alt på kort" (s. 116, 117) på beskyttede billeder, slettes alle billeder med undtagelse af beskyttede billeder. Dette er praktisk, når du vil slette unødvendige billeder på én gang.
113 3Beskyttelse af alle billeder i en mappe eller på et kort Du kan beskytte alle billeder i en valgt mappe (s. 61) eller på et hukommelseskort på én gang. Eller du kan ophæve billedbeskyttelsen for alle billeder på én gang. 1 Vælg [Beskyt]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Beskyt]. Slip derefter knappen. 2 Vælg den ønskede beskyttelsesindstilling. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. s Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. Beskyttede billeder kan ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen. 113
114 KOptagelse af lyd til et billede Du kan optage og føje lyd til et billede. Lyddataene optages på en billedfil og kan afspilles med den medfølgende software. mikrofon 1 2 Vælg det billede, der skal optages lyd for. Optag lyden. Hold knappen <H> nede i ca. 2 sek. Bliv ved med at holde knappen <H> nede, når [Optager] vises, og tal ind i den indbyggede mikrofon. En enkelt lydoptagelse kan maksimalt vare 30 sek. Slip knappen for at afslutte lydoptagelsen. s Billeder med lydoptagelser vises med ikonet <j>. 114 Du kan optage lyd i ethvert billedvisningsformat. Du kan ikke optage lyd for et beskyttet billede. Kameraet kan ikke afspille lyden. Gentag trin 2, hvis en lydoptagelse for et billede skal vare mere end 30 sek. Du kan også lave lydoptagelser under billedvisningen ved at følge instruktionerne i trin 2, umiddelbart efter billedoptagelsen.
115 Sletning af billeder Knappen <L> gør det muligt at slette et enkelt billede eller slette alle billeder i en mappe, og med menukommandoerne kan du slette alle billeder på et hukommelseskort (beskyttede billeder slettes ikke). Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billedet, hvis du vil undgå, at vigtige billeder slettes ved en fejl. Sletning af et enkelt billede Vælg det billede, der skal slettes Tryk på knappen <L>. Menuen for sletning vises nederst på skærmen. Tryk igen på knappen <L> for at afslutte menuen. Slet billedet. Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. s Adgangsindikatoren lyser eller blinker, og billedet slettes. Du kan også slette et billede under billedvisning ved at følge instruktionerne i trin 2 og 3 umiddelbart efter billedoptagelsen. 115
116 LSletning af alle billeder i en mappe Vælg den mappe, der indeholder de billeder, som skal slettes (s. 61). Indstil afspilningstilstand. Tryk på knappen <V>. Hold knappen <V> nede, hvis skærmen til valg af mappe vises, og drej på drejeknappen <5> for at indstille afspilningstilstanden. Fremgangsmåden understøtter alle billedvisningsformater. Tryk på knappen <L>. Menuen for sletning vises nederst på skærmen. Vælg [ALLE] i menuen for sletning. s Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [ALLE]. Slip derefter knappen. s Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Slet billederne. 5 Hold knappen <L> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. s Adgangsindikatoren lyser eller blinker, og ikke-beskyttede billeder i mappen slettes. 116
117 3Sletning af alle billeder på hukommelseskortet 1 2 Vælg [Slet alt på kort]. Vælg fanen <x>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Slet alt på kort]. Slip derefter knappen. s Bekræft dit valg i den viste dialogboks. Slet billederne. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. s Alle ikke-beskyttede billeder på hukommelseskortet slettes. Når billeder er slettet, vises menuen. Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. 117
118 3Formatering af et hukommelseskort 118 Formatering af et hukommelseskort sletter alle data på kortet, herunder beskyttede billeder. Før du formaterer et kort, skal du kontrollere, at du ikke sletter vigtige optagelser. Du kan eventuelt overføre billederne til en PC, før du formaterer kortet Vælg [Formatér]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Formatér]. Slip derefter knappen. Vælg det kort, der skal formateres. [Kort1] er CF-kortet, og [Kort2] er SD-kortet. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge kort. Slip derefter knappen. s Bekræft dit valgt i den viste dialogboks. Vælg [OK]. Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. s Hukommelseskortet formateres. s Når formateringen er udført, vises menuen. Hukommelseskort fra andre leverandører end Canon eller kort, der er formateret i et andet kamera eller med en PC, fungerer muligvis ikke med kameraet. Hvis dette er tilfældet, skal du først formatere kortet med kameraet. Derefter kan kortet måske bruges med kameraet. Den kapacitet, der vises for hukommelseskortet på formateringsskærmen, er muligvis lavere end den kapacitet, der er angivet på kortet.
119 Håndtering af "Card Err" (Kortfejl) Hvis "Card Err" (Kortfejl) vises på LCD-panelet, betyder det, at der er opstået en fejl i hukommelseskortet, der medfører, at billeddataene ikke bliver gemt eller læst. Brug et andet hukommelseskort. Hvis du har en hukommelseskortlæser (medfølger ikke), der kan læse kortet, kan du bruge denne til at overføre billederne til en computer. Når alle billeddataene er overført, kan du formatere hukommelseskortet. Dette kan muligvis løse problemet. 119
120 120
121 6 Direct Printing I dette kapitel beskrives det, hvordan billederne fra dit digitalkamera printes på en direct printing-kompatibel printer ved hjælp af <w> PictBridge eller Canons egen <A> CP Direct- eller <S> Bubble Jet Direct-standard. Canon CP-printer Canon BJ-printer Printer fra anden leverandør Kompatibel med PictBridge og CP Direct Kun kompatibel med CP Direct Kompatibel med PictBridge og Bubble Jet Direct Kun kompatibel med Bubble Jet Direct Kompatibel med PictBridge ACP Direct wpictbridge SBubble Jet Direct wpictbridge Side Side Side Side Side Side
122 Forberedelse til print Forberedelserne til direct printing udføres fra kameraets LCD-skærm. Fremgangsmåden er den samme som ved valg og indstilling af menuindstillinger. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af menuer" på s Drej afbryderknappen om på <2>. Konfigurer printeren. Yderligere oplysninger findes i brugervejledningen til printeren. Slut kameraet til printeren. Slut kameraet til printeren med det korrekte kabel (se skemaet under Printere og kabler på næste side). Yderligere oplysninger om tilslutning af printeren findes i printerens instruktionsmanual billeder understøtter ikke direct printing. Kablet må ikke tages ud under direct printing.
123 Printere og kabler w w A w S A S Printerkompatibilitet Kun PictBridge PictBridge og CP Direct PictBridge og Bubble Jet Direct Kun CP Direct Kun Bubble Jet Direct wpictbridge ACP Direct Tænd printeren. Egnet kabel Det kabel, der fulgte med kameraet Begge stik er mærket med symbolet <D>. Det kabel, der fulgte med printeren Kun det ene stik er mærket med symbolet <D>. Drej kameraets afbryderknap om på <1>. s Fra nogle printere høres et bip. Afspil billedet. s Billedet vises, og et af de tre ikoner (<w, A, S>) vises øverst til venstre for at angive, at kameraet er sluttet til printeren. Den videre fremgangsmåde afhænger af det viste ikon. Se siderne nedenfor. SBubble Jet Direct Ikon Direct Print-type Side w A S PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct
124 Hvis du bruger batteri, skal du sørge for, at det er ladet helt op. Hold øje med batteriniveauet under direct printing. Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med PictBridgeprinteren. Find fejlen, og gør følgende: Tryk på knappen <x> for at afspille billedet, og følg nedenstående trin. 1. Tryk på knappen <X>. 2. Vælg [Print] på printindstillingsskærmen. Der vises en fejlmeddelelse på LCD-skærmen. Se "Fejlmeddelelser" på side 128. Sluk kameraet og printeren, før du trækker kablet ud. Træk i stikket, ikke i kablet. Kameraet må kun sluttes til printeren med det dedikerede interfacekabel. Hvis der skal sluttes strøm til kameraet i forbindelse med direct printing, anbefaler vi brug af DC-kobleren. Til Windows XP- og Mac OS X-brugere (10.1 eller nyere) Når kameraet sluttes til en PC med det medfølgende USB-kabel, kan du sende JPEG-billeder fra kameraets hukommelseskort til PC'en via PTP (Picture Transfer Protocol). Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Downloading JPEG Images Using the PTP Function" (Overførsel af JPEGbilleder med PTP-funktionen) og "Noter angående PTP-funktionen". 124
125 wprintning med PictBridge Nogle indstillinger er muligvis anderledes eller ikke tilgængelige, afhængigt af printeren. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <w> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. s Skærmen med printindstillinger vises. Skærm med printindstillinger Slår indfotografering af dato til eller fra. Indstiller printeffekter. Indstiller det antal, der skal printes. Indstiller trimningsområdet. Indstiller Papirformat, Papirtype og Sidelayout. Skifter til skærmen i trin 1. Starter printningen. De valgte indstillinger for Papirformat, Papirtype og Sidelayout vises. * Nogle indstillinger som indfotografering af dato og trimning er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af printeren. Vælg [Papirindstill.]. 3 s Skærmen med papirindstillinger vises. 125
126 TIndstilling af Papirformat Vælg det papirformat, der skal lægges i printeren. YIndstilling af Papirtype Vælg den papirtype, der skal lægges i printeren. Om Papirtype Hvis du bruger en Canon-printer med Canon-papir, er indstillingerne for papirtype som følger: Fotopapir Div. Photo Paper Plus Glossy Photo Paper Pro Standard Photo Paper Plus Glossy Hvis du bruger en printer fra en anden leverandør end Canon, skal du læse instruktionsmanualen til den pågældende printer for at finde de anbefalede indstillinger for papirtypen. UIndstilling af Sidelayout Vælg det ønskede layout. s Skærmen med printindstillinger vises. 126
127 Om Sidelayout Med kant Uden kant 8-på-1 Standard Billedet printes med en hvid kant. Billedet printes uden hvide kanter. Hvis din printer ikke kan printe billeder uden hvid kant, kommer der hvide kanter på printene. Der printes otte kopier af samme billede på et enkelt ark. Billederne printes uden kant på en Canon-printer. 4 Angiv de andre indstillinger. Du kan indstille indfotografering af dato (<H>), printeffekter (<E>) og antal kopier (<R>). H[Indfotografering af dato] E[Printeffekter] R[Antal kopier] 5 Indstillingen for printeffekt <E> kan, afhængigt af BJ-printeren, gøre det muligt at vælge [VIVID] (for levende grønne farver og blå himmel, [NR] (støjreduktion) eller indstillingen [VIVID+NR]. Yderligere oplysninger om trimning findes på side 135. Print billedet. Vælg [Print]. s Printningen starter. Når printningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Tryk på knappen <X>, mens [Stop] vises, for at stoppe printningen. Vælg derefter [OK]. 127
128 Det kan vare et stykke tid, før printningen starter, efter du har valgt [Print]. Det afhænger af billedformatet og optagelseskvaliteten. Indstillingen [Standard] for printeffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten. Yderligere oplysninger om disse standardindstillinger findes i printerens instruktionsmanual. Håndtering af printerfejl Hvis printningen ikke genoptages, når du har udbedret en printerfejl (mangler blæk, mangler papir, osv.) og valgt [Fortsæt] for at genoptage printningen, skal du gøre det nødvendige for at genoptage printningen. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Fejlmeddelelser Hvis der opstår et problem under printningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på knappen <X> for at stoppe printningen. Genoptag printningen, når problemet er løst. Yderligere oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens instruktionsmanual. Papirfejl Kontroller, at papiret ligger korrekt i printeren. Blækfejl Printeren er løbet tør for blæk, eller overskudsbeholderen er fuld. Hardwarefejl Kontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk. Filfejl Du har forsøgt at printe et billede, der ikke kan printes med PictBridge. Billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer, kan muligvis ikke printes. 128
129 APrintning med CP Direct Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <A> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. s Skærmen med printindstillinger vises. Skærm med printindstillinger Trimningsramme: Vises, når du vil trimme billedet. Indstiller det antal, der skal printes. Indstiller trimningsområdet. Indstiller printstilen. Vender tilbage til trin 1. Du kan også trykke på knappen <7> for at vende tilbage til trin 1. Starter printningen. Indstillingerne for printstil vises. <H> er datoikonet. 3 Vælg [Stil]. s Skærmen Stil vises. 129
130 4 Angiv indstillingerne. Angiv de ønskede indstillinger for [Billede], [Kanter] og [Dato]. [Billede] [Kanter] [Dato] 5 [Billede] kan vælges, når du bruger papir i kortformat. Hvis du vælger [Flere], printes der otte små billeder af det samme billede på et enkelt stykke papir. Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem efter behov. Tryk på <7>, når du er færdig for at vende tilbage til printindstillingsskærmen. Angiv antal kopier og trimning. Indstil efter behov. Yderligere oplysninger om trimning findes på side
131 6 Print billedet. Vælg [Print]. s Printningen starter. Når printningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Tryk på knappen <X>, mens [Stop] vises for at annullere printningen. Vælg derefter [OK]. Det kan være vanskeligt at se datoen, hvis den indfotograferes på en lys baggrund eller på kanten. Hvis du vælger [Flere], kan du ikke vælge [Kanter] og [Dato]. [Uden kant] vælges, og [Dato] indstilles til [Fra]. Billedet trimmes på alle fire kanter. Hvis [Dato] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen nederst til højre på printet. Hvis du vælger [Stop] under printning af et enkelt billede, stopper printningen ikke, før det aktuelle billede er printet. Hvis du printer flere billeder, stopper printningen, når det igangværende billede er printet. Hvis der opstår et problem under printningen, vises der en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Løs problemet, og vælg [Stop] eller [Genoptag]. Hvis [Genoptag] ikke vises, skal du vælge [Stop]. 131
132 SPrintning med Bubble Jet Direct Ikon for tilsluttet printer 1 2 Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Tryk på knappen <X>. s Skærmen med printindstillinger vises. Skærm med printindstillinger Trimningsramme: Vises, når du vil trimme billedet. Indstiller det antal, der skal printes. Indstiller trimningsområdet. Indstiller printstilen. Vender tilbage til trin 1. Du kan også trykke på knappen <7> for at vende tilbage til trin 1. Starter printningen. Indstillingerne for printstil vises. <H> er datoikonet. 3 Vælg [Stil]. s Skærmen Stil vises. 132
133 4 Angiv indstillingerne. [Papir] [Kanter] [Dato] 5 [Papir] angiver det papirformat, der ligger i printeren. Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem efter behov. Tryk på <M>, når du er færdig, for at vende tilbage til printindstillingsskærmen. Angiv antal kopier og trimning. Indstil efter behov. Yderligere oplysninger om trimning findes på side Print billedet. Vælg [Print]. s Printningen starter. Når printningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1. Tryk på knappen <X>, mens [Stop] vises for at stoppe printningen. Vælg derefter [OK]. 133
134 Hvis du vælger [Med kant], indfotograferes datoen muligvis på kanten, afhængigt af printeren. Hvis [Dato] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen nederst til højre på printet. Hvis du vælger [Stop] under printning, stoppes printningen af det igangværende billede, og papiret skubbes ud. Hvis der opstår et problem under printningen, vises der en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Vælg [Stop] eller [Fortsæt]. Hvis printeren ikke genoptager printningen, selvom du vælger [Fortsæt], genoptages printningen automatisk, når du har løst problemet. Hvis du bruger en BJ-printer med en betjeningsskærm, vises fejlnummeret i tilfælde af fejl. Yderligere oplysninger om udbedring af fejlen findes i BJ-printerens instruktionsmanual. 134
135 Indstilling af trimning Du kan trimme billedet, så du kun printer den valgte del af billedet. Trim billedet, før det printes. Hvis du indstiller trimningen og derefter angiver printindstillinger, bliver du muligvis nødt til at indstille trimningen igen. 1 Vælg [Trim]. s Skærmen til trimning vises. 2 Trim billedet. Billedområdet inden for trimningsrammen printes. Betjeningsguiden forsvinder, mens du trimmer billedet. Den vises igen efter 5 sek. uden betjening. Ændring af trimningsrammens størrelse og flytning af rammen Du kan ændre trimningsrammens størrelse på samme måde, som du forstørrer eller formindsker et billede. Yderligere oplysninger findes under "Forstørret visning" på s Rotation af rammen Hver gang du trykker på knappen <H>, skifter trimningsrammen mellem lodret og vandret. 135
136 Det billedområde, der skal printes 3 Afslut Trim Tryk på knappen <X>. s Skærmen med printindstillinger vises. s Det trimmede billedområde, der skal printes, vises øverst til venstre. 136 Det trimmede billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren. Jo mindre trimningsramme, jo mere grovkornet bliver billedet. Hvis billedet er for grovkornet, bliver trimningsrammen rød. Trim billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Trimningsrammen vises muligvis ikke helt nøjagtig på en tv-skærm. Trimningsrammen afhænger af indstillingerne for [Papir], [Billede] og [Kanter].
137 7 DPOF: Digital Print Order Format Med DPOF (Digital Print Order Format) kan du angive, hvilke billeder på hukommelseskortet der skal printes, samt kvaliteten af disse. Denne funktion er særdeles praktisk, når du printer med en DPOF-kompatibel printer eller får printet i et fotolaboratorium. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) er standardfunktionen ved optagelse af printrækkefølgevejledning på hukommelseskortet. Den gælder for billeder, der er taget med et digitalkamera, og du kan angive, hvilke billeder der skal printes, og i hvilken kvalitet. Med et DPOF-kompatibelt digitalkamera kan du benytte følgende fremgangsmåde: Ved at installere et hukommelseskort i en printer, der er kompatibel med DPOF, kan du lave print som angivet. Printere, der kan udføre direct printing fra kameraet, kan printe billeder som angivet af DPOF. Når du bestiller print fra et fotolaboratorium, behøver du ikke at udfylde nogen ordreformular for at angive billedvalg, mængde osv. 137
138 Printrækkefølge Printindstillinger Foretag indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Printindstillingerne anvendes på alle billeder i printrækkefølgen. (De kan ikke indstilles for de enkelte billeder). Printindstillingerne indstilles på samme måde som menuindstillinger. Printtype Dato Fil nr. K Standard Printer ét billede på papiret. L Indeks Printer flere miniaturebilleder på papiret. K L Begge Printer både standard- og indeksprint. Til Fra [Til] indfotograferer den registrerede dato på printet. Til Fra [Til] indfotograferer filnr. på printet. Vælg [Printrækkefølge]. 1 s Skærmen Printrækkefølge vises. 2 Vælg [Indstil]. s Opsætningsskærmen vises. 3 Angiv de ønskede indstillinger. Indstil [Printtype], [Dato] og [Fil nr.]. 138
139 [Printtype] [Dato] [Fil nr.] 4 Luk indstillingsskærmen. Tryk på knappen <7>. s Skærmen Printrækkefølge vises igen. Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere de billeder, der skal printes. 1-billeder kan ikke vælges til print. Selv hvis [Dato] og [Fil nr.] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen eller filnr. muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for printtype og printertype. (Se nedenstående tabel). Printtype Dato Fil nr. Standard Ja Nej Indeks* Ja Ja Standard Ja Nej Begge Indeks* Nej Ja * Med Bubble Jet Direct indfotograferes dato og filnr. ikke. Når der foretages print af typen [Indeks], kan [Dato] og [Fil nr.] ikke indstilles til [Til] på samme tid. Når der printes med DPOF, skal du bruge det hukommelseskort, for hvilket printrækkefølgen er indstillet. DPOF fungerer ikke sammen med billeder, som er fjernet fra hukommelseskortet uden DPOF-specifikation. Visse DPOF-kompatible printere og fotolaboratorier kan muligvis ikke printe fotografierne, som du har angivet dem. Se instruktionsmanualen til printeren, hvis det er tilfældet med din printer. Du kan også undersøge kompatibiliteten i fotolaboratoriet, når du bestiller print. Du må ikke forsøge at bestille print ved at indsætte et hukommelseskort, der indeholder billeder, som er optaget med et andet kamera, i kameraet. Printrækkefølgen fungerer muligvis ikke eller overskrives måske. Printrækkefølgen er måske heller ikke mulig, afhængigt af billedets filformat. 139
140 Valg af individuelle billeder 1 Vælg [Bestil]. s Skærmen Bestil vises. 2 Vælg det billede, der skal printes. Hvis du indstiller kameraet til indeksafspilning, åbnes en visning med tre billeder. Du kan vende tilbage til en visning med ét billede ved at indstille kameraet til standardbilledvisning. Visning af tre billeder Indikation, når [Standard] og [Begge] er indstillet. Indikation, når [Indeks] er indstillet Indstil printindstillingerne. Printrækkefølgen kan variere alt efter indstillingen af [Printtype] (s.138). Du kan indstille mængden for de enkelte billeder, der printes af standardtypen. Hvis du vil medtage billedet i indeksprintet, skal du markere boksen med et <X>. Hvis ikke, skal boksen ikke markeres. Hvis du vil vælge andre billeder, skal du gentage trin 2 og 3. Du kan vælge op til 998 billeder.
141 Valg af alle billeder 4 Luk skærmen Bestil. Tryk på knappen <7>. s Skærmen Printrækkefølge vises igen. Tryk på knappen <7> igen for at gemme printrækkefølgen på hukommelseskortet. Menuen vises derefter igen. Printrækkefølgen kan også indstilles eller annulleres for alle billeder på hukommelseskortet. Der bestilles ét standardprint for alle billeder. Bemærk, at når proceduren "Valg af individuelle billeder" er udført, og du derefter udfører proceduren "Valg af alle billeder", ændres printrækkefølgen til "Alle billeder". Vælg [Alle]. 1 s Skærmen Alle vises. 2 Vælg den ønskede indstilling. Afhængigt af kameraet skal du vælge [Vælg alle på kort] eller [Vælg alle i mappe]. Hvis du vælger [Slet alle på kort], fjernes markeringen af alle de billeder på hukommelseskortet, der er valgt til at blive printet. Hvis du vælger [Slet alt i mappe], fjernes markeringen af alle de billeder i mappen, der er valgt til at blive printet. 141
142 3 Luk skærmen Printrækkefølge. Tryk på knappen <7> på skærmen Printrækkefølge. s Indstillingerne gemmes på hukommelseskortet, og menuen vises igen. 142 Bemærk, at 1-billeder ikke kan vælges til at blive printet, selvom du vælger "Vælg alle". Når du bruger en PictBridge-printer, skal du ikke printe mere end 100 billeder ved én printrækkefølge. Hvis du angiver mere end det, printes alle de valgte billeder måske ikke.
143 Direct Printing med DPOF Med en printer der er kompatibel med direct printing, kan du nemt printe billeder, der er angivet med DPOF. 1 2 Forbered printing. Se side , og følg "Forberedelse til print" ind til trin 5. Vælg [Printrækkefølge]. s Skærmen Printrækkefølge vises. 3 Vælg [Print]. [Print] vises kun, hvis kameraet er sluttet til printeren, og print er mulig. s Opsætningsskærmen vises. wpictbridge 4 Angiv printindstillingerne. ACP Direct SBubble Jet Direct wpictbridge Indstil [Papirindstill.] og printeffekterne <E>. (s.125) ACP Direct/SBubble Jet Direct Indstil [Stil]. (s.129/132) 143
144 5 Start printing. Vælg [OK]. s Printing starter. Du kan standse printing ved at trykke på knappen <X>, mens [Stop] vises, og derefter trykke på [OK]. Når du printer med en PictBridge- eller Bubble Jet Direct-printer, skal du sørge for at indstille papirformatet. Ved PictBridge kan filnr. ikke indfotograferes. Hvis [Kanter] er indstillet, indfotograferes datoen måske på kanten, afhængigt af printeren. Datoen er måske ikke tydelig, hvis den er indfotograferet på en lys baggrund eller kant. 144 Hvis du anvender CP Direct, og [Printtype] er indstillet til [Indeks], er antallet af billeder, der printes på ét indekskort, følgende: Kreditkortstørrelse: 20 billeder L-størrelse: 42 billeder Postkortstørrelse: 63 billeder Antallet af indeksbilleder i forbindelse med Bubble Jet Direct kan du finde i instruktionsmanualen til BJ-printeren. Hvis du har standset printing og vil fortsætte med at printe resten af billederne, skal du vælge [Genoptag]. Bemærk, at printing ikke genoptages, hvis du standser printing, og der sker et af følgende: Du har ændret printrækkefølgen. Du har slettet et billede, der var markeret til printing. Hukommelseskortets resterende kapacitet var lav, da du standsede printing. Se side 128 i forbindelse med PictBridge, side 131 i forbindelse med CP Direct eller side 134 i forbindelse med Bubble Jet Direct, hvis der opstår printproblemer.
145 8 Tilpasning af kameraet Brugerdefinerede funktioner giver dig mulighed for at tilpasse forskellige kamerafunktioner til dine optagelsespræferencer. 145
146 3Indstilling af en brugerdefineret funktion Vælg [Brugerdefinerede funk.(c.fn)] Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Brugerdefinerede funk.(c.fn)]. Slip derefter knappen. Indstil den brugerdefinerede funktion Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den brugerdefinerede funktion, der skal indstilles. Slip derefter knappen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Luk menuen. Tryk på knappen <M>. s Menuen Brugerdefinerede/personlige funktioner åbnes igen. s Nummeret på indstillingen af den pågældende brugerdefinerede funktion vises på listen Brugerdefinerede funktioner. Sletning af alle brugerdefinerede funktioner Hvis du i trin 1 ovenfor vælger [Slet alle brugerdef. funk.], vises skærmen Slet alle brugerdef. funk. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Når du slipper knappen, slettes alle indstillinger af brugerdefinerede funktioner. 146
147 3Indstillinger for brugerdefinerede funktioner C.Fn-03 anvendes ikke. C.Fn-01 Søgeren vises under eksponering 1: Viser eksponeringsoplysninger og antallet af resterende optagelser under kontinuerlig optagelse. C.Fn-02 Lukkerudløsning uden kort 1: Udløserknappen fungerer ikke uden et hukommelseskort i kameraet. Derved undgås optagelse uden et hukommelseskort. Hvis der ikke er et hukommelseskort, og du trykker på udløserknappen, blinker Card øverst på LCD-panelet og i søgeren. Det angiver, at C.Fn-02-1 er aktiveret. C.Fn-04 Udløser/AE-låseknap 1: Du kan fokusere på ét sted og opnå AE-låsning et andet sted i motivet. Tryk på knappen <w> for at autofokusere, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere AE-låsen. 2: I AI Servo AF-tilstand kan du trykke på knappen <w> for at standse AF-funktionen midlertidigt. Derved undgås, at AFfunktionen afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. 3: Det er praktisk i forbindelse med motiver, der hele tiden bevæger sig og standser op. I tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <w> for at starte eller stoppe betjeningen af AI Servo AF. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. Dermed er fokuseringen og eksponeringen altid optimal, når du venter på det afgørende øjeblik. C.Fn-04 og C.Fn-19-0/1/2 (s.153) har begge start/stop af AF samt AE-låsefunktioner. Hvis du har indstillet begge disse brugerdefinerede funktioner, og du anvender dem begge, fungerer den sidstnævnte ikke. Den eneste undtagelse hertil er, når AF-stop udføres efter AF-start. 147
148 C.Fn-05 Manuel Tv/Av-indst. v/m-eksp. 1: Det er praktisk, når du ofte skal ændre blænden under optagelse i studie med studieflashenheder. Når du bruger AEB i den manuelle eksponeringstilstand, kan lukkertiden også være fast, mens det kun er blænden, der skiftes til AEB. Du kan indstille lukkertiden ved at holde knappen <O> nede (eller knappen <S>, hvis C.Fn-11-1/2 er indstillet) og dreje knappen <6>. 2: Du indstiller lukkertiden og blænden på samme måde som med C.Fn Og du kan stadig indstille blænden, mens objektivet er taget ud af kameraet. Det er især praktisk, hvis du vil bruge et superteleobjektiv med mere end ét EOS-1Ds Mark II-kamerahus. 3: Du indstiller lukkertiden og blænden på samme måde som med C.Fn Og du kan stadig indstille blænden, mens objektivet er taget ud af kameraet. C.Fn-06 Eksponeringstrin 1: Indstiller intervaller af hele trin for lukkertiden og blænden. 2: Indstiller intervaller af halve trin for lukkertid, blænde og eksponeringskompensation. Eksponeringskompensationen vises i søgeren og på LCD-panelet som vist nedenfor. Når C.Fn-06-2 er indstillet, deaktiveres AEB med ISO-hastigheden. 148
149 C.Fn-07 USM-obj. elektronisk MF 1: Derved undgås, at fokus fjernes, hvis fokuseringsringen flyttes efter One-Shot AF. Med både C.Fn-07-1 og C.Fn-07-2 er det muligt at foretage manuel fokusering, hvis fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <g>. 2: Elektronisk manuel fokusering deaktiveres i AF-tilstand. Tilgængelige objektiver EF 50 mm f/1,0l USM, EF 85 mm f/1,2l USM, EF 200 mm f/1,8l USM, EF 300 mm f/2,8l USM, EF 400 mm f/2,8l USM, EF 400 mm f/2,8l II USM, EF 500 mm f/4,5l USM, EF 600 mm f/4l USM, EF 1200 mm f/5,6l USM, EF mm f/2,8-4l USM. Når både C.Fn-04 og C.Fn-07 er indstillet, aktiveres eller deaktiveres elektronisk manuel fokusering på følgende måde: Nummer på brugerdefineret funktion C.Fn-07 * I fokus/ikke i fokus k: Aktiveret l: Deaktiveret C.Fn-04 Indstilling 0, 2 1, 3 0 k/k k/k 1 l/l l/l 2 l/l l/l C.Fn-08 LCD-toppanel/LCD-bagpanel 1 : Viser altid ISO-hastigheden. Antallet af resterende optagelser på LCD-toppanelet vises med flere cifre. 2 : Viser ISO-hastigheden i stedet for antallet af resterende optagelser. Du kan se, at antallet af resterende optagelser er lavt, hvis det maksimale antal udbrud, der vises i søgeren under kontinuerlig optagelse, er lavt. 3 : Viser det antal billeder, der er gemt i den valgte mappe. Antallet af resterende optagelser på LCD-toppanelet vises med flere cifre. Billeder, der er optaget i RAW- og JPEG-tilstand, tælles som 1 pr. optagelse. Den ISO-hastighed, der vises i søgeren, ændres også på samme måde. 149
150 150 C.Fn-09 Bracketsekvens/autoannullering Du kan ændre AEB-sekvensen, når du udfører bracketing med lukkertiden, blænden eller ISO-hastigheden. Du kan også ændre hvidbalancens bracketsekvens. Når "Autoannullering" er indstillet, annulleres bracketing, efter at du har ændret objektivet eller drejet knappen <4> til <2>. 1: Den første bracketoptagelse er standardeksponeringen (eller eksponeret med standardhvidbalancen). Denne bracketsekvens kan gentages. 2: Starter bracketsekvensen med den formindskede eksponering. 3: Gentager bracketsekvensen med den formindskede eksponering først. C.Fn-10 AF-punktbelysning 1: AF-punktet lyser slet ikke. Praktisk, når det er vanskeligt at se den lyse. 2: Forhindrer en nedtonet belysning af C.Fn : Praktisk, når AF-punktbelysningen er vanskelig at se med C.Fn C.Fn-11 Metode til valg af AF-punkter 1: Har den modsatte funktion af knappen <S> og knappen <O>. 2: Mens eksponeringsmåling er aktiv, skal du dreje knappen <5> for at vælge et vandret AF-punkt. (Hvis C.Fn-13-3 er indstillet, skal du vælge et perifert AF-punkt). Det er også muligt, mens du trykker udløserknappen halvt ned, og under kontinuerlig optagelse med AI Servo AF. AF-punktvalg stopper ved AFpunkterne længst til venstre, længst til højre, øverst og nederst. Under autofokusering kan du trykke på knappen <S> for at skifte til automatisk AF-punktvalg straks. Du kan også vælge AF-punktet (herunder automatisk AFpunktvalg) på samme måde som med C.Fn Hvis både C.Fn-11-2 og C.Fn-18-1/2 (s.153) er indstillet, skal du vælge et vertikalt AF-punkt ved at trykke på knappen <O> og dreje knappen <5>. 3: Har den modsatte funktion af knappen <S> og knappen <I>.
151 C.Fn-12 Låsning af spejl 1: Praktisk til nærbilleder og telefotooptagelser, da kameravibrationer forårsaget af spejlets refleks forhindres. Se side 97 omkring fremgangsmåden ved låsning af spejl. C.Fn-13 Antal AF-punkter/Spotmåling 1: De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 11. Spotmåling er koblet til det aktive AF-punkt. (s. 81) 2: De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 11. Spotmåling er koblet til center-af-punktet. (s. 81) 3: De AF-punkter, der kan vælges, er begrænset til 9. Spotmåling er koblet til det aktive AF-punkt. (s. 81) Målemetoden skal indstilles til spotmåling, inden den kan kobles til AF-punktet. Hvis C.Fn-13-1/2 er indstillet eller ryddet, udskiftes det registrerede AF-punkt (s.70) med center-af-punktet. Alle målemetoder ud over spotmåling kan anvendes. Med C.Fn-13-1/2/3 kan alle 45 AF-punkter vælges automatisk. Med C.Fn-13-1/3 er FE-låsning mulig med et hvilket som helst AF-punkt, du vælger. C.Fn-14 E-TTL II-autoflashsystem 0: Fuldautomatisk flashfotografering ved alle forhold, fra svag belysning til udfyldningsflash ved dagslys. 1: Flasheksponeringen vægtes gennemsnitligt over AF-områdets ellipse. Eftersom automatisk flasheksponeringskompensation ikke udføres, skal du måske selv indstille den, afhængigt af motivet. Det er også tilfældet, hvis du bruger FE-lås. C.Fn-15 Lukkersynkronisering 1: Du kan skabe et lysspor, der følger et motiv i bevægelse, ved at anvende en lav synkroniseringshastighed. Flashen udløses, lige før lukkeren lukker. Denne brugerdefinerede funktion kan anvendes til at få effekter med 2. lukkerlamel, selv med Speedlites i EX-serien, der ikke har denne funktion. Hvis en Speedlite i EX-serien med denne funktion indstilles til synkronisering med 2. lukkerlamel, tilsidesættes denne brugerdefinerede funktion. 151
152 C.Fn-16 Indstilling af sikkerhedsskift Sikkerhedsskift kan indstilles for lukkertidsprioriteret AE og blændeprioriteret AE. 1: Hvis motivets lysstyrke pludselig ændres, og den aktuelle indstilling for lukkertidsprioriteret AE eller blændeprioriteret AE ikke længere passer, ændres lukkertiden eller blænden, så den korrekte eksponering opnås automatisk. C.Fn-17 AF-punkt-aktiveringsområde 1: AF-punkt-aktiveringsområdet udvides med ét punkt omkring hele det AF-punkt, der er valgt manuelt. I alt 7 AF-punkter aktiveres. Denne indstilling gælder kun, når ét AF-punkt, der er valgt manuelt, ikke kan fokusere på et motiv, der bevæger sig tilfældigt. 2: Kameraet indstiller automatisk AF-punkt-aktiveringsområdet til 7 eller 13 punkter, så det passer til brændvidden for objektivet og AF-tilstanden. Det er praktisk, når motivet bevæger sig tilfældigt. AF-punkt-aktiveringsområdet centreres på det valgte AF-punkt. Så hvis der vælges et perifert AF-punkt, er AF-punkt-aktiveringsområdet mindre end vist nedenfor. Aktiveringsområde med 7 punkter Aktiveringsområde med 13 punkter Valgt AF-punkt Aktiveringsområde Indstilling af C.Fn-13 udvider også AF-punkt-aktiveringsområdet. 152
153 C.Fn-18 Skift til registreret AF-punkt 1: Tryk på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. 2: Skift kun til det registrerede AF-punkt, mens du trykker på knappen <P>. Når du slipper knappen, bliver det AF-punkt, du har valgt tidligere, aktivt igen. Du kan på denne måde let skifte mellem det valgte AF-punkt og det registrerede AF-punkt. Hvis C.Fn-04-1/3 også er indstillet, kan du trykke på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt og starte AF samtidig. C.Fn-19 Funktion til frakobling af AF 1: AF kan kun betjenes, mens der trykkes på knappen til frakobling af AF. Mens du trykker på knappen, deaktiveres AF-handlingen med kameraet. 2 : Når du trykker på knappen, mens måling stadig er aktiv, træder AE-lås i kraft. Dette er praktisk, når du vil fokusere og måle separat. 3 : Ved manuelt AF-punktvalg skiftes der til automatisk AF-punktvalg (45 AF-punkter), når knappen holdes nede. Hvis knappen holdes nede, skiftes der fra manuelt AF-punktvalg til automatisk AFpunktvalg med det samme. Dette er praktisk, når du ikke længere kan fokusspore et motiv i bevægelse med et manuelt AF-punkt i tilstanden AI Servo AF. Ved automatisk AF-punktvalg vælges center-af-punktet kun, mens du holder knappen nede. 4 : Ved One-Shot AF skifter kameraet kun til AI Servo AF, mens du holder knappen nede. Ved AI Servo AF skifter kameraet kun til One-Shot AF, mens du holder knappen nede. Dette er praktisk, når du hele tiden skal skifte mellem One Shot AF og AI Servo AF for et motiv, der hele tiden bevæger sig og stopper op. 5: Hvis knappen for billedstabilisering på objektivet allerede er sat til ON, kan billedstabiliseringen kun betjenes, mens du trykker på knappen. Knappen til frakobling af AF findes kun på IS-superteleobjektiver. 153
154 C.Fn-20 AI Servo-sporingsfølsomhed 1 eller 2: Derved undgås, at autofokus afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. 3 eller 4: Dette er praktisk, når du vil fotografere flere motiver i forskellig afstand efter hinanden. Denne brugerdefinerede funktion påvirker ikke AI Servo AF-sporingshastigheden. C.Fn-00 Matskive 0: Ved nye lasermatskiver. 1: Ved lasermatskiver. Eftersom EOS-1Ds Mark IIs standardmatskive er Ec-CIII, er C.Fn-00-1 allerede indstillet fra fabrikken. Se side 166 om C.Fn-00, når du ændrer matskiven. 154
155 3Registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner Du kan registrere op til tre grupper af indstillinger for brugerdefinerede funktioner. En gruppe af indstillinger for brugerdefinerede funktioner kan bruges under særlige optageforhold, f.eks. sport, hurtigoptagelser og landskaber. Bemærk, at C.Fn-00-matskiven ikke kan registreres i en gruppe af brugerdefinerede funktioner. 1 2 Vælg [Personlige funktioner(p.fn)]. Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Personlige funktioner(p.fn)]. Slip derefter knappen. Vælg [P.Fn 00]. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [P.Fn 00]. Slip derefter knappen. 3 4 Vælg [Regist.] eller [Anvend]. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Regist.] eller [Anvend]. Slip derefter knappen. Hvis P.Fn 00-gruppen ikke er registreret, kan [Anvend] ikke vælges. Vælg gruppenummeret. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge et gruppenummer mellem [P.Fn-00-1] og [P.Fn-00-3]. Slip derefter knappen. 155
156 5 Registrér eller anvend. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. Du kan foretage registrering ved at trykke på knappen <X>, når bekræftelsesdialogboksen vises. 156
157 Personlige funktioner Ud over brugerdefinerede funktioner kan du tilpasse kameraindstillingerne yderligere med personlige funktioner. De indstilles med den leverede software (EOS Viewer Utility). Det er kun P.Fn-00 (registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner), der kan indstilles med kameraet. P.Fn No. Beskrivelse 00 Registrering af grupper af brugerdefinerede funktioner. 01 Deaktiverer optagelsesfunktionerne. 02 Deaktiverer målefunktionerne. 03 Angiver målefunktionerne for manuel eksponering. 04 Indstiller den største og mindste lukkertid, der kan bruges. 05 Indstiller den største og mindste blændeåbning, der kan bruges. 06 Registrerer og skifter optagelsesfunktionen og målefunktionen. 07 Gentager bracketing under kontinuerlig optagelse. 08 Indstiller det antal billeder, der skal udføres bracketing for. 09 Ændrer bracketsekvensen for C.Fn-09-2/3 til forøget eksponering, standardeksponering og reduceret eksponering. 10 Bevarer mængden af skift for programskift. 14 Deaktiverer fokusregistrering (søgedrev) med objektivdrev. 15 Deaktiverer AF-hjælpelyset. 16 Aktiverer automatisk optagelse, når fokus opnås ved det faste fokuspunkt, mens udløserknappen trykkes helt ned. 17 Deaktiverer automatisk AF-punktvalg. 18 Aktiverer automatisk AF-punktvalg, når C.Fn-11-2 er indstillet. 19 Indstiller kontinuerlig optagelseshastighed. 20 Begrænser antallet af billeder under kontinuerlig optagelse. 21 Aktiverer lydsvag betjening, når udløserknappen er indstillet til OFF efter optagelsen. 23 Ændrer betjeningstimerens varighed. 24 Holder LCD-panelet oplyst under bulb-eksponeringer. 25 Indstiller standardindstillingerne, når knappen CLEAR (N+B) er indstillet til ON. 26 Mindsker lukkerens tidsforskel. 27 Aktiverer den elektroniske vælgers funktion, der skal bruges i den modsatte retning. 28 Forhindrer, at eksponeringskompensation indstilles sammen med vælgeren til hurtig betjening. 30 Knappen <7> aktiverer også <6>. 31 Tilføjer det oprindelige billedes kontroldata. * Om P.Fn-11, 12, 13, 22 og 29 Hvis du vil bevare de samme personlige funktioner (P.Fn-00-31), der er brugt i tidligere EOS-1-kameraer, skal et par af de personlige funktioner være ubrugt. 157
158 3Sletning og nulstilling af personlige funktioner Du kan slette eller nulstille personlige funktioner, der er indstillet og registreret med den leverede software. Indstillingerne af personlige funktioner kan kun ændres i den leverede software Vælg [Personlige funktioner (P.Fn)]. Vælg fanen <n>. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Personlige funktioner(p.fn)]. Slip derefter knappen. Vælg nummeret på den personlige funktion, hvis indstillinger du vil slette eller nulstille. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge nummeret på den personlige funktion. Slip derefter knappen. Slet eller nulstil indstillingen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5>. Du kan annullere indstillingen ved at vælge [OFF]. Du kan nulstille ved at vælge [ON]. Slip derefter knappen <X>. s For at angive det gældende valg vises [ON] eller [OFF] med grøn tekst. Sletning af alle personlige funktioner Hvis du i trin 1 ovenfor vælger [Slet alle Personlige funktioner], vises skærmen Slet alle Personlige funktioner. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Når du slipper knappen, slettes alle indstillinger af personlige funktioner. Du kan nulstille indstillingerne af personlige funktioner ved at følge ovenstående fremgangsmåde. 158
159 3Lagring og aflæsning af kameraindstillinger Du kan lagre optagelsesfunktionen, menuindstillingerne, indstillingerne af de brugerdefinerede funktioner, indstillingerne af de personlige funktioner osv. på hukommelseskortet og senere aflæse dem i kameraet. Du kan derfor aflæse alle disse indstillinger ind i et andet EOS-1Ds Mark II-kamerahus. Lagring af kameraindstillinger 1 2 Vælg [Gem indstillinger]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Gem indstillinger]. Slip derefter knappen. Gem kameraindstillingerne. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. s Kameraindstillingerne gemmes på hukommelseskortet. Dato/tid, antal af resterende optagelser og andre unødvendige indstillinger gemmes/aflæses ikke. Der kan kun gemmes ét sæt kameraindstillinger på et hukommelseskort. Hvis der allerede er gemt kameraindstillinger på hukommelseskortet, overskrives de. 159
160 Aflæsning af kameraindstillinger Overfør de kameraindstillinger, der er gemt på hukommelseskortet, til kameraet. Vælg [Henter indstilling]. Vælg fanen <c>. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Henter indstilling]. Slip derefter knappen. Aflæs kameraindstillingerne. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. s Menuen forsvinder, og kameraet slukkes et øjeblik. s Kameraindstillingerne aflæses af kameraet og træder øjeblikkeligt i kraft. 160
161 9 Reference I dette afsnit kommer du til at forstå dit kamera bedre. Det dækker de grundlæggende optagelsesbegreber, systemtilbehør, kameraspecifikationer og andre referenceoplysninger. 161
162 Fejlfindingsvejledning Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der er opstået problemer. Strømkilde Batteriet kan ikke genoplades. Du anvender det forkerte batteri. s Brug den specielle Ni-MH-pakke (s.18). Batteriet er ikke sat korrekt i opladeren. s Sæt batteriet korrekt i opladeren (s.18). Kameraet fungerer ikke, selvom knappen <4> er indstillet til <1>. Batteriet er fladt. s Genoplad batteriet (s.18). Batteriet er ikke sat korrekt i. s Sæt batteriet korrekt i (s.20). Holderen til hukommelseskortet er åben. s Skub hukommelseskortet ind, og luk holderen til hukommelseskortet (s. 24). Adgangslampen lyser eller blinker, selvom knappen <4> er indstillet til <2>. Hvis du indstiller knappen <4> til <2> lige efter optagelsen, lyser eller blinker adgangslampen et par sekunder, mens billedet optages på hukommelseskortet. s Når kameraet afslutter optagelsen af billedet på hukommelseskortet, holder adgangslampen op med at blinke, og strømmen afbrydes. Batteriet bliver hurtigt fladt. Batteriet er ikke helt opladet. s Genoplad batteriet helt (s.18). Batteriet er udtjent. s Udskift det med et nyt batteri (s.168). 162
163 Kameraet slukker af sig selv. Automatisk slukning er aktiveret. s Indstil knappen <4> til <1> igen, eller indstil den automatiske slukning til [Fra] (s. 35). Det er kun ikonet <c>, der blinker på øverste LCD-panel. Batteriet er næsten fladt. s Genoplad batteriet (s.18). Optagelse Der kan ikke optages billeder. Hukommelseskortet er ikke sat korrekt i. s Sæt hukommelseskortet korrekt i (s. 24). Hukommelseskortet er fyldt. s Brug et nyt hukommelseskort, eller slet unødvendige billeder (s.24 og 115). Batteriet er fladt. s Genoplad batteriet (s.18). Du fokuserede ikke ordentligt (Bekræftelseslyset til fokus blinker i søgeren). ) s Tryk udløserknappen halvt ned igen, og fokusér på motivet. Hvis du ikke kan fokusere ordentligt, skal du fokusere manuelt (s.76). LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede. LCD-skærmen er snavset på grund af støv osv. s Brug en blød klud til at rengøre skærmen. LCD-skærmen er udtjent. s Kontakt nærmeste kundesupport eller forhandler. 163
164 Billedet er ikke i fokus. Fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <g>. s Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f> (s. 23). Der opstod en rystelse af kameraet, da du trykkede på udløserknappen. s Hold kameraet stille, og tryk forsigtigt på udløserknappen for at undgå rystelser af kameraet (s. 28 og 37). Hukommelseskortet er uanvendeligt. Dataene på hukommelseskortet er ødelagt. s Formatér hukommelseskortet (s.118). s Anvend det korrekte hukommelseskort (s. 3). Billedvisning og betjening Billedet kan ikke slettes. Billedet er skrivebeskyttet. s Annullér beskyttelsen (s.112). Optagelsesdato og -tid er forkert. Du har ikke indstillet den korrekte dato og tid. s Angiv den korrekte dato og tid (s. 38). 164
165 Fejlkoder Hvis der opstår en fejl i kameraet, vises <Err xx (Fejl xx)> på øverste LCD-panel. Følg nedenstående instruktioner for at løse den relevante fejlkode. Hvis den samme fejl opstår ofte, er der sandsynligvis noget galt med kameraet. Skriv fejlkoden "xx" ned, og tag kameraet med til nærmeste Canon-servicecenter. Hvis der er opstået en fejl, efter at du har taget et billede, har kameraet muligvis ikke fået optagelsen med. Tryk på knappen <V> for at se, om billedet vises på LCD-skærmen. Fejlkode Afhjælpning Der er fejl i kommunikationen mellem kameraet og objektivet. Err 01 Rens objektivets kontakter (s.9). Der er problemer med hukommelseskortet. Benyt en af følgende fremgangsmåder: Tag hukommelseskortet ud, og sæt Err 02 det i igen. Formatér hukommelseskortet. Brug et andet hukommelseskort. Der er for mange mapper på hukommelseskortet. Udskift det Err 03 med et formateret hukommelseskort. Hukommelseskortet er fyldt. Slet unødvendige billeder på Err 04 kortet, eller udskift hukommelseskortet. Der er opstået en anden fejl end ovenstående. Denne fejl kan opstå, hvis du ikke bruger et Canon-objektiv, Err 99 og kameraet eller objektivet ikke fungerer korrekt. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. 165
166 Ændring af matskiven Du kan ændre kameraets matskive, så det tilpasses motivet eller optagelsessituationen bedre. Du skal også indstille C.Fn-00, så standardindstillingen for korrekt eksponering svarer til matskiven. Matskivetype Betegnelse Indstilling af C.Fn-00 k:ny lasermatskive Ec-N, Ec-R 0 l:lasermatskive Ec-serie (A, B, C, CII, CIII, D, H, I, L) Vælg C.Fn-00. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [00]. Slip derefter knappen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter knappen. Kontrollér meddelelsen. Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen. 166 C.Fn-00 kan ikke registreres i grupper af brugerdefinerede funktioner.
167 Hvis du ikke ændrer den matskive, der blev leveret sammen med kameraet, behøver du ikke at ændre fabriksindstillingen for C.Fn Læs de instruktioner, der blev leveret sammen med matskiven, hvis du vil ændre matskiven. Matskiverne Ec-A, Ec-B, Ec-I og Ec-L indeholder en prisme i midten. Der kan ikke aflæses en korrekt eksponering med den evaluerede lysmåling eller den spotmåling, der er baseret på det område i midten, hvor der findes en prisme. Brug den centervægtede gennemsnitlige lysmåling eller spotmålingen uden for midten sammen med sådanne matskiver. Udskiftelige matskiver i Ec-serien Ec-A: Standardmikroprisme Ec-H: Lasermatskive med skala Ec-B: Ny splitskive Ec-I: Lasermatskive med trådkort Ec-CII: Alle lasermatskiver Ec-L: Krydsmatskive Ec-CIII: Lasermatskive Ec-N: Ny lasermatskive Ec-D: Lasermatskive med gitter Ec-R: Ny lasermatskive 167
168 Overordnet tilbehør (valgfrit) Ni-MH-pakke NP-E3 Speciel batteripakke med høj kapacitet. Den angivne spænding er 12 V. Det kan genoplades op til 500 gange. Når det er helt opladet, kan kameraet lave op til ca optagelser ved normal temperatur. Ni-MH-oplader NC-E2 Hurtigoplader specielt til Ni-MH-pakken NP-E3. Unødvendig opladning undgås. Det tager ca. 120 minutter at genoplade én pakke. To pakker kan isættes på én gang. Det tager ca. 8,5 timer for afladningsfunktionen at annullere pakkens hukommelseseffekt. Den kører på VAC. Speedlites til montering i ekstern bøsning Flashfotografering med en Speedlite i EX-serien er lige så let som optagelse med autoeksponering uden flash. Alle Speedlites i EX-serien anvender E-TTL II-autoflash, high-speed synkronisering (FP-flash) og FE-lås. Med 580EX og 550EX er det muligt at få et brugervenligt, trådløst E-TTL II-autoflashsystem med flere Speedlites. Macro Ring Lites Macro Lites i EX-serien er ideelle til fotografering af nærbilleder med flash. Du kan udløse enten kun et eller begge flashrør og styre flashforholdet for let at få avancerede belysningseffekter med E-TTL II-autoflash. Med high-speed synkronisering (FP flash), FE-lås og et trådløst system med multi- Speedlite (med 580EX, 550EX eller 420EX som slave) er det muligt at få forskellige makroflasheffekter. 168
169 Fjernbetjeningsenhed RS-80N3 Dette er en fjernbetjeningsenhed med en 80 cm ledning, der forhindrer kamerarystelser, når der laves optagelser med supertelefoto, makrooptagelse og bulbeksponeringer. Kontakten har samme effekt, som når udløserknappen trykkes halvt eller helt ned. Der medfølger også en lukkerknaplås. Hurtiglåsstikket forbindes til kameraets fjernbetjeningsterminal. Timer fjernbetjening TC-80N3 Fjernbetjeningsenheden har en ledning på 80 cm og fire indbyggede funktioner: 1.Selvudløser, 2.Intervaltimer, 3.Bulb-eksponeringstimer og 4. Indstilling af udløsertæller. Timeren kan indstilles til alt fra 1 sek. til 99 timer, 59 min., 59 sek. i intervaller af ét sekund. Stikket til kameraet har en hurtiglåsfunktion. Trådløs fjernbetjening LC-4 Den trådløse fjernbetjening rækker op til 100 meter. Den består af en sender og en modtager. Modtagerens kamerastik forbindes til kameraets fjernbetjeningsterminal. Dioptrijusteringslinser i E-serien En af de ti dioptrijusteringslinser i E-serien ( 4 til +3 dioptere) kan sættes på kameraets søger for at udvide dioptrijusteringsområdet yderligere. Hukommelseskort Datalagringsmedie, hvor de optagne billeder registreres. Det anbefales at bruge Canon-hukommelseskort. PC-kortadapter Gør det muligt at sætte et CF-kort i et PC-kortstik eller en PC-kortlæser. 169
170 Systemkort ST-E2 220EX 420EX 580EX Macro Ring Lite MR-14EX Macro Twin Lite MT-24EX Gummiramme Ec Dioptrijusteringslinser i E-serien Medfølgende tilbehør Søgerokular (antidug) Ec Bred bærerem, L5 Øjestykke Ec-II Lithiumbatteri, CR2025 Vinkelfinder C Håndledsrem E1 EOS DIGITAL Solution Disk Digital Photo Professional Disk NiMH-batteri, NP-E3 DC-kobler, DCK-E1 Matskive Ec NiMH-oplader, NC-E2 170
171 Timer fjernbetjening, TC-80N3 Fjernbetjening, RS-80N3 Trådløs fjernbetjening, LC-4 Canon- EF-objektiver BJ-printer til direct printing Card Photo Printer Interfacekabel IFC-400PCU Interfacekabel IFC-450D4 Videokabel VC-100 Trådløs Data- Transmitter WFT-E1 PictBridge-kompatibel printer Interfacekabel IFC-200D4 IFC-200D44 IFC-450D44 Adgangspunkt til trådløst netværk Trådløst netværkskort Ethernet-port CF-kort TV/video Kortlæser IEEE 1394-port USB-port Åbning til PC-kort Personal computer Windows XP (Home Edition / Professional) Windows 2000 Professional Windows ME Windows 98 Second Edition Mac OS Mac OS X SD-hukommelseskort Adapter til PC-kort Data verifikationssæt DVK-E2 171
172 Specifikationer Type Type: Digital AF/AE SLR Optagemedie: Type I eller II CF-kort, SD-hukommelseskort Billedstørrelse: 36 x 24 mm Kompatible objektiver: Canon EF-objektiver (undtagen EF-S-objektivet) Objektivfatning: Canon EF-fatning Billedelement Type: CMOS-præcisionssensor med høj opløsning og stor enkeltplade Pixel: Effektivt pixeltal: Ca. 16,70 megapixel Samlet antal pixel: Ca. 17,20 megapixel Højde-/breddeforhold: 3:2 Farvefiltersystem: RGB-primærfarvefilter Lavpassagefilter: Findes foran billedsensoren, kan ikke fjernes Optagelsessystem Optagelsesformat: Design rule for Camera File System 2.0: JPEG og RAW Billedformat: JPEG, RAW (12 bit) RAW+JPEG samtidige optagelser: Forefindes Filstørrelse: (1) L (Large): Ca. 5,5 MB (4992 x 3328 pixel) (2) M1 (Medium1): Ca. 3,2 MB (3600 x 2400 pixel) (3) M2 (Medium2): Ca. 2,6 MB (3072 x 2048 pixel) (4) S (Small): Ca. 1,9 MB (2496 x 1664 pixel) (5) RAW: Ca. 14,6 MB (4992 x 3328 pixel) * JPEG-kvalitet: 8 * Den nøjagtige filstørrelse afhænger af JPEGkvaliteten, motivet, ISO-hastigheden osv. Mappeindstilling: Mappeoprettelse og -valg aktiveret Filnummerering: (1) Kontinuerlig nummerering (2) Automatisk nulstilling (3) Manuel nulstilling Behandlingsparametre: Standardparametre samt op til tre brugerdefinerede behandlingsparametre kan indstilles Farvematrix: Fem standardtyper og to yderligere typer kan registreres med farvematrix Backupbilledoptagelse: Aktiveret (samme billede kan optages på CF-kort og SD-hukommelseskort) 172
173 Interface: Hvidbalance Indstillinger: Automatisk hvidbalance: Farvetemperaturkompensation: IEEE1394 til PC'er USB til direct printing Videoudgang (NTSC/PAL) Automatisk, dagslys, skygge, overskyet, wolframlys, fluorescerende lys, flash, brugerdefineret, farvetemperatur, brugerdefineret hvidbalance (i alt 10 indstillinger) Automatisk hvidbalance med billedsensoren Bracketing af hvidbalance: ±3 trin i hele intervaller Justering af hvidbalance: ±9 trin i hele intervaller *Blå/gul skævbelastning eller magenta/grøn skævbelastning er mulig Søger Type: Pentaprisme på øjenniveau Dækning: Ca. 100 % vertikalt og vandret i forbindelse med effektive pixel Forstørrelse: 0,7x ( 1 diopter med 50 mm objektiv ved uendelighed) Okular: 20 mm Indbygget dioptrijustering: 3,0 - +1,0 diopter Matskive: Udskiftelig (9 typer), standardmatskive: Ec-CIII Spejl: Halvspejl med hurtig tilbageføring (transmissionsreflektionsforhold på 37:63, ingen spejlafgrænsning med EF 1200 mm f/5,6 eller kortere objektiv) Søgeroplysninger: AF (AF-punkter, bekræftelseslys til fokus), eksponering (lukkertid, blænde, manuel eksponering, cirkel til spotmåling, ISO-hastighed, eksponeringsniveau, eksponeringsadvarsel), flash (flash klar, FP-flash, FE-lås, flasheksponeringsniveau), justering af hvidbalance, JPEG-optagelse, resterende antal optagelser, oplysninger om hukommelseskort Visning af skarphedsdybde: Aktiveres med knappen til visning med skarphedsdybde Okularlukker: Indbygget Autofokus Type: TTL-AREA-SIR med en CMOS-sensor AF-punkter: 45 AF-punkter (område AF) 173
174 AF-arbejdsområde: Fokuseringstilstande: AF-punktvalg: Valgt AF-punktdisplay: AF-hjælpelys: Eksponeringsstyring Lysmåling: EV 0-18 (ved ISO 100 ved 20 C) One-Shot AF (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuel fokusering (MF) Automatisk valg, manuel valg, home position (skift til registreret AF-punkt) Indtonet i søger og angivet på LCD-panel Udsendes fra det specielle Speedlite 21-zone TTL lysmåling med fuld blænde (1) Evalueret lysmåling (kan knyttes til et hvilket som helst AF-punkt) (2) Partiel lysmåling (ca. 8,5 % af søger ved midten) (3) Spotmåling Centerspotmåling (ca. 2,4 % af søger ved midten) AF-punktkoblet spotmåling (ca. 2,4 % af søger) Multi-spotmåling (højst 8 spotmålinger) (4) Centervægtet gennemsnitlig lysmåling Lysmålingsområde: EV 0-20 (ved 20 C med 50 mm f/1,4 objektiv, ISO 100) Eksponeringsmetode: ISO-hastighedsområde: Eksponeringskompensation: AE-lås: Lukker Type: Lukkerhastigheder: Program-AE (kan ændres), lukkertidsprioriteret AE, blændeprioriteret AE, E-TTL II-autoflash, manuel, manuel flashmåling Ækvivalent til ISO (i intervaller af 1/3 trin), ISO-hastigheden kan udvides til ISO 50 og 3200 AEB: ±3 trin i intervaller af 1/3 trin. Bracketingmetoder: 1. Lukkertid eller blænde 2. ISO-hastighed Manuel: ±3 trin i intervaller af 1/3 trin (kan kombineres med AEB) Auto: Anvendes i tilstanden One-Shot AF med evaluerende lysmåling, når fokus er opnået. Manuel: Med AE-låseknappen i alle lysmålingstilstande. Elektronisk styret filmplanslukker 1/ sek. (intervaller af 1/3 trin), pære, X-synk. ved 1/250 sek. 174
175 Lukkerudløser: Elektromagnetisk blød udløser Selvudløser: 10 sekunders eller 2 sekunders forsinkelse Fjernbetjening: Fjernbetjening med en terminal af type N3 Flash Speedlite specielt til EOS: E-TTL II-autoflash med en Speedlite i EX-serien PC-terminal: Forefindes Drevsystem Drevtilstande: Enkelt, kontinuerlig Kontinuerlig optagelseshastighed: Ca. 4 optagelser pr. sekund Maks. antal udbrud: JPEG: Ca. 32 optagelser (Large, JPEG 8) RAW: Ca. 11 optagelser LCD-skærm Type: TFT flydende krystalskærm med farver Skærmstørrelse: 2,0" Pixel: Ca Dækning: 100 % med hensyn til det effektive pixeltal Justering af lysstyrke: Kan indstilles til fem niveauer Interfacesprog: 12 Afspilning af billede Billedvisningsformat: Højlysalarm: Enkelt billede, enkelt billede (INFO), 4-billedindeks, 9-billedindeks, forstørret zoom (ca. 1,5x - 10x), roteret billede I formaterne til enkelt billede og enkelt billede (INFO.) blinker eventuelle overeksponerede højlysområder i billedvisning. Billedbeskyttelse og sletning Beskyttelse: Beskyttelse mod sletning af ét billede, alle billeder i en mappe eller alle billeder på hukommelseskortet kan anvendes eller annulleres på én gang. Sletning: Ét billede, alle billeder i en mappe eller alle billeder på hukommelseskortet kan slettes (undtagen beskyttede billeder) på én gang. 175
176 Lydoptagelse Optagelsesmetode: Filformat: Optagelsestid: Direct Printing Kompatible printere: Billeder, der kan printes: 176 Stemmer, der er optaget med den indbyggede mikrofon, forbindes med billedet. WAV Maks. 30 sekunder pr. optagelse CP Direct-, Bubble Jet Direct- og PictBridgekompatible printere JPEG-billeder (Printrækkefølgen aktiveres med DPOF version 1.1) Tilpasning Brugerdefinerede funktioner: 20 brugerdefinerede funktioner med 65 indstillinger Personlige funktioner: 27 Kameraindstilling lagring/læsning: Muligt Strømkilde Batteri: Et Ni-MH-pakke NP-E3 * Vekselstrøm kan anvendes ved hjælp af lysnetadapteren og DC-kobleren. Antal mulige optagelser: Ved 20 C: Ca Ved 0 C: Ca. 800 * Ovennævnte tal gælder, når der anvendes en fuldt opladet Ni-MH-pakke NP-E3. Batterikontrol: Automatisk Strømbesparelse: Forefindes Strømmen slås fra efter 1, 2, 4, 8, 15 eller 30 min. Backupbatteri: Et CR2025-litiumbatteri Dimensioner og vægt Dimensioner: 156 (B) x 157,6 (H) x 79,9 (D) mm Vægt: 1215 g (kun kamerahus. Batteri: 335 g) Betjeningsbetingelser Temperaturområde ved betjening: 0-45 C Fugtighed ved betjening: 85 % eller mindre Alle ovenstående specifikationer er baseret på Canons teststandarder. Kameraets specifikationer og fysiske udseende kan ændres uden forudgåen de varsel.
177 Indeks A Adobe RGB...55 AEB...93 AE-lås...95 afbryder...27 AF-punkt-aktiveringsområde...72 afspille AF-status...66 AI Servo AF...66 autorotering autosluk...27 Av (Blændeprioriteret AE)...88 B backup...62 batteri...18, 20, 168 batterikontrol...20 behandlingsparametre...58 belysning af LCD-panel...96 beskytte billedstørrelse...44 blændeværdi...88 brugerdefinerede funktioner brugerdefineret hvidbalance...49 bulb-eksponering...96 D DC-kobler...22 dioptrijustering...37 Direct Printing...121, 143 PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct E eksponeringskompensation...92 enkeltbilledvisning enkeltoptagelse...77 F farvematrix...55 farvemætning...56 farverum...56 farvetemperatur farvetone fejlkoder FE-lås filnummerering flash fokuslås formatere forstørret visning fremføring, tilstande funktionsfejl G gennemse billeder H histogram holde kameraet hukommelseskort... 9, 24, 61, 169 hukommelseskort, formatere hvidbalance hvidbalance-bracketing hvidbalancekorrektion højlysadvarsel I indeksvisning indstille dato/klokkeslæt ISO-hastighed J JPEG-kvalitet K kameraoversigt knap til hurtig betjening... 16, 30 kommandoknap... 16, 29 kontinuerlig optagelse kontrast kontrolliste
178 L lagre/aflæse kameraindstillinger LCD-panel...13 LCD-skærm...9, 36 lodret optagelse...31 lukkertid...86 lydoptagelse låsning af spejl...97 M M (Manuel eksponering)...90 maksimum antal billeder...45 manuel fokusering...75 matskive menuer...32, 34 multi-spotmåling...82 målemetode...80 N NTSC O objektiv...9, 23 okularets lukker...97 One-Shot AF...66 oplade...18 oprette mappe...60 optagelseskvalitet...44 optagelsesoplysninger P P (program-ae)...84 PAL personlige funktioner printrækkefølge programmere AE...84 programskift...85 R RAW...44, 45 RAW og JPEG, samtidig optagelse...44 registrere/skifte AF-punkt...70 rem resterende antal billeder resterende optagelser rotere billede , 110 S selvudløser sensorrensning skarphed skarphedsdybde slette slette alle kameraindstillinger Specifikationer srgb standardindstillinger støjreduktion systemkort søger T tilbehør tonekurve trimme Tv (Lukkertidsprioriteret AE) U udløserknap trykke halvt ned trykke helt ned udskifte batteri for dato/klokkeslæt-funktion udvidelse af ISO-hastighed V Video OUT visningstid vælge AF-punkt vælge hukommelseskort vælge mappe... 61
179 179
180 CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Storbritannien Tel: (08705) (Calls may be recorded) Fax: (08705) For sales enquiries, please call on (0121) CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrig Tél : Hot line CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach , Krefeld, Tyskland Canon Hotline Service: 0180/ (0,12 / Min.) CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I San Donato Milanese (MI), Italien Tel: 02/ Fax: 02/ Pronto Canon: 02/ [email protected] CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Tlf: Fax: CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge Tlf: Faks: [email protected] Finland CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, Helsinki, Finland Helpdesk: (pvm) Internet: CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S Solna, Sverige Helpdesk: Fax CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, Madrid, Spanien Tel. Atención al Cliente: Help Desk: CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgien Tel.: (02) Fax: (02) Helpdesk : CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) Fax: (0352) Helpdesk : CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland Tel.: Fax: Helpdesk: CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz Consumer Imaging Group Tel Hotline (CHF 2.13/min) Østrig CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A Wien, Østrig Helpdesk Tel.: Fax: Portugal SEQUE SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 2ºC, Lisboa, Portugal Tel: Fax: [email protected] Denne instruktionsmanual er aktuel pr. september Kontakt det nærmeste Canon-servicecenter for at få oplysninger om brug af kameraet med eventuelt tilbehør til systemet, der lanceres efter denne CEL-SE71A240 CANON INC TRYKT I EU
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS 5D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og CMOS-sensor med en høj detaljeopløsning
Grundlæggende instruktionsmanual
Grundlæggende instruktionsmanual Denne grundlæggende manual dækker kun den mest grundlæggende betjening. Du kan finde flere oplysninger om andre funktioner i pdf'en Instruktionsmanual til kameraet på dvd-rom'en.
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON UK LTD For technical support, please contact
DANSK INSTRUKTIONSMANUAL
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON UK LTD For technical support, please contact
Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning
Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning ii Dansk Digitalkamera - betjeningsvejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning
Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk [email protected]
Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk [email protected] BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K Model: SG560 Tak fordi du har købt SG560K, Et digital vildt kamera, for bedst mulige udnyttelse af alle funktionerne i dette vildtkamera, skal du læse alle anvisningerne
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1D Mark III er et avanceret, højtydende digitalt SLR-kamera (spejlrefleks) med en 10,10-megapixel CMOS-sensor med
Spejlreflekskamera. for begyndere. v/ Frode Vinter ( www.frodevinter.dk )
Spejlreflekskamera for begyndere v/ Frode Vinter ( www.frodevinter.dk ) Hvordan skal jeg indstille kameraet Bevæger motivet sig Nej Brug A / Av Hvordan skal baggrunden være Skarp Uskarp Mindre bevægelse
Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop
Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop 15.06.12 0768.15 AA Mikroskopets opbygning Objektiver Alle objektiverne er produceret i henhold til DINstandard. 40x og 60x objektiverne er med fjedrende front,
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------
Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500
Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder
Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual
Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR
Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret
"Startvejledning til software" findes bag i denne manual.
INSTRUKTIONSMANUAL "Startvejledning til software" findes bag i denne manual. DANSK Denne manual er til EOS 7D installeret med firmwareversion 2.0.0 eller senere. INSTRUKTIONS- MANUAL Tak, fordi du har
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning
Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.
Brugsanvisning K2365W. Køleskab
Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Drev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden
Brugsanvisning. JB. 3593/Fremstillet i Kina. Kitvision 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien 1
A C T I O N K A M E R A Brugsanvisning Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted. JB. 3593/Fremstillet i Kina. Kitvision 2015 Christchurch,
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
EF70-200mm f/4l IS USM
EF70-200mm f/4l IS USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF70-200mm f/4l IS USM-objektivet er et let, kompakt, high-performance telezoomobjektiv, udstyret med en billedstabilisator
Drev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PHOTOSMART R827 i brugermanualen (information, specifikationer,
Drev. Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning
Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...
Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ 30 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451
Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ 30 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451 Indhold Salgspakkens indhold...2 Knapper og stik...2 På forsiden...2 På bagsiden...3 Langs overkanten...3 Opladning...3
EF24-70mm f/4l IS USM
EF24-70mm f/4l IS USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF24-70mm f/4l IS USM er et highperformance standard zoomobjektiv til brug med EOS-kameraer. Der er monteret en billedstabilisator
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne
Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1
Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste
PMR Radio Bruger Manual. electronic
PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en
E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10
E-510 Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem 6.4cm HyperCrystal LCD Ny billedprocessor Live View Live MOS sensor med 10 millioner pixel Professionelle funktioner Kompakt og ergonomisk
BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Kend din Easi-Speak optager
Kend din Easi-Speak optager Easi-Speak Kontrol-symboler Optag og afspil for første gang Tænd for Easi-Speak ved at skubbe On-Off-knappen mod On indtil statuslampen blinker eller lyser vedvarende ORANGE.
JPL914, JPL925. BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL DANSK
JC928 OPLADER JPL914, JPL925 BATTERI BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL ADVARSEL DANSK FØR BRUG AF DETTE VÆRKTØJ BØR DENNE MANUAL LÆSES FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSADVARSLER OG INSTRUKTIONER.
Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING
Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING Tak fordi du har købt denne massagehynde. Læs denne BRUGSVEJLEDNING grundigt før brug, og vær særlig opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne for at sikre korrekt
Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
Indhold Indhold Digital Monokulær Natkikkert Model: Indhold Introduktion 3 Tips til betjening 4 Oversigt over kikkerten 5 7 Ilægning af batteri 7 Sådan tænder du 8 Sådan slukker du 8 Anvendelse som kikkert
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310
Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 1.0. udgave 2 Om musikmodtageren Med den trådløse Nokia-musikmodtager MD-310 kan du høre din yndlingsmusik i høj lydkvalitet uden at skulle skifte cd eller trække lange
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat
Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR
Lynstartvejledning foretrex 301 og 401 PERSONAL NAVIGATOR Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Brug af
TeleKit Brugervejledning
TeleKit Brugervejledning v.3 juni 2015 Du har nu modtaget et TeleKit Ud over det udstyr du kan se på billedet, indeholder Telekittet en brugervejledning. For at logge på Open Tele skal du bruge et brugernavn
Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Redigering af Billeder i Picasa. Enkle forbedringer og justeringer.
Redigering af Billeder i Picasa. Enkle forbedringer og justeringer. Der er ikke mange billeder, der er perfekte fra starten. Du kan gøre billeder bedre ved hjælp af de værktøjer som vises, når du åbner
ZOOMAX M5. Dansk brugsvejledning LYS OG LUP APS ERHVERVSVEJ 40 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451 WWW.LYSOGLUP.DK
ZOOMAX M5 Dansk brugsvejledning LYS OG LUP APS ERHVERVSVEJ 40 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451 WWW.LYSOGLUP.DK Indholdsfortegnelse Introduktion... 2 Om denne vejledning... 2 Sikkerhed og vedligehold... 2 Tilbehør...
ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug
ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 [email protected] www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter
SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING
SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger
fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.
Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:
AUTOMATISK MULTIFUNKTIONEL ROBOTSTØVSUGER
AUTOMATISK MULTIFUNKTIONEL ROBOTSTØVSUGER MODELNR.: XR210 AUTOMATISK OPLADNING MED FJERNBETJENING, MOPPE OG UV-LYS VIGTIGT!! Hår og snavs kan let sætte sig i bevægelige dele som børster og hjul, hvilket
ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE
ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan
Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376
Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...
4-546-358-12(1) (DK) DK DSC-QX30. Digitalt stillkamera. Betjeningsvejledning
4-546-358-12(1) (DK) DK Digitalt stillkamera Betjeningsvejledning DSC-QX30 2 Brug af håndledsremmen (medfølger) Betjeningsvejledning DK Du kan downloade billedstyringssoftwaren PlayMemories Home fra følgende
Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) 9356693 2. udgave
Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) 9356693 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-3W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,
DanCell Free. Brugervejledning - hurtigstarts guide
DanCell Free Brugervejledning - hurtigstarts guide Vi vil gerne sige dig tak for købet af din nye DanCell Free.. Vi håber at du finder vores lille vejledning brugbar. Ved fejl på produktet, indleveres
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
SmartAir TS1000. Daglig brug
SmartAir TS1000 Daglig brug Indhold Brugere... 4 Opret brugere... 4 Brugerliste vinduet... 5 Knapper... 5 Grupper... 6 Søg bruger... 7 Rapport vinduet (brugere)... 7 Døre... 8 Opret døre... 8 Dørliste
Brugervejledning. www.kangaroobike.com
Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem
INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.
INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
