Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA XZ-2

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA XZ-2"

Transkript

1 DIGITALKAMERA XZ-2 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du tager kameraet i brug, for at få størst mulig glæde af kameraet og øge dets levetid. Gem denne vejledning til senere brug. Vi anbefaler, at du tager nogle prøvebilleder for at lære kameraet at kende, før du tager vigtige billeder. Skærmmenuerne og illustrationerne af kameraet i denne vejledning er udarbejdet, mens produktet var under udvikling, og kan derfor afvige fra det faktiske produkt. Indholdet i denne vejledning er baseret på fi rmwareversion 1.0 til dette kamera. Hvis der er tilføjet/ændret funktioner, fordi fi rmwaren til kameraet er blevet opdateret, afviger indholdet herfra. Besøg Olympus' websted for at få de seneste oplysninger. Registrer dit produkt på og få flere fordele fra Olympus!

2 1 Klargøring til optagelse Delenes betegnelser 1 Klargøring til optagelse Kamera 9 0 a b c h d e f g i 1 Udløser...s. 9, 43 2 Omskifter...s. 8 3 Zoomknap...s. 10, 11, 29, 89 4 Remholder...s. 4 5 Kontrolring* (j)...s. 29, s Monteringsskrue til greb 7 Fn2-knap...s Arm...s Selvudløserlampe/ AF hjælpelys...s. 27/s Flashskoens dæksel a Indbygget fl ash...s. 10, 24 b Stereomikrofon c Optik d Stativgevind e Batteri-/kortdæksel...s. 5 f Batteri-/kortdæksellås...s. 5 g Stikdæksel h Multistik...s. 66, 71, 74 i HDMI mikrostik (type D)...s. 66 * I denne vejledning står ikonet j for handlinger, der udføres med vælgeren. 2 DA

3 8 9 0 a H (Venstre)/P (AF søgefelt) knap (s. 26) F (op)/f (Eksponeringskompensation) knap (s. 23) b I (Højre)/# (Flash) knap (s. 24) Klargøring til optagelse Q knap (s. 12, 29, 30 ) Hjælpevælger* (j) (s. 11, 16 18, ) Drej for at vælge en funktion. 1 Flashkontakt...s Tilbehørsstik 3 Skærm (berøringsskærm)...s. 8, 13, 28, 33 4 q (Gengivelse) knap...s. 11, 29 5 Fn1 knap...s. 29, 65 6 MENU knap...s. 46 G (Ned)/jY/D (Serieoptagelse/selvudløser/slette)- knap (s. 27/s. 12) 7 INFO knap (informationsvisning)...s. 14, 28, 67, 69 8 Flashsko...s ON/OFF-knappen...s. 7 0 Indikatorlampe...s. 6 a R (Film) knap...s. 10, 29 b Pileknap...s. 7 * I denne vejledning står ikonet j for handlinger, der udføres med hjælpevælgeren. Brug af skærmen Du kan justere skærmens vinkel. 1 2 DA 3

4 Udpakning af æskens indhold Følgende dele følger med kameraet. Kontakt forhandleren, hvor du købte kameraet, hvis noget mangler eller er ødelagt. 1 Klargøring til optagelse Kamera CD rom med computerprogram Betjeningsvejledning Garantibevis Optikdæksel og rem til optikdæksel Lithium-ion-batteri LI-90B Rem Fastgørelse af kameraets rem og optikdæksel eller USB netadapter F-2AC USB-kabel CB-USB Fastgør remmen på samme måde til den anden remholder. Træk i remmen for at stramme den til, så den ikke løsnes. Symboler i denne vejledning Følgende symboler bruges i hele denne vejledning. Advarer mod betjening, der absolut skal undgås. Også vigtig # Bemærk information om faktorer, som kan medføre en fejlfunktion eller driftsproblemer. $ Bemærk Bemærkninger om brug af kameraet. Nyttige informationer og tips, som hjælper til, at du får mest muligt % Tips ud af kameraet. Sider, der henvises til, og som beskriver detaljer eller relateret g information. 4 DA

5 Isætning af batteriet og kortet 1 Følg trinnene 1 og 2 for at åbne batteri-/kortdækslet. Sluk for kameraet, før du åbner batteri-/ kortdækslet. 2 Isæt batteriet mens du skubber batterilåseknappen i pilens retning. Isæt batteriet, som vist, med l-mærket vendt mod batterilåseknappen. Beskadigelse af batteriets udvendige side (ridser osv.) kan producere varme eller en eksplosion. Skub batterilåseknappen i retning af pilen for at oplåse, og fjern derefter batteriet. Batteri-/kortdæksel 2 1 Batteri-/kortdæksellås Batterilåseknap 1 Klargøring til optagelse 3 Sæt kortet lige i, indtil det klikker på plads. Brug kun SD/SDHC/SDXC kort eller Eye-Fi kort med dette kamera. Isæt ikke andre typer hukommelseskort. "Kort, der er kompatible med kameraet" (s. 83) Rør ikke direkte ved kortets metaldele. Skrivebeskyttelseskontakt Sådan tages kortet ud Tryk på kortet, indtil det klikker og kommer en lille smule ud, og fjern derefter kortet. 4 Følg trinnene 1 og 2 for at lukke batteri-/kortdækslet. Batteri-/kortdækslet skal være lukket, når kameraet er i brug. 2 1 DA 5

6 Opladning af batteriet 1 Klargøring til optagelse Tilslut USB kablet og USB netadapteren til kameraet og oplad batteriet. Batteriet er ikke ladet helt op ved forsendelse. Inden brug skal du sørge for at oplade batteriet, indtil indikatorens lampe slukkes (op til 5 timer). Tilslutning af kameraet Indikatorlampe Indikatorlampe Tændt: Oplader Slukket: Opladet Multistik Stikkontakt USB-kabel (medfølger) Hvornår skal batterierne oplades Oplad batteriet når du ser fejlmeddelelsen, der vises nedenfor. Blinker rødt Battery Empty Fejlmeddelelse Den medfølgende F-2AC USB netadapter (herefter ganske enkelt kaldet USB netadapter) kan være forskellig, afhængigt af regionen, hvor du købte kameraet. Hvis du modtog en USB netadapter til stikkontakter skal du tilslutte den til en stikkontakt. Den medfølgende USB-netadapter er designet til at blive brugt til opladning og gengivelse. Der må ikke tages billeder, mens USB netadapteren er tilsluttet kameraet. Sørg for, at du frakobler USB netadapterens stik fra stikkontakten når opladningen er færdig eller gengivelsen afsluttes. Du kan fi nde fl ere oplysninger om batteriet under "Forholdsregler vedr. håndtering af batterier" (s. 95). Du kan fi nde fl ere oplysninger om USB netadapteren under "USB netadapter" (s. 96). Hvis indikatorlampen ikke lyser, skal du kontrollere USB kablet og USB netadapterens tilslutninger. Batteriet kan oplades mens kameraet er tilsluttet til computeren via USB. Opladningstiden varierer, afhængigt af computerens ydeevne (der kan være tilfælde, hvor det tager op til 10 timer). 6 DA

7 Sådan tændes for kameraet og sådan udføres startindstillingerne Når du tænder for kameraet første gang, vises der en menu, hvor du kan indstille sproget for menuerne og meddelelserne, der vises på skærmen, samt dato go tid. 1 Efter at have tændt for kameraet med ON/OFF-knappen skal du vælge et sprog ved at bruge FGHI og trykker på knappen A. 1 2 Brug FG til at vælge året for [Y]. 3 Tryk på I for at gemme indstillingen for [Y]. X Y M D Time 2012 Cancel X Y M D Time 2012 Y/M/D Y/M/D Klargøring til optagelse Cancel 4 Lige som i trinnene 2 og 3 skal du bruge FGHItil at indstille [M] (måned), [D] (dag), [Time] (timer og minutter), og [Y/M/D] (datoformat) og derefter trykke på knappen A. For præcis indstilling af tiden skal du trykke på knappen A når tidsvisningen når 00 sekunder. 5 Brug HI til at vælge [x] tidszone og tryk derefter på knappen A. Brug FG til at slå sommertid ([Summer]) til og fra. Seoul Tokyo Summer :30 Kameraets hvilefunktion Hvis der ikke udføres nogen handlinger inden for den indstillede tid, skifter kameraet til "hvile" (standby)-funktion. I denne funktion slukkes skærmen og alle handlinger annulleres. Tryk på en vilkårlig knap (udløseren, q-knappen, osv.) for at tænde kameraet igen. Kameraet slukkes automatisk, hvis det efterlades i hvilefunktion i 5 minutter. Tænd kameraet igen før brug. DA 7

8 Optagelse Vælg en optagefunktion 1 Vælg en optagefunktion med omskifteren. Indikator Omskifter Klargøring til optagelse A P A S M En fuldautomatisk funktion, hvor kameraet automatisk optimerer indstillingerne, så de passer til det aktuelle motiv. Kameraet gør alt arbejdet, hvilket gør det nemt for begyndere. Blændeværdien og lukkertiden justeres automatisk for at opnå det optimale resultat. Du kontrollerer blændeværdien. Du kan gøre baggrundsdetaljerne skarpere eller blødere. Du kontrollerer lukkertiden. Du kan udtrykke bevægelsen af motiver i bevægelse, eller fryse bevægelsen uden sløring. Du kontrollerer blændeværdien og lukkertiden. Du kan tage billeder med lange eksponeringer for fyrværkeri eller andre mørke scener. C1 Du kan gemme optageindstillinger til fremtidig brug, så det er hurtigt at fi nde C2 indstillingerne igen når du optager. SCN Vælg en scene i overensstemmelse med motivet. ART Vælg et effektfilter. Optagelse af billeder Begynd med at tage billeder i fuldautomatisk funktion. 1 Stil omskifteren på A. Skærm ISOfølsomhed ISO-A 200 Resterende optagetid 8 DA Lukkertid 125 F5.6 L N HD 01:02:03 38 Blændeværdi Antal billeder, der kan gemmes

9 2 Komponer billedet. Når du holder kameraet, skal du huske ikke at tildække fl ashen, mikrofonen eller andre vigtige dele med fi ngrene osv. 1 3 Vandret greb Lodret greb Stil skarpt. Tryk forsigtigt udløseren ned til den første position (tryk udløseren halvt ned). Tryk udløseren halvt ned. AF-søgefelt 125 F5.6 Klargøring til optagelse Lukkertid Blændeværdi Den lukkertid og blændeværdi, som kameraet automatisk har indstillet, vises. Sådan trykkes udløseren halvt ned og helt ned Udløseren har to positioner. At trykke udløseren forsigtigt ned til den første position og holde den dér kaldes at "trykke udløseren halvt ned", og at trykke udløseren helt ned til den anden position kaldes at "trykke udløseren helt ned". Tryk halvt ned Tryk helt ned 4 Udløs lukkeren. Tryk udløseren helt ned (fuldstændigt). Lukkerlyden høres, og billedet er taget. Det optagne billede vises på skærmen. $ Bemærk Du kan også tage billeder med berøringsskærmen. g "Brug af berøringsskærmen" (s. 33) DA 9

10 Sådan bruges zoomen Når du drejer zoomknappen, indstilles brændvidden. W side T side 1 Klargøring til optagelse Optagelse af film 1 2 Stil omskifteren på A. Tryk på R-knappen for at starte optagelse. R-knap 3 Tryk på R-knappen for at afslutte optagelse. R 00:00:00 00:02:18 Vist under optagelse Optagetid 10 DA

11 Visning af billeder og film 1 Tryk på q-knappen. Det nyeste billede vises. Tryk på HI eller drej hjælpevælgeren for at vælge et billede. q knap Pileknap/hjælpevælger Viser det forrige billede Viser det næste billede L N :30 20 Billede WB P AUTO HD :30 4 Film 1 Klargøring til optagelse Indeksvisning I enkeltbilledvisning skal du dreje zoomknappen til W for indeksvisning :30 21 Indeksvisning Forstørret gengivelse I enkeltbilledvisning skal du dreje zoomknappen til T for at zoome ind op til 14 ; tryk på W for at vende tilbage til enkeltbilledvisning. Du kan også bruge kontrolringen til at ændre forstørrelsesgraden. 2x DA 11

12 Filmgengivelse 1 Klargøring til optagelse Vælg en fi lm, og tryk på Q for at vise gengivemenuen. Vælg [Filmgengivelse] og tryk på Q for at vise filmen. Hvis du vil afbryde fi lmgengivelse, skal du trykke på MENU. Lydstyrke Lydstyrken kan justeres ved at trykke på F eller G under gengivelse af enkeltbillede og fi lm. Valg af billeder Back 00:00:02/00:00:14 Movie Movie Play L Erase Set Vælg fl ere billeder, der skal slettesikres eller slettes. Tryk på R knappen for at vælge det aktuelle billede. Valgte billeder er markeret med v. Hvis du vil fjerne v og fravælge billedet, skal du trykke på R knappen igen. Vælg fl ere billeder og tryk på Q. Du kan beskytte eller slette de billeder, du har slettet :30 21 Sletning af billeder Vis det billede der skal slettes og tryk på G (D). Vælg [Ja] og tryk på Q. Du kan vælge fl ere billeder, der skal slettesikres eller slettes. g "Valg af billeder" (s. 12) Erase Yes No Back Set 12 DA

13 2 Grundlæggende betjening Grundlæggende optagefunktioner Optagelse A z y x w v u t s S-AF ISO C1 P 1 AEL RC ND 1 R 125 F a b +7 IS 1 j 4:3 L N HD 01:02: r q p o n m l 1 Kortsymbol...s RC-funktion...s Digital telekonverter...s ND fi lterindstilling...s Konverteringsoptik...s Verdenstid...s Ansigtsprioritering I...s. 42, 44 8 Filmlyd...s dlås...s Advarsel om indvendig temperatur m...s. 79 a Serieoptagelse/selvudløser...s. 27 b Billedformat...s. 39 c Flash...s. 24 (blinker: lader op) d Billedstabilisering...s. 36 e Filter...s. 19 Motivprogram...s. 20 Billedfunktion...s. 37 f Hvidbalance...s. 38 g Genkaldelse af live guide...s. 22, 33 h Optagefunktion (billeder)...s. 40 i Optagefunktion (fi lm)...s. 41 j Resterende optagetid k Antal billeder, der kan gemmes...s. 85 l Aktuel hukommelse...s. 84 c d e f g h i j k S-AF ISO 400 P W 125 F B IS 1 01:02: m Tonekontrol...s. 23 n Top: Flashintensitet...s. 41 Nederst: Eksponeringskompensation indikator...s. 23 o Eksponeringskompensationens værdi...s. 23 p Blændeværdi...s q Lukkertid... s r AE lås u...s. 42 s Optagefunktion...s. 8, t Opsætning af C-funktion...s. 48 u Berøringsskærm-funktion...s. 33 v Flashintensitet...s. 41 w ISO følsomhed...s. 44 x AF funktion...s. 43 y Målefunktion...s. 42 z Flashfunktion...s. 24 A Batteriniveau 7 Lyser (grøn): Klar til brug (vises i cirka ti sekunder efter at kameraet tændes) 8 Lyser (grøn): Batteristanden er lav 9 Blinker (rød): Opladning nødvendig B Zoombjælke...s. 10 C Kontrolringfunktion...s. 89 D Histogram...s. 14 T C D 2 Grundlæggende betjening DA 13

14 HD HD Skift af informationsvisningen Tryk på INFO-knappen for at vælge de oplysninger, der vises, når du optager. INFO INFO INFO ISO 200 ISO 200 L N L N 2 Grundlæggende betjening P 125 F :02:03 38 Aktiveret informationsvisning P 125 F Histogramvisning 01:02:03 38 Kun billede Histogramvisning Viser et histogram med lysstyrkefordelingen på billedet. Den vandrette akse giver lysstyrken, og den lodrette akse viser antal pixel for hvert lysstyrkeniveau i billedet. Områder, der er over den øvre grænse under optagelse, vises i rødt, mens områder, der er under den nedre grænse, vises i blåt, og området, der måles med brug af spotmåling, vises i grønt. Fokuslås Hvis kameraet ikke kan stille skarpt på det valgte motiv, skal du vælge indstillingen med enkelt søgefelt og bruge fokuslås for at stille skarpt på et andet motiv på omtrent samme afstand. 1 I [S-AF] funktionen anbringes AF søgefeltet over motivet og udløseren trykkes halvt ned. Kontroller, at AF søgefeltet er grønt. Fokus låses, mens udløseren er trykket halvt ned. 2 Hold udløserknappen trykket halvt ned, komponer billedet igen, og tryk derefter udløseren helt ned. Foretag ikke ændringer i afstanden mellem kameraet og motivet, mens du trykker udløseren halvt ned. % Tips Hvis kameraet ikke kan fokusere på motivet ved brug af fokuslås, skal du bruge P (AF-søgefelt). g "Valg af søgefelt (AF-søgefelt)" (s. 26) 14 DA

15 Sådan bruges optagefunktionerne Fuldautomatisk fotografering (P programfunktion) I P-funktion indstiller kameraet automatisk lukkertid og blændeværdi efter motivets lysstyrke. Stil omskifteren på P. 2 ISO 400 Optagefunktion P 125 F Lukkertid Blændeværdi Lukkertiden og blænden, der vælges af kameraet, vises på skærmen. Lukkertiden og blændeværdien blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering. Eksempel på advarselsvisning (blinker) Status 60" F1.8 Motivet er for mørkt. Brug fl ashen. Løsning L N HD 01:02:03 38 Grundlæggende betjening F8 Motivet er for lyst. Kameraets måleområde er overskredet. Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. Programskift (%) I P-funktion kan du bruge kontrolringen til at ændre kombinationen af blændeværdi og lukkertid mens den korrekte eksponering opretholdes. "s" vises ved siden af optagefunktionen under programskift. Hvis du vil annullere programskift, skal du dreje kontrolringen baglæns, indtil "s" ikke længere vises. Det er ikke muligt at skifte program, når du bruger fl ash. ISO 400 Ps F Programskift L N HD 01:02:03 38 DA 15

16 Valg af blændeværdi (A blændeforvalg) 2 Grundlæggende betjening I funktionen A vælger du blændeværdi, og kameraet indstiller automatisk den lukkertid, der giver korrekt eksponering. Drej omskifteren hen på A. Du kan indstille blændeværdien med kontrolringen og eksponeringskompensationen med hjælpevælgeren. Store blændeværdier (lave f-tal) mindsker dybdeskarpheden (det område foran eller bag ved fokuspunktet, der virker skarpt) og gør baggrunden uskarp. Små blændeværdier (høje f-tal) øger dybdeskarpheden. Lav blændeværdi F2 F5.6 F8.0 Højere blændeværdi Visningen af lukkertiden blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering. Eksempel på advarselsvisning (blinker) 60" F F5.6 Status Motivet er undereksponeret. Motivet er overeksponeret. A 125 F Blændeværdi Løsning Reducér blænderværdien. ISO 400 Forøg blænderværdien. Hvis advarslen ikke forsvinder, er kameraets måleområde overskredet. Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. L N HD 01:02: DA

17 Valg af lukkertid (S lukkertidsforvalg) I funktionen S vælger du lukkertid, og kameraet indstiller automatisk den blændeværdi, der giver korrekt eksponering. Stil omskifteren på S. Du kan indstille lukkertiden med control-ringen og eksponeringskompensationen med hjælpevælgeren. En hurtig lukkertid kan fastholde et motiv i hurtig bevægelse, uden at det bliver uskarpt. En langsom lukkertid gør et motiv i hurtig bevægelse uskarpt. Denne uskarphed giver indtryk af dynamisk bevægelse. Langsommere lukkertid Hurtigere lukkertid Visningen af blændeværdien blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering. Eksempel på advarselsvisning (blinker) F F8 Status Motivet er undereksponeret. Motivet er overeksponeret. ISO 400 Løsning Reducér lukkertiden. S 125 F Lukkertid Indstil lukkertiden hurtigere. Hvis advarslen ikke forsvinder, er kameraets måleområde overskredet. Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. L N HD 01:02: Grundlæggende betjening DA 17

18 Valg af blændeværdi og lukkertid (M manuel funktion) I funktionen M vælger du både blændeværdi og lukkertid. Ved lukkertiden BULB er lukkeren åben, så længe du holder udløseren trykket ned. Indstil omskifteren til M, indstil lukkertiden med kontrolringen og blændeværdien med hjælpevælgeren. Lukkertiden kan indstilles fra 1/2.000 til 60 sek. eller til [BULB]. Du kan ændre funktionerne der er tildelt kontrolring og hjælpevælger. g "Omskifterfunktion" (s. 89) 2 Grundlæggende betjening # Bemærk Eksponeringskompensation er ikke mulig med funktionen M. Valg af eksponeringstidens længde (bulb) Du kan tage et billede med bulb, hvor lukkeren er åben, så længe du holder udløseren trykket ned. Afpas eksponeringstiden efter motivet. Brug funktionen til optagelse af natlandskaber og fyrværkeri. I funktionen M indstilles lukkertiden til [BULB]. # Bemærk Maksimalt 16 minutter (standard) Den maksimale eksponeringstid ved bulb-optagelse afhænger af ISO-følsomheden. For at reducere kameraryst ved bulb-optagelse anbefales det at montere kameraet på et stabilt stativ eller at bruge fjernbetjeningskabel (sælges separat). Følgende funktioner er ikke tilgængelige under lange eksponeringer: Serieoptagelse/optagelse med selvudløser/optagelse med AF-bracketing/ billedstabilisering/fl ash-bracketing Støj i billeder Under optagelse med langsomme lukkertider kan der forekomme støj på skærmen. Disse fænomener skyldes, at der genereres strøm i de sektioner på billedsensoren, som normalt ikke er udsat for lys. Dette resulterer i en temperaturforøgelse i billedsensoren eller billedsensorens styrekreds. Dette kan også forekomme, når der optages med en høj ISO-indstilling i omgivelser med høje temperaturer. For at formindske denne støj aktiverer kameraet støjreduktionsfunktionen. g [Noise Reduct.] (s. 61) 18 DA

19 Brug af filtre 1 Drej omskifteren hen på EFFEKT. En menu med fi ltre vises. Vælg et fi lter med FG og tryk på Q. ART 1 1 Pop Art Filtertyper j Popkunst k Blødtegning l Blege&lyse farver m Lystonet n Kornet fi lm o Hulkamera 2 s Diorama t Krydsproces u Blød sepia v Dramatik Y Key Line Tag billeder. For at vælge en anden indstilling skal du trykke på Q for at vise fi ltermenuen. Effekter Filtre kan ændres, og effekter kan tilføjes. Hvis du trykker på I i filtermenuen, vises yderligere indstillinger. Ændring af filtre Indstillingen I er det oprindelige fi lter, mens indstilling II og efterfølgende tilføjer effekter, der ændrer det oprindelige fi lter. Tilføjelse af effekter* Blødtegning, hulkamera, felter, hvide kanter, stjernehimmel * De tilgængelige effekter kan variere afhængigt af det valgte filter. 7 Exit Set 2 Grundlæggende betjening # Bemærk Hvis [RAW] er valgt er valgt for billedkvalitet, vil billedkvaliteten automatisk blive indstillet til [YN+RAW]. Filteret vil kun blive anvendt på JPEG-kopien. Afhængigt af motivet kan toneovergange virke grove, virkningen kan være mindre mærkbar, eller billedet kan blive mere "kornet". Nogle effekter er muligvis ikke synlige i live view eller under fi lmoptagelse. Gengivelsen kan variere afhængigt af fi ltre, effekter eller den valgte fi lmkvalitet. DA 19

20 Brug af motivprogram 2 Grundlæggende betjening 1 Stil omskifteren på SCN. En menu med motivprogrammer vises. Vælg et motiv med FG. Tryk på Q eller tryk udløseren halvvejs ned for at skifte til Live View-visning. Tryk på Q for at vende tilbage til motivmenuen. SCN 1 Typer af motivprogrammer O Portræt s Panorama (s. 21) P e-portræt ( Fyrværkeri L Landskab 0 Multi. Eksponering J Sport g Strand & sne G Natfoto Y Undervandsvidvinkel U Natfoto+portræt X Undervandsmakro R Solnedgang Modlys HDR T Dokumenter R Exit Portrait 2 Tag billeder. For at vælge en anden indstilling skal du trykke på Q for at vise motivmenuen. # Bemærk I funktionen [e-portræt] optages to billeder: et uændret billede og et andet billede, hvor [e-portræt] effekterne anvendes. Det uændrede billede optages med den funktion, der aktuelt er valgt for billedkvaliteten, mens den ændrede kopi optages med en billedkvalitet på JPEG (X-kvalitet ( )). Effekterne af nogle af motivprogrammerne anvendes ikke under optagelse af fi lm. Set 20 DA

21 Sådan tager du panoramabilleder Hvis du har installeret det medfølgende program, kan du bruge det til at sammenføje billeder til et panorama. g "Installering af programmet" (s. 74) 1 Stil omskifteren på SCN. 2 Vælg [Panorama] og tryk på Q. 3 Brug FGHI til at vælge panoreringsretning. 4 Brug gitterlinjerne til at komponere et billede, og tag billedet. Fokus, eksponering og andre indstillinger fastlåses til værdierne for det første billede. M 125 F Tag de øvrige billeder, og komponer hvert billede, så gitterlinjerne overlapper det forrige billede. ISO 200 ISO Grundlæggende betjening M 125 F [ 2 ] Exit [ 3 ] Exit Et panoramabillede kan bestå af op til 10 billeder. Der vises et advarselssymbol (g) efter det tiende billede. 6 Når du har taget det sidste billede, skal du trykke på Q for at afslutte serien. # Bemærk Under panoramaoptagelsen vises det forrige billede til sammensætning ikke. Indstil kompositionen med billederne eller andre indikatorer til visning i billedet, så kanterne på de overlappende billeder overlapper inden for billederne. $ Bemærk Ved at trykke på Q før det første billede tages, går man tilbage til valg af motivprogram. Ved at trykke på Q mens billederne tages, afsluttes panoramaoptagelsen og du kan fortsætte med den næste. DA 21

22 Sådan bruges optagefunktionerne 2 Brug af aktive vejledninger 1 Stil omskifteren på A. 2 Tryk på Q for at få vist Live Guide, brug FG knapperne på pileknappen til at markere et menupunkt og vælg med Q. Change Color Saturation Emne i livehjælp Grundlæggende betjening 3 Brug FG på pileknappen til at vælge niveauet. Hvis [Optagetip] er valgt, skal du markere og trykke på Q for at få vist en beskrivelse. Tryk udløseren halvvejs ned eller tryk på Q for at gemme indstillingen. Effekten af det valgte niveau kan ses på skærmen. Hvis [Uskarp baggrund] eller [Udtryk bevægelse] er valgt, vil skærmen vende tilbage til normal, men den Cancel valgte effekt vil være synlig på det endelige billede. 4 Tag billeder. Tryk på udløseren for at tage billedet. Hvis du vil lukke aktiv vejledning, skal du trykke på MENU-knappen. Cancel Niveaubjælke Clear & Vivid 0 Flat & Muted Set # Bemærk Hvis [RAW] er valgt er valgt for billedkvalitet, vil billedkvaliteten automatisk blive indstillet til [YN+RAW]. Live guide-indstillingerne, ud over [Blur Background] og [Express Motions], anvendes ikke på RAW-kopien. Billeder kan virke kornede ved nogle indstillingsniveauer i aktiv vejledning. Ændring af indstillinger i aktiv vejledning kan muligvis ikke ses på skærmen. Flash kan ikke bruges sammen med aktiv vejledning. Ændring af indstillinger i aktiv vejledning annullerer tidligere ændringer. Hvis der vælges indstillinger i aktiv vejledning, som overskrider grænserne for kameraets lysmålere, kan billederne blive over- eller undereksponerede. % Tips I funktionerne, undtagen A, kan du bruge livekontrol til at udføre mere detaljerede indstillinger. g "Brug af livekontrol" (s. 35) 22 DA

23 Eksponeringskontrol (eksponeringskompensation) Drej hjælpevælgeren for at justere eksponeringen. Vælg positive ("+") værdier, hvis du vil gøre billederne lysere, og vælg negative (" ") værdier, hvis du vil gøre billederne mørkere. Eksponeringen kan justeres inden for området ±3 EV. Negativ ( ) Ingen kompensation (0) Positiv (+) 2 # Bemærk Eksponeringskompensation er ikke tilgængelig med funktionerne A, M eller SCN (undtagen delvist). Ændring af lysstyrken for højlys og skygger For at vise dialogen for tonekontrol skal du trykke på F-knappen (F) og trykke på INFO-knappen. Brug HI til at vælge et toneniveau. Vælg "lav" for at gøre skygger mørkere eller "høj" for at gøre højlys lysere. INFO 0 INFO +1 0 INFO ISO 200 P 125 F IS 1 j L N HD 01:02: Grundlæggende betjening Eksponeringskompensation Toneniveau: lavt Toneniveau: højt DA 23

24 2 Grundlæggende betjening Brug af flash (flashfotografering) 1 Skub fl ashkontakten for at hæve fl ashen. 2 Tryk på #-knappen (I) for at få vist indstillingsmulighederne. 3 Brug HI til at vælge en fl ashfunktion, og tryk på Q. De tilgængelige indstillinger og rækkefølgen, de vises i, varierer, afhængigt af optagelsesfunktionen. g "Understøttede fl ashfunktioner i optagefunktion" (s. 25) AUTO Automatisk flash Flashen udløses automatisk under dårlige lysforhold eller i modlys.! Flash med rødøjereducering på billeder. I denne funktion kan du reducere røde øjne # Fill-in flash Flashen udløses altid uanset lysforhold. $ Slukket flash Flashen udløses ikke.!slow Synkro med lang Kombinerer synkro med lang lukkertid med lukkertid/flash med rødøje-reducering. rødøje-reduktion #SLOW Synkro med lang Lange lukkertider bruges til at gøre svagt lukkertid oplyste baggrunde lysere. #FULD, #1/4 osv. Manuel Til brugere, der foretrækker manuel betjening. 4 Tryk udløseren helt ned. # Bemærk I [! (Red-eye reduction fl ash)] går der cirka 1 sekund fra de små fl ashglimt, til billedet tages. Flyt ikke kameraet, før optagelsen er færdig. [! (Red-eye reduction fl ash)] fungerer muligvis ikke effektivt under visse optageforhold. 24 DA

25 Understøttede flashfunktioner i optagefunktion Optagefunktion Superkontrolpanel Flashfunktion P/A #AUTO!! SLOW Automatisk fl ash Automatisk fl ash (rødøje-reducering) Forhold vedr. aktivering af flash Aktiveres automatisk i mørke/modlys # Fill-in-flash Udløs altid fl ashen $ Slukket flash k Synkro med lang lukkertid (rødøje-reducering) #SLOW #AUTO Synkro med lang lukkertid Automatisk fl ash Automatisk fl ash (rødøje-reducering) Aktiveres automatisk i mørke/modlys Aktiveres automatisk i mørke/modlys! S/M # Fill-in-flash Udløs altid fl ashen $ Slukket flash k #AUTO, $ kan indstilles i A-funktion. Minimumsområde Optikken kan kaste skygger over genstande tæt på kameraet, hvilket forårsager vignettering, eller genstandene kan blive for lyse selv ved mindste lysstyrke. Brug andre fl ash end den indbyggede fl ash (ekstraudstyr) for at forhindre vignettering. For at forhindre fotografier i at blive overeksponerede skal du vælge funktionen A eller M og vælg et højt f-tal eller reducere ISO-følsomheden. 2 Grundlæggende betjening DA 25

26 2 Grundlæggende betjening Valg af søgefelt (AF-søgefelt) Vælg hvilket af de 35 eller 25 søgefelter, der skal anvendes til autofokus. 1 Tryk på P knappen (H) for at få vist AF søgefeltet. 2 Brug FGHI til at vælge enkelt søgefelt og placere AF søgefeltet. "Alle søgefelter" funktionen gendannes, hvis du fl ytter markøren væk fra skærmen. Du kan vælge mellem følgende 5 søgefelttyper. Tryk på INFO knappen og brug FG. Alle søgefelter Enkelt søgefelt Gruppesøgefelt Kameraet vælger automatisk blandt alle søgefelterne. Vælg søgefeltet manuelt Kameraet vælger automatisk blandt alle søgefelterne i den valgte gruppe. Alle søgefelter 7 x 5 Enkelt søgefelt 7 x 5 Alle søgefelter 5 x 5 Enkelt søgefelt 5 x 5 26 DA

27 Serieoptagelse/Brug af selvudløser Kameraet tager billeder i serieoptagelse mens udløseren er trykket helt ned. Selvudløseren kan også bruges til at tage selvportrætter eller gruppeportrætter eller til at reducere kamerarystelser, når kameraet er monteret på et stativ eller fastgjort på en anden måde. 1 Tryk på jy-knappen (G) for at få vist genvejsmenuen. 2 Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q. o Enkeltbilledoptagelse Optager 1 billede ad gangen, når der trykkes på udløseren (normal optagefunktion). j Serieoptagelse Billederne tages med ca. 5 billeder pr. sekund (bil./sek.), mens udløseren er trykket helt ned ([S-AF] eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43). O Højhastighed Billederne tages med ca. 15 billeder pr. sekund (bil./sek.), mens udløseren er trykket helt ned ([S-AF] eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43). 7 BKT Mens udløseren holdes helt nede, tages der billeder med indstillinger, der ændres for hvert billede (bracketbilledoptagelse). Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt, og tryk Y12s Selvudløser derefter helt ned for at aktivere selvudløseren. 12 sek. Selvudløserlampen lyser konstant i ca. 10 sekunder, derefter blinker den i ca. 2 sekunder og billedet tages. Y2s Selvudløser 2 sek. Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt, og tryk derefter helt ned for at aktivere selvudløseren. Selvudløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, hvorefter billedet tages. 2 Grundlæggende betjening $ Bemærk Den aktiverede selvudløser annulleres ved at trykke på jy-knappen. Ved serieoptagelse låses fokus, eksponering og hvidbalance ved det første billede (under [S-AF], [MF]). Bracketing er kun tilgængelig når der er valgt [Bracketing] (s. 51). # Bemærk Hvis batteriindikatoren blinker under serieoptagelser som følge af lavt batteriniveau, stopper kameraet optagelserne og gemmer de billeder, du har taget, på kortet. Muligvis gemmer kameraet ikke alle billeder, afhængigt af hvor meget strøm der er tilbage i batteriet. Sæt kameraet sikkert på et stativ, når der tages billeder med selvudløser. Hvis du står foran kameraet, når du bruger selvudløseren, og trykker udløseren halvt ned, kan billedet blive uskarpt. DA 27

28 Grundlæggende gengivefunktioner Visning på skærmen under afspilning Enkel visning Detaljeret visning c d e f g 2 Grundlæggende betjening b 10 4:3 L N :30 SD 15 a Batteriniveau...s. 6 2 Overførsel af Eye-Fi fuldført...s Printkodning Antal billeder...s Lydoptagelse...s Slettesikring...s Valgt billede...s Filnummer...s Billednummer 9 Lagringsenhed...s Optagekvalitet...s. 62 a Sideforhold...s. 39 b Dato og tid...s. 7 c Billedkant...s. 54 d AF-søgefelt...s. 26 s WB AUTO ISO A+4 F mm G+4 Adobe inatural 1/8 4:3 L N :30 SD 15 rqpo P h i j k l m n e Optagefunktion...s. 8, f Eksponeringskompensation...s. 23 g Lukkertid...s h Blændeværdi...s i Brændvidde...s. 10 j Flashintensitet...s. 41 k Hvidbalancekompensation...s. 90 l Farverum...s. 61 m Billedfunktion...s. 37 n Komprimeringsgrad...s. 40, 62 o Pixelstørrelse...s , 62, 85 p ISO-følsomhed...s. 44 q Hvidbalance...s. 38 r Målefunktion...s. 42 s Histogram...s. 14, 60 Visning af oplysninger under gengivelse INFO-knappen kan bruges til at vælge de oplysninger, der vises under gengivelse. Kun billede INFO 10 4:3 L N :30 15 Enkel visning INFO WB AUTO ISO F mm A± :3 L N Detaljeret visning ±0.0 G±10 Adobe inatural 1/ :30 15 P INFO 28 DA

29 Gengivefunktioner Tryk på q-knappen for at få vist billeder i fuldskærmsvisning. Hvis du vil forlade optagefunktionen, skal du trykke udløseren halvt ned. Indeksvisning W W : L N :30 20 Enkeltbilledvisning T : billeder : billeder, 25 billeder Indeksvisning Gengivezoom (forstørret gengivelse) W L N :30 20 T Enkeltbilledvisning Forstørret gengivelse 2x T Grundlæggende betjening Hjælpevælger (j) Forrige (l)/næste(m) Enkeltbilledvisnin: Næste (I)/forrige (H) Pileknapper (FGHI) Forstørret gengivelse: fl yt positionen af forstørrelsen indeksvisning: valg af billeder INFO Viser oplysninger om billedet R (Filmknap) Valg af billeder (s. 12) D (G) Sletning af billeder (s. 12) Q Kontrolring (j) Fn1 Menuvisning Zooming ind/ud Slettesikring af billeder DA 29

30 Sådan bruges gengivefunktionerne Tryk på Q under gengivelse for at vise en menu med enkle funktioner, der kan bruges i gengivefunktionen. JPEG H Play JPEG Edit 2 Grundlæggende betjening Back R Rotate L Billede Film RAW JPEG RAW+JPEG JPEG Edit g s. 54 RAW Data Edit g s. 54 Filmgengivelse Lydgengivelse 0 (Slettesikring) R (Optagelse af lyd) Rotering af billeder Lysbilledvisning < (Printkodning) Slet Set Udførelse af filmbetjening på en film (filmgengivelse) Q H/I F/G Sæt fi lmen på pause, eller genoptag gengivelse. Du kan udføre følgende betjening mens gengivelse er i pause. HI eller hjælpevælger Forrige/Næste Tryk og hold på HI for at fortsætte betjeningen. F Vis første billede. G Vis sidste billede. Spol en fi lm frem eller tilbage. Juster lydstyrke. # Bemærk Vi anbefaler at bruge det medfølgende program til at afspille fi lm på en computer. Før softwaren startes første gang, skal du slutte kameraet til computeren. 30 DA

31 Slettesikring af billeder Beskyt billeder mod uønsket sletning. Vis det billede du vil slettesikre og tryk på knappen Fn1; et 0 symbol (slettesikring) vises på billedet. Tryk på knappen Fn1 igen for at fjerne slettesikringen. Du kan også beskytte flere valgte billeder. g "Valg af billeder" (s. 12) # Bemærk Formatering af kortet sletter alle billeder, også de slettesikrede. Optagelse af lyd Føj en lydoptagelse (op til 4 sek. varighed) til det aktuelle billede. 1 Vis det billede, du vil føje en lydoptagelse til, og tryk på Q. Lydoptagelse er ikke tilgængelig sammen med slettesikrede billeder. Du kan også vælge lydoptagelse i gengivemenuen. 2 Vælg [R], og tryk på Q. Vælg [Nej], hvis du vil afslutte uden at tilføje et billede. 3 Vælg [R Start] og tryk på Q for at begynde at optage. Du kan stoppe optagelsen undervejs ved at trykke på Q. 4 Tryk på Q for at afslutte optagelsen. Billeder med lydoptagelser er markeret med et H-symbol. Hvis du vil slette en optagelse, skal du vælge [Slet] i trin 2. 4:3 L N :30 20 Back JPEG R H Play JPEG Edit R Rotate L Set No R Start Erase Set Rotering af billeder Du kan rotere dine billeder. 1 Gengiv billedet, og tryk på Q. 2 Vælg [Rotate] og tryk på Q. 3 Tryk på F for at rotere billedet mod uret, G for at rotere det med uret; billedet roteres, hver gang der trykkes på knappen. Tryk på Q for at gemme indstillingerne og afslutte. Det roterede billede gemmes med den aktuelle billedretning. Film og slettesikrede billeder kan ikke roteres. Back 2 Grundlæggende betjening DA 31

32 Lysbilledvisning Denne funktion viser billeder, som er gemt på kortet, enkeltvis. 1 Tryk på Q under gengivelse og vælg lysbilledvisning. JPEG H Play JPEG Edit R Rotate L 2 Grundlæggende betjening 2 Vælg indstillinger. Start Start lysbilledvisningen. Billederne vises i rækkefølge, begyndende med det aktuelle billede. BGM Vælg BGM (5 typer) eller stil BGM på [Fra]. Effekt Vælg overgang mellem billederne. Skift Vælg den type lysbilledvisning, der skal udføres. Skifteinterval Vælg hvor lang tid hvert lysbillede skal vises, fra 2 til 10 sekunder. Filminterval Vælg [Full] for at medtage filmklip i fuld længde i lysbilledvisningen, eller vælg [Kort] for kun at medtage den første del af hvert klip. 3 Vælg [Start] og tryk på Q. Lysbilledvisningen starter. Tryk på Q for at stoppe lysbilledvisningen. Back Set 32 DA

33 Brug af berøringsskærmen Skærmen fungerer som berøringsskærm til betjening af kameraet. Live guide Berøringsskærmen kan bruges sammen med live guide. 1 Tryk på fanen, og stryg fi ngeren mod venstre for at få vist live guide. Tryk for at vælge elementer. 2 Brug fi ngeren til at placere skyderne. Tryk på MENU knappen for at afslutte visning af live guide. Optagefunktion Du kan stille skarpt og optage ved at trykke på skærmen. Tryk på for at skifte mellem indstillingerne for berøringsskærmen. Betjening af berøringsskærmen er deaktiveret. Tryk på et motiv for at fokusere og aktivere udløseren automatisk. Tryk for at vise et fokusfelt. Du kan bruge berøringsskærmen til at vælge fokusrammens placering og størrelse. Der kan tages billeder ved at trykke på udløserknappen. ISO-A 200 ISO F5.6 P 125 F L N HD 01:02:03 38 L N HD 01:02:03 30 Fane 2 Grundlæggende betjening Gengivefunktion Brug berøringsskærmen til at bladre gennem billeder eller zoome ind og ud. Gengivelse i fuldskærmsvisning Visning af flere billeder Skub fi ngeren mod venstre for vise senere billeder og til højre for at vise tidligere billeder. DA 33

34 Gengivezoom Tryk på % for at forstørre skærmen. Tryk på $ for at vende tilbage til enkeltbilledvisning. Brug fi ngeren til at rulle i displayet, når billedet er zoomet ind. Tryk på F for at vise indeksvisning. 10x 2 Grundlæggende betjening Indeksvisning Side frem/side tilbage Skub fi ngeren op for at vise den næste side, ned for at vise den forrige side. Brug t eller u til at vælge det antal billeder der skal vises. Du skifter til enkeltbilledvisning ved at trykke på u, :30 indtil det aktuelle billede vises i fuldskærmsvisning. Visning af billeder Tryk på et billede for at vise det i fuldskærmsvisning. Justering af indstillinger Indstillinger kan justeres i superkontrolpanelet. g "Sådan bruges superkontrolpanelet" (s. 68) 1 Vis superkontrolpanelet. Tryk på Q for at vise markøren. ISO ISO AUTO WB AUTO i AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off ND Off NORM P 125 F Tryk på det ønskede punkt. Punktet fremhæves. 3 Rotér control-ringen for at vælge en indstilling. Nogle funktioner kan ændres ved at trykke på skærmen. WB ISO AUTO AUTO WB AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off NORM P 125 F i ND Off # Bemærk Berøringsskærmen kan ikke betjenes i følgende situationer. Filmoptagelse/panorama/e-portræt/bulb fotograferingsdialog for enkelttrykshvidbalance/ når knapper, omskifter eller vælgere er i brug Under brug af selvudløserfunktionen kan timeren startes ved at trykke på skærmen. Tryk igen for at stoppe timeren. Rør ikke ved skærmen med dine negle eller andre skarpe genstande. Handsker eller skærmbeskyttelse kan forstyrre betjeningen af berøringsskærmen. % Tips Deaktivering af berøringsskærmen. [Touch Screen Settings] g "Optagefunktion" (s. 33) 34 DA

35 3 Hyppigt anvendte indstillinger/ Tilpasning af kameraets indstillinger Brug af livekontrol Livekontrol kan bruges til at justere indstillingerne i funktionerne P, S, A og M. Når du bruger livekontrol, kan du få vist effekten af forskellige indstillinger på skærmen. En brugervalgt indstilling er til rådighed, så livekontrol kan bruges i andre funktioner (s. 60). P AUTO Tilgængelige indstillinger Billedstabilisering...s. 36 Billedfunktion...s. 37 Hvidbalance...s. 38 Serieoptagelse/selvudløser...s. 27 Billedformat...s. 39 Optagefunktion...s. 40 Flashfunktion...s. 24 WB Auto IS OFF i WB AUTO 1 Tryk på Q for at vise livekontrol. Hvis du vil skjule livekontrol, skal du trykke på Q igen. 2 Brug FG på pileknappen til at vælge indstillinger, brug HI til at ændre den valgte indstilling, og tryk på Q. De valgte indstillinger træder automatisk i kraft, hvis kameraet ikke betjenes i ca. 8 sekunder. Viser navnet på den valgte funktion W 4:3 L F HD Funktioner Indstillinger Flashintensitet...s. 41 Målingsfunktion...s. 42 AF-funktion...s. 43 ISO følsomhed...s. 44 Ansigtsprioritering...s. 44 ND fi lterindstilling Markør P AUTO # Bemærk Nogle elementer er ikke tilgængelige i nogle optagefunktioner. WB Auto Pileknap Markør % Tips For mere avancerede indstillinger, eller hvis du vil tilpasse kameraet, kan du udføre indstillingerne i menuerne. g "Brug af menuerne" (s. 46) W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD Pileknap 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 35

36 Reducering af kamerarystelser (billedstabilisering) Du kan reducere kamerarystelserne, som kan forekomme, når du optager ved svage lysforhold eller med stor forstørrelse. 1 Åbn livekontrol og vælg menupunktet billedstabilisering med FG. i WB AUTO 4:3 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger 2 Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q. Billede OFF IS Fra Billedstabiliseringen er slukket. IS1 Auto Billedstabiliseringen er tændt. IS2 IS3 Lodret IS Vandret IS P Auto Kun den lodrette (Y) billedstabilisering er tændt. Bruges, når du panorerer vandret med kameraet. Kun den vandrette (Z) billedstabilisering er tændt. Bruges, når du panorerer vandret med kameraet og tager billeder på "højkant" (portræt). # Bemærk Billedstabiliseringen kan ikke korrigere voldsomme rystelser af kameraet eller rystelser, som opstår, fordi lukkertiden er indstillet på den laveste hastighed. I disse tilfælde anbefales det at bruge et stativ. Når der bruges stativ, skal [Billedstabilisering] stå på [Fra]. L F HD 36 DA

37 Billedbehandlingsfunktioner (billedfunktion) Vælg en billedfunktion, og lav individuelle justeringer af kontrast, skarphed og andre parametre. Ændringerne af hver billedfunktion lagres særskilt. 1 Vis Live kontrol og vælg Picture Mode det em ved hjælp af FG. IS OFF j WB AUTO 4:3 L F 2 Vælg en indstilling med HI og tryk på Q. h Klar Giver livlige farver. i Naturlig Giver naturlige farver. j Dæmpet Giver dæmpede nuancer. Z Portræt Giver smukke hudtoner. J Enkeltfarve Giver sort/hvide farver. j Popkunst k Blødtegning l Blege&lyse farver m Lystonet n Kornet film o Hulkamera Vælg et fi lter, og vælg den ønskede effekt. s Diorama t Krydsproces u Blød sepia v Dramatik Y Hovedtone Muted P h i j Z J j k HD 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 37

38 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Farvejustering (hvidbalance) Hvidbalance (WB) sikrer, at hvide motiver på billeder, der tages med kameraet, ser hvide ud. [AUTO] er velegnet i de fl este situationer, men andre værdier kan vælges afhængig af lyskilden, når [AUTO] ikke giver det ønskede resultat, eller du bevidst vil give dine billeder et farvestik. 1 2 Åbn livekontrol og vælg punktet hvidbalance med FG. Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q. Hvidbalance-funktion Farvetemperatur Lysforhold Automatisk hvidbalance Standardindstilling af hvidbalance Enkelttrykshvidbalance (s. 39) Individuel hvidbalance P AUTO WB Auto AUTO k Bruges ved de fleste lysforhold (når der er noget hvidt inden for søgerfeltet på skærmen). Brug denne funktion ved almindelig brug. Til udendørs optagelser på en K klar dag eller til at optage de røde nuancer ved en solnedgang eller farverne i et fyrværkeri N K Til optagelser udendørs i skyggen på en klar dag O K Til udendørs optagelser i overskyet vejr K Til optagelser i glødelampelys > K Til motiver der belyses af lysstofrør W k Til optagelse under vand n K Til optagelse med fl ash P/Q CWB Indstilling af farvetemperatur med enkelttrykshvidbalance K K W IS OFF i WB AUTO Vælg denne funktion, når et hvidt eller gråt motiv kan bruges til at måle hvidbalancen, og motivet fotograferes i blandet belysning eller med en ukendt type flash eller anden lyskilde. Tryk på INFO-knappen, og brug derefter HI-knapperne til at vælge farvetemperatur, og tryk på Q. 4:3 L F HD 38 DA

39 Enkelttrykshvidbalance Mål hvidbalancen ved at rette kameraet mod et stykke hvidt papir eller en anden hvid genstand i den belysning, du vil bruge til det endelige billede. Dette er nyttigt, når et motiv optages i naturligt lys og i lys fra fl ere forskellige lyskilder med forskellige farvetemperaturer Vælg [P] eller [Q] (enkelttrykshvidbalance 1 eller 2). Ret kameraet mod et farveløst stykke papir (som f.eks. hvidt eller gråt) og tryk på knappen INFO. Komponer billedet, så genstanden fylder hele skærmen, og der ikke falder skygge på genstanden. Skærmen for enkelttrykshvidbalance vises. Vælg [Ja] og tryk på Q. Den nye værdi gemmes som en standardindstillet hvidbalanceindstilling. Den nye værdi gemmes, indtil enkelttrykshvidbalance måles igen. Når kameraet slukkes, slettes denne information ikke. % Tips Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, eller hvis det er synligt tonet, vises beskeden "WB NG Retry" og der gemmes ikke nogen værdi. Løs problemet og gentag processen fra trin 1. Valg af billedformat Du kan vælge sideforholdet (højde-bredde-forholdet), når der tages billeder. Du kan vælge sideforholdene [4:3] (standard), [16:9], [3:2] eller [1:1]. 1 Åbn livekontrol og vælg punktet sideforhold med FG. 2 Brug HI til at vælge et formatforhold og tryk på Q. # Bemærk JPEG-billeder beskæres til det valgte billedformat. RAW-billeder beskæres dog ikke, men gemmes i stedet med oplysninger om det valgte billedformat. Når RAW-billeder gengives, vises det valgte billedformat med en ramme. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 39

40 Billedkvalitet (optagekvalitet) Vælg en billedkvalitet til billeder og fi lm efter den ønskede brug, for eksempel redigering på en computer eller visning på internettet. 1 Åbn livekontrol og brug FG til at vælge en optagefunktion til billeder eller fi lm. 2 Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q. IS OFF i WB AUTO 4:3 P 3968x2976 RAW L F L N M N S N HD 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Optagekvalitet Optagefunktioner (billeder) Vælg mellem funktionerne RAW og JPEG (YF, YN, XN og WN). Hvis du vælger RAW+JPEG, optager kameraet både et RAW- og et JPEG-billede, hver gang du tager et billede. JPEG-funktioner kombinerer billedstørrelse (Y, X og W) og komprimeringsgrad (SF, F, N og B). De tilgængelige funktioner kan vælges med indstillingen [K SET] i specialmenuerne. Navn Opløsning Antal pixel SF (ekstra fin) Komprimeringsgrad F (fin) N (normal) B (standard) Y (stor) * YSF YF* YN* YB X * XSF XF XN* XB (mellem) * W (lille) WSF WF WN* WB * Standardindstilling Anvendelse Vælges efter printstørrelsen Til printning i lille format og til brug på internettet RAW-billeddata Dette format (fi ltypenavn ".ORF") gemmer ubehandlede billeddata til senere behandling. RAW-billeddata kan ikke vises med andre kameraer eller programmer, og RAW-billeder kan ikke vælges til print. Der kan ikke oprettes JPEG-kopier af RAW-billeder med dette kamera. g "Redigering af billeder" (s. 54) 40 DA

41 Optagefunktioner (film) Optagekvalitet Antal pixel Billedhastighed Filformat Anvendelse Fuld HD p MOV *1 Til visning på tv. HD p Afhængigt af den anvendte korttype kan optagelsen ophøre, før den maksimale længde er nået. *1 Enkelte fi ler kan være op til 4 GB i størrelse eller 29 minutter i længde. Justering af flashstyrke (Styring af flashintensitet) Flashstyrken kan justeres, hvis motivet virker overeksponeret, eller hvis det er undereksponeret, selvom eksponeringen af resten af billedet er korrekt. 1 Åbn livekontrol og vælg punktet fl ashintensitet med FG. 2 Vælg kompensationsværdien med HI og tryk på Q. # Bemærk Dette fungerer ikke, når flashfunktionen står på MANUAL. Hvis fl ashintensiteten er justeret på den elektroniske fl ash, kombineres den med kameraets indstilling af fl ashintensitet. 0.0 P S-AF ISO AUTO OFF R 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 41

42 Valg af, hvordan kameraet måler lysstyrke (lysmåling) Du kan vælge, hvordan kameraet måler et motivs lysstyrke. 1 Åbn livekontrol og vælg punktet måling med FG. 2 Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q. P ESP HI SH S-AF ISO AUTO OFF R 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger p H ESP-måling Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling I Spotmåling Spotmåling IHI højlyskontrol ISH Spotmåling skyggekontrol Kameraet fi nder den optimale eksponering for det aktuelle motiv eller (hvis andet end [OFF] er valgt for [I Face Priority]) portrætmotiv. Denne funktion anbefales til almindelig brug. Denne målefunktion giver en gennemsnitsmåling af motivet og baggrunden med mest vægt på motivet i midten. Vælg denne indstilling hvis kameraet skal måle et lille område og ret kameraet mod den del af motivet du vil måle. Eksponeringen indstilles efter lysstyrken i det målte område. Øger eksponeringen ved spotmåling. Sikrer, at lyse motiver gengives korrekt. Mindsker eksponeringen ved spotmåling. Sikrer, at mørke motiver gengives korrekt. 3 Tryk udløseren halvt ned. Kameraet begynder normalt at foretage lysmåling, når udløseren trykkes halvt ned, og låser eksponeringen, så længe du holder udløseren i denne position. 42 DA

43 TR Valg af fokusering (AF-funktion) Vælg en fokusmetode (fokusering). 1 Åbn livekontrol og vælg punktet AF-funktion med FG. 2 Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q. Den valgte AF funktion vises på skærmen. S-AF Single AF S-AF ISO AUTO R P S-AF C-AF C-AF MF S-AF (enkelt AF) Supermakro C-AF (konstant AF) C-AF+TR (AF følgefokus) MF (manuel fokusering) Kameraet stiller skarpt én gang, når udløseren trykkes halvt ned. Når der er stillet skarpt, lyder der et bip, og AF-indikatoren og AF-søgefeltet lyser op. Denne funktion er velegnet til at tage billeder af stationære motiver eller motiver med begrænset bevægelse. Du kan stille skarpt på motiver 1 cm fra kameraet. Kameraet gentager skarphedsindstillingen, mens udløseren fortsat er trykket halvt ned. Når motivet står skarpt, lyser AF indikatoren på skærmen og der lyder et bip første gang skarpheden låses. Selv hvis motivet bevæger sig eller du ændrer billedets komposition, prøver kameraet hele tiden at stille skarpt. Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt. Kameraet bliver ved med at følge motivet og stille skarpt på det, så længe du holder udløseren i denne position. AF-søgefeltet lyser rødt, når kameraet ikke længere kan følge motivet. Slip udløseren, komponer billedet igen, og tryk udløseren halvt ned. I denne funktion stiller du selv skarpt. Tryk længe på Q-knappen og fokusér derefter på motivet med hjælpevælgeren eller FG. # Bemærk Flash (s. 24) og zoom (s. 10) er ikke tilgængelige under fotografering med supermakro. Zoomet justeres automatisk. Kameraet kan muligvis ikke stille skarpt, hvis motivet er dårligt oplyst, skjult af tåge eller røg eller mangler kontrast. $ Bemærk Efter du har valgt [MF] fra [ Lever Function] og aktiveret armen i standby i optagefunktionen, kan du stille skarpt på motivet med kontrolringen. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 43

44 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger ISO-følsomhed Forøgelse af ISO-følsomheden fører til mere støj (kornethed), men giver mulighed for at tage billeder i situationer med dårlige lysforhold. Den anbefalede indstilling til de fl este situationer er [AUTO], der justerer ISO-følsomheden i overensstemmelse med optageforholdene. 1 Åbn livekontrol og vælg punktet ISO-følsomhed med FG. 2 Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q. AUTO Følsomheden indstilles automatisk efter optageforholdene Følsomheden stilles på den valgte værdi. Ansigtsprioritering-AF/pupilregistrering Kameraet registrerer ansigter og justerer fokus og ESP måling. 1 Åbn livekontrol og vælg punktet Ansigtsprioritet med FG. 2 Brug HI til at vælge og tryk på Q. Face Priority On P i ir J Ansigtsprioritet fra Ansigtsforvalg fra. I Ansigtsprioritet til Ansigtsforvalg til. K Ansigts- og øjeprioritet til Autofokussystemet vælger pupillen i det øje, der er tættest på kameraet, til ansigtsforvalgt AF. L Ansigts- og højre Autofokus-systemet vælger pupillen i øjet til højre til øjeprioritet til ansigtsprioritet-af. M Ansigts- og venstre øjeprioritet til 3 Ret kameraet mod motivet. Hvis et ansigt registreres, markeres det med en hvid kant. 4 Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt. Når kameraet fokuserer på ansigtet i den hvide kant, bliver grænsen grøn. Hvis kameraet kan registrere motivets øjne, viser det en grøn ramme over det valgte øje. (pupilregistrerings AF) Autofokus-systemet vælger pupillen i øjet til venstre til ansigtsprioritet-af. ISO 200 P ISO 200 P 125 F F5.6 i i il S-AF ISO AUTO R L N HD 01:02: L N HD 01:02: DA

45 5 Tryk udløseren helt ned for at tage billedet. # Bemærk Ansigtsprioritet anvendes kun på den første optagelse i hver serie optaget under serieoptagelse. Kameraet kan muligvis ikke registrere ansigtet korrekt, afhængigt af motivet. Ved andre målefunktioner end [p (ESP måling)] måler kameraet eksponeringen for den valgte position. $ Bemærk Ansigtsprioritet er også tilgængelig i [MF]. Ansigter, der genkendes af kameraet, indikeres med hvide rammer, og kameraet vil måle eksponeringen for positionen. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 45

46 Brug af menuerne 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Menuerne indeholder indstillinger for optagelse og gengivelse, der ikke vises af livekontrol, og som kan bruges til at tilpasse kameraets indstillinger, så det er nemmere at bruge. W Indledende og grundlæggende optagefunktioner X Avancerede optagefunktioner q Gengivelse og redigeringsfunktioner c Tilpasning af kameraets indstillinger (s. 58) d Opsætning af kameraet (f.eks. dato og sprog) 1 Tryk på MENU-knappen for at få vist menuerne. Fane Betjeningsvejledning Shooting Menu 1 1 Card Setup Backup 2 Reset/C Mode Setup Picture Mode D c Image Aspect Back Tryk på MENUknappen for at skifte til den forrige skærm. Set j 4:3 Tryk på Q for at bekræfte indstillingen 2 Brug FG til at vælge en fane og tryk på Q. 3 Vælg et menupunkt med FG, og tryk på Q for at få vist indstillinger til det valgte menupunkt. Shooting Menu 2 Image Stabilizer IS1 1 Bracketing 2 w 0.0 # RC Mode Off # Sync # Sync 1 c 1 Off Back Funktion Den nuværende indstilling vises Set 1 2 Q c Back Shooting Menu 2 Image Stabilizer Off Off Bracketing w IS1 IS2 0.0 # RC Mode IS3 Off # Sync # Sync 1 1 Off 4 Brug FG til at markere en funktion og tryk på Q for at vælge. Tryk fl ere gange på MENU-knappen for at lukke menuen. $ Bemærk Du kan fi nde fl ere oplysninger om funktioner, der kan indstilles via menuen i afsnittet "Menuoversigt" (s. 88). Der vises en vejledning i cirka 2 sekunder efter at du har valgt en indstilling. Tryk på INFO knappen for at vise eller skjule vejledninger. Set 46 DA

47 Optagemenu 1/Optagemenu 2 Shooting Menu 1 1 Card Setup Backup 2 Reset/C Mode Setup Picture Mode D c Image Aspect j 4:3 Back Set W Card Setup (s. 47) Sikkerhedskopiering (s. 47) Nulstil/Opsætning af C-funktion (s. 48) Picture Mode (s. 37) K (s. 40) Image Aspect (s. 39) X Billedstabilisering (s. 36) Bracketing (s. 51) w (s. 41) # RC-funktion (s. 52) # Synk (s. 52) 1 (Konverteringsoptik) (s. 53) Fuldstændig sletning af data (Opsætning af kort/opsætning af hukommelse) Alle gemte data på kortet, inklusive slettesikrede billeder, slettes, når kortet formateres. Bekræft at der ikke er billeder på kortet, som du vil gemme i hukommelsen. Kort, som er blevet formateret på en computer eller et andet kamera, skal formateres med kameraet, før de kan bruges. Husk at fjerne kortet inden du formaterer den indbyggede hukommelse. 1 Vælg [Card Setup] i optagemenuen W (s. 88). 2 Vælg [Format]. 3 Vælg [Ja] og tryk på Q. Kortet formateres. Card Setup All Erase Format Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet (sikkerhedskopiering) Sikkerhedskopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til kortet. 1 Vælg [Backup] i optagemenuen W (s. 88). 2 Vælg [Yes]. Hvis du vil annullere [Backup] skal du vælge [No]. Back Set 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 47

48 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Gendannelse af standardindstillinger eller brugerdefinerede indstillinger (Nulstil/Opsætning af C-funktion) Kameraindstillingerne kan nemt gendannes til en af to forudindstillinger. Anvendelse af nulstillingsvalg Gendan standardindstillinger. 1 Vælg [Reset/C Mode Setup] i optagemenu W. 2 Vælg [Reset] og tryk på Q. Marker [Gendan], og tryk på I for at vælge nulstillingstypen. Hvis du vil nulstille alle indstillinger undtagen dato, sprog samt nogle få andre, skal du fremhæve [Full] og trykke på Q. g "Menuoversigt" (s. 88) 3 Vælg [Ja] og tryk på Q. Reset/C Mode Setup Reset Custom Mode 1 Custom Mode 2 Basic Set Set Lagring af [C Mode Setup] Gendan forvalgte indstillinger for P, A, S eller M-funktion. Optagefunktionen ændres ikke. Der kan gemmes op til 2 sæt forvalgte indstillinger. 1 Juster indstillingerne for at gemme. 2 Vælg [Reset/C Mode Setup] i optagemenu W. 3 Vælg den ønskede destination ([Custom Mode 1] [Custom Mode 2]) og tryk på I. [Set] vises ved siden af destinationerne ([Custom Mode 1] [Custom Mode 2]), som indstillingerne allerede er blevet gemt i. Ved atter at vælge [Indstil] overskrives den registrerede indstilling. Du kan annullere registreringen ved at vælge [Nulstil]. 4 Vælg [Set] og tryk på Q. Funktioner, der kan gemmes i [C Mode Setup]. g "Menuoversigt" (s. 88) Indlæsning af de registrerede indstillinger Stil omskifteren på C1 eller C2 for at indlæse indstillingerne, gemt i henholdsvis [Custom Mode 1] eller [Custom Mode 2]. Back Set 48 DA

49 Billedbehandlingsfunktioner (billedfunktion) Vælg en billedfunktion, og lav individuelle justeringer af kontrast, skarphed og andre parametre. Ændringerne af hver billedfunktion lagres særskilt. Shooting Menu 1 1 Vælg [Picture Mode] i optagemenuen W. 1 Card Setup 2 c Backup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect j 4:3 Back Set 2 Vælg en indstilling med FG og tryk på Q. h Klar Giver livlige farver. i Naturlig Giver naturlige farver. j Dæmpet Giver dæmpede nuancer. Z Portræt Giver smukke hudtoner. J Enkeltfarve Giver sort/hvide farver. j Popkunst k Blødtegning l Blege&lyse farver m Lystonet n Kornet film o Hulkamera Vælg et fi lter, og vælg den ønskede effekt. s Diorama t Krydsproces u Blød sepia v Dramatik Y Key Line 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 49

50 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger 3 Tryk på I for at få vist indstillingerne for den valgte funktion. h-z Kontrast Skelner mellem lyst og mørkt Skarphed Billedets skarphed Farvemætning Billedets livlighed k Graduering Auto Normal High Key Low Key Sort/hvidt filter (Enkeltfarve) N:Neutral Ye:Gul Or:Orange R:Rød G:Grøn Bill. Tone (Enkeltfarve) N:Neutral S:Sepia B:Blå P:Lilla G:Grøn Justerer farvetone (graduering). Opdeler billedet i detaljerede områder og tilpasser lysstyrken separat for hvert område. Dette er effektivt til billeder med områder med stor kontrast, hvor det hvide bliver for lyst og det sorte for mørkt. Brug [Normal] ved almindelig brug. Graduering ved et lyst motiv. Graduering ved et mørkt motiv. Skaber et sort/hvidt billede. Filterfarven bliver lysere og komplementærfarven bliver mørkere. Skaber et normalt sort/hvidt billede. Gengiver hvide skyer med tydelig kontur på en naturlig blå himmel. Betoner farver lidt ved blå himmel og solnedgange. Betoner farver i blå himmel kraftigt og gør blodrøde blade lysere. Betoner røde læber og grønne blade kraftigt. Giver sort/hvide billeder farve. Skaber et normalt sort/hvidt billede. Sepia Blå nuancer Lilla nuancer Grønne nuancer # Bemærk Ændringer af kontrast har ingen effekt på andre indstillinger end [Normal]. Billedkvalitet (optagekvalitet) Vælg en billedkvalitet. Du kan vælge en særskilt billedkvalitet for billeder og fi lm. Det er det samme som emnet [K] i [Live Control]. Du kan ændre kombinationen af JPEG-billedets størrelse og komprimering samt [X] og [W] pixelstørrelse. [K set], [Pixel Count] g "Optagefunktioner (billeder)" (s. 40) k k J 50 DA

51 Optagelse af en række billeder med forskellige indstillinger (bracketing) "Bracketing" er en betegnelse for automatisk variation af indstillinger hen over en serie af optagelser eller en serie billeder for at "bracket" den aktuelle værdi. Bracketing er tilgængelig i funktionerne P, A, S og M. Shooting Menu 2 1 Vælg [Bracketing] i optagemenuen X. 1 Image Stabilizer IS1 2 c Bracketing w 0.0 # RC Mode Off # Sync # Sync 1 1 Off 2 Vælg en bracketing-type. Bracketing er tilgængelig efter du trykker på knappen jy (G) i skærmen og vælger [BKT]. AE BKT (AE-bracketing) Kameraet varierer eksponeringen med 0.3 EV, 0.7 EV eller 1.0 EV over tre optagelser. Kameraet fortsætter med at tage billeder i følgende rækkefølge, mens udløserknappen er trykket helt i bund: ingen ændring, negativ, positiv. Antal billeder: 2 eller 3 Back Bracketing Set AE BKT -- WB BKT A-- G-- FL BKT -- ISO BKT -- ART BKT -- Back Set Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 2f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV Kameraet varierer eksponeringen ved at ændre blændeværdien og lukkertiden ( P-funktionen), lukkertiden (A- og M-funktionerne) eller blændeværdien (S-funktionen). Kameraet udfører bracketing med udgangspunkt i den værdi, der er valgt for eksponeringskompensation i øjeblikket. WB BKT (WB-bracketing) Der tages automatisk tre billeder med forskellige hvidbalancer (sorteret efter farveretning) for hver optagelse. Kameraet tager udgangspunkt i den værdi, der er valgt for hvidbalance i øjeblikket. Back A-B 3f 4Step WB BKT G-M 3f 4Step Hvidbalance kan varieres i 2, 4 eller 6 trin for hver af akserne A B (gul blå) og G M (grøn magenta). Kameraet udfører bracketing med udgangspunkt i den værdi, der er valgt for hvidbalancekompensation i øjeblikket. Der kan ikke tages billeder med WB-bracketing, hvis der ikke er tilstrækkelig hukommelse på kortet til det valgte antal billeder. Back Set Set 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 51

52 FL BKT (FL-bracketing) Kameraet varierer fl ashniveauet i tre billeder (fl ashniveauet ændres ikke ved det første billede, det næste billede justeres mod minus, og det tredje billede justeres mod plus). Alle billederne tages mens udløseren er trykket ned. Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV Back Set 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger ISO BKT (ISO-bracketing) Kameraet varierer følsomheden med 0.3 EV, 0.7 EV eller 1.0 EV i tre billeder (følsomheden ændres ikke ved det første billede, det næste billede justeres mod minus, og det tredje billede justeres mod plus). Kameraet udfører bracketing med udgangspunkt i den aktuelle indstilling af følsomheden (eller den optimale følsomhed, hvis automatisk indstilling af følsomheden er valgt), mens lukkertid og blændeværdi fastlåses. I enkeltbilledoptagelse tages der ét billede, hver gang udløseren trykkes ned. I serieoptagelse tages alle billederne, når udløseren trykkes ned. Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV Der udføres bracketing, uanset den øvre grænse, der er valgt i [ISO-Auto Set]. g "Tilpasning af kameraets indstillinger" (s. 58) EFFEKT BKT (ART bracketing) Hver gang udløseren aktiveres, optager kameraet fl ere billeder med forskellige effektfi ltre. Du kan slå effektfi lterbracketing til eller fra for hver enkelt billedfunktion. Optagelsen kan tage nogen tid. Trådløst styret flashfotografering (# RC-funktion) Back ART BKT Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Back Den indbyggede fl ash og eksterne fl ash, der kan fjernbetjenes, og som er beregnet til brug med dette kamera, kan anvendes til trådløs fl ashfotografering. g "Trådløst styret fl ashfotografering" (s. 86) Indstilling af flashtimingen (# Sync (Synkronisering)) Du kan indstille fl ashtimingen. Ved brug af [# Sync 1] vil fl ashen udløses, når lukkeren åbnes, mens fl ashen udløses lige før lukkeren lukkes ved brug af [# Sync 2], så man får en lysstrøm bag lyskilder i bevægelse. Set Set 52 DA

53 Optagelse af billeder med en konverteringsoptik (1) Fra TCON-17 Vælges, når der optages billeder uden en konverteringsoptik. Vælges, når der optages billeder med en konverteringsoptik beregnet til kameraet (ekstraudstyr). # Bemærk Når en konverteringsoptik er sat på, kan lys fra den indbyggede fl ash forårsage vignettering, hvor der forekommer skygger på billederne fra konverteringslinsen. Når en konverteringsoptik er sat på, kan kameraet være længere tid om at fokusere. Adapter CLA-12 til konverteringsoptik (sælges separat) kræves for at kunne montere konverteringsoptikken på kameraet. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 53

54 Gengivemenu 1 L Playback Menu 2 Edit < Reset Protect c Connection to Smartphone Off Back Set 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger L (s. 32) R (s. 54) Edit (s. 54) Visning af roterede billeder (R) < (s. 70) Reset Protect (s. 55) Connection to Smartphone (s. 56) Når indstillet til [On] bliver billeder, der tages med kameraet roteret i portrætformat, automatisk roteret til og vist i portrætformat. Redigering af billeder Optagne billeder kan redigeres og gemmes som nye billeder. 1 Vælg [Edit] i q gengivemenuen tryk på Q. 2 Brug HI til at vælge billedet, der skal redigeres og tryk på Q. [RAW dataredigering] vises hvis billedet er et RAW billede og [JPEG redigering] vises hvis det er et JPEG billede. Hvis billedet blev optaget i RAW+JPEG-format, vises både [RAW Data Edit] og [JPEG Edit]. Vælg menuen for billedet, der skal redigeres. 3 Vælg [RAW Data Edit] eller [JPEG Edit] og tryk på Q. Opret en JPEG-kopi af et RAW-billede i overensstemmelse med RAW indstillingerne. Redigeringen blev udført med de aktuelle indstillinger. dataredigering Indstil kameraets indstillinger inden du redigerer. JPEG redigering Vælg mellem følgende indstillinger: [Skyggejustering]: Lysner et motiv i modlys. [Rød-øjerep]: Reducerer rød-øjefænomenet ved fl ashoptagelse. [P]: Brug hjælpevælgeren til at vælge beskæringens størrelse og FGHI til at placere beskæringen. [Aspect]: Ændrer sideforholdet fra 4:3 (standard) til [3:2], [16:9] eller [1:1]. Når du har ændret sideforholdet, skal du bruge FGHI til at vælge beskæringens placering. [Q]: Konverterer billedets fi lstørrelse til , eller Du kan ikke redigere billeder, der ikke har et billedformat på 4:3 (standard). [e-portræt]: Får huden til at virke glat og lysende. Du kan muligvis ikke kompensere, hvis ansigtsregistreringen skulle fejle. O Set 54 DA

55 4 Når indstillingerne er udførte, skal du trykke på Q. Indstillingerne bliver anvendt på billedet. 5 Vælg [Yes] og tryk på Q. Det redigerede billede gemmes. # Bemærk Film kan ikke redigeres. Afhængigt af billedet kan det ikke altid lade sig gøre at foretage rødøje-korrigering. Redigering af et JPEG-billede er ikke mulig i følgende tilfælde: Når et billede er blevet bearbejdet på en pc, når der ikke er nok plads i hukommelsen på kortet, når billedet er optaget på et andet kamera. Når billedets størrelse ændres ([Q]), kan du ikke vælge et større antal pixel, end billedet havde, da det blev optaget. [P] og [Sideforhold] kan kun bruges til at redigere billeder der har et størrelsesforhold på 4:3 (standard). Optagelse af lyd Føj en lydoptagelse (op til 4 sek. varighed) til det aktuelle billede. Det er den samme funktion som [R] under gengivelse. (s. 31) Annullering af al slettesikring Denne funktion gør det muligt at annullere slettesikringen af fl ere billeder på en gang. 1 Vælg [Reset Protect] i q (gengive)-menuen. 2 Vælg [Ja] og tryk på Q. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 55

56 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Sådan bruges indstillingen for Smartphonens forbindelse (Forbindelse til Smartphone) Brug et FlashAir-kort (fås i almindelig handel) til at vise billeder direkte på en smartphone eller en pc med Wi-Fi-forbindelse eller til at overføre billeder mellem kameraet og en smartphone eller pc med Wi-Fi-forbindelse. FlashAir-kort, der er indstillet af et andet kamera eller enhed, skal formateres inden brug. g "Brug af kortet" (s. 83) Sådan udføres indstillingerne for forbindelsen Vælg [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen og tryk på Q. Vælg [Connection Settings] og tryk på Q. Indtast [SSID Setting] og tryk på Q. Dette er FlashAir-kortets id-navn, der bruges til at identifi cere kortet fra enheden, der skal tilsluttes. Angiv adgangskoden og tryk på Q. Det er den adgangskode, der bruges, når der oprettes forbindelse fra en anden enhed. Indstil en adgangskode på mellem 8 og 63 tegn. Meddelelsen "Initial setting completed" vises og indstillingerne er udførte. Oprettelse af forbindelse Vælg [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen og tryk på Q Vælg forbindelsesmetode og tryk på Q. [Private Connection]: Opret forbindelse med den samme forudindstillede adgangskode hver gang. [One-Time Connection]: Opret forbindelse med en adgangskode, der kun er gyldig for en forbindelse. Indstil adgangskoden og tryk på Q. Vælg kameraets FlashAir som adgangspunktet ved hjælp af enheden, der skal oprettes forbindelse til, og etabler forbindelsen. Se enhedens betjeningsvejledning for, hvordan du opretter forbindelse til adgangspunktet. Angiv adgangskoden med kameraet når du bliver bedt om en adgangskode. 4 Åben en internetbrowser på enheden, der skal oprettes forbindelse til, og indtast i adresselinjen. Kameraet slukkes ikke automatisk mens der etableres en forbindelse. Afbrydelse af forbindelse 1 Vælg [Break connection] i [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen og tryk på Q. Ændring af indstillingerne Vælg [Connection Settings] fra [Connection to Smartphone], og indstil elementerne [SSID Setting] og [Password Setting]. 56 DA

57 Opsætningsmenu Brug opsætningsmenuen til at indstille kameraets grundlæggende funktioner. c 1 X World Time 2 W Back Rec View q Power On Firmware Setup Menu :-- z English j±0 k±0 2sec No Set Indstilling Beskrivelse g X (Indstilling af dato/tid) Verdenstid W (Vælg menusprog) i (Regulering af skærmens lysstyrke) Billedkontrol q Tænd kameraet Firmware Indstil kameraets ur. 1) Brug FG til at vælge året for [Y]. 2) Tryk på I for at gemme indstillingen for [Y]. 3) Lige som i trin 1 og 2 skal du bruge FGHI til at indstille [M] (Måned), [D] (Dag), [Time] (Timer og minutter) og [Y/M/D] (datoformat). Tryk derefter på knappen A. For præcis indstilling af tiden skal du trykke på knappen A når tidsvisningen når 00 sekunder. Du kan indstille dit hjem og destination for at ændre visningen af dato og tid. 89 Du kan ændre sproget, der anvendes til skærmmenuerne og fejlmeddelelserne, fra engelsk til et andet sprog. Skærmens lysstyrke og farvetemperatur kan justeres. Justeringen af farvetemperaturen påvirker kun skærmen under gengivelse. Brug HI til at markere j (farvetemperatur) eller k (lysstyrke) og FG for at justere værdien. Tryk på INFO knappen for at skifte mellem [Natural] og [Vivid] farvevisning på skærmen. Vivid F Natural Back Set Vælg, om billeder skal vises umiddelbart efter optagelse, og hvor længe. Det er hensigtsmæssigt, hvis du vil kontrollere det billede, du netop har taget. Ved at trykke udløseren halvt ned, mens billedet kontrolleres, kan optagelsen fortsættes med det samme. [1sek] [20sek]: Vælger det antal sekunder, det enkelte billede skal vises. Kan indstilles i spring på 1 sekund. [Off]: Billedet, som er blevet gemt på kortet, vises ikke. [Autoq]: Viser det billede, der gemmes, og skifter derefter til gengivefunktionen. Dette er nyttigt til at slette et billede, når du har kontrolleret det. [Yes]: Hvis du holder q nedtrykket, vil kameraet blive tændt og starte i gengivefunktion. [No]: Kameraet tændes ikke. Tryk på n knappen for at tænde for kameraet. Firmware-versionen for dit produkt vises. Når du forhører dig om dit kamera eller tilbehør, eller hvis du ønsker at overføre programmer, skal du angive, hvilken version af produkterne du bruger. j -5 k Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 57

58 Tilpasning af kameraets indstillinger Kameraindstillingerne kan tilpasses ved at bruge specialmenuerne og tilbehørsmenuerne. Specialmenuen c bruges til at fi njustere kameraets indstillinger. Specialmenu 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger R AF/MF (s. 59) S Knap/vælger/arm (s. 59) T Tilslutning/lyd (s. 60) U Visning (s. 60) V Eksp/p/ISO (s. 61) W # Custom (s. 61) X K/Color/WB (s. 61) Y Optag (s. 62) Z Movie (s. 63) b K Utility (s. 64) Back C. Connection/Sound HDMI Video Out 8 3 Volume 3 USB Mode Auto Set 58 DA

59 Specialmenu R AF/MF MENU c R Indstilling Beskrivelse g AF tilstand Vælg AF-funktionen. 43 AF område Vælg AF-søgefunktion. 26 P Set Home Vælg det AF-søgefelt, der skal gemmes som udgangsposition. p vises i Valg af AF-søgefelt, når du vælger en udgangsposition. AF hjælpelys. Vælg [Fra] for at deaktivere AF hjælpelyset. I Ansigtsforvalg Kameraet prioriterer ansigter og pupiller i portrætmotiver med mennesker under skarphedsindstillingen. 44 MF Assist Vælg [On] for automatisk at forstørre billedet, så du kan stille mere præcist skarpt, når kontrolringen drejes ved manuel fokusering. S Knap/vælger/arm MENU c S Indstilling Beskrivelse g Knapfunktion Vælg funktionen, der er knyttet til den valgte knap. U funktion Fra, AEL, Preview, k, P Hjem, Digital telekonverter, Konversionsoptik, ND-fi lterindstilling V funktion IS-funktion, Billedfunktion, SCN, ART, WB, j/y, Billedformat, K Billedkvalitet, n Billedkvalitet, #, w, Måling, AF-funktion, ISO, I Ansigtsforvalg, 65 ND-fi lterindstilling Omskifterfunktion Vælg funktion for kontrolringen og hjælpevælgerne. 89 Arm-funktion Du kan vælge kontrolringfunktionen fra [MF], [Zoom] eller [MF/Zoom] så længe armfunktionen er aktiveret. 89 Drejeretning Vælg den retning som vælgerne skal drejes, for at vælge lukkertid eller blænde eller for at fl ytte markøren. 89 d Lås Vælg [On] for at deaktivere I, G og hjælpevælger i optagefunktion. Du kan også aktivere eller deaktivere [d Lock] ved at trykke på knappen Fn1 mens knappen Fn2 holdes nede i optagefunktion Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 59

60 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger T Tilslutning/lyd MENU c T Indstilling Beskrivelse g HDMI [HDMI ud]: Valg af det digitale videosignalformat ved tilslutning af et tv via et HDMI minikabel. [HDMI Control]: Vælg [Til] for at kameraet kan betjenes med 56, 66, 67 TV ets fjernbetjening, der understøtter HDMI styring. Video ud Vælg den videostandard ([NTSC] eller [PAL]), der anvendes i dit land eller område (Biplyd) Du kan justere lydstyrken for biplyden, der udsendes, når fokus låser. Indstil til 0 for at slå lyden fra. Lydstyrke Justere gengivelsesvolumen. 12, 30 USB funktion Vælg en funktion ved tilslutning af kameraet til en computer eller printer. Vælg [Auto] for at vise indstillinger for USB funktion, hver gang kameraet tilsluttes. U Visning MENU c U Indstilling Beskrivelse g G/Info indstillinger Vælg, hvilke oplysninger der skal vises, når du trykker på INFO-knappen. [qinfo]: Vælg de oplysninger, der vises i fuldskærmsvisning. [LV Info]: Vælg de oplysninger, der vises, når kameraet 69 er i optagefunktion. [G Settings]: Vælg de oplysninger, der vises i indeksvisning og kalendervisning. Vist gitter Hvis du vil vælge en af gitterlinjerne [w], [x], [y] eller [X], skal du vælge [Vis gitter]. 69 KKontrolindstillinger Picture Mode Settings Histogramindstilling Live View Boost Dvale Vælg de kontroller, der vises i hver optagefunktion. Optagefunktion Kontroller A P/A/ S/M ART SCN Live Control (s. 35) Til/Fra Til/Fra Til/Fra Til/Fra SCP (s. 68) Til/Fra Til/Fra Til/Fra Til/Fra Live Guide (s. 22) Til/Fra Effektmenu Til/Fra Motivmenu Til/Fra Vis kun den valgte billedfunktion, når livekontrol eller superkontrolpanelet bruges til at vælge en billedfunktion. [Højlys]: Vælg den nedre grænse for højlysvisningen. [Skygge]: Vælg den øvre grænse for skyggevisningen. Hvis [Til] er valgt, prioriteres billedernes tydelighed; effekten af eksponeringskompensation og andre indstillinger vil ikke vises på skærmen. Kameraet vil skifte til dvale (energispare) funktion, hvis der ikke foretages noget i det valgte tidsrum. Kameraet kan genaktiveres ved at trykke udløseren halvt ned DA

61 V Eksp/p/ISO MENU c V Indstilling Beskrivelse g Måling Vælg en målefunktion, der passer til motivet. 42 P+Måling Hvis der er valgt [On], måles eksponeringen med det valgte AF-søgefelt. 26 Støjreducering. Denne funktion reducerer støj, som opstår, når eksponeringstiden er lang. [Auto]: Støjreduceringen bruges kun til lange lukkertider. [Til]: Støjreduceringen bruges til alle optagelser. [Fra]: Støjreduceringen bruges ikke. Støjreducering kræver cirka dobbelt så lang tid, som det 18 tager at optage billedet. Støjreducering deaktiveres automatisk ved serieoptagelse. Denne funktion fungerer muligvis ikke effektivt ved bestemte optageforhold eller motiver. Støjfilter Vælg omfanget af støjreducering ved høj ISO-følsomhed. ISO Vælg ISO-følsomhed. 44 ISO-Auto Set Vælger den øvre grænse og standardværdien for ISO følsomhed, når [Auto] er valgt i [ISO]. [High Limit]: Vælg den øvre grænse for automatisk indstilling af ISO følsomhed. [Default]: Vælg standardværdien for automatisk indstilling af ISO følsomhed. Bulb timer Du kan indstille den maks. tid for bulb-optagelse. 18 W #Brugervalgt MENU c W Indstilling Beskrivelse g # Nedre grænse Vælg den langsomste lukkertid, der er tilgængelig, når der 24 bruges fl ash. w+f Når der er valgt [Til], lægges den til eksponeringskompensationens værdi, og fl ashintensiteten kontrolleres. X K/Color/WB MENU c X Indstilling Beskrivelse g WB Vælg hvidbalancefunktion. 38 All > [Vælg alt]: Bruger samme hvidbalancekompensation i alle funktioner undtagen [CWB]. [Nulstil alt]: Stiller hvidbalancekompensation på 0 for alle funktioner undtagen [CWB]. W Keep Warm Vælg [Fra] for at undgå "varme" farver i billeder taget i lys fra Color glødelamper. #+WB Justerer hvidbalancen til brug med en fl ash. Farverum Du kan vælge, hvordan farver gengives på skærmen eller printeren. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 61

62 X K/Color/WB MENU c X Indstilling Beskrivelse g K Set Du kan vælge mellem fi re kombinationer af billedstørrelse og komprimeringsgrad for JPEG-billeders optagekvalitet. For hver kombination kan du vælge mellem tre billedstørrelser og fi re komprimeringsgrader. Sådan ændrer du JPEG-optagekvalitet 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Pixeltal 1) Brug HI til at vælge en kombination ([K1] [K4]) og brug FG til at foretage ændringer. 2) Tryk på Q. 1 Y SF Back Antal pixel X 2 D Set F Pixel Count 3 W N F 4 W SF Set Komprimeringsgrad Vælg pixelstørrelse for billeder i [X] og [W] størrelse. 1) Vælg [Pixel Count] på fanen c i specialmenuen X. 2) Vælg [Xmellem] eller [Wlille] og tryk på I. 3) Vælg en pixelstørrelse og tryk på Q. Xiddle Wmall Back Pixel Count Set 40, 50, 85 Y Optag MENU c Y Indstilling Beskrivelse g Filnavn [Auto]: Selvom der er blevet sat et nyt kort ind, huskes fi lnumrene fra det sidste kort. Filnummereringen fortsætter fra det sidste nummer, der er brugt, eller fra det højest mulige nummer på kortet. [Reset]: Når du indsætter et nyt kort, starter mappenumrene ved 100 og fi lnavnet starter ved Hvis der indsættes et kort med billeder, starter fi lnumrene med det nummer, der følger det højeste filnummer på kortet. Rediger filnavn Vælg, hvordan billedfi lerne skal navngives, ved at redigere den del af fi lnavnet, der er markeret i gråt nedenfor. srgb: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd dpi Settings Vælg printopløsning DA

63 Y Optag MENU c Y Indstilling Beskrivelse g Rettighedsindstilling* Tilføj navnene på fotografen og rettighedshaveren til nye fotografi er. Navnene kan være op til 63 tegn lange. [Copyright Info.]: Vælg [Til] for at medtage navne på fotografen og rettighedshaveren i Exif data for nye fotografi er. [Brugernavn]: Angiv fotografens navn. [Rettighedsnavn]: Angiv rettighedshaverens navn. 1) Markér et tegn 2, og tryk på Q for at tilføje det markerede tegn til navnet 1. 2) Gentag trin 1 for at 1 gøre navnet færdigt Artist Name og markér derefter ABCDE [END] og tryk på Q Hvis du vil slette et P Q R S T U V W X Y Z [ ] _ tegn, skal du trykke a b c d e f g h i j k l m n på knappen INFO for o p q r s t u v w x y z { } at anbringe markøren Cancel i navnefeltet 1 og 2 fremhæve tegnet Efter valget skal du trykke på knappen INFO for at fl ytte markøren tilbage til feltet 2 og trykke på [Delete]. 05/63! # $ % & ( ) +, -. / 8 9 : ; < = A B C D E F G H I J K L M N O Delete * OLYMPUS påtager sig intet ansvar for skader som følge af tvister, der omfatter brugen af [Rettighedsindstilling]. Brug disse for egen risiko. Z Movie MENU c Z Indstilling Beskrivelse g Film R Vælg [Fra] for at optage fi lm uden lyd. Vindstøj Reducer vindstøj under optagelsen. Reducering END Set 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 63

64 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger b K Utility MENU c b Indstilling Beskrivelse g Pixelmapping Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne i billedsensoren og funktionerne til billedbehandlingen. 83 Eksponeringsskift Juster den optimale eksponering for hver målefunktion. Dette reducerer antallet af indstillinger for eksponeringskompensation i den valgte retning. Virkningerne er ikke synlige på skærmen. Hvis du vil udføre normale justeringer af eksponeringen, skal du bruge eksponeringskompensation (s. 23). Niveauindstilling Vælger vinklen på den kunstige horisont. [Nulstil]: Gendanner den fabriksindstillede vinkel. [Adjust]: Indstil den kunstige horisont efter kameraets aktuelle vinkel. Berøringsskærmsindstilling berøringsskærmen. Aktiver berøringsskærmen. Vælg [Off] for at deaktivere 33 Eye-Fi* Aktiverer eller deaktiverer overførsel, når et Eye-Fi kort anvendes. 84 m/ft Når [AF Mode] (s. 43) er indstillet til [MF], kan du vælge meter eller fod som enhed for længde, vist på skærmen. EVF indstilling Juster den elektroniske søgers EVF Adjust lysstyrke og farvetemperatur j k (sælges separat). Den valgte farvetemperatur bruges også på skærmen under gengivelse. Brug HI til at vælge farvetemperatur (j) eller lysstyrke (k) og brug FG til at vælge en værdi mellem [+7] og [ 7]. Back Set * Skal anvendes i overensstemmelse med lokale regler. Om bord på flyvemaskiner og andre steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt, skal Eye-Fi kortet fjernes fra kameraet eller du skal vælge [Fra] for [Eye-Fi]. Kameraet understøtter ikke den "uendelige" Eye-Fi funktion. 64 DA

65 U Funktion MENU c S [Knapfunktion] [U Funktion] Følgende funktioner kan tildeles Fn1-knappen. AEL Tryk på knappen for at låse eksponeringen. Eksempel (electronic) Blænden skiftes til den valgte værdi, mens der trykkes på knappen. k Kameraet måler hvidbalance, når der trykkes på knappen (s. 39). P Hjem Ved tryk på knappen, vælges AF søgefeltets placering der blev gemt med [P Set Home] (s. 59). AF-søgefeltets udgangsposition markeres med et p-symbol. Tryk på knappen igen for at vende tilbage til AF-søgefunktion. Hvis kameraet slukkes, mens udgangspositionen er valgt, nulstilles udgangspositionen. Digital telekonverter Tryk på knappen for at slå digital zoom til eller fra. Konversionsoptik Indstiller den monterede konversionsoptik. ND filterindstilling Justerer ND fi ltret. Fra Der er ikke knyttet funktioner til knappen. V -funktion MENU c S [Knapfunktion] [V Funktion] Du kan tildele enhver af de følgende funktioner til knappen Fn2. Marker afkrydsningsfelterne for de funktioner, du vil tildele. Funktionerne, der er tildelt, skifter hver gang du trykker på knappen Fn2. Værdien kan ændres med kontrolringen. Når du skifter funktion ved at dreje kontrolringen mens du holder ned på knappen Fn2, kan værdien ændres ved at dreje kontrolringen efter du har sluppet knappen Fn2. Hvis du vil ændre værdien, skal du dreje kontrolringen efter du har sluppet knappen Fn2. IS funktion Vælg indstilling til billedstabilisering. Billedfunktion Indstil fi nish eller fi lter for et billede. SCN Du kan ændre motivprogrammet. ART Du kan ændre fi ltret. WB Juster hvidbalance. j/y Vælg serieoptagelse eller selvudløser. Aspekt Juster sideforholdet. K Billedkvalitet Juster billedkvaliteten for billeder. n Billedkvalitet Juster billedkvaliteten for film. # Vælg en fl ashfunktion. w Juster fl ashydelsen. Måling Juster eksponeringsmetoden. AF tilstand Juster AF metoden. ISO Vælg ISO-følsomhed. I Ansigtsprioritering Juster ansigtsprioritering. ND filterindstilling Justerer ND fi ltret 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 65

66 Visning af billeder fra kameraet på tv Brug AV-kablet (sælges separat) for at gengive optagne billeder på tv'et. Du kan gengive HD billeder på et HD tv ved at slutte det til kameraet med et HDMI kabel (sælges separat). Multistik AV-kabel (sælges separat: CB-AVC3) (Tilsluttes TV'ets videostik (gult) og audiostik (hvidt).) 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger HDMI mikrostik (type D) HDMI kabel (sælges separat: CB-HD1) (Tilsluttes HDMI stikket på tv'et.) 1 Brug kablet til at slutte kameraet til TV'et. Indstil TV'et, før du tilslutter kameraet. Vælg kameraets videofunktion, før du tilslutter kameraet via et AV-kabel. [Video Out] (s. 60) 2 Vælg TV'ets indgangskanal. Kameraets skærm slukkes når kablet tilsluttes. Tryk på q-knappen, når der oprettes forbindelse via et AV-kabel. # Bemærk Der er fl ere oplysninger om ændring af tv'ets indgangskilde i tv'ets betjeningsvejledning. Afhængigt af tv'ets indstillinger kan det viste billede og de viste oplysninger se ud til at være beskåret. Hvis kameraet er tilsluttet både med et A/V og et HDMI kabel, vil det prioritere HDMI. Hvis kameraet er tilsluttet via et HDMI minikabel, vil du kunne vælge typen af det digitale videosignal. Vælg et format, der passer til det indgangsformat, der er valgt på tv'et. 1080i 1080i HDMI-udgang prioriteres. 720p 720p HDMI-udgang prioriteres. 480p/576p HDMI-udgang. 576p bruges når der er valgt [PAL] til 480p/576p [Video ud] (s. 60). Du kan ikke optage billeder eller fi lm, mens HDMI-kablet er tilsluttet. Kameraet må ikke tilsluttes andre HDMI-udgangsenheder. Det kan beskadige kameraet. HDMI-udgangen er ikke aktiv ved tilslutning via USB af en computer eller printer. 66 DA

67 1 7 Brug af tv-fjernbetjening Kameraet kan betjenes med en tv-fjernbetjening, når det er tilsluttet et tv, der understøtter HDMI-styring. 1 Vælg [HDMI] i c specialmenu-fanen U. 2 Vælg [HDMI Control] og vælg [On]. 3 Betjen kameraet ved hjælp af tv-fjernbetjeningen. Du kan betjene kameraet ved at følge vejledningen, der vises på tv'et. I enkeltbilledvisning kan du vise eller skjule visningen af informationer ved at trykke på den "røde" knap, og du kan vise eller skjule indeksvisningen ved at trykke på den "grønne" knap. Visse TV understøtter muligvis ikke alle funktioner. 3 Valg af superkontrolpaneler (K Control Settings) Vælg de kontroller, der vises i hver optagefunktion. A P/A/S/M Cancel P ART/SCN ART 1 Exit Change Color Saturation Aktiv vejledning AUTO WB Auto Livekontrol Filtermenu Pop Art SCN 1 R Exit Set Portrait W Set Motivmenu IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD INFO INFO INFO P AUTO Metering ISO AUTO AUTO WB Auto Livekontrol WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F P 125 F P HD NORM Superkontrolpanel AUTO WB Auto Livekontrol W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD INFO INFO INFO Metering ISO AUTO AUTO WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW NORM P 125 F Superkontrolpanel Metering ISO AUTO AUTO WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW NORM P 125 F Superkontrolpanel INFO INFO Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger DA 67

68 Sådan bruges superkontrolpanelet Nedenstående skærm kaldes "superkontrolpanelet". Den indeholder optageindstillinger samt de indstillinger, der er valgt i øjeblikket. Brug pileknappen eller berøringsskærmen til at udføre indstillingerne. 3 Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger ISO ISO AUTO WB AUTO mall Super Fine +RAW Off 4:3 ND Off NORM P 125 F i e d c b a 0 Følgende indstillinger kan foretages med superkontrolpanelet 1 Den valgte indstilling 2 ISO-følsomhed...s Serieoptagelse/selvudløser...s Flashfunktion...s Flashintensitet...s Hvidbalance...s. 38 Hvidbalancekompensation...s Billedfunktion...s Skarphed N...s. 50 Kontrast J...s. 50 Mætning T...s. 50 Graduering z...s Efter at have vist superkontrolpanelet skal du vælge den ønskede indstilling med FGHI og trykke på Q. Du kan også vælge indstillinger med hjælpevælgeren. 2 Vælg en indstilling ved hjælp af HI og tryk på INFO-knappen. Gentag eventuelt trin 1 og 2. De valgte indstillinger træder automatisk i kraft, hvis kameraet ikke betjenes inden for nogle få sekunder Sort-hvid-fi lter x...s. 50 Billednuance y...s Farverum...s Ansigtsprioritering...s. 44 a Målefunktion...s. 42 b Billedformat...s. 39 c Optagefunktion...s. 40 d AF funktion...s. 43 AF-søgefelt...s. 26 e Billedstabilisering...s. 36 f ND fi lterindstilling...s. 35 Markør ISO ISO AUTO AUTO WB AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off NORM P 125 F P i ND Off AUTO Tryk udløseren halvt ned for at vende tilbage til optagefunktionen. ISO-A DA

69 HD Tilføjelse af informationsvisninger (G/Info Settings) Optageinformationsvisninger Brug [LV-Info] til at tilføje følgende optageinformationsvisninger. De tilføjede visninger vises ved at trykke gentagne gange på INFO-knappen under optagelse Du kan også vælge ikke at vise visningerne, der vises med standardindstillingen. g "Tilpasning af kameraets indstillinger" (s. 60) ISO 200 L N ISO P 125 F :02:03 38 Visning af højlys og skygger P 125 F Visning af niveaumåler Visning af højlys og skygger Områder over den øvre grænse for billedets lysstyrke vises i rødt, mens områderne under den nedre grænse vises i blåt. g [Histogram Settings] (s. 60) Vis niveauguide Viser kameraets hældning. Hældningen vises med en lodret linje, og niveauet vises med en vandret linje. Brug visningen af niveauguiden som dit målniveau. Gengiveinformationsvisninger Brug [q Info] til at tilføje følgende gengiveinformationsvisninger. De tilføjede visninger vises ved at trykke gentagne gange på INFO-knappen under gengivelse. Du kan også vælge ikke at vise visningerne, der vises med standardindstillingen :30 15 Histogramvisning Shadow Highlight Visning af højlys og skygger Hvis du vil se fl ere billeder, skal du trykke på G-knappen under gengivelse i fuldskærmsvisning. L N :30 20 Enkeltbilledvisning W T : billeder W T : : billeder, 25 billeder Hyppigt anvendte indstillinger/tilpasning af kameraets indstillinger Indeksvisning DA 69

70 4 Print af billeder Printkodninger (DPOF) Du kan gemme digitale "printkodninger" på hukommelseskortet med angivelse af, hvilke billeder der skal printes, og antallet af kopier for hver. Du kan derefter få billederne printet i en butik, der understøtter DPOF, eller selv printe billederne ved at slutte kameraet direkte til en DPOF-printer. Du skal bruge et hukommelseskort for at kunne oprette printkodninger. 4 Print af billeder Sådan printkodes der 1 Tryk på Q under gengivelse, og vælg [<]. 2 Vælg [<] eller [U], og tryk på Q. Enkeltbilleder Tryk på HI for at vælge det billede, du ønsker at printkode, og tryk derefter på FG for at vælge antallet af billeder. Gentag dette trin for at foretage printkodninger til fl ere billeder. Tryk på Q, når alle ønskede billeder er blevet valgt. Alle billeder Vælg [U], og tryk på Q. 3 Vælg dato- og tidsformat og tryk på Q. Nej Dato Tid 4 Vælg [Set] og tryk på Q. Billederne printes uden dato og tid. Billederne printes med optagedatoen. Billederne printes med optagetidspunktet. Back Print Order # Bemærk Kameraet kan ikke bruges til at ændre printkodninger, der er oprettet på andre apparater. Når du opretter en ny printkodning, slettes alle eksisterende printkodninger, der er oprettet med andre apparater. Printkodning er ikke tilgængelig for RAW-billeder eller fi lm. Back < ALL X No Date Time Set Set 70 DA

71 Fjernelse af alle eller udvalgte billeder fra printkodningen Du kan nulstille alle printkodningsdata eller blot data for valgte billeder. 1 Tryk på Q under gengivelse, og vælg [<]. 2 Vælg [<] og tryk på Q. Hvis du vil fjerne alle billeder fra printkodningen, skal du vælge [Nulstil] og trykke på Q. Hvis du vil afslutte uden at fjerne alle billeder, skal du vælge [Behold] og trykke på Q. 3 Tryk på HI for at vælge billeder, du vil fjerne fra printkodningen. Brug G til at indstille antallet af print til 0. Tryk på Q, når du har fjernet alle de ønskede billeder fra printkodningen. 4 Vælg dato- og tidsformat og tryk på Q. Indstillingen anvendes på alle billeder med printkodningsdata. 5 Vælg [Set] og tryk på Q. Direkte print (PictBridge) Ved at slutte kameraet til en PictBridge-kompatibel printer med et USB-kabel kan du printe billeder direkte. 1 Slut kameraet til computeren med det medfølgende USB kabel, og tænd for kameraet. Multistik 4 Print af billeder Mindre stik USB-stik USB-kabel Brug et fuldstændigt opladet batteri, når der printes. Når kameraet er tændt, bør der blive vist en dialog på skærmen, der beder dig om at vælge en vært. Hvis det ikke er tilfældet, skal du vælge [Auto] for [USB Mode] (s. 60) i kameraets specialmenuer. USB 2 Brug FG til at vælge [Print]. Storage [Do Not Remove USB Cable] vises, efterfulgt af MTP Easy Print en dialog med valg af printfunktion. Custom Print Charge Afbryd USB kablet og start igen fra trin 1, hvis skærmen ikke vises efter et par minutter. Fortsæt til "Individuel printning" (s. 72). # Bemærk RAW-billeder og fi lm kan ikke printes. Set DA 71

72 4 Print af billeder Nem printning Brug kameraet til at vise det billede, du vil printe, før du tilslutter printeren via USB-kablet. 1 Brug HI til at få vist de billeder, der skal printes, på kameraet. 2 Tryk på I. Menuen til valg af billeder vises, når printningen er afsluttet. Hvis du vil printe et andet billede, skal du bruge HI til at vælge billedet og trykke på Q. Tag USB-kablet ud af kameraet, mens menuen til valg af billeder vises, for at afslutte. Individuel printning 1 Følg betjeningsvejledningen for at vælge printfunktion. Easy Print Start Custom Print Valg af printfunktion Vælg den type printning, der skal anvendes (printfunktion). De mulige printfunktioner vises nedenfor. Print Printer udvalgte billeder. Print alle Printer alle de billeder, der er gemt på kortet, i ét eksemplar. Multiprint Printer mange kopier af et billede i separate rammer på et enkelt stykke papir. Indeks over alt Printer et indeks af alle billeder på kortet. Printbestilling Printer i henhold til den printkodning, du har foretaget. Hvis der ikke er noget billede med printkodning, er funktionen ikke til rådighed. Indstillingsmuligheder for printerpapir Denne indstilling varierer afhængigt af printertypen. Hvis kun printerens STANDARDindstilling er til rådighed, kan du ikke foretage ændringer i indstillingen. Størrelse Uden kant Billeder/ark Indstiller den papirstørrelse, printeren understøtter. Vælger, om billedet printes til kanten eller med ramme. Vælger antallet af billeder pr. side. Vises, når du har valgt [Multiprint]. 72 DA

73 Valg af billeder, som du ønsker at printe Vælg de billeder, som du ønsker at printe. De valgte billeder kan printes senere (enkeltbilledkodning), eller billedet, som vises, kan printes med det samme :30 15 Select Print Single Print More Print (f) Enkeltbillede (t) Mere (u) Printer det billede, der vises i øjeblikket. Hvis et billede allerede er markeret med printkodningen [Single Print], printes kun det markerede billede. Printkoder det billede, der vises i øjeblikket. Hvis du vil printkode andre billeder når [Single Print] er valgt, skal du vælge dem med HI. Indstiller antallet af billeder eller andre muligheder for det billede, som vises i øjeblikket, og om det skal printes eller ej. Du kan fi nde oplysninger om betjening i "Indstilling af printdata" i næste afsnit. Indstilling af printdata Her kan du vælge, om printdata, f.eks. dato og tid eller fi lnavn, skal printes på billedet. Følgende indstillinger vises når printfunktionen [Print alle] og [Muligheder] vælges. < Indstiller antallet af billeder. Dato Printer dato og tid, der er gemt, på billedet. Filnavn Printer fi lnavnet, som er gemt, på billedet. P Udsnit af billedet. Vælg beskæringsområdet med kontrolringen eller hjælpevælgeren, og indstil beskæringens placering med FGHI. 2 Når du har valgt billeder og data, skal du vælge [Print] og derefter trykke på Q. For at stoppe eller annullere printningen skal du trykke på Q. For at genoptage printningen skal du vælge [Fortsæt]. Annullering af printning Hvis du vil annullere printningen, skal du markere [Annuller] og trykke på Q. Bemærk, at ændringer af printkodningen går tabt. Hvis du vil annullere printning og vende tilbage til det forrige trin, hvor du kan ændre den aktuelle printkodning, skal du trykke på MENU. 4 Print af billeder DA 73

74 5 Sådan sluttes kameraet til en computer Installering af programmet Windows 1 Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet. Windows XP En "Setup"-dialog vises. 5 Windows Vista/Windows 7 En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS Setup" for at vise "Setup"-dialogen. Sådan sluttes kameraet til en computer # Bemærk Hvis "Setup" dialogen ikke vises, skal du vælge "Min Computer" (Windows XP) eller "Computer" (Windows Vista/Windows 7) fra startmenuen. Dobbeltklik på cd-romikonet (OLYMPUS Setup) for at åbne "OLYMPUS Setup"-vinduet, og dobbeltklik derefter på "LAUNCHER.EXE". Hvis en dialog om "Brugerkontostyring" vises, skal du klikke "Ja" eller "Fortsæt". 2 Følg vejledningen på computerskærmen. # Bemærk Hvis der ikke vises noget på kameraets skærm, selv når du har sluttet kameraet til computeren, kan batteriet være opbrugt. Brug et fuldt opladet batteri. Multistik Mindre stik USB-kabel Se efter dette mærke. USB-stik # Bemærk Når kameraet er forbundet med en anden enhed via USB, vises en meddelelse, der beder dig om at vælge en forbindelsestype. Vælg [Storage]. 74 DA

75 3 Registrer dit Olympus-produkt. Klik på knappen "Registration", og følg vejledningen på skærmen. 4 Installer OLYMPUS Viewer 2. Kontroller systemkravene, før du begynder installeringen. Klik på "OLYMPUS Viewer 2"-knappen og følg vejledningen på skærmen for at installere programmet. OLYMPUS Viewer 2 Styresystem Processor RAM Ledig plads på harddisken Skærmindstillinger Windows XP (Service Pack 2 eller nyere) /Windows Vista / Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz eller bedre (Pentium D 3,0 GHz eller bedre kræves til fi lm) 1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales) 1 GB eller mere pixel eller mere Minimum farver ( farver anbefales) Se onlinehjælpen for oplysninger om brug af programmet. Macintosh 1 Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet. Diskens indhold bør blive vist automatisk i Finder. Hvis det ikke er tilfældet, skal du dobbeltklikke på cd-ikonet på skrivebordet. Dobbeltklik på "Setup"-ikonet for at få vist "Setup"-dialogen. 2 Installer OLYMPUS Viewer 2. Kontroller systemkravene, før du begynder installeringen. Klik på "OLYMPUS Viewer 2"-knappen og følg vejledningen på skærmen for at installere programmet. OLYMPUS Viewer 2 Styresystem Processor RAM Ledig plads på harddisken Skærmindstillinger Mac OS X v v10.7 Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller bedre 1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales) 1 GB eller mere pixel eller mere Minimum farver ( farver anbefales) Andre sprog kan vælges fra valgboksen for sprog. Du kan fi nde oplysninger om brug af programmet under online hjælp. 5 Sådan sluttes kameraet til en computer DA 75

76 5 Sådan sluttes kameraet til en computer Kopiering af billeder til en computer uden OLYMPUS Viewer 2 Dit kamera understøtter standarden "USB Mass Storage Class". Du kan overføre billeder til en computer ved at slutte kameraet til computeren med det medfølgende USB-kabel. Følgende styresystemer er kompatible med USB-forbindelsen: Windows: Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7 Macintosh: Mac OS X version 10.3 eller nyere 1 Sluk kameraet, og slut det til computeren. Placeringen af USB-stikket afhænger af computeren. Se computerens vejledning for yderligere oplysninger. 2 Tænd kameraet. Valgmenuen for USB forbindelsen vises. 3 Tryk på FG for at vælge [Storage]. Tryk på Q. USB Storage MTP Easy Print Custom Print Charge 4 Computeren registrerer kameraet som en ny enhed. # Bemærk Hvis din computer kører Windows Vista/Windows 7, skal du vælge [MTP] i trin 3 for at bruge Windows fotogalleri. I følgende styresystemer kan der ikke garanteres for dataoverførslen, selvom computeren er forsynet med et USB-stik. Computere med et efterinstalleret USB stik på udvidelseskort osv. Computere uden fabriksinstalleret styresystem og hjemmebyggede computere Kameraets betjeningsdele kan ikke bruges, mens kameraet er sluttet til en computer. Hvis dialogen, der vises i trin 2, ikke bliver vist når kameraet er tilsluttet, skal du vælge [Auto] for [USB Mode] i kameraets specialmenuer. g"tilpasning af kameraets indstillinger" (s. 58) Set 76 DA

77 6 Tips omkring anvendelse Hvis kameraet ikke fungerer som tilsigtet, eller hvis der vises en fejlmeddelelse på skærmen, og du ikke er sikker på, hvad du skal gøre, kan du referere til oplysningerne nedenfor for at rette problemet/problemerne. Fejlfinding Batteri Kameraet fungerer ikke, som om batterierne er installerede. Isæt opladte batterier og sørg for, at de vender korrekt. "Isætning af batteriet og kortet" (s. 5) Batteriets ydeevne kan være midlertidigt reduceret pga. lav temperatur. Tag batterierne ud af kameraet og opvarm dem ved at lægge dem i lommen et stykke tid. Kort/indbygget hukommelse Der vises en fejlmeddelelse. "Fejlmeddelelse" (s. 78) Udløser Der tages intet billede, når der trykkes på udløseren. Annuller hvilefunktion. For at spare på batteristrømmen, skifter kameraet automatisk til hvilefunktion og skærmen slukkes, hvis der ikke udføres nogen handlinger i en forudbestem periode mens kameraet er tændt. Der tages ikke billeder, selv om udløseren trykkes helt ned i denne funktion. Betjen zoomarmen eller de andre knapper for at 'vække' kameraet fra hviletilstand, inden du tager et billede. Hvis kameraet ikke bruges i 5 minutter, slukkes det automatisk. Tryk på n knappen for at slukke skærmen. Tryk på q-knappen for at skifte til optagefunktionen. Vent, indtil #(opladning af fl ash) stopper med at blinke, inden du tager billeder. Hvis du bruger kameraet i længere tid, kan den interne temperatur stige og medføre, at kameraet slukkes. Hvis det sker, skal du fjerne batteriet og vente, indtil kameraet er kølet tilstrækkeligt ned. Kameraets eksterne temperatur kan også stige under brug, men det er normalt og angiver ikke en fejl. Skærm Vanskeligt at se. Der kan være opstået kondensering. Sluk for strømmen og vent, indtil kamerahuset akklimatiseres med den omgivende temperatur og tørres, inden du tager billeder. Lyset opfanges i billedet. Når du tager billeder i mørke situationer med flash, kan det resultere i billeder med mange fl ash-refl eksioner fra støvet i luften. Dato og tid-funktion Indstillingerne for dato og tid vender tilbage til standardindstillingen. Hvis batteriet fjernes fra kameraet i ca. 3 dage *1, vil indstillingerne for dato og tid vende tilbage til standardindstillingerne, og de skal nulstilles. *1 Perioden, før indstillingerne for dato og tid vender tilbage til standardindstillingerne, varierer, afhængigt af, hvor længe batterierne har været isat. "Sådan tændes for kameraet og sådan udføres startindstillingerne" (s. 7) 6 Tips omkring anvendelse DA 77

78 Diverse Kameraet støjer når der tages billeder. Kameraet aktiverer muligvis optikken og laver støj, selv om der ikke udføres nogen handlinger. Det skyldes, at kameraet automatisk udfører visse handlinger med den automatiske fokusering, så det er klar til optagelse. Fejlmeddelelse Visning på skærmen Kortfejl Mulig årsag Der er problemer med kortet. Afhjælpning Sæt kortet i igen. Hvis problemet fortsætter, skal kortet formateres. Hvis kortet ikke kan formateres, kan det ikke anvendes. 6 Tips omkring anvendelse Skrivebeskyttet Memory Full Kort fyldt Der kan ikke indlæses data på kortet. Den indbyggede hukommelse er fuld. Der kan ikke tages fl ere billeder eller indlæses yderligere informationer som f.eks. printkodning på kortet. Der er ikke plads på den indbyggede hukommelse, og printkodning eller nye billeder kan ikke gemmes. Kortets skrivebeskyttelseskontakt er indstillet til "LOCK"-siden. Frigiv kontakten. (s. 84) Isæt kortet, eller slet uønskede billeder. Overfør vigtige billeder til computeren, inden du sletter. Kortet er fyldt. Der kan ikke tages fl ere billeder eller indlæses Udskift kortet, eller slet uønskede yderligere informationer som billeder. f.eks. printkodning på kortet. Overfør vigtige billeder til Der er ikke plads på kortet, og computeren, inden du sletter. printkodning eller nye billeder kan ikke gemmes. Card Setup Power Off Format Set Der kan ikke læses fra kortet. Kortet er muligvis ikke blevet formateret. Brug FG til at vælge [Format], og tryk derefter på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes], og tryk på A-knappen.* Memory Setup Power Off Memory Format Set Der er problemer med den interne hukommelse. Brug FG til at vælge [Memory Format], og tryk derefter på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes], og tryk på A-knappen.* Intet billede Der fi ndes ingen billeder på kortet. Kortet indeholder ingen billeder. Optag billeder, og gengiv. * Alle data slettes. 78 DA

79 Visning på skærmen Billedfejl Mulig årsag Det valgte billede kan ikke gengives på grund af et problem med dette billede. Eller billedet kan ikke gengives på dette kamera. Afhjælpning Se billederne på en pc med et billedbehandlingsprogram. Hvis dette ikke er muligt, er billedfilen ødelagt. Billedet kan ikke redigeres m Billeder, der er taget med et andet kamera, kan ikke redigeres på kameraet. Brug billedbehandlingsprogram for at redigere billedet. Sluk kameraet, og vent på, at kameraets indvendige temperatur falder. Indvendig kameratemperatur er for høj. Vent på, at kameraet køler af, før det bruges. Batteriet er fl adt Ingen forbindelse Ingen papir Ingen blæk Kameraets indvendige temperatur er steget på grund af serieoptagelse. Batteriet er brugt op. Kameraet er ikke tilsluttet korrekt til computeren eller printeren. Printeren mangler papir. Farvepatronen er tom. Vent et øjeblik, til kameraet slukkes automatisk. Lad kameraets indvendige temperatur køle ned, før du bruger det igen. Oplad batteriet. Tag kameraet fra og tilslut det igen korrekt. Læg papir i printeren. Udskift printerens farvepatron. 6 Tips omkring anvendelse Blokeret Indstillinger ændret Printfejl Kan ikke printe Der er papirstop. Printerens papirbakke er blevet fjernet, eller printeren er blevet betjent, mens der blev udført indstillinger på kameraet. Der er problemer med printeren og/eller kameraet. Billeder, der er blevet optaget med andre kameraer, kan ikke printes fra dette kamera. Fjern det ødelagte papir. Rør ikke printeren, mens der foretages indstillinger på kameraet. Sluk kameraet og printeren. Kontrollér printeren, og løs problemet, inden den tændes igen. Print billederne fra en computer. DA 79

80 Tips til optagelse 6 Tips omkring anvendelse Hvis du ikke er sikker på, hvordan du skal tage et billede, du har forestillet dig, kan du referere til oplysningerne nedenfor. Fokuser Fokuser på motivet. Tag billeder med berøringsskærmen. Sådan tager du et billede af et motiv, der ikke er i centrum af skærmen. Efter du har fokuseret på en genstand, der er i den samme afstand som motivet, komponerer du billedet og tager det. "Sådan trykkes udløseren halvt ned og helt ned" (s. 9) Sådan bruger du ansigtsprioriteret AF/øjeprioriteret AF (s. 44). Sådan bruges AF følgefokus (s. 43). Kameraet følger motivets bevægelser automatisk for at kunne fokusere på det kontinuerligt. Sådan tager du et billede af et skyggefuldt motiv. Sådan bruger du AF hjælpelys til at gøre det lettere at fokusere. [AF Illuminat.] (s. 59) Sådan tager du et billede af motiver, hvor automatisk fokus har vanskeligheder I følgende tilfælde skal du, efter du har fokuseret på et motiv (ved at trykke udløseren halvvejs ned) med høj kontrast og i samme afstand som motivet, komponere billedet og tage det. Motiver med lav kontrast Meget kraftigt lys i midten af billedet Motiv uden indhold af lodrette linjer *1 Motiver med forskellige Motiver i hurtig bevægelse Motivet uden for AF-området afstande *1 *1 Det kan også være effektivt at komponere billedet ved at holde kameraet lodret for at fokusere, og skifte til vandret position for at tage billedet. Kameraet ryster Sådan tager du billeder, uden kameraet ryster. Sådan tager du billeder med [Image Stabilizer] (s. 36) Billedsensoren skifter for at korrigere kamerarystelser, selv om ISO-følsomheden ikke er øget. Denne funktion er også effektiv når der tages billeder med en høj zoomforstørrelse. Vælg [j Sport] i motivprogrammet (s. 20) [j Sport]-funktionen bruger en kortere lukkertid og kan reducere slør fra et motiv i bevægelse. Sådan tager du billeder med en høj ISO følsomhed Hvis der er valgt en høj ISO følsomhed, kan der tages billeder med kort lukkertid, selv på steder, hvor der ikke kan bruges flash. "ISO" (s. 44) 80 DA

81 Eksponering (lysstyrke) Optagelse af billeder med den korrekte lysstyrke. Vælg [Auto] for [Gradation] i billedfunktion (s. 50). Sådan bruger du ansigtsprioriteret AF/øjeprioriteret AF (s. 44). Sådan tager du billeder med [Spot Metering] (s. 42). Lysstyrken afstemmes med et motiv i centrum af skærmen og billedet påvirkes ikke af baggrundslyset. Sådan tager du billeder med [Fill In] (s. 24)-flash Et motiv i modlys bliver lysere. Optagelse af billeder på en hvid strand eller i et snelandskab Vælg [q Beach & Snow] i motivprogram (s. 20). Sådan tager du billeder med eksponeringskompensation (s. 23) Juster lysstyrken mens du ser på skærmen for at tage billedet. Normalt vil optagelse af billeder af hvide motiver (som f.eks. sne) resultere i billeder, der er mørkere end det faktiske motiv. Brug eksponeringskompensationen til at justere i positiv (+) retning for at udtrykke hvide motiver, som de er. Når du på den anden side tager billeder af sorte motiver, er det effektivt at justere i negativ (-) retning. Farvenuance Sådan tager du billeder med farver i den samme nuance, som de har i virkeligheden. Sådan tager du billeder ved at vælge hvidbalancen (s. 38) De bedste resultater i de fleste omgivelser opnås normalt med indstillingen [WB Auto], men for nogle motiver er det en god ide at prøve at eksperimentere med forskellige indstillinger (det gælder særligt for situationer med solskærm under en skyfri himmel, indstillinger med naturligt og kunstigt lys osv.). Billedkvalitet Sådan tager du skarpere billeder. Sådan tager du billeder med en lav ISO-følsomhed Hvis billedet tages med en høj ISO-følsomhed, kan der forekomme støj (små, farvede prikker og ujævnhed i farven, der ikke fandtes i originalbilledet), og det giver billedet en kornet fremtoning. "ISO-følsomhed" (s. 44) Tips til gengivelse/redigering 6 Tips omkring anvendelse Gengivelse Gengivelse af billeder i den indbyggede hukommelse eller kortet. Fjern kortet og vis billederne i den indbyggede hukommelse "Isætning af batteriet og kortet" (s. 5) Visning af højkvalitetsbilleder på et HD tv. Slut kameraet til tv'et med et HDMI kabel (sælges separat). "Visning af billeder fra kameraet på tv" (s. 66). Redigering Sådan sletter du lyden optaget til et billede. "Optagelse af lyd" (s. 31) DA 81

82 7 Oplysninger Rengøring og opbevaring af kameraet Vedligeholdelse af kamera Udvendigt: Tør den forsigtigt af med en blød klud. Brug en klud, der er dyppet i mildt sæbevand og opvredet hårdt, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud, og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres af med en klud opvredet i rent vand. Skærm: Tør den forsigtigt af med en blød klud. Optik: Blæs støv af optikken med en puster, der kan fås i handelen, og tør derefter forsigtigt optikken af med et rensemiddel. 7 Oplysninger # Bemærk Brug ikke kraftige opløsningsmidler, som f.eks. benzol eller sprit, eller kemikalieklude. Der kan dannes mug på optikken, hvis den er blevet meget snavset under opbevaring. Batteri/USB netadapter: Aftør forsigtigt med en blød, tør klud. Opbevaring Hvis kameraet skal opbevares i en længere periode, skal du fjerne batteriet, USB netadapteren og kortet, og opbevare det et køligt, tørt sted, der er godt ventileret. Du skal isætte batteriet regelmæssigt for at teste, om kameraets funktioner virker. # Bemærk Undgå at efterlade kameraet på steder, hvor der håndteres kemiske produkter, da det kan medføre korrosion. 82 DA

83 Pixelmapping kontrol af billedbehandlingsfunktioner Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne i billedsensoren og funktionerne til billedbehandlingen. Vent mindst et minut med at bruge pixelmappingfunktionen efter brug af skærmen eller efter optagelse af fi lmsekvenser for at sikre, at den fungerer korrekt. 1 Vælg [Pixel Mapping] i c Specialmenu (s. 91), fane b. 2 Tryk på I og tryk derefter på Q. Bjælken [Busy] vises, når pixelmapping er i gang. Når pixelmapping er færdig, gendannes menuen. # Bemærk Hvis kameraet slukkes ved et uheld under pixelmapping, skal du starte fra trin 1 igen. Brug af en USB netadapter (sælges separat) USB netadapter F-3AC (sælges separat) kan bruges til dette kamera. Brug ikke en anden netadapter end den, der er beregnet til dette kamera. Når du bruger F-3AC, skal du bruge det USB kabel, der er inkluderet med kameraet. Brug ikke en anden netadapter til kameraet. Brug af en lader (sælges separat) 7 Der kan bruges en lader (UC-90: sælges separat) til at oplade batteriet. Brug af lader og USB netadapter i udlandet Laderen og USB netadapter kan bruges til de fl este elektriske strømkilder fra 100 V til 240V AC (50/60Hz) overalt i verden. Alt afhængigt af landet eller det område du befi nder dig, kan stikkontakten dog have forskellige former, og laderen og USB netadapteren skal muligvis bruges med en stikadapter for at kunne sluttes til stikkontakten. Spørg den lokale elektriker eller rejsebureauet om nærmere oplysninger. Brug ikke rejse-spændingsomformere, da de kan beskadige din lader og USB netadapteren. Brug af kortet Oplysninger Kort, der er kompatible med kameraet SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kort (fås i handelen) (for detaljerede oplysninger om kompatible kort skal du gå til Olympus webstedet.) # Bemærk Kameraet kan bruges uden et kort ved at gemme billeder i dets indbyggede hukommelse. DA 83

84 FlashAir- eller Eye-Fi kort # Bemærk "FlashAir" SD-kort har indbygget trådløs LAN og kan ikke formateres. Brug programmet der fulgte med FlashAir-kortet, til at formatere kortet. Brug Eye-Fi-kortet i overensstemmelse med love og regler i det land, hvor kameraet bruges. Fjern FlashAir- eller Eye-Fi-kort fra kameraet eller deaktiver kortets funktioner i fl y og andre steder, hvor dets brug er forbudt. g [Eye-Fi] (s. 91) FlashAir- eller Eye-Fi-kortet kan blive varmt under brug. Når et FlashAir- eller Eye-Fi-kort anvendes, kan batteriet afl ades hurtigere. Når et FlashAir- eller Eye-Fi-kort anvendes, kan kameraets funktioner være langsommere. Skrivebeskyttelseskontakt på SD/SDHC/SDXC kortet SD/SDHC/SDXC kortet har en skrivebeskyttelseskontakt. Hvis du sætter kontakten til "LOCK"-siden, kan du ikke skrive til kortet, slette data på kortet eller formatere det. Flyt kontakten tilbage for at muliggøre skrivning. LOCK 7 Oplysninger Formatering af kort Kort skal formateres med dette kamera før de tages i brug eller efter at have været anvendt med andre kameraer eller computere. Sådan kontrollerer du, hvor billederne gemmes Hukommelsesindikatoren viser, om der bruges den indbyggede hukommelse eller kortet under optagelse og gengivelse. Aktuel hukommelsesindikator v: Indbygget hukommelse bruges w: Kort bruges # Bemærk Udførelse af [Card setup]/[memory setup], [Erase], [Sel. Image] eller [All Erase] sletter muligvis ikke alle kortdata. Når du bortskaffer kortet, bør du ødelægge kortet først for at forhindre afsløring af dine personlige data. Udlæsning fra/optagelse på kortet Under optagelse blinker ikonet (v/w), mens kameraet skriver data. Åben aldrig batteri-/ kortdæksellås og træk aldrig USB stikket ud. Det kan ikke blot beskadige billeddataene, men også ødelægge den indbyggede hukommelse eller kortet. 84 DA

85 Optagekvalitet og filstørrelse/antal billeder, der kan gemmes Filstørrelserne i skemaet er anslåede for filer med formatforholdet 4:3. Optagekvalitet Antal pixel (Pixeltal) Komprimering Filformat Filstørrelse (MB) Antal billeder, der kan gemmes Indbygget *1 Kort hukommelse RAW Tabsfri komprimering ORF Ca. 19, YSF 1/2,7 Ca. 9, YF /4 Ca. 6, YN 1/8 Ca. 3, YB 1/12 Ca. 2, XSF 1/2,7 Ca. 6, XF 1/4 Ca. 4, XN 1/8 Ca. 2, XB 1/12 Ca. 1, XSF 1/2,7 Ca. 4, XF 1/4 Ca. 2, XN 1/8 Ca. 1, XB 1/12 Ca. 1, XSF 1/2,7 Ca. 2, XF 1/4 Ca. 1, XN 1/8 Ca. 0, XB 1/12 Ca. 0, JPEG XSF 1/2,7 Ca. 1, XF 1/4 Ca. 0, XN 1/8 Ca. 0, XB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, *1 Kræver et SD kort på 4 GB. 7 Oplysninger # Bemærk Det resterende antal billeder kan variere afhængigt af motivet, hvorvidt der er foretaget printkodninger eller andre faktorer. Under visse omstændigheder ændres det resterende antal billeder der vises på skærmen ikke, selv om du optager billeder eller sletter lagrede billeder. Den faktiske fi lstørrelse varierer i henhold til motivet. Det maksimale billedantal, der kan vises på skærmen for billeder, som kan gemmes, er Der er oplysninger om tilgængelig optagetid for fi lm på Olympus' hjemmeside. DA 85

86 Brug af eksterne flash, der er beregnet til dette kamera Med dette kamera kan du bruge en ekstern fl ash (sælges separat) til at opnå en fl ashfunktion, der opfylder dine behov. De eksterne fl ash kommunikerer med kameraet, så du har mulighed for at styre kameraets fl ashfunktioner med forskellige fl ashmenuer, f.eks. TTL-AUTO. En ekstern fl ash, som er beregnet til dette kamera, kan monteres på kameraet ved at sætte den på kameraets fl ashsko. Du kan også montere fl ashen i kameraets fl ashsko med fl ashskoens kabel (ekstraudstyr). Se også vejledningen til den eksterne fl ash. Den maksimale lukkertid er 1/180 sek. når du bruger fl ash. 7 Mulige funktioner med eksterne flash Flash som tilbehør Flash-styringsfunktion GN (ledetal) (ISO100) FL-14 GN14 (28 mm*) FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) FL-50R TTL-AUTO, AUTO, MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) * Brændvidden på den optik som kan bruges (baseret på 35 mm fi lmkamera). Trådløst styret flashfotografering Oplysninger Eksterne fl ashenheder, der er designet til at bruges med dette kamera og som har en fjernbetjening, kan bruges til trådløs fl ashfotografering. Kameraet kan styre fl ash i op til tre særskilte grupper. Se yderligere oplysninger i vejledningen til de eksterne fl ashenheder. 1 Indstil de fjernbetjente fl ash til RC-funktion og anbring dem som ønsket. Tænd for alle fl ashene, tryk på MODE-knappen, og vælg RC-funktion. Vælg en kanal og gruppe for hver fl ash. 2 Vælg [On] for [# RC Mode] i X Optagemenu 2 (s. 88). Superkontrolpanelet skifter til RC-funktionen. Du kan vælge visning af superkontrolpanel ved at trykke på INFO-knappen. Vælg en fl ashfunktion (bemærk, at rødøje-reducering ikke er tilgængelig i RC-funktion). 86 DA

87 3 Juster indstillingerne for hver gruppe i superkontrolpanelet. Flashintensitetens værdi # Synkronisering Gruppe Vælg fl ashstyringsfunktionen og indstil fl ashen for hver enkelt gruppe. Ved MANUEL skal du vælge fl ashintensiteten. A Mode TTL +5.0 Sync 1 M 1/8 Ch 1 Off P 125 F Kanal Indstil kommunikationskanalen på den samme kanal som på fl ashen. Flash-styringsfunktion Flashintensitet 4 Skub fl ashkontakten for at hæve den indbyggede fl ash. Lav en testoptagelse efter at have kontrolleret, at den indbyggede og de fjernbetjente fl ash er opladet. Rækkevidde for trådløse flash Anbring de trådløse fl ash med fjernbetjeningssensorerne rettet mod kameraet. Den følgende figur viser de omtrentlige afstande, som fl ashen kan bruges på. Den faktiske rækkevidde afhænger af de lokale forhold m 7m 7 # Bemærk Vi anbefaler at bruge en enkelt gruppe med op til tre eksterne fl ash. Fjernbetjente fl ash kan ikke bruges til andet gardin synkro med lukkertid længere end 4 sekunder. Hvis motivet er for tæt på kameraet, kan kontrolblinkene, der udsendes af den indbyggede fl ash, påvirke eksponeringen (denne effekt kan reduceres ved at dæmpe lyset fra den indbyggede fl ash, for eksempel med en spredeforsats). Flashens maksimale synkroniseringstiming er 1/180 sek. når der bruges fl ash i fjernbetjeningsfunktion. Oplysninger Andre eksterne flash Vær opmærksom på følgende forholdsregler, hvis en ekstern fl ash, der ikke er beregnet til dette kamera, sættes på kameraets fl ashsko: Brug af forældede fl ash der sender en spænding på mere end 24 V gennem fl ashskoens X kontakt, vil beskadige kameraet. Tilslutning af fl ash med kontakter, der ikke overholder Olympus-specifi kationer, kan beskadige kameraet. Må kun bruges med kameraet i optagefunktion M i en ISO-indstilling, der ikke er [AUTO]. Styring af fl ash kan kun udføres ved manuelt at indstille fl ashen til den ISO-følsomhed og blændeværdi, der er valgt på kameraet. Flashens lysstyrke kan justeres ved at indstille enten ISO-følsomhed eller blændeværdi. Brug en fl ash med en belysningsvinkel, der passer til optikken. Belysningsvinklen angives normalt i brændvidder svarende til et 35 mm kamera. DA 87

88 Menuoversigt *1: Kan tilføjes til [C Mode Setup]. *2: Standard kan gendannes ved at sætte [Fuld] til [Nulstil]. *3: Standard kan gendannes ved at vælge [Basic] for [Reset]. K Optagemenu Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g W Indstil kort Slet alt 47 Sikkerhedskopier Nej 47 Nulstil/Opsætning af C-funktion 48 Billedfunktion inaturlig 37 K Billede YN Film Fuld HD 40 Sideforhold 4:3 39 X Billedstabilisering e 36 AE BKT Fra 51 7 Oplysninger WB BKT A B Fra 51 G M Bracketing FL BKT Fra 52 ISO BKT Fra 52 EFFEKT BKT Fra 52 w ±0,0 41 # RC-funktion Fra 86 # Synkronisering # Synkronisering Fra 53 q Gengivemenu Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g q Start BGM Kosmisk L Effekt Standard Skift All 32 Skifteinterval 3 sek Filminterval Short R Til 31 RAW 54 dataredigering Vælg Rediger JPEG billede 54 redigering R 55 < 70 Nulstil slettesikring 55 Forbindelse til Smartphone DA

89 d Opsætningsmenu Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g d X Verdenstid Hjem/Alternativ W * i j ±0, k ±0, Vivid 57 Billedkontrol 2 sek q Tænd kameraet Ja Firmware * Indstillingerne afhænger af, i hvilket område kameraet er købt. c Specialmenu Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g c R AF/MF AF tilstand Billede S-AF AF område o P Vælg hjem o 59 AF Illuminat. Til I Ansigtsforvalg Ansigtsprioritet fra MF Assist. Fra S Knap/vælger/arm Knapfunktion U funktion Fra V funktion P j: Ps j: F Omskifterfunktion A j: FNo. j: F S j: Udløser j: F M j: Udløser j: FNo. SCN j: Motivprogram j: F ART j: ART fi lter j: F Menu j: A j: B/værdi q j: GU j: Forr/ Næste Armfunktion MF Eksponering c Menu c Drejeretning MF b Zoom b dlås Fra T Tilslutning/lyd HDMI HDMI ud 1080i HDMI kontrol Fra Video ud * 8 Biplyd 3 Lydstyrke 3 USB funktion Auto * Indstillingerne afhænger af, i hvilket område kameraet er købt Oplysninger DA 89

90 7 Oplysninger Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g U Visning q Info H Kun billede H Generelt I u I Højlys og skygge H u G/Info I Højlys og skygge indstillinger LV-Info I Niveaumåler H Kun billede I A G Indst. I B H C 60 Vist gitter Fra iauto Live Guide KKontrolindstillinger P/A/S/M Live kontrol ART Effektmenu SCN Motivmenu Picture Mode Settings Til Histogramindstilling Shadow 0 Highlight 255 Live View Boost Fra Dvale 1 min V Eksp/p/ISO Måling p P+Måling Fra Støjreducering. Auto Støjfi lter Standard ISO Auto ISO-Auto Set Øvre grænse: 1600 Standard: 100 Bulb timer 16 min W # Bruger #Nedre grænse 1/60 w+f Fra X K/Farve/WB WB Auto All > All Set A : ±0, G : ±0 All Reset Nej W Keep Warm Color Til #+WB Fra Farverum srgb K indstil K1: YF K2: YN K3: XN K4: WN Pixeltal Xiddle Wmall DA

91 Fane Funktion Standardindstilling *1 *2 *3 g c Y Optag Filnavn Nulstil Rediger fi lnavn Fra dpi Settings 350 Copyright Info. Fra 62 Rettighedsindstilling navn Kunstner Copyright navn Z Film Film R Til Vindstøjreducering Fra 63 b K Utility Pixelmapping p Eksponeringsskift J 5 ±0 Niveauindstilling Nulstil 64 Berøringsskærmsindstilling Til Eye-Fi Til m/ft *4 m EVF indstilling j ±0, k ±0 *4 Vises, når der vælges MF. 7 Oplysninger DA 91

92 Tekniske data 7 Oplysninger Kamera Produkttype Produkttype Kompakt digitalt kamera Billedsensor Produkttype 1,7" CMOS-sensor Samlet antal effektive pixel Ca pixels Billedformat 1,33 (4:3) Skærm Produkttype 3,0 TFT-farve-LCD-skærm, berøringsskærm Samlet antal pixel Ca punkter (sideforhold 3 : 2) Optik Olympus optik 6 til 24 mm, f1.8 til 2.5 (Svarer til 28 til 112 mm på en 35 mm film) ND-filter Svarer til 3 EV Lukker Lukkertid 1/ sek., Bulb fotografering (Maksimum 16 minutter: je ISO 100) Arbejdsområde 0,05 m til (W), 0,2 m til (T) (Normal/Makro) 0,01 m til 0,6 m (supermakrofunktion) Autofokus Produkttype System til registrering af billedkontrast Fokuseringspunkter Maksimalt 35 punkter Eksponeringsjustering Målingssystem TTL-målingssystem (billedmåling) ESP-måling/Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling/spotmåling/ Valgt søgefeltmåling Måleområde EV 3-17 (ESP måling/midtfeltbetonet gennemsnitsmåling/spotmåling) ISO-følsomhed (1/3 EV trin) Eksponeringskompensation ±3 EV (1/3 EV trin) Hvidbalance Funktionsindstilling Optagelse Hukommelse Optagesystem Anvendelige standarder Auto/Standardindstilling af hvidbalance (7 indstillinger)/personlig indstilling af hvidbalance/enkelttrykshvidbalance Indbygget hukommelse, SD/SDHC/SDXC (understøtter UHS-I)- og Eye-Fi kort Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system (DCF)), RAW-data Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Wave-format MOV(MPEG-4 AVC/H.264) PCM 48 khz Lyd med billeder Film Lyd Gengivelse Visningsformat Ekstern forbindelse Multistik (USB stik, AV stik)/hdmi mikrostik (Type D)/Tilbehørsstik Strømforsyning Batteri Dimensioner/vægt Enkeltbilledvisning/Forstørret gengivelse/indeks Et Olympus lithium-ion batteri(li-90b) eller en USB netadapter (sælges separat) 92 DA

93 Mål Vægt Arbejdsmiljø Temperatur Fugtighed Lithium-ion batteri MODELNR. Produkttype Nominel spænding Nominel kapacitet Antal opladninger Anvendelsesforhold 113,0 mm (B) 65,4 mm (H) 48,0 mm (D) (uden fremspringende dele) Ca. 346 g (inklusive batteri og hukommelseskort) 0 C - 40 C (brug)/ 20 C - 60 C (ved opbevaring) 30 % - 90 % (brug)/10 % - 90 % (opbevaring) LI-90B Genopladeligt Lithium-ion-batteri DC 3,6 V ma Ca. 300 gange (varierer afhængigt af anvendelsesforholdene) Temperatur 0 C - 40 C (opladning) USB netadapter MODELNR. Indgangsspænding Udgangsspænding Anvendelsesforhold F-2AC-1B/F-2AC-2B AC 100 V V (50/60 Hz) DC 5 V, 500 ma Temperatur 0 C - 40 C (brug)/ 20 C - 60 C (opbevaring) RET TIL ÆNDRINGER I TEKNISKE DATA, UDEN VARSEL, FORBEHOLDES. 7 Oplysninger HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører HDMI Licensing LLC. DA 93

94 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 94 DA FORSIGTIG FARE FOR ELEKTRISK STØD. MÅ IKKE ÅBNES. FORSIGTIG: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN) IKKE FJERNES. INDENI BEFINDER DER SIG INGEN DELE, SOM BRUGEREN KAN REPARERE. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE DET AUTORISEREDE OLYMPUS SERVICECENTER. En trekant med et udråbstegn gør dig opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i det materiale, som er vedlagt produktet. Hvis produktet bruges, uden at man er FARE opmærksom på informationerne under dette symbol, er der risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hvis produktet anvendes uden, at ADVARSEL informationen under dette symbol overholdes, er der risiko for kvæstelser eller dødsfald. Hvis produktet bruges, uden at man er FORSIGTIG opmærksom på informationerne under dette symbol, er der risiko for lettere kvæstelser, beskadigelse af udstyret eller tab af værdifulde data. ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG SKILLES AD ELLER UDSÆTTES FOR HØJ LUFTFUGTIGHED. Generelle forholdsregler Læs alle vejledninger Læs alle betjeningsvejledninger omhyggeligt, før produktet tages i brug. Gem alle vejledninger og bilag til senere brug. Rengøring Tag altid stikket ud, inden produktet rengøres. Brug kun en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåse eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt. Tilbehør For din egen sikkerhed og for at undgå at beskadige produktet, bør du kun anvende tilbehør, der anbefales af Olympus. Vand og fugt Læs afsnittene i forbindelse med forholdsreglerne vedrørende den vejrsikre konstruktion. Placering For at undgå skader på produktet og personer skal dette produkt anbringes på et sikkert stativ, holder eller lign. Strømforsyning Tilslut kun dette produkt til strømkilder, som er angivet på produktets mærkat. Lyn Netadaptere skal omgående trækkes ud af stikkontakten i tordenvejr. Fremmedlegemer For at undgå personskade må der aldrig indsættes et objekt af metal i produktet. Varme Anvend eller opbevar aldrig dette produkt i nærheden af en varmekilde såsom en radiator, varmespjæld, brændeovn eller andre varmeudviklende anordninger, inklusive stereoforstærkere. Håndtering af kameraet ADVARSEL Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser. Brug ikke flash og LED-lys (inklusiv AF hjælpelys) tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn, osv.). Du skal være mindst 1 m væk fra personens ansigt. Hvis du tager et billede med fl ash for tæt på en persons øjne, kan vedkommende miste synet et kort øjeblik. Sørg for at holde spædbørn og mindre børn væk fra kameraet. Sørg altid for, at kameraet er uden for mindre børns rækkevidde for at undgå, at der opstår følgende farlige situationer, som kan medføre alvorlige kvæstelser: Kvælning som følge af, at remmen kommer omkring halsen. At batterier, kort eller andre smådele bliver slugt ved et uheld. At flashen ved et uheld udløses direkte i deres egne øjne eller i andre børns øjne. Kvæstelser ved et uheld som følge af kameraets bevægelige dele. Kig ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem kameraet. Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede omgivelser. Du må ikke blokere for flashen med hænderne, når der tages billeder med flash. Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort eller Eye-Fi kort. Brug aldrig andre typer kort. Hvis du ved et tilfælde isætter en anden korttype, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller et servicecenter. Forsøg ikke at fjerne kortet ved at bruge kraft. Hvis du opdager, at USB netadapteren er meget varm, eller bemærker en unormal lugt, støj eller røg omkring den, skal du straks trække dens stik ud af stikkontakten og ophøre med at bruge den. Derefter skal du kontakte autoriseret forhandler eller et servicecenter. FORSIGTIG Brug ikke kameraet, hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det. Fjern i så fald aldrig batteriet med de bare hænder. Det kan medføre brand eller forbrænding af hænderne. Hold aldrig og brug aldrig kameraet med våde hænder. Læg ikke kameraet, hvor det kan blive udsat for meget høje temperaturer. Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse omstændigheder medføre, at der går ild i kameraet. Brug ikke USB netadapteren, hvis den er tildækket (f.eks. af et tæppe). Det kan medføre overophedning og brand. Vær forsigtig med kameraet, så lettere forbrænding undgås. Kameraet indeholder metaldele, der kan blive overophedede, så de kan give lettere forbrændinger. Vær opmærksom på følgende: Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man fortsætter med at bruge det, kan det medføre lette forbrændinger. På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om muligt handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer. Vær forsigtig med remmen. Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let gribe fat i eller strejfe andre genstande og forårsage alvorlige skader. Kameraet indeholder elektroniske præcisionsdele. Derfor må det aldrig efterlades på følgende steder under brug eller ved opbevaring: Omgivelser med høje temperaturer og/eller høj luftfugtighed eller store temperaturudsving. I direkte sollys, på stranden, i en lukket bil eller tæt på andre varmekilder (ovn, radiator osv.) eller luftfugtere. Steder med meget sand eller støv. I nærheden af brændbare ting eller eksplosiver. Fugtige steder, f.eks. badeværelser eller i regnvejr. Læs også vejledningen til produkter med vejrsikkert design, hvis disse anvendes. Steder, der er udsat for kraftige rystelser. Undgå at tabe eller smide kameraet eller udsætte det for rystelser og stød.

95 Når du sætter kameraet på et stativ, eller fjerner det, skal du dreje stativets skrue, og ikke kameraet. Inden du fl ytter kameraet til et andet sted skal du fjerne stativet og alt tilbehør, der ikke er fra OLYMPUS. Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Efterlad ikke kameraet med optikken direkte mod solen. Optikken eller lukkeren kan tage skade og være årsag til farvefejl, spøgelsesbilleder på billedsensoren eller forårsage brand. Træk og skub ikke i optikken med kraft. Tag batterierne ud, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Opbevar kameraet et køligt og tørt sted, så der ikke opstår fugtighed eller dannes mug i kameraet. Kontrollér kameraet, inden det tages i brug igen. Tryk på udløseren for at kontrollere, at kameraet fungerer korrekt. Kameraet kan få funktionsfejl, hvis det bruges på et sted, hvor det er udsat for et magnetisk eller elektromagnetisk felt, radiobølger eller høj spænding, for eksempel i nærheden af et tv, mikroovn, videospil, højttalere, storskærmsenhed, tv-/ radiotårn eller sendemaster. I sådanne tilfælde skal du slukke for kameraet og tænde det igen, før du bruger det igen. Overhold altid de begrænsninger til driftsmiljøet, der er beskrevet i betjeningsvejledningen til kameraet. Forholdsregler vedr. håndtering af batterier Følg disse vigtige anvisninger for at undgå, at batterierne lækker, bliver overophedet, brænder, eksploderer eller forårsager elektriske stød eller forbrændinger. FARE Kameraet bruger et lithium-ion batteri, som specifi ceret af Olympus. Oplad batteriet med den specifi ceret USB netadapter eller lader. Brug ikke andre USB netadaptere eller ladere. Forsøg aldrig at opvarme eller brænde batterier. Tag forholdsregler ved opbevaring og transport af batterier for at undgå, at de kommer i forbindelse med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv. Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en varm bil, i nærheden af en varmekilde osv. Læs alle anvisninger grundigt igennem i forbindelse med håndtering af batterier for at undgå, at batterierne lækker, eller kontaktfl aderne ødelægges. Forsøg aldrig at skille batterier ad, ændre dem eller lodde på dem osv. Hvis man får batterisyre i øjnene, skal man omgående skylle dem med rent rindende vand og søge læge med det samme. Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger et batteri, skal der omgående søges læge. Hvis du ikke kan fjerne batteriet fra kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller et servicecenter. Forsøg ikke at fjerne batteriet ved at bruge kraft. Beskadigelse af batteriets udvendige side (ridser osv.) kan producere varme eller en eksplosion. Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet omgående fjernes og det pågældende område skylles med rindende rent, koldt vand. Hvis væsken forårsager forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme. Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser. FORSIGTIG Kontrollér altid batteriet omhyggeligt for lækager, misfarvning, deformering og andre afvigelser, før det sættes i. Batteriet kan blive varmt ved lang tids brug. For at undgå mindre forbrændinger må det aldrig tages ud umiddelbart efter brug af kameraet. Tag altid batterierne ud af kameraet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Dette kamera bruger ét Olympus lithium-ion batteri (LI-90B). Der må ikke bruges andre typer batterier. Der er risiko for eksplosion, hvis der isættes en forkert batteritype. Kameraets strømforbrug varierer, afhængigt af, hvilke funktioner, der bruges. Under de forhold, der beskrives nedenfor, forbruges strøm kontinuerligt og batteriet aflades hurtigt. Zoomet bruges gentagne gange. Udløseren trykkes halvvejs ned gentagne gange i optagefunktionen, og aktiverer dermed det automatiske fokus. Der vises et billede på skærmen i en længere periode. Kameraet er tilsluttet til en printer. Hvis du bruger et afladt batteri, kan det afstedkomme, at kameraet slukkes uden at vise advarslen om batteriniveauet. Olympus lithium-ion batteriet er beregnet til kun at bruges til et Olympus digitalt kamera. Brug ikke batterier til andre enheder. Hvis batteriets poler bliver våde eller fedtede, kan der forekomme fejl ved kontakten til kameraet. Tør batteriet grundigt med en tør klud før brug. Oplad altid et batteri, før det bruges første gang, eller hvis det ikke har været brugt i længere tid. Når kameraet bruges ved lave temperaturer, skal kameraet og batteriet holdes så varme som muligt. Et batteri, der er blevet afladet i kulde, kan fungere igen, når det opvarmes til stuetemperatur. Køb ekstra batterier, før du tager kameraet med ud at rejse, især hvis du rejser til udlandet. Det kan være vanskeligt at få fat i det korrekte batteri på rejser. Hvis du vil opbevare et batteri i en længere periode, skal du vælge et køligt sted til opbevaringen. Bortskaf batterierne korrekt for at være med til at bevare Jordens ressourcer. Hvis brugte batterier smides væk, skal man tildække deres poler og altid overholde gældende love og regler. 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL Opbevar altid batterier tørt. For at forhindre, at batterierne lækker, overophedes eller forårsager brand og eksplosion, bør der kun anvendes batterier, som er anbefalet til dette produkt. Sæt batterierne forsigtigt ind som beskrevet i betjeningsvejledningen. Hvis genopladelige batterier ikke er blevet ladet op på den angivne tid, skal opladningen standses og batterierne må ikke bruges. Brug ikke batteriet, hvis det er i stykker. Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug, skal man stoppe brugen af kameraet. DA 95

96 USB netadapter Advarsel 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Den medfølgende USB netadapter F-2AC er kun beregnet til at bruges med dette kamera. Andre kameraer kan ikke oplades med denne USB netadapter. Tilslut ikke den medfølgende USB netadapter F-2AC til andet udstyr - kun til dette kamera. For USB adapter til stikkontakter: Den medfølgende USB netadapter F-2AC er designet således, at den skal vende korrekt i en installation lodret eller langs med gulvet. Brug kun dedikerede, genopladelige batterier, batterilader og USB netadapter. Vi anbefaler kun at bruge det originale, godkendte, genopladelige Olympus-batteri med den tilsvarende lader og USB netadapter sammen med dette kamera. Brug af uoriginale genopladelige batterier, ladere og/eller USB netadaptere kan medføre brand eller personskade pga. lækage, varme, antænding eller ødelæggelse af batteriet. Olympus påtager sig intet ansvar for uheld eller ødelæggelse som følge af brug af batteri, batterilader og/ eller USB netadapter, der ikke er originalt Olympus-tilbehør. Skærm Tryk ikke for hårdt på skærmen; billedet kan blive sløret, og der kan opstå fejl ved gengivefunktionen, eller skærmen kan blive ødelagt. Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden på skærmen. Det er ikke en fejl. Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan linjerne forekomme ujævne på skærmen. Det er ikke en fejl. Lysstriben vil være mindre synlig i gengivefunktionen. I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at tænde, eller farverne kan skifte forbigående. Ved brug i meget kolde omgivelser er det en god ide at varme kameraet op en gang i mellem. En skærm, der ikke fungerer godt pga. lave temperaturer, vil fungere helt normalt ved normale temperaturer. Skærmen i dette produkt er fremstillet med højkvalitets nøjagtighed, men det er dog muligt, at der forekommer en fastsiddende eller død pixel på skærmen. Disse pixels påvirker ikke billedet, der skal gemmes. Pga. karakteristika er det også muligt, at der forekommer ujævnheder i farverne eller lysstyrken, afhængigt af vinklen, men dette skyldes skærmens struktur. Det er ikke en fejl. Rettigheder og bemærkninger Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand, som følge af forkert brug af dette produkt. Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning af billeddata. Bortfald af garanti Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale kan være i strid med gældende lov. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold, der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale. Angående copyright Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale eller de vedlagte programmer må kopieres eller gengives i nogen form eller via noget medie elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering og indspilning eller i nogen form for informationslagringssystem, uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for omkostninger opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet i denne dokumentation eller programmerne uden varsel. FCC Bekendtgørelse Radio- og tv-interferens Ændringer eller modifikationer uden producentens tilladelse kan ulovliggøre brugen af dette udstyr. Udstyret er afprøvet og godkendt ifølge bestemmelserne i FCC bekendtgørelsen stk. 15 for digitalt klasse B udstyr. Grænserne har til formål at give rimelig slettesikring mod skadelig interferens i forbrugerinstallationer. Udstyret genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med anvisningerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikationer. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis udstyret er årsag til forstyrrelser af radio- og tv-signaler, hvilket kan fastslås ved at tænde og slukke for udstyret, er brugeren forpligtet til at prøve at afhjælpe dette på en eller flere af følgende måder: Juster eller fl yt antennen på modtageudstyret. Øg afstanden mellem kameraet og modtageudstyret. Tilslut udstyret til en anden stikkontakt end den, som modtageudstyret er tilsluttet. Spørg din forhandler eller en radio- og tv-tekniker til råds. Brug kun det medfølgende USB-kabel fra OLYMPUS ved tilslutning af kamera til computer (pc). Uautoriserede ændringer eller ændring af udstyret kan ugyldiggøre brugerens tilladelse til at bruge udstyret. 96 DA Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område. Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning.

97 Til brugere i Nord- og Sydamerika Til brugere i USA Overensstemmelseserklæring Modelnummer: XZ-2 Handelsnavn: OLYMPUS Ansvarshavende: Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA , USA. Telefonnummer: Testet for overensstemmelse med FCC-standarder TIL PRIVAT ELLER PROFESSIONEL BRUG Apparatet er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCCforskrifterne. Følgende to betingelser skal være opfyldt: (1) Dette apparat må ikke forårsage skadelig interferens. (2) Dette apparat skal kunne modtage enhver form for interferens inklusive interferenser, som kan være årsag til uønsket funktion. Til brugere i CANADA Dette Klasse B digitale apparat er i overensstemmelse med den canadiske standard ICES-003. OLYMPUS' INTERNATIONALE BEGRÆNSEDE GARANTI BILLEDPRODUKTER Olympus garanterer, at det eller de medfølgende Olympus billedprodukter og relateret Olympus -tilbehør (enkeltvis benævnt "produkt" og samlet benævnt "produkterne") er fri for defekter i materiale og fremstilling under normal brug og eftersyn for en periode på et (1) år fra købsdatoen. Hvis et produkt skulle vise sig defekt inden for den etårige garantiperiode, skal kunden, i overensstemmelse med nedenstående anvisninger, returnere det defekte produkt til et Olympus-serviceværksted (se "NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN"). Olympus vil efter eget skøn reparere, ombytte eller justere det defekte produkt, under forudsætning af, at Olympus' undersøgelser og fabriksinspektioner kan påpege følgende: (a) at den pågældende defekt er opstået under normal og korrekt brug, (b) at produktet er omfattet af denne begrænsede garanti. Reparation, ombytning eller justering af defekte produkter udgør Olympus' eneste forpligtelse og kundens eneste retsmiddel. Kunden er ansvarlig for og skal betale for forsendelse af produkterne til et Olympus-serviceværksted. Olympus er ikke forpligtet til at udføre forebyggende vedligeholdelse, installation, afi nstallation eller vedligeholdelse. Olympus forbeholder sig ret til følgende: (i) At bruge ombyggede, renoverede og/eller anvendelige brugte dele (der opfylder Olympus' kvalitetsstandarder) i forbindelse med udførelse af garantiarbejde eller andre reparationer, (ii) at foretage interne eller eksterne designændringer og/eller funktionsændringer af eller på sine produkter uden at være forpligtet til at implementere sådanne ændringer i eller på produkterne. FØLGENDE ER IKKE OMFATTET AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI Følgende garanteres ikke af Olympus og er ikke omfattet af den begrænsede garanti, hverken udtrykkeligt eller stiltiende eller ved lov: (a) Produkter og tilbehør, der er fremstillet af andre end Olympus og/eller er mærket med et andet mærke end "OLYMPUS" (med hensyn til garantidækningen for andre producenters produkter og tilbehør, der muligvis leveres med Olympus, gælder, at ansvaret bæres af producenterne af de pågældende produkter og det pågældende tilbehør i overensstemmelse med de vilkår og den gyldighedsperiode, der er nævnt i de pågældende producenters garantioplysninger); (b) Et produkt, der er blevet adskilt, repareret, forfalsket, forandret, ændret eller tilpasset af andre personer end Olympus' egne autoriserede serviceteknikere, medmindre reparationen af sådanne personer er udført med skriftlig tilladelse fra Olympus; (c) Produktdefekter eller beskadigelse, der skyldes normalt slid, forkert brug, misbrug, forsømmelighed, sand, væske, stødpåvirkninger, forkert opbevaring, manglende udførelse af planlagte bruger- eller vedligeholdelseselementer, batterilækage, brug af tilbehør med andet mærke end "OLYMPUS", forbrugsvarer eller andet tilbehør eller brug af produkter i kombination med ikke-kompatible enheder; (d) software; (e) Tilbehør og forbrugsvarer (herunder, men ikke begrænset til lamper, blæk, papir, film, udskrifter, negativer, kabler og batterier) og/eller (f) Produkter uden gyldigt placeret eller registreret Olympusserienummer, medmindre der er tale om en model, som Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på. MED UNDTAGELSE AF DET, DER NÆVNES I OVENSTÅENDE BEGRÆNSEDE GARANTI, GÆLDER FØLGENDE: OLYMPUS GØR IKKE KRAV PÅ OG FRASKRIVER SIG ANSVAR FOR ALLE KRAV, GARANTIER, VILKÅR OG GARANTIER VEDRØRENDE PRODUKTERNE, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER INDIREKTE, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE ELLER SOM FØLGE AF LOV, BESTEMMELSE, ERHVERVSBRUG ELLER ANDET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI ELLER KRAV VEDRØRENDE PRODUKTERNES ANVENDELIGHED, HOLDBARHED, DESIGN, BETJENING ELLER TILSTAND (HELT ELLER DELVIST) ELLER KRÆNKELSE AF PATENT, OPHAVSRET ELLER ANDEN EJENDOMSRET, DER BRUGES ELLER OMFATTES HERAF. HVIS EN STILTIENDE GARANTI FINDER ANVENDELSE SOM FØLGE AF EN LOV, ER EN SÅDAN GARANTI BEGRÆNSET I VARIGHED TIL LÆNGDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. IKKE ALLE STATER TILLADER ANSVARSFRASKRIVELSE ELLER BEGRÆNSNING AF GARANTIER OG/ELLER BEGRÆNSNING AF ANSVAR, SÅ OVENSTÅENDE ANSVARSFRASKRIVELSE OG UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE DIG. KUNDEN KAN OGSÅ HAVE FORSKELLIGE OG/ELLER FLERE RETTIGHEDER OG RETSMIDLER, DER VARIERER FRA STAT TIL STAT. KUNDEN ANERKENDER OG ACCEPTERER, AT OLYMPUS IKKE KAN HOLDES ANSVARLIG FOR NOGEN SKADE, SOM KUNDEN KAN PÅDRAGE SIG SOM FØLGE AF FORSINKET FORSENDELSE, PRODUKTFEJL, PRODUKTDESIGN, VALG ELLER PRODUKTION, TAB AF BILLEDER ELLER DATA ELLER FORRINGELSE ELLER ANDEN ÅRSAG, UANSET OM ANSVARET KAN HENFØRES UNDER KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING (HERUNDER FORSØMMELIGHED OG STRENGT PRODUKTANSVAR) ELLER ANDET. OLYMPUS KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG SKADE. 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER DA 97

98 Krav og garantier, der fremsættes af andre personer (der omfatter, men er ikke begrænset til, forhandlere, repræsentanter, sælgere eller agenter fra Olympus), der er i uoverensstemmelse med eller i strid med eller som tillæg til betingelserne i denne begrænsede garanti er ikke bindende for Olympus, medmindre det er fremsat skriftligt med udtrykkelig godkendelse af en autoriseret funktionær hos Olympus. Denne begrænsede garanti udgør den komplette og eksklusive garantierklæring, som Olympus anerkender at levere med hensyn til produkter, og den skal træde i stedet for alle tidligere og samtidige mundtlige eller skriftlige aftaler, forståelser, forslag og kommunikationer, der måtte vedrører dette emne. Denne begrænsede garanti gælder alene den oprindelige kunde og kan ikke overdrages eller tildeles andre. Til brugere i Europa "CE"-mærket angiver, at dette produkt er i overensstemmelse med de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø og forbrugerbeskyttelse. "CE"-mærkede kameraer er beregnet til salg i Europa. Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der fi ndes i dit land til bortskaffelse af dette produkt. 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN Kunden har ret til at overføre billeder eller andre data, der er gemt på et produkt til et andet billed- eller datalagermedie og/ eller fjerne en fi lm fra produktet, før det sendes til eftersyn hos Olympus. OLYMPUS ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR LAGRING, OPBEVARING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF BILLEDER ELLER DATA, DER ER GEMT PÅ ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN, ELLER EN FILM, DER FINDES I ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN. OLYMPUS ER HELLER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER I FORBINDELSE MED TAB ELLER FORRINGELSE AF BILLEDER ELLER DATA UNDER EFTERSYN (HERUNDER, MEN UDEN BEGRÆNSNING DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG FORRINGELSE. Produktet skal emballeres omhyggeligt med tilstrækkeligt emballagemateriale for at undgå beskadigelse under forsendelse, og produktet skal enten indleveres hos den autoriserede Olympus-forhandler, der solgte dig produktet, eller sendes for kundens regning og med forsikring til et af vores Olympus-serviceværksteder. Pakker med produkter, der sendes til eftersyn, skal indeholde følgende: 1 Købskvittering, der viser købsdato og -sted. 2 Kopi af denne begrænsede garanti med produktets serienummer, der skal svare til serienummeret på produktet (medmindre der er tale om en model, som Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på). 3 En detaljeret beskrivelse af problemet. 4 Eventuelle prøveprint, negativer, digitalprint (eller fi ler på disk), der er relevante for problemløsningen. Når der er udført eftersyn, returneres produktet med forudbetalt porto. HVOR SKAL ET PRODUKT SENDES TIL EFTERSYN Yderligere oplysninger om det nærmeste serviceværksted fi ndes i "INTERNATIONAL GARANTI". INTERNATIONAL GARANTISERVICE Denne garanti omfatter international garantiservice. Dette symbol [en skraldespand med et kryds over, Direktiv 2006/66/EF, bilag II] betyder, at brugte batterier indsamles separat inden for EU. Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der fi ndes i dit land til bortskaffelse af brugte batterier. Garanti 1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening) under den gældende nationale garantiperiode og er det blevet købt hos en autoriseret Olympus-forhandler inden for Olympus Europa Holding GmbH s geografi ske forretningsområde, som angivet på hjemmesiden: vil produktet blive repareret, eller efter ombyttet på Olympus foranledning uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes krav i henhold til denne garanti skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udgangen af den gældende nationale garantiperiode til den forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympus-serviceværksted inden for Olympus Europa Holding GmbH s geografi ske forretningsområde, som angivet på hjemmesiden: I løbet af det første år af perioden for den verdensomspændende garanti kan produktet indleveres på ethvert Olympus-serviceværksted. Bemærk, at der ikke fi ndes Olympus-forhandlere i alle lande. 2 Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning. Garantiydelse 1 OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo , Japan yder et års verdensomspændende garanti. Denne verdensomspændende garanti skal dokumenteres hos et autoriseret Olympus-serviceværksted, før reparation kan foretages under betingelserne for denne garanti. Garantien gælder kun, hvis der kan forevises garantibevis og købskvittering hos et autoriseret Olympus-serviceværksted. Bemærk venligst, at denne garanti er et tillæg og ikke har nogen indfl ydelse på kundens lovmæssige garantirettigheder ifølge gældende national lovgivning vedrørende salg af forbrugervarer som nævnt ovenfor. 2 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen, osv.) b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus-forhandler. c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, 98 DA

99 oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder. e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert vedligeholdelse osv. f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset. 3 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier. 4 Olympus eneste ansvar under denne garanti begrænser sig til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar under garantien for indirekte tab eller skader, som kunden måtte lide eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, fi lm eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående. Henvisning vedr. garantibevis 1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dato er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken garantibeviset er udfyldt, eller det ovennævnte dokument vedlagt, eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller ulæselige. 2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke udstedes. * Yderligere oplysninger om det autoriserede, internationale Olympus-servicenetværk findes på listen på hjemmesiden: Til brugere i Asien Garanti 1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening), vil produktet blive repareret eller ombyttet på Olympus' foranledning uden omkostninger for kunden i en periode på et år fra købsdatoen. Hvis der fremsættes krav i henhold til denne garanti, skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udgangen af garantiperioden på et år til den forhandler, hvor produktet er købt, eller til et andet Olympus-serviceværksted, som angivet i vejledningerne, og anmode om de nødvendige reparationer. 2 Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning. 3 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte periode på et år. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.) b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus forhandler. c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder. e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler, osv.), forkert vedligeholdelse osv. f. Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset. 4 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier. 5 Olympus eneste ansvar under denne garanti skal være begrænset til reparation eller udskiftning af produkt, og alt ansvar for indirekte eller direkte tab eller skader, som kunden måtte lide eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på fi lm, optik eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab af data, er ekskluderet. 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER DA 99

100 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Bemærkninger: 1 Denne garanti er i tillæg til, og påvirker ikke, kundens lovbestemte rettigheder. 2 Hvis du har forespørgsler angående denne garanti, kan du ringe til et Olympus-serviceværkstederne, som angivet i vejledningerne. Henvisning vedr. garantibevis 1 Denne garanti er kun gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler. Sørg for, at dit navn, samt navnet på forhandleren, serienummeret såvel som år, måned og dato for købet, alle er udfyldt. 2 Da garantibeviset ikke kan udstedes i-gen, skal det opbevares et sikkert sted. 3 Enhver anmodning for reparation fra kunden i det land, som produktet blev købt i, er underlagt de garantibetingelser, der er udstedt af Olympus forhandleren i det land. Hvis Olympus forhandleren ikke udsteder en separat garanti, eller hvis kunden ikke er det land, hvor produktet blev købt, gælder den internationale garanti. 4 Den garanti er gældende internationalt, hvor det måtte være gældende. Olympus forhandlere, der er nævnt i denne garanti, vil med glæde opfylde garantien. * Se den vedhæftede liste for oplysninger om det autoriserede, internationale Olympus-servicenetværk. Bortfald af garanti Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren. I nogle lande tillades det ikke at fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område. Varemærker Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc. SDXC logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Eye-Fi er et registreret varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc. FlashAir er et varemærke tilhørende Toshiba Corporation. Powered by ARCSOFT. Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive ejere. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE Kameraets software kan inkludere tredjepartssoftware. Alle tredjepartsprogrammer er underlagt betingelserne og vilkårene, fremsat af ejerne og licensgiverne af det program, under hvilken programmet er leveret til dig. Disse betingelser og andre tredjepartsmeddelelser, om relevant, kan findes i softwarens PDF fi l med meddelelser, der er gemt på den medfølgende cd, eller på digicamera/download/notice/notice.cfm De kamerafi lsystemstandarder, der henvises til i denne vejledning, er "Design Rule for Camera File System/ DCF"-standarder, som defi neret af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). 100 DA

101 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Adresse: Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, Hamburg, Germany Tlf.: /Fax: Vareindlevering: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, Düren, Germany Postadresse: Postfach , Hamburg, Germany Teknisk kundeservice i Europa: Se vores hjemmeside eller ring på (OPKALDET ER GRATIS)*: Gælder for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig. * Bemærk, at nogle (mobil) telefontjenester/udbydere ikke tillader opkald til +800 numre eller kræver et ekstra forvalg. I alle andre europæiske lande, der ikke er nævnt ovenfor, samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem til ovenstående nummer brug følgende BETALINGSNUMMER: eller Teknisk kundeservice er åben fra kl til (mandag til fredag). Autoriserede distributører Denmark: Olympus Danmark A/S Tempovej Ballerup Tlf.: VM575801

Instruktionsbog DIGITALKAMERA STYLUS 1

Instruktionsbog DIGITALKAMERA STYLUS 1 DIGITALKAMERA STYLUS 1 Instruktionsbog Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

1. Sådan klargøres kameraet. 2. Når du optager med søgeren. 3. Optagelse med Live View. 4. Visning af billeder og film. 5. Grundlæggende betjening

1. Sådan klargøres kameraet. 2. Når du optager med søgeren. 3. Optagelse med Live View. 4. Visning af billeder og film. 5. Grundlæggende betjening Indholdsfortegnelse Hurtig oversigt DIGITALKAMERA 1. Sådan klargøres kameraet 2. Når du optager med søgeren 3. Optagelse med Live View Instruktionsbog 4. Visning af billeder og film 5. Grundlæggende betjening

Læs mere

TG-4. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

TG-4. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-4 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

SH-60. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

SH-60. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SH-60 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

BETJENINGS- VEJLEDNING

BETJENINGS- VEJLEDNING DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grundlæggende vejledning s. 02 Se kameradelenes navne, de grundlæggende trin for optagelse og gengivelse samt grundlæggende betjening. Indholdsfortegnelse s. 24 Adresse:

Læs mere

1. Sådan klargøres kameraet. 2. Optagelse. 3. Visning af billeder og film. 4. Grundlæggende betjening. 6. Menufunktioner

1. Sådan klargøres kameraet. 2. Optagelse. 3. Visning af billeder og film. 4. Grundlæggende betjening. 6. Menufunktioner Indholdsfortegnelse Hurtig oversigt DIGITALKAMERA 1. Sådan klargøres kameraet 2. Optagelse 3. Visning af billeder og film Betjeningsvejledning 4. Grundlæggende betjening 5. Sådan bruges optagelsesfunktionerne

Læs mere

SP-810UZ. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

SP-810UZ. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SP-810UZ Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

TG-860. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

TG-860. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-860 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

BETJENINGS- VEJLEDNING

BETJENINGS- VEJLEDNING DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grundlæggende vejledning s. 2 Se kameradelenes navne, de grundlæggende trin for optagelse og gengivelse samt grundlæggende betjening. Indholdsfortegnelse s. 24 Adresse:

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10

E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10 E-510 Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem 6.4cm HyperCrystal LCD Ny billedprocessor Live View Live MOS sensor med 10 millioner pixel Professionelle funktioner Kompakt og ergonomisk

Læs mere

XZ 1 Kamerahus Sort. Svagtlys specialisten. Specifikationer. Live View. Type. Billedsensor. Optik. Billedstabilisering. Processor

XZ 1 Kamerahus Sort. Svagtlys specialisten. Specifikationer. Live View. Type. Billedsensor. Optik. Billedstabilisering. Processor XZ 1 Kamerahus Sort Har en fremragende izuiko digitaloptik Fuld manuel kontrol af blænde, lukkertid mm. Instillelig dybdeskarphed til fremragende efffekter kontrolring til hurtig indstilling Fantastiske

Læs mere

TG-3. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

TG-3. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-3 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

Din brugermanual OLYMPUS VR-370 http://da.yourpdfguides.com/dref/5535460

Din brugermanual OLYMPUS VR-370 http://da.yourpdfguides.com/dref/5535460 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

FE-5050/FE-4050. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

FE-5050/FE-4050. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA FE-5050/FE-4050 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

SZ-14. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

SZ-14. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SZ-14 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem,

Læs mere

BETJENINGS- VEJLEDNING

BETJENINGS- VEJLEDNING DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Adresse: Vareindlevering: Postadresse: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

Læs mere

STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000. Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig

Læs mere

E-520. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem

E-520. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem E-520 Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem Professionelle funktioner Live MOS sensor med 10 millioner pixel Komfortabel LV med en hurtig billedchip AF 100% D-SLR

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Din brugermanual OLYMPUS VR-360 http://da.yourpdfguides.com/dref/4292608

Din brugermanual OLYMPUS VR-360 http://da.yourpdfguides.com/dref/4292608 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PHOTOSMART R827 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA

Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse

Læs mere

Kend dit digitalkamera

Kend dit digitalkamera Kend dit digitalkamera Megapixels har naturligvis noget at sige, men er kun et mål for, hvor store billeder man umiddelbar kan lave. Laver du aldrig billederne større end 10 x 15 cm, er 3 megapixels tilstrækkelig.

Læs mere

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 DIGITALKAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse

Læs mere

Din brugermanual OLYMPUS SP-810UZ http://da.yourpdfguides.com/dref/4293374

Din brugermanual OLYMPUS SP-810UZ http://da.yourpdfguides.com/dref/4293374 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Kibæk Fotoklub Kamerateknik

Kibæk Fotoklub Kamerateknik Kibæk Fotoklub Kamerateknik Figur 1 D3200 Figur 2 D3200 Figur 3 D7100 Figur 4 D7100 Figur 5 EOS 700D Figur 6 EOS 700D Figur 7 EOS 7D Mark II Figur 8 EOS 7D Mark II Kibæk Fotoklub Kamerateknik Blændeprioriteret.

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

BETJENINGS- VEJLEDNING

BETJENINGS- VEJLEDNING DK DIGITALKAMERA BETJENINGS- VEJLEDNING Sådan bruges kameraets funktioner Sådan vælges det passende program til optageforholdene Forskellige optagefunktioner Fokuseringsfunktioner Eksponering, billede

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere