IAN WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 D3. VÅD- / TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "IAN WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 D3. VÅD- / TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning"

Transkript

1 WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 D3 VÅD- / TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE Traduction des instructions d origine NAT- / DROOGZUIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NASS- / TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 4 FR / BE Traduction des instructions d origine Page 16 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 28 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 40

3

4 DK Indhold Introduktion...4 Anvendelse...4 Generel beskrivelse...5 Leveringsomfang...5 Funktionsbeskrivelse...5 Oversigt...5 Billedtegn til anvendelse af mundstykker...6 Tekniske data...6 Sikkerhedsanvisninger...7 Billedtegn i vejledningen...7 Symboler på maskinen...7 Generelle sikkerhedsanvisninger...7 Samling...9 Ibrugtagning...9 Tænd/sluk...9 Brug af dyserne...9 Vådsugning...9 Tørsugning...10 Blæsefunktion...10 Rengøring/Vedligeholdelse...11 Rengøring af apparatet...11 Vedligeholdelse...11 Opbevaring...11 Bortskaffelse/miljøbeskyttelse...11 Reservedele/Tilbehør...12 Fejlsøgning...13 Garanti...14 Reparations-service...15 Service-Center...15 Importør...15 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring...53 Eksplosionstegning...57 Introduktion Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat.du har besluttet dig for et produkt af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under produktionen og det blev underkastet en slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Det kan dog ikke restmængder af vand eller smøremidler på eller i apparatet, hhv. i slangeledningerne. Dette er ingen mangel eller defekt eller grund til bekymring. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug, vedligeholdelse og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds-informationer. Benyt kun produktet som beskrevet og kun til de anførte indsatsområder. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved videregivelse af produktet til tredje. Anvendelse Apparatet er beregnet til våd- og tørsugning inden for det huslige området som fx husholdning, hobbyrum, bil eller garage. Maskinen kan også anvendes som blæser eller til opsugning af vand. Opsugning af brændbare, eksplosive eller sundhedsfarlige stoffer er forbudt. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der forårsages på grund af ukorrekt brug eller forkert betjening. 4

5 DK Generel beskrivelse forreste og bagerste foldesider. Leveringsomfang Pak apparatet ud og kontroller, om det er komplet. Apparatet leveres med påsat motorhoved ( 1). For at tage motorhovedet af åbner du låseclipsene ( 8). 1 Motorhus 2 Bærehåndtag 6 Smudsbeholder 7 5 Fødder med ruller og tilbehørsholder 12 3-delt sugerør 13 Sugeslange med håndtag 1 16 monteret) 1 18 Gulvdyse med 19 Drejelig påsætningsmundstykke med børste og gummilæbe til sugning af tæpper og glatte 20 Fugedyse - 7 stjerneskruer - Betjeningsvejledning Bortskaf indpakningsmaterialet forskriftsmæssigt. Funktionsbeskrivelse Våd- og tørstøvsuger er udstyret med en stabil kunststofbeholder til optagelse af snavs. Løberullerne giver apparatet en stor manøvredygtighed. Ved vådsugning afbrydes sugeluftstrømmen gennem en svømmer, når smudsbeholderen er fuld.desuden har apparatet en blæsefunktion. Betjeningsdelenes funktion beskrives i de efterfølgende beskrivelser. Oversigt Hus 1 Motorhus 2 Bærehåndtag med kabelholder 3 Tænd/sluk-kontakt 4 4 Påsætningsholder til tilbehør 5 Tilslutning suge 6 Smudsbeholder 7 5 Fødder med ruller og tilbehørsholder 8 2 låseclipsen 9 Tilslutning blæse 10 Netkabel 11 Kabelclips Tilbehør 12 3-delt sugerør 13 Sugeslange med 14 Håndtag Filter 1 16 monteret) 1 grove snavspartikler Dyser 18 Gulvdyse med 19 Drejelig påsætningsmundstykke med børste og gummilæbe til sugning af tæpper og glatte 20 Fugedyse 21 Filterkurv Indsugningsstuds 24 Tætningsring 25 Mellemstykke på indsugningsstudsen 5

6 DK Billedtegn til anvendelse af mundstykker og filtre Mundstykke til støvsugning af tæpper. Mundstykke til støvsugning af glatte Mundstykke til støvsugning af støv og snavs fra fuger og ridser. Mundstykke specielt til støvsugning af hynder og madrasser. Mundstykke specielt til rengøring af bilen. Filter til opsugning af væske. Filter, som ikke er egnet til opsugning af væske. Tekniske data Netspænding U V~, 50/60 Hz Nominelt strømforbrug (tilslutningseffekt) P W Kapslingsklasse... II Beskyttelsestype...IPX4 Sugekraft kpa (150 mbar) Kabellængde... 4 m Smudsbeholderens volumen (brutto) l Brugbar beholdervolumen (vand) l Vægt (inkl. alle tilbehørsdele)... ca. 4,6 kg Ændringer med hensyn til teknikken og udseendet kan i forbindelse med videreudviklingen foretages uden meddelelse herom. Derfor påtager vi os intet ansvar for alle dimensioner, henvisninger og angivelser i denne betjeningsvejledning. Krav, som fremsættes på grund af betjeningsvejledningen, kan således ikke gøres gældende. Filter til opsugning af tørt snavs i huse, garager og værksteder. f.eks. stenstøv og træstøv. 6

7 DK Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis disse bliver overvåget eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Billedtegn i vejledningen Faretegn med angivelser til forebyggelse af person- eller materiel skade. Påbudstegn (i stedet for udråbstegnet er påbuddet forklaret) med angivelser til forebyggelse af skader. Henvisningstegn med informationer til bedre omgang med apparatet. Symboler på maskinen Kapslingsklasse II (Dobbeltisolierung) Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs følgende sikkerhedshenvisninger grundigt for at udelukke risici vedrørende brand, elektrisk stød, kvæstelser af personer og materielle skader: Sådan undgår du ulykker og kvæstelser: Lad aldrig en driftsklar suger tilbage på arbejdspladsen uden opsyn. Mennesker og dyr må ikke afsuges med apparatet. Ret aldrig sugeslangen og mundstykkerne mod dig selv eller andre personer og især ikke mod øjne og ører, mens maskinen er i gang. Der er fare for kvæstelser. Opsug ingen varme, glødende, brændbare, eksplosive eller sundhedsfarlige stoffer. Hertil tæller bl.a. varm aske, benzin, opløsningsmidler, syrer og lud, da der er risiko for tilskadekomst. Dyser og sugerør må ikke løftes op i hovedhøjde under arbejdet, da der er risiko for tilskadekomst. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. 7

8 DK Sådan undgår du ulykker og kvæstelser som følge af elektrisk støv: Sørg for, at netkablet ikke beskadiges på grund af trækning over skarpe kanter, indeklemning eller trækning i kablet. Inden enhver brug, bedes du kontroller forsyningsledning ag forlængerkabel for skader og aldring. Benyt ikke apparatet, hvis kablet er beskadiget eller slidt. Livsfare på grund af elektriske stød. Hvis dette apparats tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en at undgå risici. Sluk for sugeren og træk netstikket ud: - når sugeren ikke anvendes, - før sugeren åbnes, - ved alt vedligeholdelses- og rengøringsarbejde, - hvis netkablet er beskadiget eller snoet. Træk ikke i kablet for at trække stikket ud af stikkontakten. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Kontroller, at netspændingen stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet. Tilslut sugeren kun til en stikkontakt, som er sikret med mindst 16 A. Tilslut maskinen kun til en stikkontakt med et fejlstrømsrelæ (HFI-relæ) med en nominel fejlstrømsværdi på ikke mere end 30 ma. Forsigtig! Sådan undgår du skader på apparatet og eventuelt deraf resulterende personskader: Kontroller, at sugeren er samlet tige position. kan beskadige sugeren. Anvend kun de reserve- og tilbehørsdele, som leveres og anbefales af vort Service Center. Brug af fremmede dele medfører omgående bortfald af garantien. Lad kun vore autoriserede kunderservicecentre udføre reparationer. Følg anvisningerne om rengøring og vedligeholdelse af sugeren. Opbevar sugeren på et tørt sted og uden for børns rækkevidde. 8

9 DK Samling Træk netstikket ud. Der er fare for kvæstelser ved elektrisk stød. Ved levering af maskinen er tekstil- 16) monteret. 1. Skru bærehåndtag (2) fast med de medfølgende stjerneskruer (2a). 2. Sæt fødderne (7) på og fastgør dem med de vedlagte stjerneskruer (7a). ( 15). 16) til tørsugning 17). Anvend aldrig sugeren uden filter! 4. Sæt motorhuset (1) på smudsbeholderen (6) og fastgør det med låseclipsen (8). 5. Tilslut sugeslange (13) og tilbehør (bajonetlukning). Ibrugtagning Rul sugeslangen ( 13) helt ud, når apparatet skal bruges. Tænd/sluk Sæt netstikket i stikkontakten. Tænd for suger: tænd-/slukontakt ( Sluk for suger: tænd-/slukontakt ( 3) i stilling I. 3) i stilling O. Brug af dyserne Gulvdyse ( 18) med påsætningsmundstykke ( 19): tæpper. Gulvdyse ( 18) uden påsætningsmundstykke ( 19): til våd- og tørsugning af tæpper, til fjernelse af hårdnakket snavs. Tryk på knapperne på højre og venstre side af gulvdysen ( 18) og tag mundstykket ( 19) af. ridset, hvis der arbejdes uden mundstykke. Fugedyse ( 20): til sugning af fuger, hjørner og radiatorer. Vådsugning går i stykker, igen efter indsætning. 2. Opsugning (oppumpning): Dyp sugeslangen ( 13) ved håndgrebet ( 14) i vandbeholderen, og opsug vandet. 3. Tøm straks støvbeholderen efter støvsugning, da den ikke er konstrueret til opbevaring af væsker (se Rengøring/ vedligeholdelse ). 9

10 DK Stil dig ikke i vandet, der skal opsuges. Fare pga. elektrisk stød. Når smudsbeholderen er fuld, lukker en svømmer sugeåbningen og sugningen afbrydes. Sluk for sugeren og tøm smudsbeholderen. Sluk omgående for sugeren, hvis skum eller væske løber ud. Tørsugning Ved levering af maskinen er tekstil- 16) monteret ter, som kan anvendes i stedet for (se Reservedele/Tilbehør ). Sugning af finstøv: hurtigere end sædvanligt. Vi anbefaler derfor den yderligere anven- Isætning af stoffilter 1 16 Isætning af papirfilterpose 2 22 pose (17) ned ved perforeringen liggende indsugningsstuds (23) (se pil 24 gen skal omslutte forbindelse (25) på indsugningsstudsen fuldstændigt. Som ekstraudstyr leveres et finstøv- følger ved køb (se Reservedele/ Tilbehør ). Støvsugning af fint støv: Ved nogle bestemte former for støvsugning (f.eks. slibning af maling og lak, fræsning eller boring i murværk, slibning eller boring i hårdt træ) kan der opstå sundhedsskadeligt støv. som ekstraudstyr (se Reservedele/Tilbehør ): medfølger ved køb. Blæsefunktion Det anbefales at bruge blæsefunk- Til blæsning sætter du sugeslangen (13) på tilslutningen (9) på motorhovedet. 1 0

11 DK Rengøring/ Vedligeholdelse Træk netstikket ud. Der er fare for kvæstelser ved elektrisk stød. Kontroller apparatet før hver brug for synlige mangler, f.eks. et defekt netkabel, og få det repareret eller udskiftet. Rengøring af apparatet Sprøjt ikke apparatet af med vand og anvend ingen kraftige rengørings- hhv. opløsningsmidler. Apparatet kan tage skade. Tøm smudsbeholderen ( 6) efter drift. Rengør smudsbeholderen med en fugtig klud. 15) med lunkent vand og sæbe og lad det tørre. 16) ud. Vask det i givet fald i lunkent vand og sæbe og lad det tørre. 17), når den er fuld (vedrørende efterbestilling henvises til kapitlet Reservedele ). traudstyr, rent, og rengør det med en pensel eller håndkost. Vedligeholdelse Opbevaring - Når maskinen skal opbevares, vikles tilslutningsledningen (10) omkring holderen (2) på bagsiden af maskinen. Fastgør nettilslutningsledningen med den kabelclips (11). - Stik de adskilte sugerør i tilbehørsoptagelsen på apparatets fødder (7). - Vikl sugeslangen (13) omkring apparatet og sæt hånddelen (14) ind i sugerøret (12). - Dyserne opbevares i påsætningsholderne ( 4) på motordelen. - Opbevar sugeren på et tørt sted og uden for børns rækkevidde. Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse miljøvenligt genbrug. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. anvendte plast- og metaldele kan sorteres genbrug. Spørg i denne forbindelse vort Service Center. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Sættet er vedligeholdelsesfrit. 1 1

12 DK Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se Service-Center, side 15). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Pos. Pos. Betegnelse Anvendelse Bestillings- Betjenings- Eksplosions- numre vejledning tegning 1 2 Motorhus Bærehåndtag Smudsbeholder Fødder med ruller og skrue Låseclips delt sugerør /14 10 Sugeslange med håndtag Filter, 3 er pakke , blåt , 20 l, 5 er pakke /19 8 Gulvdyse med drejelig påsætningsmundstykke Fugedyse Ekstraudstyr: Betegnelse Udførelse Anvendelse Bestellingsnr Filterdæksel Polstermundstykke sort Automundstykke sort

13 DK Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Blæseren starter ikke Lille eller ingen sugeydelse Svømmeren afbryder ikke maskinen Støv eller snavs blæses ud af maskinen Netspænding mangler Tænd/sluk-kontakt ( 3) defekt Kulbørster slidte Motor defekt Slangesystem ( 13/14) eller dyser ( 18/20) tilstoppet 12) ikke sam- Sugerør ( let rigtigt Beholder ( 6) åben Luk beholder Beholder ( 6) fuld Tøm beholder Filter ( 15/16/17) fuldt eller tilstoppet ( 21) i forkert position (f.eks. på grund af rykartige bevægelser) ( 21) er defekt ( 21) bevæger sig ikke ( 21) er defekt Filteret ( 15/16/17) er ikke sat rigtigt i eller slet ikke sat i Kontrol af stikkontakt, kabel, ledning, stik og sikring. Evt. reparation gennem elektriker Reparation gennem kundeservice Afhjælp tilstopninger og blokeringer Sæt sugerør rigtigt sammen Sluk apparatet, så kuglen sænker sig og tænd så igen Reparation via kundeservice Frigør svømmeren Reparation via kundeservice 1 3

14 DK Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentation for købet. Skulle der indenfor tre år efter dette produkts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet efter vores skøn repareret eller ombyttet gratis. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse af defekten og hvornår den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen begynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombyttede og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal meldes straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende reparationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som slid- for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter). Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt eller ikke vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle i betjeningsvejledningen anførte anvisninger følges nøje. Anvendelsesformål og handlinger, som der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, der ikke er foretaget på vores autoriserede servicested, bortfalder garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger: Hav ved alle forespørgsler kasse tion for købet. Artikelnummeret fremgår af mærkepladen, en indgravering. Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceafdeling, telefonisk eller pr. . Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice 1 4

15 DK og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori defekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ubetinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transportemballage. Reparations-service Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores ser- dig gerne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde apparater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og frankeret. OBS: Indsend dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten til vores service- Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Service-Center DK Service Danmark Tel.: grizzly@lidl.dk IAN Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE Großostheim Tyskland 1 5

16 F R B E Sommaire Introduction...16 Fins d utilisation...16 Description générale...17 Volume de la livraison...17 Vue d ensemble...17 Description du fonctionnement...18 Symboles d emploi des suceurs et...18 Données techniques...18 Règles de sécurité...19 Symboles utilisés dans le mode d emploi...19 Pictogrammes sur l appareil...19 Consignes générales de sécurité...19 Assemblage...21 Opération...21 Allumer/Eteindre...21 Utilisation des gicleurs...21 Aspiration d eau...21 Aspiration de poussières Nettoyage/Entretien...23 Nettoyer l appareil...23 Entretien...23 Rangement...23 Récupération/Environnement...23 Pièces de rechange/accessoires..24 Dépistage des dysfonctionnement...25 Garantie...26 Service Réparations...27 Service-Center...27 Importeur...27 Traduction de la déclaration de conformité CE originale...54 Vue éclatée...57 Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. la production et il a été soumis à un contrôle donc ainsi garanti. Il n est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l ap- industriels. Ceci n est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s inquiéter à ce sujet. La notice d utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l utilisation et l élimination des déchets. Avant d utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d emploi et de sécurité. N utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d utilisation L appareil est destiné à l aspiration de pous- p. ex. pour la maison, l atelier de bricolage, dans la voiture ou le garage. L appareil peut ou pour aspirer de l eau. Cet appareil n est pas adapté à une utilisation à la garantie. Il est interdit d aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation. 1 6

17 F R B E Description générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière. Volume de la livraison Déballez l appareil et contrôlez si celui-ci est complet. L appareil est livré avec la tête de moteur montée ( 1). Pour retirer la tête de moteur, ouvrez les clips de fermeture ( 8). 1 Compartiment du moteur 2 Poignée de transport 6 Récipient à poussières 7 5 pieds avec roulettes et supports pour accessoires 12 Tube d aspiration en trois parties 13 Tuyau d aspiration avec poignée 15 Filtre en mousse pour l aspiration d eau 16 Filtre en tissu pour l aspiration de poussières 1 18 Gicleur pour sols avec 19 Embout vissable avec brosse et suceurs en caoutchouc pour aspirer les souillures grossières (déjà monté) 20 Gicleur de jointure - 7 vis à tête cruciforme - Notice d utilisation Eliminez le matériel d emballage en respectant la réglementation en vigueur. Vue d ensemble Boîtier 1 Compartiment du moteur 2 Poignée de transport et attache de câble sur poignée de transport 3 Interrupteur de marche/ arrêt 4 4 supports pour accessoires 5 Branchement aspiration 6 Récipient à poussières 7 5 pieds avec roulettes et supports pour accessoires 8 2 clips de verrouillage 10 Câble d alimentation 11 Clip pour câble Accessoires 12 Tube d aspiration en trois parties 13 Tuyau d aspiration avec 14 Elément de poignée Filtres 15 Filtre en mousse pour l aspiration d eau 16 Filtre en tissu pour l aspiration de poussières (déjà monté) 1 les souillures grossières Gicleurs 18 Gicleur pour sols avec 19 Embout vissable avec brosse et suceurs en caoutchouc pour aspirer les souillures grossières (déjà monté) 20 Gicleur de jointure Languettes latérales sur le sac de 23 Raccords d aspiration 24 Joint d étanchéité 25 Nervure du raccord d aspiration 1 7

18 F R B E Description du fonctionnement L appareil est équipé d un récipient stable en plastique pour la récupération de la saleté. Les roulettes permettent une grande maniabilité de l appareil. L arrêt du courant lorsque la cuve est remplie. De plus l appa- descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des accessoires. Symboles d emploi des suceurs et filtres Suceur pour aspirer les tapis et moquettes Suceur pour aspirer les surfaces lisses et sols durs. Suceur pour aspirer la poussière et les souillures dans les joints et rainures. Données techniques Tension d évaluat U V~, 50/60 Hz Puissance raccordée (puissance connectée) P W Classe de protection... II Type de protection...ipx4 Puissance d aspiration 15 kpa (150 mbar) Longueur du câble d alimentation... 4 m Capacité de la cuve (brute) l Volume utilisable du récipient (eau) l Poids (accessoires inclus)...env. 4,6 kg peuvent être effectuées au cours du perfectionnement du produit sans qu il en soit fait mention. C est pourquoi toutes les mesures, règles et indications sont données sous réserve de changement. Les exigences faites sur la base de ce mode d emploi ne sont par conséquent pas valables. Suceur spécial pour aspirer les capitonnages et matelas. Suceur spécial pour nettoyer la voiture. Filtre pour aspirer les liquides. aspirer des liquides. Filtre pour aspirer les souillures sèches au foyer, au garage et à l atelier. Filtre pour aspirer les poussières pierre et celle de bois. 1 8

19 F R B E Règles de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances à condition qu elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I utilisation de I appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et I entretien par I usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Symboles utilisés dans le mode d emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs (l impératif est expliqué à la place des points d exclamation) avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l appareil. Pictogrammes sur l appareil Classe de protection II (Double isolation) Les machines n ont pas leur place dans les ordures ménagères. Consignes générales de sécurité Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques d incendies, de chocs électriques, de blessures de personnes et de dégâts matériels: Vous éviterez ainsi accidents et blessures : Ne laissez jamais sans surveillance un appareil prêt à fonctionner. N aspirez pas d individus et d animaux avec l appareil. Pendant l utilisation, ne braquez et les suceurs sur vous-même ou d autres personnes, en particulier pas en direction des yeux et des oreilles. Risque de blessures. N aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser. Veillez à ce que les suceurs et le 1 9

20 F R B E tuyau d aspiration ne se trouvent pas à proximité de la tête lors de l utilisation. Vous risquez de vous blesser. Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : Veillez à ne pas endommager le câble d alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l utilisant pour transporter l appareil. Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N utilisez pas l appareil, si le câble est endommagé ou est usé. Danger par choc électrique. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de un danger. Eteignez l appareil et débranchez-le : - lorsque vous n utilisez pas l appareil, - avant d ouvrir l appareil, - lors de travaux d entretien et de nettoyage, - lorsque le câble d alimentation coté. N utilisez pas le câble d alimen- prise ou pour tirer l appareil. Protégez le câble d alimentation de la chaleur, de l huile et des coins pointus. Veillez à ce que la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la plaquette signalétique. Ne branchez l appareil qu à une prise de courant protégée au moins par un fusible 16A. Raccordez l appareil à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant dès que l intensité dépasse 30 ma. Précaution! Voici comment éviter d endommager l appareil et des dommages pour les personnes en résultant : Veillez à ce que l appareil soit correctement assemblé et que les N utilisez pas l appareil sans N utilisez que des pièces de rechange et des accessoires originales livrés et conseillés par notre centre de services (voir «Pièces de rechange/accessoires»). L utilisation de pièces qui ne sont pas d origine entraîne une perte immédiate des droits de garantie. ment à des services clientèle disposant de notre autorisation. Respectez les indications relatives au nettoyage et à l entretien de l appareil. Conservez l appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants. 2 0

21 F R B E Assemblage Risque d électrocution : Débranchez l assemblage de l appareil. À la livraison de l appareil, le sa- 16) est déjà monté. 1. Vissez la poignée de transport (2) avec les vis à tête cruciforme (2a) ci-jointes. 2. Enfoncez les pieds (7) dans l ap- tête cruciforme (7a) livrées avec. - Filtre en mousse pour l aspiration d eau ( 15). - Filtre en tissu ( 16) pour aspiration de matières sèches. 17). N utilisez jamais l aspirateur sans filtre! 4. Posez le compartiment à moteur (1) sur la cuve (6) et verrouillez -le à l aide des clips (8). 5. Raccordez le tuyau d aspiration (13) (fermetures à baïonnette) et les accessoires. Opération Déroulez complètement le tuyau 13) pour travailler. Allumer/Eteindre Allumer l aspirateur: Interrupteur marche/arrêt ( 3) en position «I». Eteindre l aspirateur: Interrupteur marche/arrêt ( 3) en position «O». Utilisation des gicleurs Gicleurs pour sols ( 18) avec embouts ( 19) : pour aspiration sèche et humides des surfaces lisses et des tapis. Gicleurs pour sols ( 18) sans embouts ( 19) : pour aspiration sèche et humides des tapis, pour éliminer les taches tenaces. Appuyez sur les languettes à droite et à gauche des gicleurs pour sols ( 18) et retirez l embout ( 19). Sans embouts, les surfaces délicates peuvent être rayées lors du travail. Gicleurs de jointure ( 20) : pour aspirer les jointures, les coins et les radiateurs. Aspiration d eau 1. Pour aspirer un liquide ou de l eau, mon pour la mise en place, rabattez un ensuite. 2. Aspirer (pomper) : Plongez le tuyau d aspiration ( 13) à la poignée ( 14) dans le réservoir d eau et aspirer l eau. 3. Videz le récipient à poussières immédiatement après l aspiration car il n est pas conçu pour stocker les liquides (voir 2 1

22 F R B E Ne vous tenez pas dans l eau à aspirer. Risque d électrocution. Lorsque le récipient à poussières d aspiration, le processus d aspiration est interrompu. Débranchez l appareil et videz la cuve. Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s échappent de l appareil, éteignez-le immédiatement. Aspiration de poussières À la livraison de l appareil, le sa- 16) est déjà monté. Pour l aspiration de matières sèches, pla gine (voir «Pièces de rechange/ Accessoires»). Aspirer avec le sac de filtre en papier : mate pas trop rapidement, nous recommandons d utiliser en plus le Utiliser le filtre en tissu Utiliser le sac du filtre en tissu 2. Cassez vers le bas les languettes laté niveau de la perforation. 1 la courte languette vers le haut sur le raccord d aspiration (23) se trouvant ). Le joint d étanchéité (24) de l ouverture de sac nervure (25) du raccord d aspiration. Aspiration de poussières fines : Lors de certaines opérations d aspiration (par exemple le ponçage de peintures et laques, le fraisage ou le perçage de maçonneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager. commandons d utiliser la combinaison de 1. Filtre à plis, à utiliser à la place du 16 2 à utiliser à la place du sac à papier 1 Soufflage L utilisation de la fonction de souf- ration (13) sur le raccord (9) de la tête de moteur. 2 2

23 F R B E Nettoyage/Entretien Risque d électrocution : Débran- avant le nettoyage ou l entretien de l appareil. Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts apparents de l appareil comme par exemple un câble d alimentation défectueux et faites-le réparer ou remplacer. Nettoyer l appareil N aspergez pas l appareil avec de l eau et n utilisez aucun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l appareil. Après utilisation, videz la cuve ( 6). Nettoyez la cuve avec un chiffon humide. 15) à l eau tiède et au savon et laissez le sécher. ( 16) pour le vider. Lavez-le éventuellement à l eau tiède et au savon et faites-le sécher. 17) lorsqu il est plein (Pour effectuer une nouvelle commande, voir chapitre Pièces de rechange/accessoires ). option pour le débarrasser de la poussière, puis nettoyez-le avec un pinceau ou une balayette. Entretien L appareil est sans entretien. Rangement - Avant de ranger l appareil, enroulez le câble d alimentation (10) 2 Fixez le câble d alimentation au réseau avec le clip pour câble (11). - Mettez les tubes d aspiration (12) démontés dans le logement prévu pour les accessoires dans les pieds de l appareil (7). 1 autour de l appareil et mettez la partie de la prise de poignée (14) dans un tube d aspiration (12). - Des supports montés sur le compartiment du moteur ( 4) ou sur les pieds (7) servent à ranger les gicleurs. - Conservez l appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants. Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l environnement (recyclage) pour l élimination de l appareil, des accessoires et de l emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l appareil à un centre de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l objet d une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pouvez demander conseil sur ce point à notre centre de services. Nous récupérons gratuitement vos appareils. 2 3

24 F R B E Pièces de rechange/accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l adresse Si vous ne disposez d aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 27). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation Affectation N o de Notice Vue commande d utilisation éclatée 1 2 Compartiment du moteur Poignée de transport Récipient à poussières Pied avec roulettes et vis Clip de verrouillage Tube d aspiration en trois parties /14 10 Tuyau d aspiration avec poignée Filtre en mousse, paquet de Filtre en tissu, 20 l (bleu) /19 8 Gicleur pour sols avec embout vissable Gicleur de jointure Disponible en plus : Désignation Version Affectation 20 Filtre pliable avec Filtre pliable sans 2 N o de commande sans treillis acier intérieur avec treillis acier intérieur Suceur à coussins noir Suceur pour la voiture noir

25 F R B E Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution L appareil ne démarre pas Aspiration trop faible ou pas d aspiration La poussière ou les souillures sont chassées hors de Il n est pas branché sur le réseau L interrupteur ( 3) est défectueux Le balai de charbon est usé Le moteur est défectueux ( 13/14) ou tuyères ( 18/20) bouchées La tubulure d admission ( 12) non correctement connectée Récipient à poussières ( 6) ouvert Récipient à poussières ( 6) plein Filtre ( 15/16/17) plein ou saturé Contrôle de la prise, du câble, fusible, réparation éventuelle par un électricien. Réparation par service après-vente Eliminer les bouchages et les blocages Connecter correctement la tubulure d admission Fermer le conteneur Vider le conteneur remplacer 21) est dans une mauvaise position (par exemple en raison de mouvements saccadés) 21) est défectueux 21) ne bouge pas 21) est défectueux Filtre ( 15/16/17) pas monté, ou pas correctement Arrêter l appareil pour que la bille s abaisse, puis après cela remettre l appareil en marche Réparation par le service aprèsvente Réparation par le service aprèsvente ment en assise 2 5

26 F R B E Garantie Chère cliente, cher client, En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l appareil défectueux et le soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n est pas prolongée par la garantie. Ce point s applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l acheteur. Volume de la garantie L appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d usure (par exemple le ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). dommagé n a pas été utilisé ou entretenu d une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l opérateur. Les actions et les domaines d utilisation déconseillés dans la notice d utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes : Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro ) comme preuve d achat. Vous trouverez le numéro d article sur la plaque signalétique. Si des pannes de fonctionnement ou d autres manques apparaissent, prenez d abord contact, par téléphone ou par , avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. 2 6

27 F R B E En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l adresse de service après-vente d achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s est produit. Pour éviter des problèmes d acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center F R B E Importeur Service France Tel.: grizzly@lidl.fr IAN Service Belgique Tel.: (0,15 EUR/Min.) grizzly@lidl.be IAN Veuillez noter que l adresse suivante n est pas une adresse de service après-vente. Contactez d abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE Großostheim Allemagne 2 7

28 N L B E Inhoud Inleiding Gebruik Algemene beschrijving Omvang van de levering Overzicht Pictogrammen voor gebruik van zuig Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen Symbolen in de handleiding Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies Monteringsvejledning Bediening In-/uitschakelen Gebruik van de sproeiers Nat zuigen Droog zuigen Blazen Reiniging/onderhoud Apparaat reinigen Onderhoud Bewaring Wegdoen van het apparaat/ milieubescherming Reserveonderdelen/accessoires..36 Opsporing van fouten Garantie Reparatieservice Service-Center Importeur Vertaling van de originele CEconformiteitsverklaring Explosietekening Inleiding uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcontrole onderworpen. De functionaliteit kan niet uitgesloten worden dat er zich in resp. in slangleidingen resthoeveelheden water of smeerstoffen bevinden. Dit duidt niet op een gebrek of defect en is geen reden tot bezorgdheid. - van het product met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhan- het product mee aan derden. Gebruik Het apparaat is voor het natte en droge hobbykamer, in de auto of in de garage, bestemd. Het apparaat kan ook worden gebruikt als blaastoestel of voor het opzuigen van water. Dit apparaat is niet geschikt gebruik vervalt de garantie. Het opzuigen van brandbare, explosieve 2 8

29 N L B E het apparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt of als het verkeerd wordt bediend. Algemene beschrijving De afbeelding vindt u op de uitvouwbare pagina vooraan en achteraan. Omvang van de levering Pa het apparaat uit en controleer, of het volledig is: Het apparaat wordt met aangebrachte motorkop ( 1) geleverd. Om de motorkop af te nemen, opent u de afsluitclips ( 8). 1 Motorhuis 2 Transporthandvat 6 Vuilreservoir 7 5 poten met looprollen en opnemingen voor accessoires 12 Driedelige zuigbuis 13 Zuigslang met handgreepgedeelte Zuigmondstuk met 19 Draaibaar, opspeldbaar opzetstuk met borstel en rubberen lip gladde oppervlakken (reeds gemonteerd) 20 Voegsproeier - 7 Kruiskopschroeven reglementair voorgeschreven. Overzicht Behuizing 1 Motorhuis 2 Transporthandvat met houder voor netsnoer 3 Schakelaar Aan/uit 4 4 opspeldpoorten voor accessoires 5 Aansluiting zuigen 6 Vuilreservoir 7 5 poten met looprollen en opnemingen voor accessoires 8 2 afsluitclips 9 Aansluiting blazen 10 Netsnoer 11 Kabelclip Accessoires 12 Driedelige zuigbuis 13 Zuigslang met 14 Handgreepgedeelte Filter 1 16 (reeds gemonteerd) 1 te zuigen Sproeiers 18 Zuigmondstuk met 19 Draaibaar, opspeldbaar opzetstuk met borstel en rubberen lip voor oppervlakken (reeds gemonteerd) 20 Voegsproeier 21 Filterkorf Luchtaanzuigopening 24 Afdichtring 25 Versteviging aan de luchtaanvoeropening 2 9

30 N L B E Functiebeschrijving Het apparaat is met een stabiel kunststofreservoir voor de opname van vuil uitgerust. De looprollen laten een grote wendbaarheid van het apparaat toe. zuigluchtstroom uit als de stofbak vol is. Aanvullend bezit het apparaat een blaasfunctie. De bediening van de onderdelen staat hieronder beschreven. Pictogrammen voor gebruik van zuigmonden en filters Zuigmond voor het zuigen van ta- Zuigmond voor het zuigen van gladde oppervlakken en harde vloeren. Zuigmond voor het zuigen van stof en vuil uit voegen en scheuren. Technische gegevens Netspanning U V~, 50/60 Hz Toegekende opname (aansluitvermogen) P W Beschermingsniveau... II Beschermingsklasse... IPX4 Zuigkracht kpa (150 mbar) Kabellengte... 4 m Inhoud van de stofbak (bruto)...20 l Bruikbaar reservoirvolume (water) l Gewicht (incl. alle accessoires).. ca. 4,6 kg Technische en optische veranderingen kunnen in het kader van een verdere ontwikkeling zonder aankondiging worden aanspraken, die op grond van de gebruiks- daarom niet geldend worden gemaakt. Speciale zuigmond voor het zuigen van kussens, voeringen en matrassen. Speciale zuigmond voor de autoreiniging. Filter voor het opzuigen van vloeistoffen. Filter niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen. Filter voor het opzuigen van droog vuil uit huishouden, garage en werkplaats. 3 0

31 N L B E Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en tevens door personen met verminderde paciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met het oog op het gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en zich van de daaruit resulterende gen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht doorgevoerd worden. Symbolen in de handleiding Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van licha- schade. Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken is het gebod toegelicht) met gegevens ter preventie van beschadigingen. matie voor een betere omgang met het apparaat. Symbolen op het apparaat Beschermingsniveau II (Dubbele isolatie) Apparaten horen niet in het huisvuil. Algemene veiligheidsinstructies elektrisch gereedschap dienen ter bescherming tegen een elektrische schok en tegen gevaar voor verwondingen en ligheidsmaatregelen getroffen te worden: Zo vermijdt u ongevallen en verwondingen: nooit zonder toezicht op uw arbeidsplaats achter. Het apparaat is niet bestemd voor gebruik op mensen en dieren. Richt de zuigslang en mondstukken zeker niet op u zelf of andere personen, vooral niet op ogen en oren als u ze gebruikt. Er bestaat gevaar voor verwondingen. Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve stoffen behoren onder andere hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren of logen. Er bestaat verwondinggevaar. Mondstukken en zuigbuis mogen risico niet op ooghoogte komen. 3 1

32 N L B E Zo vermijdt u ongevallen en verwondingen door een elektrische schok: Let erop dat de netkabel niet door trekken over scherpe randen, inklemmen of trekken aan de kabel wordt beschadigd. de netaansluitleiding en de verlengkabel op schade en veroudering. Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd of versleten is. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door de fabrikant of door zijn klantenserviceafdeling of door een gelijkwaardig gekwali- den om gevaren te vermijden. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact: - u het apparaat niet gebruikt, wanneer u het apparaat laat vervoeren of wanneer u het - u het apparaat controleert, het reinigt of wanneer u blokkerin- - u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden doorvoert of - de voedingskabel of het ver- - na aanraking met vreemde voorwerpen of in geval van abnormale trillingen. Gebruik het netaansluitingssnoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken of om aan het apparaat te trekken. Bescherm het netaansluitingssnoer tegen hitte, olie en scherpe randen. Let erop dat de netspanning met de gegevens op het typeplaatje overeenstemt. Sluit het apparaat uitsluitend op een stopcontact aan, dat tenmin- 16 Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een aardlekschakelaar (FI-schakelaar) met een gemeten lekstroom van niet meer dan 30 ma. Zo vermijdt u schade aan het apparaat en eventueel daaruit voortvloeiende lichamelijke letsels: Let erop dat het apparaat correct paraat kan daardoor worden beschadigd. Gebruik uitsluitend onderdelen die worden aanbevolen en geleverd door ons servicecenter (zie Reserveonderdelen/accessoires ). Het gebruik van externe verlies van de garantie. Laat reparaties uitsluitend door servicestations uitvoeren die reiniging en onderhoud van het apparaat op. Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. 3 2

33 N L B E Monteringsvejledning Netstekker eruit trekken. Er bestaat gevaar voor verwondingen door elektrische schok. 16) reeds gemonteerd. 1. Schroef het transporthandvat (2) schroeven (2a) vast. 2. Speld de poten (7) vast en be- kruisgleufschroeven (7a). gen ( 15). 16) om droog te zuigen 17). Zuig nooit zonder filter! 4. Plaats de motorbehuizing (1) op het vuilreservoir (6) en sluit het af met de afsluitclips (8). 5. Sluit de zuigslang (13) en accessoires aan (bajonetsluiting). Bediening 13) volle- Wikkel de zuigslang ( dig af om te werken. In-/uitschakelen Steek de netstekker erin. Inschakelen zuiger: Schakelaar Aan/uit ( Uitschakelen zuiger: Schakelaar Aan/uit ( 3) in stand I 3) in stand O Gebruik van de sproeiers Zuigmondstuk ( 18) met opspeldbaar opzetstuk ( 19): voor het nat en droog zuigen van gladde Zuigmondstuk ( 18) zonder opspeldbaar opzetstuk ( 19): Druk de verbindingsstukken rechts en links aan het zuigmondstuk (18) in en (19). het werk zonder opspeldbaar opzetstuk bekrast worden. Voegsproeier ( 20): voor het zuigen van voegen, hoeken en radiatoren. Nat zuigen 1. Om nat te zuigen, brengt u de schuim slaan en hem daarna terug te rollen. 2. Afzuigen (afpompen): Dompel de zuigslang ( 13) an de handgreep ( 14) in het waterreservoir en zuig het water af. 3. Maak het vuilreservoir meteen na het zuigen leeg, omdat dit niet geconstrueerd is om vloeistoffen in te bewaren (zie Reiniging/onderhoud ). 3 3

34 N L B E Ga niet in het af te zuigen water staan. Gevaar door elektrische schok. Als het vuilreservoir ( 6) vol is, zuigprocédé wordt onderbroken. Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en maak het vuilreservoir leeg (zie Reiniging/onderhoud ). kelen als er schuim of vloeistof naar buiten komt. Droog zuigen 16 monteerd den verkregen die kan worden gebruikt in de plaats van de stoffen pen, (zie Reserveonderdelen/ accessoires ). Zuigen met de papieren filterzak: We raden u aan eveneens de pa- raakt. Stoffilter aanbrengen 1 16 (21). Papieren filterzak aanbrengen tie naar beneden. 1 de korte strip (22) naar boven over de binnenin gesitueerde luchtaanzuigope- 2 ). De afdicht- 24 het versteviging (25) aan de luchtaanvoeropening volledig omsluiten. Facultatief kan een voor verkregen die kan worden gebruikt in de plaats van de papieren die in de levering is inbegrepen, (zie Reserveonderdelen/ accessoires ). Opzuigen van fijnstof: het schuren van verven en lakken, frezen, boren in wanden, schuren of boren van is voor de gezondheid. - len/accessoires ): die in plaats van de meegeleverde pa- 1 Blazen Voor de blaasfunctie is een gebruik 3 4

IAN WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 E4. VÅD-/TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 E4. VÅD-/TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 E4 VÅD-/TØRSUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE Traduction des instructions d origine NAT-/DROOGZUIGER Vertaling van de originele

Læs mere

IAN ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2. ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine

IAN ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2. ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2 ASKESUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine ASZUIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 G3. ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE Traduction de la notice d utilisation d origine NAT- EN DROOGZUIGER

IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 G3. ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE Traduction de la notice d utilisation d origine NAT- EN DROOGZUIGER WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 G3 DK VÅD- OG TØRSUGER Oversættelse af den originale brugsanvisning NL BE NAT- EN DROOGZUIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing FR BE ASPIRATEUR EAU ET

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil.

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. électrique 2800 W Instructions d origine_mbv2800 V1_20180330 MBV2800 EAN:3663602627739 ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. C'est parti... Ce manuel d utilisation est conçu pour

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning 3-IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Kære Hr. Direktør, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Kære Hr., Formel, destinataire masculin, nom inconnu Kære

Læs mere

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 BATTERIDREVEN BORESKRUEMASKINE Oversættelse af den originale driftsvejledning PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-BOORSCHROEFMACHINE Vertaling

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53 Dansk... 2 Français... 18 Nederlands... 37 Deutsch... 53 V1.1 Indholdsfortegnelse 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse... 3 2. Leveringsomfang... 3 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1 BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-GAZONTRIMMER Vertaling van

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions GD 000, GDP 000, HDS 000, GDS 000 Operating Instructions 0740568 A English... 8 Deutsch... 0 Français... Nederlands... 4 Italiano... 6 Norsk... 8 Svenska... 0 Dansk... Suomi... 4 Español... 6 Português...

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI Elektrisk luftpumpe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Kære kunde! Med din nye elektriske luftpumpe kan du pumpe luft i oppustelige rejse- eller gæstesenge

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

GD / UZ 930 Operating Instructions

GD / UZ 930 Operating Instructions GD / UZ 930 Operating Instructions 107402584 A 02 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português...

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII Standerlampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Kære kunde! Din nye standerlampe med design som en skrive - bordslampe er et optisk blikfang. Lyskeglen og lampehovedets

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung

IAN STEAM MOP SDM 1500 D2. DAMPMOPPE Betjeningsvejledning. BALAI VAPEUR Mode d emploi. DAMPFMOPP Bedienungsanleitung STEAM MOP DAMPMOPPE Betjeningsvejledning STOOMZWABBER Gebruiksaanwijzing BALAI VAPEUR Mode d emploi DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 312077 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60 Dansk... 2 Français... 20 Nederlands... 42 Deutsch... 60 V 1.3 Indhold 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 4 5. Ophavsret... 12 6. Før ibrugtagning...

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Tillykke med din nye Easy Clean 370/470 støvsuger til oprejst støvsugning. Denne brugsanvisning gælder for både Easy Clean 370 og Easy Clean 470. Maskinbeskrivelse:

Læs mere

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR

Læs mere

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske Indholdsfortegnelse Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. I denne brugsanvisning anvends følgende piktogrammer/symboler: Læs brugsanvisning! V~ Vekselstrøm

Læs mere

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE GAZONTRIMMER Vertaling van de

Læs mere

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life Change for life Manuel d utilisation Climatiseur Split LOMO R32 Merci d avoir opté pour un climatiseur commercial. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant toute utilisation et le conserver pour

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58 Dansk...2 Français...19 Nederlands...41 Deutsch...58 V 1.3 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse... 3 2. Pakkens indhold... 4 3. Tekniske specifikationer... 5 3.1 Korttidsdrift (KB time)... 5 4.

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Fransk Kære Hr. Direktør, Monsieur le Président, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

GD 1000 Series Operating Instructions

GD 1000 Series Operating Instructions GD 1000 Series Operating Instructions 107402564 A 02 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português...

Læs mere

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER Oversættelse af den originale driftsvejledning VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER Vertaling van

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII Tøjshaver Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevæ - geligt skærehoved med ekstra stor skæreflade og aftagelig afstandsholder.

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51 Dansk... 2 Français... 16 Nederlands... 35 Deutsch... 51 V 2.3 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C

Ersatzteilliste / Spare Parts List. Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste / Spare Parts List Deutz BF 4 M 1012 C Ersatzteilliste Reservedelsliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Onderdelenlijst BF M 1012 C Ersatzteilbestellung Bestellangaben

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tøjshaver da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Kære kunde! Din nye, effektive tøjshaver er udstyret med et bevægeligt skærehoved med ekstra stor skære - flade og aftagelig

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V1 English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

Stavmikser. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX Stavmikser da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98392AB1X1IX 2018-07 Kære kunde! Din nye stavmikser egner sig perfekt til at purere frugt og grøntsager, til at tilberede babymad, supper,

Læs mere

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné - Général Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Læs mere

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, mentale eller sensoriske færdigheder eller manglende

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere