BETJENINGS- VEJLEDNING
|
|
|
- Pia Steffensen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DK DIGITALKAMERA BETJENINGS- VEJLEDNING Sådan bruges kameraets funktioner Sådan vælges det passende program til optageforholdene Forskellige optagefunktioner Fokuseringsfunktioner Eksponering, billede og farve Gengivelse Individuel tilpasning af indstillinger/ dit kameras funktioner Printning Tilslutning til en computer Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Oplysninger Udskiftelige optikker Ekstra Denne vejledning forklarer udvidede teknikker såsom optage- og gengivefunktioner, specielle funktioner og indstillinger samt overførsel af optagede billeder til en computer m.m. Det anbefales at tage nogle prøveoptagelser for at lære kameraet at kende, inden der tages vigtige billeder. Skærmen og illustrationerne af kameraet vist i denne vejledning er blevet udarbejdet, mens produktet var under udvikling, og kan derfor afvige fra det faktiske produkt.
2 Til brugere i Europa»CE«-mærket viser, at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.»ce«-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked. Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der forefindes i det respektive land. Varemærker IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation. Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation. Macintosh er et varemærke fra Apple Computer, Inc. xd-picture Card er et varemærke. Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker fra de respektive ejere. Standarder for kamerafilsystemer nævnt i denne vejledning er»design Rule for Camera File System / DCF«standarder fastsat af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Sådan læses instruktionerne Anvendte symboler i denne vejledning TIPS g Vigtige informationer om faktorer, som kan medføre en fejlfunktion eller driftsproblemer. Advarer også mod betjening, der absolut skal undgås. Nyttige informationer og tips, som hjælper til, at du får mest muligt ud af kameraet. Sider, der henvises til, og som beskriver detaljer eller relateret information. 2 DK
3 Indholdsfortegnelse Beskriver kameraets funktioner og betjeningen af dem. Beskriver de forskellige funktioner for optagelse Beskriver de forskellige måder at fotografere på Beskriver funktionerne, der anvendes til at justere fokuseringen. Beskriver funktionerne, der er relateret til eksponering, billede og farve. Beskriver funktionerne, der anvendes, når billeder, der er blevet taget, gengives. Beskriver de andre forskellige funktionstyper. Indstillingerne eller funktionerne kan ændres, så de passer til omgivelserne, som kameraet anvendes i. Beskriver, hvordan billeder, som er blevet taget, printes. Beskriver, hvordan kameraets billeder overføres din computer og gemmes på den. Læs her for at få hjælp, eller hvis du vil vide mere om kameraet. Beskriver, hvordan kortene og opladere bruges, og indeholder en oversigt over kameraets funktioner og visninger. Beskriver, hvordan udskiftelige optikker bruges. Beskriver forholdsregler vedrørende brugen af kameraet og tilbehøret. Sådan bruges kameraets funktioner s. 11 Sådan vælges det passende program til optageforholdene s. 15 Forskellige optagefunktioner s. 22 Fokuseringsfunktioner s. 36 Eksponering, billede og farve s. 40 Gengivelse s. 51 Individuel tilpasning af indstillinger/ dit kameras funktioner s. 59 Printning s. 71 Tilslutning til en computer s. 76 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende s. 83 Oplysninger s. 95 Udskiftelige optikker s. 103 Ekstra s DK 3
4 Kameraets dele Kamera u-knap (live-visning) g s. 20 #UP-knap g s. 28 A/B-knap g s. 20 Okularlukkerens knap g s. 32 AEL/AFL-knap g s (låseknap) g s. 57 Drejeknap til diopterjustering q-knap (gengivelse) g s. 51 S-knap (slet) g s. 58 MENU-knap g s. 13 INFO-knap (visning af information) g s. 53 LCD-skærm g s. 97 Søger g s. 96 Pileknap g s. 13 -knap (måling) g s. 41 j-knap (drev) g s. 31, s. 32, s. 33 <-knap (kopiering/print) g s. 57, s. 74 Kortlampe g s. 80 WB-knap (hvidbalance) g s. 45 AF-knap (fokuseringsfunktion) g s. 36 i-knap g s. 13 ISO-knap g s. 44 Stikdæksel Multistik g s. 74, s. 79 CF-kortholder xd-picture-kortholder Udtageknap Kortdæksel Omskifter g s. 11 SSWF-indikator g s. 93 Drejeknap g s. 13, s. 64 Flashsko g s. 29 Tænd/slukknap F-knap (eksponerinskompensation) g s. 42 Udløser g s DK
5 Flash g s. 28 Spejl Markering til montering af optik Låsepin til optik Knap til udløsning af optik Selvudløser/fjernbetjeningslampe/ fjernbetjeningsmodtager g s. 33 Optikfatning (Sæt optikken på efter dækslet er fjernet fra kameraet for at undgå, at der kommer støv og snavs ind i kamearaet.) Lås til batterbeholder Dæksel til batteribeholder Stativgevind Sådan kommer du i gang Opladning af batteriet Oplad batteriet med den medfølgende oplader. Batteriet er ikke ladet helt op ved købet af kameraet. Husk derfor at oplade batteriet. Lithium-ionbatteri (BLM-1) Opladningsindikator Rødt lys: Opladning i gang Grønt lys: Opladning afsluttet (Opladningstid: Ca. 5 timer) 3 Fjern beskyttelseshætten fra batteriet. Lithium-ion-oplader (BCM-2) 1 AV-kabel DK 5
6 Sådan sættes remmen på Bemærk Sæt remmen korrekt på som vist ovenfor, så kameraet ikke falder af. Hvis remmen ikke sat korrekt på, og kameraet falder af, er Olympus ikke ansvarlig for skader. Sådan sættes batteriet i 1 Kontrollér, at kameraets tænd/slukknap står på OFF. Batterilås 3 Sådan tages batteriet ud Lås batterilåsen op ved at trykke på den, og fjern batteriet. Retningsmarkering Sådan sættes en optik på kameraet Fjern dækslet fra kameraet og det bageste dæksel fra optikken (mod uret). Sørg for, at kameraets monteringsmærke (rødt) passer med isætningsmærket (rødt) på optikken, og sæt derefter optikken ind i kamerahuset. Drej optikken med uret, indtil du hører et klik. Fjern optikdækslet. Markering til montering af optik (rødt) Isætningsmærke (rødt) 2 1 Optikdæksel Sådan tages optikken af kameraet Fjern optikken ved at dreje det mod uret, mens knappen til udløsning af optikken trykkes ned. g»kameraets dele«(s. 4) 6 DK
7 Isætning af kort Åbn kortdækslet, og sæt kortet i. Compact Flash / Microdrive Sæt kortets kontaktfelt så langt ind i holderen som muligt. xd-picture kort Sæt kortet i som vist på illustrationen, indtil det går i indgreb. Mærke CF-kortholder xd-picture-kortholder Bemærk Tryk ikke kort ind med en kuglepen eller en lignende hård eller spids genstand. Batteridækslet må aldrig åbnes og batterierne aldrig fjernes, mens kameraet er tændt. Dette kan ødelægge alle data, som er gemt på kortet. Det er ikke muligt at gendanne ødelagte data. Sådan tages kortet ud Fjern kortet, når kortlampen er slukket. Udtageknap Kortlampe Compact Flash / Microdrive Tryk udtageknappen helt ind, og lad den springe ud, og tryk den derefter helt ind igen. xd-picture kort Tryk let på det isatte kort, og det skubbes ud. DK 7
8 Forberedelser Tændt Stil tænd/slukknappen på ON. Stil tænd/slukknappen på OFF for at slukke. Stil omskifteren på P. SSWF-indikator INFO-knap Skærm Når kameraet er tændt, vises kontrolpanelet på skærmen. Tryk på INFO-knappen, hvis kontrolpanelet ikke vises. Batteri check Batteri-check-indikatoren vises, når der tændes for kameraet, eller når batterierne er ved at være brugt op. Lyser (grøn) Resterende batteriniveau: Høj. *2 Lyser *1 (rød) Resterende batteriniveau: Lavt. Oplad snart. [BATTERI TOMT] vises. Resterende batteriniveau: Afladet. *1 Blinker i søgeren. *2 Kameraets energiforbrug varierer meget alt efter, hvordan og under hvilke forhold det bruges. Hvis batteriniveauet er lavt, kan kameraet under visse arbejdsbetingelser slukke uden forudgående advarsel. Støvreduktion Støvreduktionsfunktionen aktiveres automatisk, når der slukkes for kameraet. Der anvendes ultralydsvibrationer for fjerne støv og snavs fra billedsensorudstyrets filteroverflade. SSWFindikatoren (Super Sonic Wave Filter) blinker, når støvreduktionen er i gang. Indstilling af dato/tid Informationer om dato og tid er registreret på kortet sammen med billederne. Dato og tid er også inkluderet i filnummeret. Vær sikker på, at den korrekte dato og tid er indstillet på kameraet inden brug. Tryk på MENU-knappen. 1 g»kameraets dele«(s. 4) 8 DK
9 Brug ac til at vælge [ ], og tryk derefter på d. Brug ac til at vælge [X], og tryk derefter på d. Det valgte sted vises derefter med grønt. Brug ac til at vælge et af de følgende datoformater:»å-m-d«,»m-d-å«,»d-m-å«. Tryk derefter på d. Brug ac til at indstille året, og tryk derefter på d for at gå videre til indstilling af måneden. Gentag proceduren, indtil dato og tid er indstillet. Tiden angives fra 0 til 24. Tryk på knappen i. Bemærk Indstillinger af dato og klokkeslæt resettes til standardindstillingen, hvis kameraet er uden batteri i ca. 1 dag. Indstillingerne slettes hurtigere, hvis batteriet kun har været i kameraet i en kort tid, før det tages ud. Grundlæggende funktioner Sådan justeres søgerens diopter Fjern optikvdækslet, og drej forsigtigt på drejeknappen til diopterjustering, mens du kigger gennem søgeren. Når AF-området står klart, er justeringen foretaget. Drejeknap til diopterjustering AF-område Søger Justering af skærmens vinkel Skærmens vinkel kan ændres, så den passer til omgivelserne, når der tages billeder. Vinklen kan ændres inden for den stiplede linje. Bemærk Udsæt ikke skærmen for kraftig påvirkning. Sørg for, at bunden af skærmen ikke rammer foden, hvis kameraet monteres på en tripod. Sørg for, at bagsiden af skærmen og metalbeslaget ikke ødelægges. DK 9
10 Optagelse Sådan ser du gennem søgeren for at tage et billede Stil omskifteren på P. Ret AF-området mod motivet, mens du 1 ser gennem søgeren. AF-område Omskifter Udløser 2 3 Søger Justér fokuseringen. Tryk forsigtigt på udløseren (halvt ned). Fokuseringen låses, når der lyder et bip. AFindikatoren og AF-området vises i søgeren. Lukkertiden og blænderværdien, som kameraet har indstillet automatisk, vises. Kontrolpanelet vises ikke, når der er trykket på udløseren. Slip udløseren. Tryk udløseren helt ned (fuldstændigt). Når der er taget et billede, lyder der en udløserlyd. Kortlampen blinker, og kameraet starter med at gemme billedet. Kortlampe Trykket halvt ned AF-indikator Lukkertid Blænderværdi Rec view Denne funktion giver dig mulighed for at se billedet, som du lige har taget, på skærmen, mens det gemmes på kortet. Trykket helt ned 10 DK
11 Omskifteren Omskifteren gør det muligt at ændre kameraindstillingerne nemt i overensstemmelse med motivet og optageomgivelserne. 1 Enkle optagefunktioner Dette kamera har optimale indstillinger til forskellige motiver. Du kan også ændre indstillingerne afhængigt af funktionen. g (s. 15) i Portrætfotografering til at tage et portrætbillede af en person. l Landskabsfotografering til at fotografere landskaber og andre udendørsmotiver. & Makro-optagelse til at tage nærbilleder (makro-optagelse). j Sportsfotografering til at fastholde meget hurtige bevægelser uden uskarpheder. / Natoptagelse og portrætfotografering til at fotografere både hovedmotivet og baggrunden om natten. g Motivprogram Der findes 20 forskellige motivprogrammer, som passer til en bred vifte af optagesituationer. g (s. 15) Sådan bruges kameraets funktioner Udvidede optagefunktioner P Programoptagelse Denne funktion gør det muligt at benytte en blænderåbning og lukkertid, som er indstillet af kameraet. g (s. 16) A Optagelse med prioritering af blænderåbning Denne funktion gør det muligt at indstille blænderåbningen manuelt. Kameraet indstiller lukkertiden automatisk. g (s. 17) S Optagelse med prioritering af lukker Denne funktion gør det muligt at indstille lukkertiden manuelt. Kameraet indstiller blænden automatisk. g (s. 18) M Manuel optagelse Denne funktion gør det muligt at indstille blænderåbningen og lukkertiden manuelt. g (s. 19) DK 11
12 Sådan indstilles funktionerne Kontrolpanelets display 1 Sådan bruges kameraets funktioner Kontrolpanelets display (optageinformationer) vises på LCD-skærmen, når tænd/slukknappen stilles på ON. g»kameraets dele«(s. 4) Displayet skifter, hver gang der trykkes på knappen INFO. Når omskifteren er indstillet på g, vises motivmenuen. (g s. 15) Kontrolpanel Normal Detaljeret Fra Sådan indstilles funktionerne Der er tre grundlæggende måder at foretage funktionsindstillinger på med dette kamera. Indstilling, mens du ser på kontrolpanelet på skærmen (g s. 12) Indstilling med direkte knapper (g s. 13) Indstilling i menuen (g s. 13) Indstilling af funktioner med kontrolpanelet på skærmen Vælg et punkt på kontrolpanelet på skærmen, og foretag ændringen af indstillingen. Tryk på knappen i. 1 g»kameraets dele«(s. 4) Cursoren på kontrolpanelet vises. 2 3 Kontrolpanel Cursor Direkte menu Brug pileknapperne p til at flytte cursoren til den funktion, som du ønsker indstille. F.eks. ved indstilling af hvidbalance Drej drejeknappen for at ændre indstillingen. Tryk på knappen i. Punktet vælges og viser menuen for denne funktion. Drej drejeknappen for at ændre indstillingen. Hvis du ikke betjener drejeknappen inden for et par sekunder, bekræftes indstillingen, og skærmen med kontrolpanelet vises igen. 12 DK
13 Sådan anvendes kontrolpanelet Denne vejledning viser, hvordan kontrolpanelet bruges (indtil den direkte menu vises som vist nedenfor). F.eks. ved indstilling af hvidbalance i WB i Sådan indstilles funktioner med direkte knapper Kameraet er udstyret med direkte knapper, som er tildelt funktioner, som kan indstilles hurtigt. Tryk på den knap med den funktion, som du ønsker at indstille. 1 Den direkte menu vises. Brug drejeknappen til at indstille. 2 Hvis du ikke betjener drejeknappen inden for et par sekunder, bekræftes indstillingen, og skærmen med kontrolpanelet vises igen. g»timer til knapper«(s. 69). Indstillingen kan også bekræftes ved at trykke på knappen i. Du kan også bekræfte indstillingen på søgeren, hvis du indstiller med de direkte knapper. 1 Sådan bruges kameraets funktioner Oversigt over direkte knapper g»kameraets dele«(s. 4) Funktionerne, der er tildelt knapper, vises nedenfor. Direkte knapper Funktion Se side 1 WB Knap til hvidbalance Indstiller hvidbalancen s AF Knap til fokuseringsfunktion Indstiller fokuseringsfunktionen s ISO ISO-knap Indstiller ISO-følsomheden s d Måleknap Indstiller målefunktionen s j Knap til drev Sekventiel optagelse/selvudløser/ s. 31, s. 32, fjernbetjening s F Knap til eksponeringskompensation Eksponeringskompensation s u Knap til live-visning Live-visningsfunktion s A/B Knap til A/B-funktion Funktionsskift for live-visning s. 20 Indstilling i menuen 1 Tryk på MENU-knappen. Menuen vises på LCD-skærmen. g»kameraets dele«(s. 4) Anvisningerne vises i bunden af skærmen. CANCEL a: Tryk på MENU for at annullere indstillingen. SELECT / : Tryk på dac for at vælge punktet. Den viste illustration svarer til pileknapperne vist nedenfor. : a : c : d : b GO f : Tryk på i for at bekræfte dine indstillinger. DK 13
14 2 Brug til at vælge et faneblad. Funktionerne er delt op i kategorier under faneblade. 1 Sådan bruges kameraets funktioner 3 Typer af faneblade Indstiller optagefunktionerne. Indstiller optagefunktionerne. q Indstiller gengivefunktionerne. Funktion til personlige optagefunktioner. Indstiller funktioner, som giver dig mulighed for at bruge kameraet effektivt. Vælg en funktion. Faneblad Flyttes hen til funktionerne under det faneblad, som du har valgt. Den nuværende indstilling vises. Går til indstillingsskærmen for den valgte funktion (nogle funktioner kan indstilles i menuen). Funktion 4 Vælg en indstilling. Indstilling 5 Eksempel på indstillingsskærm Eksempel på menuskærm Tryk på i gentagne gange, indtil menuen forsvinder. Den normale optageskærm vises igen. Sådan betjenes menuerne Denne vejledning viser menubetjeningen som vist nedenfor. F.eks. ved indstilling af hvidbalance MENU [W] [WB] Indstilling 14 DK
15 Optagefunktioner Kameraet har forskellige optagefunktioner, som der kan skiftes mellem vha. omskifteren. g»kameraets dele«(s. 4). Enkle optagefunktioner Vælg i overensstemmelse med motivet. Kameraet indstiller automatisk de passende optagebetingelser. i Portræt l Landskab & Makro j Sport / Natoptagelse og portræt g Der er 20 forskellige motivprogrammer til rådighed. g»motivprogram«(s. 15) Indstilling Indstil omskifteren på den funktion, som du ønsker at bruge. For g, se g»motivprogram«(s. 15). Optagelse Ved A/S/M skal lukkertiden eller blænderværdien indstilles først. g»a: Optagelse med prioritering af blænderåbning«(s. 17),»S: Optagelse med prioritering af lukker«(s. 18),»M: Manuel optagelse«(s. 19) Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt, og tryk den helt ned for at tage billedet. Når udløseren er trykket halvt ned, vises diagrammet til højre i søgeren. Udvidede optagefunktioner Du kan selv indstille blænderværdien og lukkertiden til mere avancerede optagelser og for at opnå større kreativ frihed. P Programoptagelse (g s. 16) A Optagelse med prioritering af blænderåbning (g s. 17) S Optagelse med prioritering af lukker (g s. 18) M Manuel optagelse (g s. 19) Lukkertid Blænderværdi 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene AF-indikator Motivprogram Eksponeringsfunktion Søger Når du har valgt en optagefunktion, der passer til optageforholdene, optimerer kameraet indstillingerne til optageforholdene. I modsætning til omskifterens motivprogram kan de fleste funktioner ikke ændres. Stil omskifteren på g Brug ac til at vælge motivprogrammet. Der vises en beskrivelse og et prøvebillede af det valgte program. Tryk på knappen i. Kameraet sættes på stand-by i optagefunktionen. Tryk på i igen for at ændre indstillingen. DK 15
16 Typer af motivprogrammer 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene Symbol Funktion Symbol Funktion I 1 PORTRAIT J 11 MACRO L 2 LANDSCAPE r 12 NATURE MACRO K 3 LANDSCAPE+PORTRAIT & 13 CANDLE G 4 NIGHT SCENE * 14 SUNSET U 5 NIGHT+PORTRAIT ( 15 FIREWORKS G 6 16 DOCUMENTS J 7 SPORT s 17 PANORAMA H 8 HIGH KEY g 18 BEACH & SNOW I 9 LOW KEY B 19 UNDER WATER WIDE q 10 IMAGE STABILIZATION A 20 UNDER WATER MACRO Udvidede optagefunktioner P: Programoptagelse Kameraet indstiller automatisk den optimale blænderværdi og lukkertid efter til motivets lysstyrke. Du kan også skifte mellem programmerne for at ændre kombinationen af blænderåbning og lukkertid, mens den korrekte EV (eksponeringsværdi) bibeholdes. Stil omskifteren på P. Lukkertid Blænderværdi Kontrolpanelets display AF-indikator Eksponeringsfunktion Søger Blænderværdier og lukkertider i funktionen P Kameraet er i funktionen P programmeret, så blænderværdien og lukkertiden vælges automatisk iht. motivets lysstyrke som vist nedenfor. Programmets linjediagram varierer afhængigt af optikken. Hvis der bruges et ED 50 mm F2 MACRO optik (f.eks. hvis EV er 7, blænderværdien er indstillet på F2 og lukkertiden til 1/30.) Hvis der bruges en 14 mm 54 mm F zoomoptik (brændvidde: 54 mm) Hvis der bruges en 14 mm 54 mm F zoomoptik (brændvidde: 14 mm) Lukkertid Blænderværdi 16 DK
17 Programskift (%) Ved at dreje drejeknappen hen på P kan du ændre kombinationen af blænderværdi og lukkertid, mens den optimale eksponeringsværdi bibeholdes. Indstillingen af programskiftet annulleres ikke efter optagelsen. For at annullere indstillingerne i programskiftet skal drejeknappen drejes, så indikatoren for søgeren eller for kontrolpanelets eksponeringsfunktion % skifter til P, eller du skal slukke for kameraet. Det er ikke muligt at skifte program, når du bruger flash. A: Optagelse med prioritering af blænderåbning Kameraet indstiller automatisk den optimale lukkertid til den blænderværdi, som du har valgt. Hvis du åbner blænderåbningen (reducerer blænderværdien), forkuserer kameraet på en kortere afstand (en lav dybde) og tager et billede med en sløret baggrund. Hvis du lukker blænden (forøger blænderværdien), stiller kameraet skarpt inden for et større område. Brug denne funktion, hvis du ønsker at ændre måden, som baggrunden vises på. Inden du tager billedet kan du benytte previewfunktionen for at se, hvordan baggrunden kommer til at se ud i billedet. g»preview-funktion«(s. 21) Stil omskifteren på A, og drej drejeknappen for at indstille blænderværdien. Åbn blænden (f-nummer er reduceret) Lukkertid AF-indikator Eksponeringsfunktion Blænderværdi Søger Når blænderåbningen (f-nummer) er reduceret 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene Luk blænden (f-nummer er forøget) Når blænderåbningen (f-nummer) er forøget Display i søgeren, når udløseren er trykket halvt ned. Lukkertid Blænderværdi Lukkertid Blænderværdi AF-indikator Søger Overeksponeret, når indikatoren for lukkertiden blinker. Forøg blænderværdien (f-nummer). AF-indikator Eksponeringsfunktion Eksponeringsfunktion Søger Undereksponeret, når indikatoren for lukkertiden blinker. Reducér blænderværdien (f-nummer). DK 17
18 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene TIPS Indikatoren for lukkertiden holder ikke op med at blinke, før blænderværdien er ændret Hvis indikatoren for lukkertiden blinker, når den er indstillet på en høj hastighed, skal ISOfølsomheden indstilles på en lavere værdi, eller der skal anvendes et gængst ND-filter (for at justere lysmængden). g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) Hvis indikatoren for lukkertid blinker, når der er indstillet på en lav hastighed, skal ISOfølsomheden indstilles på en højere værdi. g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) Sådan ændres EV-trinene: g»ev-trin«(s. 62) Kontrol af dybden med den valgte blænderværdi: g»preview-funktion«(s. 21). S: Optagelse med prioritering af lukker Kameraet indstiller automatisk den optimale blænderværdi til den lukkertid, som du har valgt. Indstil lukkertiden efter den effekt, som du ønsker at opnå. En høj lukkertid gør det muligt at fange objekter i hurtig bevægelse uden, at de bliver slørede, og en langsommere lukkertid slører et objekt i bevægelse og giver et indtryk af bevægelse eller hastighed. Stil omskifteren på S, og drej drejeknappen for at indstille lukkertiden. Langsommere lukkertid En hurtig lukkertid kan fastholde et motiv i hurtig bevægelse, uden at det bliver sløret. Display i søgeren, når udløseren er trykket halvt ned. Lukkertid Blænderværdi Hurtigere lukkertid En langsom lukkertid slører et motiv i hurtig bevægelse. Denne uskarphed giver indtryk af dynamisk bevægelse. Lukkertid Blænderværdi AF-indikator AF-indikator Søger Eksponeringsfunktion Eksponeringsfunktion Søger Hvis indikatoren af blænderværdien blinker ved den minimale værdi *, kan den optimale eksponering ikke opnås (undereksponeret). Reducér lukkertiden. * Hvornår indikatoren for blænderværdien blinker varierer afhængigt af typen af optikken og dens brændvidde. 18 DK Hvis indikatoren af blænderværdien blinker ved den maksimale værdi *, kan den optimale eksponering ikke opnås (overeksponeret). Forøg lukkertiden.
19 TIPS Billedet er sløret Riskoen for, at dit billeder ødelægges af kamerarystelser, øges betydeligt under makro- eller optagelse med ultra-telefoto. Forøg lukkertiden, eller brug et monopod eller tripod for at stabilisere kameraet. Indikatoren for blænderværdien holder ikke op med at blinke, før lukkertiden er ændret Hvis indikatoren for blænderværdien blinker ved den maksimale værdi, skal ISO-følsomheden indstilles på en lavere værdi eller der skal benyttes et almindeligt ND-filter (for at justere lysmængden). g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) Hvis indikatoren for blænderværdien blinker ved den minimale værdi, skal ISO-følsomheden indstilles på en højere værdi. g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) Sådan ændres EV-trinene: g»ev-trin«(s. 62) M: Manuel optagelse Denne funktion gør det muligt at indstille blænderåbningen og lukkertiden manuelt. Du kan kontrollere, hvor meget den afviger fra den passende eksponering ved hjælp af eksponeringsindikatoren. Denne funktion giver dig større kreativ kontrol og mulighed for at foretage de indstillinger, som du vil, uafhængigt af den korrekte eksponering. Det er også muligt med bulbfotografering, som gør det muligt at tage astronomiske billeder eller billeder af fyrværkeri. g»bulb-optagelse«(s. 20) Stil omskifteren på M, og drej drejeknappen for at indstille værdien. For at indstille lukkertiden : Drej drejeknappen. For at indstille blænderværdien : Drej drejeknappen, mens knappen F (eksponerinskompensation) holdes nede. Indstillingen [DIAL] giver dig mulighed for at skifte til de modsatte indstillinger. g»individuel tilpasning af drejeknappens funktion«(s. 64) Området for mulige blænderværdier varierer afhængigt af optiktypen. Lukkertiden kan indstillles på 1/ " (sek.) eller [BULB]. Blænderværdien og lukkertiden kan ændres i 1/3 EV-trin med drejeknappen. Du kan også ændre trinet med de personlige indstillinger. g»ev-trin«(s. 62) 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene Indikatoren for eksponeringen vises på kontrolpanelet. Den viser forskellen (fra 3 EV til +3 EV) mellem eksponeringsværdien beregnet af den valgte aktuelle blænderåbning og lukkertiden sammenholdt med den eksponeringsværdi, som kameraet angiver som den optimale. Eksponeringsindikator Undereksponering Overeksponering Optimal eksponering Støj i billeder Under optagelse med en lav lukkertid på 30 sek. eller mere, kan der forekomme støj på skærmen, eller billedet kan være for lyst i det øverste venstre hjørne på skærmen. Disse fænomener skyldes, at der genereres strøm i de sektioner på billedsensoren, som normalt ikke er udsat for lys. Dette resulterer i en temperaturforøgelse i billedsensorens eller billedsensordrevets strømkreds. Dette kan også forekomme, når der optages med en høj ISOindstiling i varme omgivelser. Funktionen støjreduktion afjælper denne støj. g»støjreduktion«(s. 49) DK 19
20 Bulb-optagelse Du kan tage et billede med en bulb-eksponeringstid, hvor lukkeren er åben, så længe du holder udløseren trykket ned (indtil 8 minutter). Indstiller lukkertiden på [BULB] i funktionen M. Bulboptagelse er også mulig med en fjernbetjening (RM-1), som fås som tilbehør. g»bulb-optagelse med fjernbetjeningen«(s. 34) 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene Live-visning Det er muligt at vise motivet på LCD-skærmen og kontrollere dets komposition eller at optage, mens der ses et forstørret billede på LCD-skærmen. Tryk på knappen u. Motivet vises på LCD-skærmen. Visningen af optageinformation kan slås fra ved at trykke på knappen INFO. Lukkertid Blænderværdi Funktionssymbol Eksponeringskompensationens værdi u-knap A/B-funktion Optagefunktion Søgefelt Kort Antal billeder, der kan gemmes INFO-knap A/B-knap Der findes to funktioner i live-visningen; A-funktion og B-funktion (MF-lås). Det er muligt at skifte i overensstemmelse med optageforholdene. Tryk på knappen A/B for at vise menuen. Drej drejeknappen for at vælge, og tryk derefter på knappen i. Understøttet funktion A-funktion B-funktion Optagefunktioner (omskifter: i, l, &, j, /) Optagefunktioner (P, A, S, M) Motivprogram (g) k Serieoptagelse Forstørret billede k : Understøttet k: Ikke understøttet Bemærk Hvis A-funktionen bruges, er det ikke sikkert, at der kan opnås en præcis måling. Luk okularlukkeren. Under betjening i A-funktionen vises indstillingerne ikke i søgeren. Hvis B-funktionen bruges, er billedet mørkere, men tages normalt, hvis der er en meget intens lyskilde på skærmen. 20 DK
21 Forstørret billede (B-funktion) Det er muligt at forstørre motivet 10 gange på skærmen. Fokuseringen kan også bekræftes eller justeres på det forstørrede billede. Denne funktion afsluttes efter 8 minutter. Tryk på knappen INFO for at skifte til skærmen med det forstørrede 1 billede. 2 3 Brug p til at flytte området, og tryk på knappen i. Området i området forstørres og vises. Hold knappen i trykket ned for at flytte det markerede forstørrelsesområde tilbage til midten. Drej fokuseringsringen for at stille skarpt på motivet. Linjevisning med målestok Bemærk Autofokus kan ikke bruges i B-funktionen. Hvis B-funktionen bruges i længere tid, stiger billedsensorens temperatur. Det medfører, at der er støj på billeder med høj ISO-følsomhed, og at de har ujævn farve. Reducér ISO-følsomheden, eller sluk kameraet et øjeblik. Hvis optikken udskiftes, standser live-visningen. Det er ikke muligt at ændre indstillingerne med de direkte knapper. Hvis motivets komposition bekræftes på LCD-skærmen, kan der vises linjer med målestok. Indstil visningerne for, hvornår live-visningen er A-funktionen, og hvornår den er B-funktionen. MENU [Y] [FRAME ASSIST] [A MODE] OFF PASSPORTC PASSPORTD [B MODE] OFF GOLDEN SECTION GRID SCALE 2 Sådan vælges det passende program til optageforholdene Preview-funktion Hvis du betjener blænden, viser søgeren den faktiske dybde (afstanden fra det tætteste til det meste fjerne punkt, som der kan stilles»skarpt«på) i et billledet med den valgte blænderværdi. For at bruge preview-funktionen ved at trykke på knappen j er det nødvendigt først at indstille funktionen for knappen j i menuen. g»funktion for knappen j«(s. 64) Tryk på knappen j for at bruge preview-funktionen. g»kameraets dele«(s. 4) DK 21
22 Hvis der ikke kan stilles skarpt (fokuslås) 3 Forskellige optagefunktioner Kameraets autofokus kan måske ikke stille skarpt på motivet i enkelte tilfælde som vist nedenfor (f.eks. hvis motiv ikke befinder sig i centrum af billedet, hvis motivet har mindre konstrast end omgivelserne etc.). I disse tilfælde er det letteste at bruge fokuslås. Sådan anvendes fokuslås (hvis motivet ikke befinder sig i midten af billedet) 1 2 Justér AF-området med motivet, der skal stilles skarpt på, og tryk udløseren halvt ned, indtil AFindikatoren lyser. Fokuseringen er låst. AF-indikatoren og AF-området vises i søgeren. Hvis AF-indikatoren blinker, skal du trykke udløseren halvt ned igen. Kontrolpanelet forsvinder fra skærmen. g»kameraets dele«(s. 4) Flyt til den ønskede komposition, mens du trykker udløseren halvt ned, og tryk den helt ned. Kontrollampen for kortet blinker, mens billedet gemmes på kortet. AF-område AF-indikator Hvis motivet har ringere kontrast end dets omgivelser Hvis kontrasten på motivet er svag, f.eks. hvis lyset er utilstrækkeligt eller motivet ikke kan ses klart på grund af tåge, kan der måske ikke opnås en fokusering. Fokusér (fokuslås) på et motiv med høj kontrast med den samme afstand som det oprindelige motiv, komponér billedet igen og tryk på udløseren. Automatisk bracketing Du kan bruge denne funktion, hvis du er usikker på eksponerings- eller hvidbalanceindstillingerne og ikke vil blive ved med at ændre dem for at tage billedet igen. Dette kamera kan foretage følgende typer af automatisk bracketing: Automatisk bracketing Sammenligning Se side AE-bracketing WB bracketing * MF bracketing Flash-bracketing Tager flere billeder med forskellige eksponeringsværdier. Danner billleder med forskellige hvidbalancer fra ét billede. Tager flere billeder med forskellige fokuseringspunkter. Tager flere billeder, ændrer flashens lysmængde for hver enkelt billede. s. 23 s. 24 s. 24 s. 28 * WB bracketing-funktionen kan benyttes samtidigt med alle de andre bracketing-funktioner. 22 DK
23 AE bracketing For hvert billede optager kameraet automatisk flere billeder med forskellige eksponeringsværdier. Selv under lysforhold, hvor det er svært at opretholde den korrekte eksponering (så som motiver optaget i modlys eller en scene optaget i skumringstiden), kan du vælge det billede, som du ønsker, ud fra det valgte antal billeder, som optages med forskellige eksponeringsindstillinger (eksponerings- og kompensationsværdier). Billederne er optaget i følgende rækkefølge: Billede med optimal eksponering, billede justeret i retning og billede justeret + retning. Eksempel: Når BKT er indstillet til [3F 1.0EV] Kompensationsværdi: 0.3, 0.7 eller 1.0 Værdien for eksponeringskompensation ændres, hvis EV-trinet ændres. EV-trinet kan ændres i menuen. Værdien for eksponeringskompensation kan indstilles inden for et område på ±1.0. g»ev-trin«(s. 62) Antal billeder: 3 MENU [X] [AE BKT] EV ±0 +1.0EV Brug p til at indstille. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] Tryk på knappen i. Start optagningen. Enkeltbilledoptagelse Hver gang udløseren er trykket helt ned, optages der et billede med forskellige eksponeringsværdier. Indstillingen for den næste optagelse, vises i søgeren. Serieoptagelse Hold udløseren nede, indtil det valgte antal Søger AE BKT OFF 3F 0.3EV Værdien for eksponeringskom pensation for den næste billedoptagelse billeder er optaget. Kameraet optager hvert billede med forskellige eksponeringsværdier. Ved at slippe udløseren stopper den automatiske bracketingoptagelse. Når den standser, vises [BKT] på kontrolpanelet med blåt. 3 Forskellige optagefunktioner Således kompenserer AE-bracketing eksponeringerne ved hver eksponeringsfunktion Afhængigt af den valgte eksponeringsmodus, kompenseres der for eksponeringen på følgende måde: P-funktion: Blænderværdi og lukkertid A-funktion: Lukkertid S-funktion: Blænderværdi M-funktion: Lukkertid TIPS Sådan anvendes AE-bracketing til den eksponeringsværdi, som du har kompenseret: Udfør kompenseringer på eksponeringsværdien, anvend derefter funktionen AE-bracketing. AE-bracketing anvendes til den eksponeringsværdi, som du har kompenseret. DK 23
24 WB-bracketing Bemærk Hvis batteriindikatoren blinker under serieoptagelser som følge af lavt batteriniveau, standser kameraet optagelserne og gemmer de billeder, du har taget på kortet. Muligvis gemmer kameraet ikke alle billeder, alt efter hvor meget strøm der er tilbage i batteriet. 3 Forskellige optagefunktioner Der fremstilles automatisk tre billeder med forskellige hvidbalancer (sorteret efter farveretning) for hver optagelse. Ét billede har den fastsatte hvidbalance, mens de to andre er det samme billede justeret i forskellige farveretninger. Alle tre billeder er gemt på kortet. MENU [X] [WB BKT] Brug p til at vælge farveretningen. R-B Rød Blå G-M Grøn Magenta Du kan foretage indstillinger i begge farveretninger. Brug p til at indstille EV-trinene. [OFF] / [3F 2STEP] / [3F 4STEP] / [3F 6STEP] Start optagningen. Når udløserknappen er trykket helt ned, dannes der automatisk billeder, der justeret i den fastsatte farveretning. TIPS Sådan anvender du WB-bracketing på den hvidbalance, du har justeret: Foretag manuel justering af hvidbalancn, anvend derefter funktionen for WB-bracketing. WB-bracketing anvendes på din justering af hvidbalancen. MF bracketing Kameraet tager flere billeder og ændrer brændvidden en smule for hvert billede. Billederne gemmes på kortet i denne rækkefølge: Billedet med manuelt indstillet brændvidde; billedet med reduceret brændvidde; billedet med forøget brændvidde. MENU [X] [MF BKT] 1 Brug p til at indstille. 2 [OFF] / [5F 1STEP] / [5F 2STEP] / [7F 1STEP] / [7F 2STEP] EV-trin : 1STEP, 2STEP Antal billeder : 5 billeder/7 billeder Tryk på knappen i DK Bemærk Under WB-bracketing, kan kameraet ikke optage billeder efter hinanden, hvis der ikke er nok hukommelse i kameraet og plads på kortet til at gemme mere end det fastlagte antal billeder. Brug MF til at justere fokus, og tryk derefter på udløseren for at tage billedet. Hvis udløseren trykkes helt ned, tager kameraet billederne i serie; først billedet med manuelt indstillet brændvidde, derefter billedet med reduceret brændvidde og tils sidst billedet med forøget brændvidde. Afhængigt af den anvendte optik og optageforholdene kan antallet af billeder før og efter billedet med den manuelt indstillede brændvidde være forskellig.
25 Hvis motivet ikke er i midten af billedet, eller hvis kontrasten er svag, kan antallet af billeder før og efter drejes. Stil kameraet på en tripod, når denne funktion bruges. Flash Flashfunktion Kameraet indstiller flashfunktionen efter de forskellige faktorer som f.eks. udløsningsmønstre og flashtiming. De mulige flashfunktioner afhænger af eksponeringsfunktionen. Flashfunktionerne er mulige med eksterne flashes (ekstraudstyr). Auto-flash AUTO Flashen udløses automatisk af under dårlige lysforhold eller i modlys. For at fotografere et motiv i modlys skal AF-området placeres over motivet. Flash med rødøje-reduktion! I flashfunktionen med rødøje-reduktion udløses der et par korte flashes af lige før den egentlige flash. Det hjælper til at oplyse øjnene i det klare lys og minimere rødøje-fænomenet. Langsom synkronisering (1. curtain) #SLOW Motivets øjne er røde Den langsomme synkroniseringsflash er beregnet til langsomme lukkertider. Under normale omstændigheder kan lukkertiderne ikke underskride et bestemt punkt for at undgå kamerabevægelse, når der tages et billede med flash. Men hvis der tages et billede af et motiv om natten, kan en hurtig lukkertid få baggrunden til at virke for mørk. Den langsomme synkronisering gør det muligt at få både baggrunden og motivet med. Eftersom lukkertiden er langsom, skal man huske at stabilsere kameraet vha. en tripod for at undgå, at billedet bliver sløret. 1. curtain Normalt udløses flashen af, lige efter lukkeren bliver helt åbnet. Dette kaldes 1. curtain. Medmindre du ændrer det, vil flashen altid udløses på denne måde. Langsom synkronisering (2. curtain) #SLOW2 Flashen til 2. curtain udløses, lige før lukkeren bliver lukket. Du kan opnås interessante effekter på dine billeder ved at ændre flashtimingen, f.eks. udtrykke en bil i bevægelse idet baglygternes lys sendes bagud. Jo langsommere lukkertiden er, desto bedre effekt. Den langsomste lukkertid afhænger af optagefunktionen. Når lukkertiden er indstillet til 2 sek. 3 Forskellige optagefunktioner 2 sek. 2. curtain 2 sek curtain Flashen til 1. curtain udløses Flashen til 2. curtain udløses Lukkeren lukker Lukkeren åbnes helt DK 25
26 3 Forskellige optagefunktioner Langsom synkronisering (1. curtain)/rødøje-reducerende flash!slow Når du bruger langsom synkronisering med flash, kan du også bruge denne funktion til at opnå rødøje-reduktion. Når du fotograferer et motiv om natten, giver denne funktion dig mulighed for at reducere rødøje-fænomenet. Da tiden fra udløsningen af korte flash til optagelsen er lang i 2. curtain-synkroniseringen, er det svært at opnå rødøje-reduktionen. Derfor er det kun muligt at indstille 1. curtain-synkronisering. Fill-in flash # Flashen udløses altid uanset lysforhold. Denne funktion er velegnet til at fjerne skygger fra motivets ansigt (f.eks. skygger fra træernes blade), i modlys eller til at korrigere farveskift fra kunstlys (især lys fra lysstofrør). Slukket flash $ Bemærk Når flashen udløses, er lukkertiden indstillet på 1/180 sek. eller mindre. Når der taget et billede mod en lys baggrund med fill-in flashen, kan baggrunden blive overeksponeret. Brug i dette tilfælde den eksterne flash FL-50 eller FL-36, som fås som tilbehør, og tag billedet i Super FP flash-funktionen. Flashen udløses ikke. Selv i denne funktion kan flashen bruges som oplysning af AF, når den hævet op. g»af-lys«(s. 39) Synkroniseret flashhastighed Lukkertiden kan ændres, når den indbyggede flash udløses. g»synkronisering af hastighed«(s. 63) Manuel flash Dette gør det muligt at indstille den indbyggede flash til at udsende en bestemt lysmængde. Når [MANUAL FLASH] (g s. 63) er indstillet på [ON], kan lysmængden vælges i indstillingen af flashfunktionen. For at kunne tage billeder med den manuelle flash skal f-værdien på optikken indstilles på en værdi baseret på afstanden til motivet. Forholdsmæssig del af GN: Guidenummer lysmængde FULL(1/1) 13 1/4 6 1/16 3 1/ Udregn f-værdien på optikken vha. den følgende formel. Blænderåbning (f-værdi) = GN x ISO-følsomhed Afstanden til motivet (m) ISO-følsomhed ISO-værdi ISO-følsomhed DK
27 Mulige flashfunktioner i forskellige eksponeringsfunktioner P A i & l / *2 j P A i & l / *2 j S M S M Eksponeringsfunktion Kontrolpanelets display/ menudisplay Flashfunktion Forhold vedr. timing Forhold vedr. aktivering af flash Begrænsninger af lukkertid 1/30 sek. 1/180 sek. AUTO Auto-flash 1. Udløses! Auto-flash curtain automatisk i mørke (rødøje-reduktion) og modlys *1 # Fill-in flash Udløses altid 60 sek. 1/180 sek. Langsom 1. Udløses altid 60 sek.!slow synkronisering curtain 1/180 sek. (rødøje-reduktion) #SLOW #SLOW2 #FULL #1/4 #1/16 #1/64 Langsom synkronisering (1. curtain) Langsom synkronisering (2. curtain) Manuel flash (FULL) Manuel flash (1/4) Manuel flash (1/16) Manuel flash (1/64) # Fill-in flash Fill-in flash H (rødøje-reduktion) Fill-in flash/ #SLOW2 langsom synkronisering (2. curtain) 2. curtain 1. curtain 2. curtain Udløses altid 60 sek. 1/180 sek. Udløses altid 60 sek. 1/180 sek. *1 Når flashen er indstillet på Super FP-funktionen, registrerer den modlys i længere tid end for normal flash, før den udløses. g»super FP flash«(s. 30) *2 AUTO,!, #, $ kan ikke indstilles i NIGHT+PORTRAIT-funktionen. 3 Forskellige optagefunktioner Sådan indstilles flashfunktionen i p (flashfunktion) 1 Drej drejeknappen for at vælge indstillingen. Ved at trykke på knappen i vises den direkte menu, hvor indstillingen også kan foretages. g»mulige flashfunktioner i forskellige eksponeringsfunktioner«(s. 27) Fremgangsmåde ved MENU [X] [FLASH MODE] Indstilling DK 27
28 Sådan anvendes den indbyggede flash 3 Forskellige optagefunktioner Hvis du tager et billede af et motiv med en optik med en vidde på mere end 14 mm (svarende til 28 mm på et 35 mm kamera), kan flashens lys resultere i en fortonet effekt. Hvorvidt dette motivet bliver sløret, afhænger også af optiktypen og optageforholdene (som. f.eks. afstanden til motivet). Tryk på knappen #UP for at slå flashen op. 1 g»kameraets dele«(s. 4) 2 3 Tryk udløseren halvt ned. Indikatoren # (flash stand-by) lyser, når flashen er klar til at blive udløst. Hvis indikatoren blinker, er flashen ved at blive opladet. Vent, indtil den er færdigopladet. Tryk udløseren helt ned. Flashintensitet Denne funktion kan justere flashens lysmængde. I enkelte situationer (f.eks. fotografering af sm motiver, baggrunde på lang afstand etc.) kan du opnå bedre resultater ved at justere flashens lysmængde. Dette er velegnet, hvis de vil forøge kontrasten (adskillelsen af lyst og mørkt) i billeder for at gøre dem mere livlige. MENU [X] [w] Brug p til at indstille kompensationsværdien. Søger Indikator for flash stand-by Flash-bracketing Kameraet tager flere billeder og ændrer flashens lysmængde for hver enkelt billede. MENU [X] [FL BKT] Bemærk Dette fungerer ikke, når flashfunktionen til den elektroniske flash er indstillet på MANUAL. Hvis lysmængden er justeret på den elektroniske flash, kombineres den med kameraets indstilling af lysmængde. Når [w+f] er indstillet på [ON] i menuen, tilføles den til eksponeringskompensationens værdi. Brug p til at indstille. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] Du kan ændre EV-trinet i specialmenuen. g»ev-trin«(s. 62) Når der trykkes på udløseren, tager kameraet 3 billeder efter hinanden i denne rækkefølge: Et billede med optimal lysmængde, et billede justeret i retning og et billede justeret i + retning. 28 DK
29 Eksterne elektroniske flashes (tilbehør) Ud over kameraets indbyggede flashfunktioner kan du benytte alle eksterne flashes, som er beregnet til dette kamera. Dette gør det muligt at drage fordel af endnu flere fotograferingsteknikker, som passer til forskellige optageforhold. De eksterne flashes kommunikerer med kameraet, så du har mulighed for at styre kameraets flashfunktioner med forskellige flashmenuer som f.eks. TTL AUTO og Super FP flash. Flashen kan sættes på kameraet ved at anbringe det i kameraets flashsko. For detaljer, se manualen for den eksterne flash. Mulige funktioner med eksterne flashes Flash som tilbehør FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22 Flashfunktion TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL TTL AUTO, AUTO, MANUAL TTL AUTO, MANUAL GN (guidenummer) (ISO100) GN50 (85 mm * ) GN28 (24 mm * ) * Beregnet i forhold til 35 mm-filmkamera Flashen FL-40 kan ikke anvendes som tilbehør. GN36 (85 mm * ) GN26 (24 mm * ) Bemærk Sådan anvendes den eksterne elektroniske flash GN20 (35 mm * ) GN11 GN22 3 Forskellige optagefunktioner Montér altid flashen på kameraet, inden du tænder for flashen. Fjern flashskoens afdækning ved at skubbe den 1 i retningen som vist med pilen i illustrationen. Opbevar låget til skoen et sikkert sted, så du ikke taber det, og sæt det tilbage på kameraet efter optagelse med flash Sæt den elektroniske flash på kameraets flashsko. Hvis låsepinnen ikke er inde, skal flashskoens låsering drejes så langt som muligt i det modsatte retning af LOCK. Dette trækker låsepinnen ind igen. Tænd for flashen. Når opladningslampen lyser, er opladningen færdig. Flashen synkroniseres med kameraet med en hastighed på 1/180 sek. eller hurtigere. Vælg en flashfunktion. Vælg en funktion til styring af flash. TTL AUTO anbefales til normal brug. Låsepin Låsering DK 29
30 3 Forskellige optagefunktioner 6 7 Tryk udløseren halvt ned. Optageoplysninger som f.eks. ISO-følsomhed, blænderværdi og lukkertid bliver udvekslet mellem kameraet og flashen. # lyser i søgeren. Tryk udløseren helt ned. Super FP flash Bemærk Når der tages billeder med flashfunktionen indstillet på TTL AUTO, udløses der nogle korte flash før den egentlige flash. Hvis flashfunktionen er indstillet på TTL AUTO, eller hvis der tages et billede af et motiv på lang afstand med ISO indstillet på 400 eller højere, reduceres flashstyringens nøjagtighed. Super FP flash er mulig med FL-50 eller FL-36. Super FP flash timingen er længere end standard flash-timingen. Dette betyder, at der kan tages billeder med en højere lukkertid, end det er muligt med normale flashes. Optagelse med fill-in flash åben blænderåbning (som f.eks. udendørsportrætter) er også muligt med Super FP flash. For detaljer, se manualen for den eksterne flash. Bemærk Super FP flash Detaljeret visning på kontrolpanelet Hvis udløseren trykkes helt ned igen efter finjusteringen af fokuseringen med fokuseringsringen, aktiveres AF, og dine justeringer går tabt. Sådan anvendes almindelige flashes Brug kameraets M optagefunktion, når du bruger en almindelig flash bortset fra flashes til dette kamera. For detaljer vedr. ikke-angivne almindelige flashes, se g»almindelige ikke-angivne flashes«(s. 31) Fjern flashskoens afdækning for at tilslutte flashen til kameraet Indstil optagefunktionen på M, og indstil derefter blænderværdien og lukkertiden. Indstil lukkertiden til 1/180 sek. eller langsomere. Hvis lukkertiden er hurtigere end dette, kan der ikke anvendes almindelige flashes. En langsommere lukkertid kan resultere i slørede billeder. Tænd for flashen. Kontrollér, at flashen er tændt, efter den er sat på kameraet. Indstil kameraets ISO- og blænderværdi, så de passer til flashens egen styrefunktion. Se flashens manual vedr. indstilling af flashens styrefunktion. Bemærk Flashens udløses, hver gang lukkeren udløses. Hvis du ikke har brug for flashen, skal du slukke for flashen. Kontrollér først, om den flash, som du bruger, er synkroniseret med kameraet. 30 DK
31 Almindelige ikke-angivne flashes 1) Eksponering ved brug af flash kræver, at flashen bliver justeret. Hvis flashen anvendes i autofunktionen, skal den indstilles i overensstemmelse med f-værdien og indstillingerne af ISOfølsomheden på kameraet. 2) Selv hvis flashens auto f-værdi og ISO-følsomheden er indstillet til det samme som kameraet, kan det alt efter optageforholdene forekomme, at den korrekte eksponering ikke kan opnås. I dette tilfælde skal flashens auto f-værdi eller ISO justeres eller afstanden beregnes i den manuelle funktion. 3) Brug en flash med en illuminationsvinkel, som svarer til optikkens brændvidde. Optikkens brændvidde til 35 mm film er ca. dobbelt så lang som brændvidden for de optikker, som er beregnet til dette kamera. 4) Anvend ikke en flash eller andet TTL-flashudstyr med særlige funktioner ud over de nævnte flashes, da der bortset fra, at udstyret måske ikke fungerer korrekt, også kan ske skade på kameraets elektriske kredsløb. Enkeltbilledoptagelse/serieoptagelse Enkeltbilledoptagelse o 1 billede ad gangen, når der trykkes på udløseren (normal optagefunktion). Serieoptagelse j Optager 4 billeder eller flere med 3 billeder/sek. (i SHQ, HQ eller SQ), så længe der trykkes på udløseren. Fokus og eksponering låses ved det første billede (under S-AF, MF). Indstilling af enkeltbilledoptagelse/serieoptagelse Tryk på knappen j (drev), og indstil med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) o Enkeltbilledoptagelse j Serieoptagelse Tryk udløseren ned, og hold den nede. Kameraet tager billeder efter hinanden, indtil udløseren slippes. Når indstillingerne foretages med knappen j, vises informationen også i søgeren. : Enkeltbilledoptagelse : Serieoptagelse 3 Forskellige optagefunktioner Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet Fremgangsmåde ved indstilling af menuen i p:o (drevfunktion) i MENU [X] [j / < / Y] Indstilling Bemærk Serieoptagelse er ikke muligt, når [NOISE REDUCTION] (g s. 49) står på [ON]. Hvis batteriindikatoren blinker under serieoptagelser som følge af lavt batteriniveau, standser kameraet optagelserne og gemmer de billeder, du har taget på kortet. Muligvis gemmer kameraet ikke alle billeder, alt efter hvor meget strøm der er tilbage i batteriet. DK 31
32 Selvudløser Med denne funktion kan du tage billeder med selvudløser. Du kan indstille kameraet til at udløse lukkeren efter enten 12 eller 2 sekunder. Sæt kameraet sikkert på en tripod, når der tages billeder med selvudløser. Indstilling af selvudløser 3 Tryk på knappen j (drev), og indstil med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) Y12s 12 sekunders selvudløser Y2s 2 sekunders selvudløser : 12 sekunders selvudløser : 2 sekunders selvudløser Forskellige optagefunktioner Når indstillingerne foretages med knappen j, vises informationen også i søgeren. Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet i p:o (drevfunktion) i Fremgangsmåde ved indstilling af menuen MENU [X] [j / < / Y] Indstilling Sådan bruges selvudløseren Tryk udløseren helt ned. Der tages et billede. Fokus og eksponering bliver låst, når udløseren trykkes halvt ned. Når Y12s er valgt: Først lyser selvudløserlampen i ca. 10 sekunder, derefter blinker den i ca. 2 sekunder, og billedet tages. Når Y2s er valgt: Selvudløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, derefter tages billedet. Tryk på knappen j for at afbryde den aktiverede selvudløser. Bemærk Tryk ikke på udløseren, mens du står foran kameraet. Dette kan få kameraet til at stille forkert skarpt på motivet, nåt kameraet stiller skarpt, når udløseren trykkes halvt ned. Okularlukker Hvis der optages uden at se gennem søgeren, skal okularlukkerens knap drejes og okularlukkeren lukkes, så der ikke trænger lys ind i søgeren. Okularlukkerens knap 32 DK
33 Optagelse med fjernbetjening Ved at bruge fjernbetjeningen RM-1 (tilbehør) kan du tage billeder af dig selv eller et natfoto uden at skulle røre kameraet. Kameraet kan indstilles til at aktivere udløseren enten med det samme eller 2 sekunder, efter der er trykket på fjernbetjeningens udløser. Det er også muligt med bulboptagelse, når fjernbetjeningen (tilbehør) benyttes. Sådan indstilles fjernbetjeningen Tryk på knappen j (drev), og indstil med drejeknappen. <0s Aktiverer udløseren med det samme. <2s Aktiverer udløseren efter 2 sekunder. Når indstillingerne foretages med knappen j, vises informationen også i søgeren. Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet i p:o (drevfunktion) i : 0 sekunder : 2 sekunder Fremgangsmåde ved indstilling af menuen MENU [X] [j / < / Y] Indstilling 3 Forskellige optagefunktioner Sådan anvendes fjernbetjeningen Stil kameraet sikkert på en tripod, ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningsmodtageren på kameraet, og tryk på fjernbetjeningens udløser. Når <0s er valgt: Fokus og eksponering er låst, kontrollampen for kortet blinker og billedet tages. Når <2s er valgt: Fokus og eksponering er låst, kontrollampen for kortet blinker, og derefter tages billedet efter ca. 2 sekunder. Signalets effektive område Ret fjernbetjeningen mod kameraets fjernbetjeningsmodtager inden for det effektive område som vist nedenfor. Kraftigt lys som f.eks. direkte sollys, neonlys eller apparater som udsender el- eller radiobølger kan indskrænke det effektive område. Fjernbetjeningsmodtager Ca. 3 m (9.8 ft) (indendørs) Ca. 2 m (6.6 ft) (udendørs) Fjernbetjeni ng Ca. 5 m (16.4 ft) (indendørs) 15 Ca. 3 m (9.8 ft) (udendørs) 15 Ca. 3 m (9.8 ft) (indendørs) Ca. 2 m (6.6 ft) (udendørs) DK 33
34 TIPS Lampen til fjernbetjeningen blinker ikke, efter der er trykket på fjernbetjeningens udløser Det sendte signal har måske ingen effekt, hvis fjernbetjeningsmodtageren er udsat for kraftigt lys. Flyt fjernbetjeningen længere hen mod kameraet, og tryk på fjernbetjeningens udløser igen. Det sendte signal har måske ingen effekt, hvis fjernbetjeningsmodtageren er for langt væk fra kameraet. Flyt fjernbetjeningen længere hen mod kameraet, og tryk på fjernbetjeningens udløser igen. Der er signalforstyrrelser. Skift kanalerne som beskrevet i fjernbetjeningens vejledning. 3 Forskellige optagefunktioner Sådan annulleres optagefunktionen til fjernbetjening: Optagefunktionen til fjernbetjening annulleres ikke efter, at billedet er taget. Indstil en af de andre funktioner. Sådan anvendes udløseren på kameraet i fjernbetjeningens optagefunktion: Udløseren på kameraet fungerer stadig, selv i optagefunktionen til fjernbetjening. Bulb-optagelse med fjernbetjeningen Bemærk Udløseren aktiveres ikke, hvis motivet ikke er i fokus. Det kan være svært at se kontrollampen for kortet i omgivelser med kraftigt lys og derfor være svært at afgøre, hvorvidt billedet er blevet taget eller ej. Det er ikke muligt at bruge zoom i forbindelse med fjernbetjeningen. Stil omskifteren på M, og indstil derefter lukkertiden på [BULB]. Tryk på knappen W på fjernbetjeningen for at åbne lukkeren. Hvis der går 8 minutter efter, at der er trykket på W- knappen, lukkes lukkeres automatisk. Tryk på T-knappen for at lukke lukkeren. Panoramaoptagelse Du kan nemt lave panoramaoptagelser med OLYMPUS xd-picture-kort. Ved at bruge OLYMPUS Master (medfølgende CD-ROM) til at sætte et par billeder sammen, hvor motivets kanter overlapper, kan du lave et enkelt panoramabillede. Panoramaoptagelse er mulig med indtil maks. 10 billeder. Forsøg at inkludere så mange fælles dele af de overlappende billeder, når motivet tages. 34 DK
35 Optagelse 1 2 Indstil funktionen. g»kameraets dele«(s. 4) Den skifter til live-visningens A-funktion. Brug p til at angive retningen for sammensætningen, og optag derefter motivet med overlappende kanter. d : Sætter sammen med det næste billede til højre. b : Sætter sammen med det næste billede til venstre. a : Sætter sammen med det næste billede opad. c : Sætter sammen med det næste billede nedad. Tag billederne, mens kompositionen ændres, så motivet overlapper. Fokus, eksponering etc. bestemmes på det første billede. Indikatoren g (advarsel) vises, når du har taget 10 billeder. Ved at trykke på knappen i, før det første billede tages, skiftes tilbage til motivprogrammets menu. Ved at trykke på knappen i, mens billederne tages, afslutter panomaraoptagelsen, og gør det muligt at fortsætte med den næste. Bemærk Panoramaoptagelse kan ikke foretages, hvis OLYMPUS xd-picture-kortet ikke er i kameraet. Under panoramaoptagelsen gemmes det forrige billede til positionsisætning ikke. Indstil kompositionen med billederne eller andre indikatorer til visning i billedet, så kanterne på de overlappende billeder overlapper inden for billederne. 3 Forskellige optagefunktioner DK 35
36 Valg af AF-område Under normale omstændigheder måler kameraet afstanden til motivet vha. 3 AF-områder i søgeren og vælger derefter det punkt, der passer bedst. Med denne funktion har du kun mulighed for at vælge ét AF-område. [AUTO] eller P (auto) Fokusering med 3 AF-områder. Q Fokusering med det venstre AF-område. R Fokusering med det midterste AF-område. S Fokusering med det højre AF-område. Søger Midterste AF-område 4 Fokuseringsfunktioner Brug kontrolpanelet til at indstille. i p AF-område i [AUTO] / Q / R / S Venstre AF-område Højre AF-område Fremgangsmåde ved indstilling af menuen MENU [ ] P Indstilling Fokusfunktion Dette har kamera følgende fokuseringsmuligheder: S-AF (single AF) : Der stilles skarpt én gang, når udløseren trykkes halvt ned. C-AF (kontinuerlig AF) : Kameraet gentager fokuseringen, mens udløseren er trykket halvt ned. MF (manuel fokusering): Manuel fokusering. Tryk på knappen AF (fokuseringsfunktion), og indstil med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) [S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF] :S-AF g»optagelse med S-AF (single AF)«(s. 37)»Samtidig brug af funktionerne S-AF og :C-AF MF (S-AF + MF)«(s. 37) :MF»Optagelse med C-AF (kontinuerlig AF)«: S-AF+MF (s. 38) :C-AF+MF»Samtidig brug af funktionerne C-AF og MF (C-AF + MF)«(s. 38) Søger»Manuel fokusering (MF)«(s. 38) Når indstillingerne foretages med knappen AF, vises informationen også i søgeren. 36 DK
37 Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet Fremgangsmåde ved indstilling af menuen i p:af (fokuseringsfunktion) i MENU [ ] [AF MODE] Indstilling Optagelse med S-AF (single AF) Der stilles skarpt én gang, når udløseren trykkes halvt ned Flyt fingeren fra udløseren, hvis fokuseringen mislykkes, og tryk den halvt ned igen. Denne funktion er velegnet til at tage billeder af stationære motiver eller motiver med begrænset bevægelse. Tryk udløseren halvt ned. AF-indikatoren lyser, når fokus er blevet låst. Der lyder et bip, når motivet er i fokus. AF-indikator Søger 4 Fokuseringsfunktioner Samtidig brug af funktionerne S-AF og MF (S-AF + MF) Denne funktion giver dig mulighed for at finjustere fokuseringen manuelt ved at bruge fokuseringsringen, efter der er autofokuseret i S-AF-funktionen. Når udløseren ikke er trykket ned, står MF-funktionen til rådighed. Du kan finindstille fokuseringen med fokuseringsringen, hvis du har trykket udløseren halvt ned, og AF er stillet skarpt. Du kan også finindstille fokuseringen med fokuseringsringen, når udløseren ikke er trykket halvt ned. Fokuseringsring Bemærk Hvis udløseren trykkes helt ned igen efter finjusteringen af fokuseringen med fokuseringsringen, aktiveres AF, og dine justeringer går tabt. DK 37
38 Optagelse med C-AF (kontinuerlig AF) Kameraet gentager fokuseringen, mens udløseren fortsat er trykket halvt ned. Når motivet er i bevægelse, stiller kameraet skarpt på motivet i forhold til dets bevægelser (predictive AF). Selv hvis motivet bevæger sig eller du ændrer billedets komposition, prøver kameraet hele tiden at stille skarpt. Søger AF-indikator 4 Fokuseringsfunktioner Tryk udløseren halvt ned, og hold den i denne position. AF-indikatoren lyser, når motivet er i fokus og låst. AF-området vises ikke, selv om motivet er i fokus. Kameraet gentager fokuseringen. Der prøves hele tiden på at stille skarpt, selv om motivet bevæger sig eller du ændrer billedets komposition. Der lyder et bip, når motivet er i fokus. Der lyder ikke noget bip efter den tredje kontinuerlige AF, selv hvis motivet er i fokus. Samtidig brug af funktionerne C-AF og MF (C-AF + MF) Fokusér med fokuseringsringen, og tryk udløseren halvt ned for at aktivere C-AF-funktionen. Mens udløseren forbliver trykket ned, er MF-funktionen ikke aktiveret. Når udløseren ikke er trykket ned, står MF-funktionen til rådighed. TIPS En anden måde at justere fokus manuelt på med C-AF-funktionen Du kan indstille knappen AEL/AFL til at udføre C-AF med AEL/AFL-funktionsindstillingerne. g»funktionerne AEL/AFL«(s. 61) Manuel fokusering (MF) Bemærk Hvis udløseren trykkes helt ned igen efter finjusteringen af fokuseringen med fokuseringsringen, aktiveres AF, og dine justeringer går tabt. Denne funktion giver dig mulighed for at stille skarpt manuelt på et hvilket som helst motiv vha. søgeren. Justér fokus vha. fokuseringsringen. Live-visning Du kan bruge LCD-skærmen til at justere fokuseringen. Tryk på knappen u, og tryk på knappen A/B, når motivet vises på LCD-skærmen. g»live-visning«(s. 20) Fokuseringsringens drejeretning Du kan vælge fokuseringsringens drejeretning, så den passer til hvor meget optikken skal justere fokuseringspunktet. g»fokuseringsring«(s. 65) Hjælp til fokusering Når du stille manuelt skarpt med optikken på et motiv (ved at dreje fokuseringsringen), lyser AFindikatoren. Når der er valgt 3 AF-områder, stiller kameraet skarpt i det midterste AF-område. 38 DK
39 AF-lys Den indbyggede flash kan bruges som AF-lys. Dette hjælper til at stille skarpt i dårlig belysning med AF-funktionen. Slå flashen op for at anvende denne funktion. MENU [Y] [AF ILLUMINATOR] 1 Brug p til at vælge [ON] eller [OFF]. 2 3 Tryk på knappen i. Prioritering af lukkerudløsning Normalt udløser kameraet ikke lukkeren, mens AF er i gang eller flashen bliver opladet. Hvis du vil udløse lukkeren uden at vente på, at disse funktioner er færdige, skal du benytte dig af indstillingen vist nedenfor. Du kan indstille udløsningsprioriteten i hhv. S-AF (g s. 37) eller C-AF (g s. 38). Når [RELEASE PRIORITY C] er indstillet på [ON], er den forudsigelige (predictive) AF ikke mulig for det første billede. Følg trinene alt efter den fokuseringsfunktion, 1 som du har valgt. S-AF MENU [Y] [RELEASE PRIORITY S] C-AF MENU [Y] [RELEASE PRIORITY C] 2 3 Brug p til at vælge [ON] eller [OFF]. Tryk på knappen i. 4 Fokuseringsfunktioner DK 39
40 Valg af optagekvalitet Du kan vælge den optagekvalitet, du vil tage billeder med. Vælg den optagekvalitet, der passer bedst til opgaven (print, redigering med en pc, hjemmesideredigering osv.). Typer af optagekvalitet 5 Eksponering, billede og farve Optagekvaliteten giver dig mulighed for at vælge en kombination bestående af pixelantal og komprimering for det billede, du vil tage. Et billede består af pixels (små punkter). Hvis du forstørrer en billede med et lavt antal pixels, vises det som en mosaik. Hvis billedet har et højt antal pixel, er filen større (større datamængde), og der kan ikke gemmes så mange billeder. Jo højere komprimering, desto mindre filstørrelse. Men billedet vil også være mindre klart, når det gengives. Forøgelse af antal pixels RAW-data Anvendelse Vælges til printstørrelsen Til mindre print og hjemmesider Antal pixels Ukomprimerede 1/1 Lav komprimering 1/2.7 Kvalitet (komprimering) Høj komprimering 1/4 Mere klart billede Høj komprimering 1/8 3136x2352 TIFF SHQ HQ 2560x x x x768 k SQ 640x480 Billeder med et højt antal pixels Billeder med et lavt antal pixels Høj komprimering 1/12 Dette er ukomprimerede data, som ikke er blevet ændret mht. hvidbalance, skarphed, kontrast eller farve. Brug OLYMPUS Master for at vise dem som billede på computeren. Det kan ikke vises eller vælges til printmarkering med almindelig software. Det er muligt at redigere billeder, der er taget med optagekvaliteten indstillet på RAW-data, ved hjælp af dette kamera. g»redigering af billeder«(s. 55) Sådan vælges optagekvaliteten MENU [W] [D] Brug p til at indstille. [HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [TIFF] / [SHQ] 40 DK
41 Indstilling af antal pixel og komprimering MENU [Y] [HQ] MENU [Y] [SQ] Følg trinene alt efter den optagekvalitet, som du har valgt. [HQ] 1 Brug p til at indstille komprimeringen. [1/4] / [1/8] / [1/12] [SQ] 1 Brug p til at indstille antallet af pixels. [2560x1920] / [1600x1200] / [1280x960] / [1024x768] / [640x480] 2 Brug p til at indstille komprimeringen. [1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12] Målefunktion sådan ændres målesystemet Der er 5 måder at måle motivets lysstyrke på: Digital ESP-måling, gennemsnitlig centreret måling og tre typer punktmålinger. Vælg den funktion, der passer bedst til optageforholdene. Tryk på knappen d (måling), og indstil med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) d / 4 / n / nhi / nsh Når indstillingerne foretages med knappen d, vises informationen også i søgeren. Søger : Digital ESP-måling : Gennemsnitlig centreret måling : Punktmåling : Punktmåling Lys : Punktmåling Skygge 5 Eksponering, billede og farve Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet Fremgangsmåde ved indstilling af menuen i d (målefunktion) i MENU [W] [METERING] Indstilling d Digital ESP-måling Kameraet måler lysniveauet og beregner forskellen i lysniveauet i 49 separate områder på billedet. Denne præcision garanterer en nøjagtig måling, selv hvor der er stor kontrast mellem midten af skærmen og området omkring den, f.eks. når der taget et motiv i modlys eller i meget klart lys. Denne funktion anbefales til almindelig anvendelse. Indstillingen af den synkroniserede AF-funktion [ESP+AF] på ON styrer måleområdet med billedet, der er stillet skarpt på i AF, i midten. DK 41
42 5 Eksponering, billede og farve 4 Gennemsnitlig centreret måling Måleområde Denne målefunktion angiver gennemsnitsafstanden mellem motivet og baggrundsbelysningen ved at lægge mere vægt på motivet i midten. Brug denne funktion, hvis du ikke ønsker at baggrundsbelysningen af påvirke eksponeringsværdien. n Punktmåling Kameraet måler et meget lille område omkring motivets midte, som angives af indikatoren for punktmåling i søgeren. Brug denne funktion, hvis der er meget kraftigt modlys. nhi Punktmåling lys Hvis baggrunden for det meste er lys, bliver nogle af billedets hvide områder grå, hvis du bruger kameraets automatiske eksponering. Denne funktion gør det muligt for kameraet at skifte til overeksponering og gengive de hvide nuancer korrekt. Måleområdet er det samme som ved punktmåling. nsh Punktmåling skygge Hvis baggrunden for det meste er mørk, bliver nogle af billedets sorte områder grå, hvis du bruger kameraets automatiske eksponering. Denne funktion gør det muligt for kameraet at skifte til undereksponering og gengive de sorte nuancer korrekt. Måleområdet er det samme som ved punktmåling. Eksponeringskompensation sådan varieres billedets lysstyrke I nogle situationer kan du opnå bedre resultater, hvis du manuelt kompenserer (justerer) den eksponeringsværdi, som kameraet har indstillet automatisk. Lyse motiver (f.eks. sne) bliver i mange tilfælde ofte for mørke i farverne. Ved at justerer mod + får man et mere naturligt resultat. Modsat skal der justeres mod når man tager billeder af mørke motiver. Eksponeringen kan justeres inden for et område på ±5,0 EV. 2,0EV ±0 +2,0EV Mens knappen F (eksponeringskompensation) holdes nede, skal der drejes på drejeknappen for at indstille kompensationsværdien. Justér mod +: Indtil +5,0 EV. Justér mod : Indtil 5,0 EV. Intervallet for EV-trinene kan vælges fra 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. g»ev-trin«(s. 62) Du kan ændre drejeknappens funktion, så eksponeringskompensationen kan indstilles kun vha. drejeknappen unden at skulle trykke på knappen F. g»individuel tilpasning af drejeknappens funktion«(s. 64) Søger Eksponeringskom pensationens værdi 42 DK
43 Sådan aflæser du indikatoren for eksponeringskompensationen Kontrolpanel Indikator for eksponeringskompensation Indikator for eksponeringskompensation med 1/3 EV 1/3 EV Indikator for eksponeringskompensation med 1/2 EV 1/2 EV Hvis eksponeringskompensationsværdien overskrider indikatoren for eksponeringsfunktionen, vises vw med rødt på indikatorens venstre og højre kant. Indikatoren for eksponeringskompensationen vises ikke, hvis eksponeringen kompenseres med 0. Bemærk Eksponeringskompensation er ikke mulig med funktionerne M og g. Fremgangsmåde ved indstilling af menuen 5 Eksponering, billede og farve AE-lås sådan låses eksponeringen Den målte eksponeringsværdi kan låses med knappen AEL (AE-lås). Brug AE-låsen, hvis du vil benytte en anden eksponeringsværdi end den, du normalt bruger under de aktuelle optageforhold. Normalt bliver både AF (autofokus) og AE (automatisk eksponering) låst, når udløseren trykkes halvt ned, men du kan låse eksponeringen ved at trykke på knappen AEL. AE-låsen kan ikke anvendes i live-visningens B-funktion. Tryk på knappen AEL på positionen, hvor du ønsker Søger at låse måleværdierne, og eksponeringen låses. Tryk på udløseren, da eksponeringen er låst, mens der er trykke på knappen AEL. g»kameraets dele«(s. 4) AE lås Ved at slippe knappen AEL annulleres AE-låsen. Ved at bruge specialmenuen kan du indstille AE-låsen, så den ikke annulleres, når knappen AEL bliver sluppet. g»funktionerne AEL/AFL«(s. 61) DK 43
44 ISO indstilling af den ønskede lysfølsomhed Jo højere ISO-værdi, desto mere lysfølsomhed har kameraet og bedre evne til at tage billeder i svagt lys. Men ved højere værdier bliver billederne muligvis grynede. Tryk på knappen ISO, og indstil ISO-værdien med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) Indstilling af [ISO BOOST] på [ON] gør det muligt at indstille en højere følsomhed. (g s. 63) Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet Fremgangsmåde ved indstilling af menuen 5 i p ISO i MENU [W] [ISO] Indstilling Eksponering, billede og farve Hvidbalance justering af farvenuance Reproduktionen af farverne varierer alt efter lysforholdene. F.eks. hvis dagslys eller glødelampebelysning reflekteres på hvidt papir, reproduceres den hvide skygge forskelligt for hver belysningsform. Den hvide farve kan indstilles i digitalkameraet til at blive reproduceret med en mere naturlig hvid farvenuance vha. en digital processor. Denne funktion kaldes hvidbalance. Der er 4 muligheder for at indstille WB med dette kamera. Automatisk hvidbalance Denne funktion aktiverer kameraet til automatisk at registrere hvid farve i billederne og justere farvebalancen herefter. Anvend denne funktion ved almindelige lysforhold. Hvis der ikke er nogen hvid farve i billedet, er billedets hvidbalance muligvis ikke korrekt. Hvis dette er tilfældet, skal standardindstillingen for hvidbalance eller enkelt-tryks hvidbalance anvendes for at opnå den korrekte hvidbalance. Standardindstilling af hvidbalance Der er programmeret 7 forskellige farvetemperaturer på dette kamera, som dækker forskellige lysforhold indendørs så vel som udendørs samt neonbelysning og normale pærer. Brug f.eks. den standardindstillede hvidbalance, når du ønsker at reproducere mere rødt i en optagelse af en solnedgang, eller til at skabe en varmere kunstnerisk effekt ved kunstig belysning. Du kan have meget glæde af at skabe forskellige farvenuancer ved at afprøve de forskellige standardindstillinger for hvidbalance. Individuel hvidbalance Du kan ændre farvetemperaturen for én af WB-standardindstillingerne efter din smag. g»indstilling af den automatiske/standardindstillede/individuelle hvidbalance«(s. 45) Enkelt-tryks hvidbalance Du kan indstille den optimale hvidbalance for de givne omgivelser for optagelsen ved at rette kameraet mod en hvid flade, så som et hvidt stykke papir. Den hvidbalance, der opnås ved denne indstilling, gemmes som én af standardindstillingerne for hvidbalance. g»indstilling af enkelt-tryks hvidbalancen«(s. 46) 44 DK
45 Farvetemperatur Den spektrale balance af effektfordelingen for forskellige hvide lyskilder opdeles nummerisk efter farvetemperatur - temperaturskalaen angives i den fysiske måleenhed Kelvin (K). Jo højere farvetemperaturen er, desto mere blåt lys er der tilstede og deraf mindre rødt; jo lavere farvetemperaturen er, desto mere rødt lys er der tilstede og deraf mindre blåt. Efterfølgende kan farvetemperaturerne for neonlys ikke klassificeres som en kunstig lyskilde. Ikke alle farvenuancer registreres ved neonlysets farvetemperaturer. Hvis forskellen i farvenuancerne er ringe, kan de beregnes udfra farvetemperaturen, hvilket kaldes korreleret farvetemperatur. Standardindstillingerne 4000 K, 4500 K og 6600 K i dette kamera er korrelerede farvetemperaturer, og skal ikke udelukkende ses strikt som farvetemperaturer. Brug disse indstillinger for optagelser i neonlys. TIPS Hvidbalance med flash: Der anbefales automatisk hvidbalance, når der tages billeder med flash. Hvis du vil anvende standardindstillet hvidbalance, skal du vælge farvetemperaturen 6000 K. Hvis tager billeder med flashen, skal du gengive billederne og kontrollere farven på skærmen. Forskellige forhold har indflydelse på farvetemperaturen, og hvordan farven reproduceres på skærmen. Bemærk Farvetemperaturen for hver lyskilde angivet inden for skalaen ovenfor er tilnærmede værdier. De er ikke præsice farveangivelser. Det egentlige sollys er f.eks. ikke nøjagtigt 5300 K, neonlys er heller ikke nøjagtigt 4000 K. Indstilling af den automatiske/standardindstillede/individuelle hvidbalance Du kan indstille hvidbalancen ved at vælge den passende farvetemperatur for lysforholdene. Tryk på knappen WB (hvidbalance), og indstil med drejeknappen. g»kameraets dele«(s. 4) AUTO / 5 / 3 / 2 / 1 / w / x / y / V / CWB CWB (individuel hvidbalance) indstilles ved at vælge CWB og dreje drejeknappen, mens knappen F (eksponeringskompensation) trykkes ned. 5 Eksponering, billede og farve Søger : Automatisk hvidbalance : w/x/y : Individuel hvidbalance : Enkelt-tryks hvidbalance Vises ikke, når hvidbalance er indstilllet på AUTO. DK 45
46 WB-funktion AUTO K Lysforhold Anvendes ved de fleste lysforhold (når der er noget hvidt indenfor søgerens ramme). Anvend denne funktion ved almindelige lysforhold. Til optagelser udendørs på en klar dag, samt for at opfange de røde nuancer ved en solnedgang eller farverne i et fyrværkeri K Til optagelser udendørs på en skyet dag (når der anvendes flash) K Til optagelser udendørs i skyggen på en klar dag K Til optagelse i glødelampebelysning w 4000 K Til optagelser i hvid neonbelysning. x 4500 K Til optagelse i belysning fra et neutralt hvidt neonrør y 6600 K Til optagelse i belysning fra neonrør med dagslys. V Indstilling af farvetemperatur med enkelt-tryks hvidbalance. g»indstilling af enkelt-tryks hvidbalancen«(s. 46) Indstilling for farvetemperatur i menuen for den normale hvidbalance Hvis værdien ikke CWB indstilles, er den indstillet på 3000 K. Farvetemperaturdisplayet skifter afhængigt af CWB-indstillingen. 5 Fremgangsmåde ved indstilling af kontrolpanelet Fremgangsmåde ved indstilling af menuen Eksponering, billede og farve i p: WB (hvidbalance) i MENU [W] [WB] Indstilling TIPS Hvis et motiv uden hvidt vises på billedet: I den automatiske WB-indstilling, hvis der ikke er nogen farve, der minder om hvid i billedet indenfor rammen på skærmen, kan den korrekte værdi for hvidbalance ikke bestemmes. Hvis det er tilfældet, så prøv standardindstillinger for hvidbalance eller indstillingerne for enkelt-tryks hvidbalance. Indstilling af enkelt-tryks hvidbalancen Denne funktion er velegnet, når du har brug for en mere nøjagtig hvidbalance end WB-standardindstillingerne kan give. Ret kameraet mod et stykke hvidt papir, under den lyskilde du ønsker at bruge, for at bestemme hvidbalancen. Den optimale hvidbalance til de givne omgivelser for optagelsen kan gemmes i kameraet. Dette er nyttigt når der er et naturligt lys ved optagelsen af et motiv, så vel som hvis der forekommer flere forskellige lyskilder med forskellige farvetemperaturer. Indstil først [jfunction] på [V]. (g s. 64) Ret kameraet mod et hvidt stykke papir. 1 Placér papiret, så det udfylder søgeren. Vær sikker på, at der ikke er nogen skygger. Tryk på udløseren, mens knappen j holdes nede. 2 Skærmen for enkelt-tryks hvidbalance vises. g»kameraets dele«(s. 4) 3 Tryk på knappen i. Hvidbalancen er registreret. Den registrerede hvidbalance gemmes i kameraet som en WB-standardindstilling. Selvom kameraet slukkes, slettes denne information ikke. 46 DK
47 TIPS Når udløseren er blevet trykket ned, vises [WB NG RETRY]. Når der ikke er nok hvidt i billedet, eller hvis billedet er for lyst, for mørkt eller farverne forekommer unaturlige, kan du ikke registrere hvidbalancen. Foretag ændringer af indstillingerne for blænderåbningen og lukkertiden, gentag derefter forløbet fra trin 1. WB-kompensation Denne funktion gør det muligt at foretage finjusteringer af den automatiske hvidbalance og standardindstillingerne for hvidbalance. 1 MENU [W] [WB] Brug p til at vælge 2 hvidbalancen, der skal justeres. 3 4 Brug p til at vælge farveretningen. R-B Rød blå G-M Grøn magenta Du kan foretage indstillinger i begge farveretninger. Justering af hvidbalancen i R-B-retningen Afhængigt af de originale hvidbalancebetingelser, bliver billedet en smule mere rødt, hver gang du trykker på a, og en smule mere blåt, hver gang du trykker på c. Tryk på knappen i. Din justering er blevet gemt. Justering af hvidbalancen i G-M-retningen Afhængigt af de originale hvidbalancebetingelser, bliver billedet en smule mere grønt, hver gang du trykker på a, og en smule mere magenta, hver gang du trykker på c. Hvidbalancen kan justeres i 7 trin i hver retning (R, B, G og M). TIPS Sådan kontrolles den hvidbalance, du har justeret: Efter udførelse af trin 3, rettes kameraet mod et motiv for at tage nogle prøveoptagelser. Når der trykkes på knappen AEL, vises prøvebillederne, som blev taget med de aktuelle hvidbalanceindstillinger. 5 Eksponering, billede og farve Sådan justeres alle funktionsindstillinger for hvidbalance på én gang: Se g»kompensering af alle WB«(s. 63). DK 47
48 Billedfunktion 5 Eksponering, billede og farve Du kan vælge nuancer til at skabe unikke billedeffekter. Du kan også finjustere billedparametre, f.eks. kontrast eller skarphed for hver funktion. MENU [W] [PICTURE MODE] De indstillelige parametre er klassificeret i henhold til forholdene for billedet. Kontrast/skarphed/mætning [hvivid] : Frembringer livlige farver. [inatural] : Frembringer naturlige farver. [jmuted] : Frembringer flade nuancer. Kontrast/skarphed/B&W-filter/billednuance [MONOTONE] : Frembringer sort/hvide farver. [SEPIA] : Frembringer sepianuancer. De individuelle parametre er følgende. [CONTRAST] : Skelner mellem lyst og mørkt. [SHARPNESS] : Billedets skarphed. [SATURATION]: Billedets livlighed. [B&W FILTER] : Skaber et sort/hvid billede. Filterfarven bliver lysere og komplementærfarven bliver mørkere. [N: NEUTRAL] : Skaber et normalt sort/hvid billede. [Ye: YELLOW] : Fremstiller klart definerede hvide skyer med en naturlig blå himmel. [Or: ORANGE]: Betoner let farver ved blå himmel og solnedgange. [R: RED] : Betoner farver i blå himmel kraftigt og gør blodrøde blade lysere. [G: GREEN] : Betoner røde læber og grønne blade kraftigt. [PICT. TONE] : Giver sort/hvide billeder farve. [N: NEUTRAL] : Skaber et normalt sort/hvid billede. [S: SEPIA] : Sepia [B: BLUE] : Blå nuancer [P: PURPLE] : Lilla nuancer [G: GREEN] : Grønne nuancer De indstillede parametre gemmes i hver billedeffektfunktion. Du kan vælge billedeffektfunktionen på kontrolpanelet. Gradation Der er to typer gradvise overgange til rådighed. HIGH KEY (H) : Udvider lyse farveovergange. LOW KEY (L) : Udvider mørke farveovergange. HIGH KEY Velegnet til et motiv med meget lys. LOW KEY Velegnet til et motiv med meget skygge. 48 DK
49 MENU [W] [GRADATION] [HIGH KEY] / [NORMAL] / [LOW KEY] Anvend funktionen [NORMAL] ved almindelige forhold. Bemærk Kontrastindstillingen fungerer ikke, når funktionerne HIGH KEY eller LOW KEY er valgt. Skyggekompensation I nogle tilfælde forekommer der skygger i billedets hjørner pga. optikkens proportioner. Funktionen for skyggekompensation kompenserer for dette ved at gøre de mørke hjørner lysere i billedet. Denne funktion er særlig nyttig, når der anvendes en vidvinkel. MENU [Z] [SHADING COMP.] [OFF] / [ON] Bemærk Denne funktion er ikke til rådighed, når der er sat en telekonverter eller en indvendig optikadapter på kameraet. Ved højere ISO-indstillinger, forekommer der muligvis tydelig støj i billedets hjørner. Støjreduktion Denne funktion reducerer støj, som dannes, når eksponeringstiden er lang. Ved natoptagelser, er lukkerhastigheden langsommere, hvilket øger muligheden for, at der opstår støj i billedet. Når [NOISE REDUCTION] står på [ON], reducerer kameraet automatisk støjen, hvorved der fremstilles klarere billeder. I disse tilfælde er optagetiden ca. dobbelt så lang som normalt. 5 Eksponering, billede og farve OFF ON MENU [W] [NOISE REDUCTION] [OFF] / [ON] Vælg [ON]. Proceduren for reduktion af støj aktiveres efter optagelsen. Kortets kontrollampe blinker under proceduren for reduktion af støj. Du kan ikke tage flere billeder, før kortets kontrollampe slukkes. [busy] vises på søgeren, mens proceduren for støjreduktion er i gang. Bemærk Når funktionen g er indstillet på (, indstilles [NOISE REDUCTION] på [ON]. Serieoptagelse kan ikke bruges, når [NOISE REDUCTION] står på [ON]. Denne funktion fungerer muligvis ikke effektivt ved bestemte optagebetingelser eller motiver. DK 49
50 TFarverum Denne funktion giver dig muligheden for at vælge, hvordan farver gengives på skærmen eller printer. Det første tegn i billedets filnavn angiver det aktuelle farverum. g»filnavn«(s. 66) Pmdd0000.jpg P : srgb _ : Adobe RGB MENU [Z] [COLOR SPACE] Vælg [srgb] eller [Adobe RGB]. [srgb] Standard-farverum for Windows. [Adobe RGB] Farverum, der kan indstilles af Adobe Photoshop. 5 Eksponering, billede og farve Anti-shock Dette gør, at kameraet ikke ryster, pga. vibrationer der opstår, når spejlet bevæger sig. Du kan vælge tidsintervallet fra, når spejlet er oppe, indtil billedet tages. Denne funktion kan anbefales ved stjernefotografering og mikroskopfotografering eller fotograferingssituationer, hvor der anvendes en meget langsom lukkerhastighed, og kamerarystelserne skal reduceres til et minimum. MENU [X] [ANTI-SHOCK] Vælg [OFF] eller [1SEC] [30SEC]. 50 DK
51 Gengivefunktion for enkeltbilleder Den grundlæggende fremgangsmåde for at se billeder vises nedenfor. Men inden du anvender nogle af disse funktioner, skal du følge det nedenfor præsenterede trin 1. Tryk på knappen q (gengivelse). 1 g»kameraets dele«(s. 4) LCD-skærmen går ud efter 1 minut, hvis kameraet ikke betjenes. Kameraet slukker autmatisk, hvis det ikke betjenes herefter. (standardindstillingen er 4 timer.) Tænd for kameraet igen. 2 Brug p til at vælge de billeder, som du ønsker at se. Det sidst optagede billede vises. a Viser det billede, som er gemt 10 billeder tilbage b Viser det forrige billede d Viser det næste billede 6 c Viser det billede, som er gemt 10 billeder fremme For at forlade gengivefunktionen, skal du trykke på knappen q. Hvis du trykker udløseren halvt ned, gentages optagefunktionen. Gengivelse Gengivelse på nært hold Denne funktion gør det muligt at forstørre de viste billeder på skærmen. Dette er nyttigt, når du vil kontrollere detaljer i et billede. Hver gang du drejer drejeknappen mod U, forstørres billedet i trin på 2x 14x. Når drejeknappen drejes mod G, ser du igen billedet i den oprindelige størrelse. (Gengivefunktion for enkeltbilleder) (Gengivelse på nært hold) (Visning på nært hold) (Gengivelse på nært hold) Tryk på p for at ændre gengivelsen på nært hold. Tryk på p for at flytte gengivelsen på nært hold. Tryk på knappen INFO. Tryk på knappen INFO. Tryk på p for at se gengivelser på nært hold billede for billede. DK 51
52 Visning af lysbordet Du kan se billedet på nært hold og andre billeder til venstre og højre. Dette er velegnet, når du vil sammenligne billeder, som du har optaget med bracketing. Drej drejeknappen for at skifte til gengivelse på nært hold under 1 enkeltbilledgengivelsen. g»kameraets dele«(s. 4) Brug drejeknappen til at vælge forstørrelsen. Tryk på knappen F. 2 Det billede, som du forstørrede først, vises i den venstre del af skærmen, og det næste billede forstørres med den samme forstørrelse i højre del af skærmen. Brug p til at vælge et billede. 3 Du kan beskytte, slette eller kopiere billedet. Ved at trykke på knappen i skifter referencebilledet til venstre til det valgte billede til højre. Ved at trykke på knappen INFO er det muligt at markere billedet på nært hold med knappen p. 4 Tryk på knappen F for at vende tilbage til gengivelse på nært hold af enkeltbilleder. 6 Gengivelse Bemærk Det er ikke muligt at ændre forstørrelsen, når billderne bliver vist på lysbordet. Indeksvisning/kalendervisning Med denne funktion kan man se flere billeder på skærmen ad gangen. Dette er velegnet, når du hurtigt vil lede efter et bestemt billede. Hver gang du drejer drejeknappen mod G, skifter antallet af billeder, der vises, fra 4 til 9 til 16 til 25. g»kameraets dele«(s. 4) b : Går tilbage til det forrige billede d : Går frem til øverste billede a : Går frem til næste billede c : Går frem til nederste billede Drej drejeknappen til U for at skifte tilbage til enkeltbilledgengivelse. (Indeksvisning med 9 billeder) (Indeksvisning med 4 billeder) (Gengivefunktion for enkeltbilleder) (Indeksvisning med 16 billeder) 52 DK (Indeksvisning med 25 billeder) (Kalendervisning)
53 Kalendervisning Med kalenderen kan du lade billederne blive vist med datoen for optagelsen på kortet. Hvis der blev taget flere billeder på én dag, vises det billede, der blev taget først. Brug til at vælge det viste billede, og tryk på knappen i for at gengive det valgte billede i et billede. Informationsvisning Dette giver dig muligheden for at få vist detaljeret information omkring billedet. Informationer omkring luminansforhold kan vises som histogram og grafer for lysintensitet. Tryk gentagne gange på knappen INFO, indtil den ønskede information bliver vist. g»kameraets dele«(s. 4) Denne indstilling gemmes og vises som det første, næste gang informationsvisningen vælges. Kun billede Information 1 Information 2 Viser billednummer, printmarkering, beskyttelse, optagefunktion og filnummer. Viser billednummer, printmarkering, beskyttelse, optagefunktion, antal pixel, komprimering, dato, tid og filnummer. 6 Gengivelse * Histogram Hvis bjælkerne i histogrammet er højere i den højre side, er billedet muligvis for lyst. Hvis bjælkerne er højere i den venstre side, er billedet muligvis for mørkt. Foretag en kompensering af eksponeringen, og gentag optagelsen. Generelle informationer Lys fremhævet på display Histogram * Optageinformation Skygge fremhævet på display Lys fremhævet på display Histogramvisning De undereksponerede (fremhævede) dele af det optagede billede blinker. Her vises optagefunktionen også De overeksponerede (fremhævede) dele af det optagede billede blinker. Her vises optagefunktionen også Lysfordelingen på det gemte billede vises i et histogram (graf over lysstyrkekomponenten). Her vises optagefunktionen også DK 53
54 Lysbilledvisning Denne funktion viser billeder, som er gemt på kortet, et efter et. Billederne vises efter hinanden i ca. 5 sekunder startende fra det billede, som er på displayet i øjeblikket. Lysbilledvisningen kan udføres i forbindelse med billedindekset. Du kan vælge, hvor mange billeder der skal vises under lysbilledvisningen fra 1, 4, 9, 16 eller MENU [q] [m] Brug p til at indstille. 2 [K] Visning med 1 billede [L] Visning med 4 billeder [M] Visning med 9 billeder [N] Visning med 16 billeder [O] Visning med 25 billeder 3 4 Tryk på i for at starte visningen af lysbilleder. Tryk på i for at stoppe visningen af lysbilleder. 6 Gengivelse Bemærk Når L vælges Hvis lysbilledvisningen løber ca. 30 minutter, uden at kameraet betjenes, slukker det automatisk af sig selv. Drejning af billeder Denne funktion gør det muligt at dreje billeder og vise dem vertikalt på skærmen. Dette er hensigtmæssigt ved billeder, som blev taget, hvor kameraet blev holdt i vertikal stilling. MENU [q] [y] [ON] [OFF] / [ON] g»kameraets dele«(s. 4) Når ON er indstillet, drejes billeder, der er taget vertikalt, automatisk og vises under gengivelsen. Du kan også trykke på knappen F for at dreje og vise billedet. Det drejede billede registreres på kortet. Billedet, før det blev drejet 54 DK
55 Gengivelse på tv Anvend videokablet, der følger med kameraet, for at afspille de optagede billeder på tv'et Sluk for kameraet og tv'et, og forbind videokablet som vist på illustrationen. Tænd for tv'et, og indstil til videoafspilningsfunktionen. Se betjeningsvejledningen til tv'et for detaljer omkring hvordan videoafspilningsfunktionen startes. Tænd for kameraet, og tryk på knappen q (gengivelse). q-knap Multistik Videokabel Bemærk Forbind kameraet til tv'et med det vedlagte videokabel. Kontrollér, at kameraets videoudgangssignal er det samme som tv'ets videosignal. g»valg af videosignalets type inden tv-forbindelse«(s. 68) Kameraets skærm slukker automatisk, når videokablet er forbundet til kameraet. Billedet vises afhængigt af tv-skærmen muligvis ikke i midten. Videoindgang 6 Gengivelse Redigering af billeder Optagede billeder kan redigeres og gemmes som nye billeder. De redigeringsfunktioner, der er til rådighed, afhænger af billedets format). En JPEG- eller TIFF-fil kan printes ud, sådan som den er, uden modificering. En RAW-fil, kan på den anden side ikke printes ud, sådan som den er. For at printe en RAW-fil skal du den konvertere den til formatet JPEG i RAW-redigeringsfunktionen. Redigering af billeder optaget i formatet RAW Kameraet udfører billedbearbejdning (så som hvidbalance og justering af skarphed) på billeder i formatet RAW, derefter gemmer det dataene som en ny fil i formatet TIFF eller JPEG. Når du kontrollerer de optagede billeder, kan du redigere dem, som du vil. Billedbearbejdningen udføres i henhold til de aktuelle kameraindstillinger. Hvis du ønsker at anvende andre indstillinger, når du redigerer, skal du ændre disse indstillinger på forhånd. Redigering af billeder optaget i formaterne JPEG/TIFF [BLACK & WHITE] Skaber sort/hvide billeder. [SEPIA] Skaber sepia-tonede billeder. [REDEYE FIX] Reducerer fænomenet røde øjne ved anvendelse af flash. [SATURATION] Indstiller billedets farvedybde. [Q] Konverterer billedets filstørrelse til 1280 x 960, 640 x 480 eller 320 x 240. DK 55
56 Billede i formatet RAW Billede i formatet JPEG/TIFF Bemærk Billedet som er optaget i formatet TIFF, bliver gemt som et SHQ-billede. 6 Gengivelse 1 MENU [q] [EDIT] Brug bd til at vælge de billeder, som du ønsker at se. 2 Tryk på knappen i. Kameraet genkender billedets format. Brug bd til at vælge billedet, når andre billeder redigeres. Til billeder optaget i RAW+JPEG vises en valgmenu, der spørger, om du vil redigere de passende data. For at forlade redigeringsfunktionen skal du trykke på knappen MENU. 3 Indstillingsskærmen varierer afhængigt af billedets format. Vælg den fil, som du ønsker at redigere, og udfør følgende trin alt efter billedets format. Når du redigerer et billede i formatet JPEG/TIFF [BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q] Når du redigerer et billede i formatet RAW RAW-redigering er baseret på kameraets aktuelle indstillinger. Indstil kameraet, så det passer til dine ønsker, inden du udfører en optagelse. Det redigerede billede gemmes som et andet billede end det originale billede. Bemærk Korrektion af røde øjne kan ikke udføres på billeder optaget i formatet [RAW] eller [TIFF]. Afhængigt af billedets format kan korrektion af røde øjne kan ikke udføres. Korrektion af røde øjne kan have indvirkning på andre dele af billedet ud over øjnene. Det er ikke muligt at ændre størrelsen i følgende tilfælde: Når et billede er optaget i formatet RAW, når et billede er blevet bearbejdet på en pc, når der ikke er nok plads i hukommelsen på kortet eller når billedet er optaget på et andet kamera. Når billedets størrelse ændres, kan du ikke vælge et størrere antal pixel, end hvad billedet havde, da det blev optaget. 56 DK
57 Kopiering af billeder Denne funktion gør det muligt for dig at kopiere billeder til og fra et xd-picture Card, CompactFlash eller Microdrive. Denne menu kan vælges hvis begge kort er sat ind. Det valgte kort kopierer kildematerialet. Kopiering af alle billeder MENU [q] [COPY ALL] Tryk på d. Brug ac for at vælge [YES]. Tryk på i. Kopiering af de valgte billeder Kald billedet, som du ønsker at kopiere, frem, og tryk på knappen i. De udvalgte billeder vises med røde rammer. For at ophæve dit valg skal du trykke på knappen i igen. Tryk på p for at vise det næste billede, som du ønsker at kopiere, og tryk på knappen i. Når du har valgt billederne, du ønsker at kopiere, skal du trykke på knappen < (kopi). Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. Tryk på knappen MENU for at afslutte kopieringen. Det er muligt at kopiere valgte billeder under indeksvisningen. Kopiering af enkeltbilleder 1 2 Vælg det ønskede billede, og tryk på knappen < (kopi). Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. 6 Gengivelse Beskyttelse af billeder beskyttelse mod utilsigtet sletning Beskyt billeder, som du ikke ønsker at slette. Beskyttede billeder kan ikke slettes med funktionen sletning af enkeltbillede eller alle billeder. Gengiv billedet, som du ønsker at beskytte, og tryk Beskyttelsesmarkering på knappen AEL/AFL/0 (slettesikring). 9 vises på skærmen. Ophævelse af beskyttelsesfunktionen Vis billedet, der er beskyttet, og tryk på knappen AEL/AFL/0. Bemærk Formatering af kortet sletter alle billeder, selvom de er blevet beskyttet. (g s. 95) Beskyttede billeder kan ikke drejes. DK 57
58 Sletning af billeder Gør det muligt for dig at slette alle optagede billeder. Du kan vælge enten sletning af enkeltbilleder, hvor kun de viste billeder bliver slettet, eller sletning af alle billeder, hvilket sletter alle billeder, der er gemt på kortet. Bemærk Beskyttede billeder kan ikke slettes. Du skal ophæve beskyttelsen, derefter kan du slette dem. Slettede billeder kan ikke genskabes. g»beskyttelse af billeder beskyttelse mod utilsigtet sletning«(s. 57) 6 Gengivelse Enkeltbilledsletning Find billedet du ønsker at slette. Tryk på knappen S (slet). Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. TIPS For at kunne slette med det samme: Hvis du har indstillet [QUICK ERASE] (s. 66) på ON, slettes billedet med det samme, når der trykkes på knappen S. Sletning af alle billeder MENU [W] [CARD SETUP] Brug p for at vælge [ALL ERASE]. Tryk på knappen i. Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. Alle billeder bliver slettet. Sletning af udvalgte billeder Denne funktion gør det muligt at slette udvalgte billeder på én gang under under enkeltbilledgengivelsen eller indeksvisningen. Kald billedet, som du ønsker at slette, frem, og tryk på knappen i. 1 De udvalgte billeder vises med røde rammer. For at ophæve dit valg skal du trykke på knappen i igen. Tryk på p under indeksvisningen for at vælge billederne, du ønsker at slette, og tryk på knappen i Tryk på p for at vise det næste billede, som du ønsker at slette, og tryk på knappen i. Når du har valgt billedet, som du ønsker at slette, skal du trykke på knappen S (slet). Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. Prioritetsindstilling I menuen [Z] giver [PRIORITY SET] (s. 65) dig mulighed for at indstille skærmens cursorindstilling på [YES]. 58 DK
59 Brugerdefinerede resetindstillinger Normalt opretholdes kameraindstillingerne (inklusiv alle de ændringer du har foretaget), når kameraet slukkes. Dette kamera giver dig muligheden for at genskabe standardindstillingerne ved at bruge [RESET] og registrere 2 andre individuelle indstillinger i [RESET1] og [RESET2] til senere anvendelse. MENU [W] [CUSTOM RESET SETTING] [RESET] / [RESET1] / [RESET2] Hvis indstillingerne allerede er blevet registreret, vises [SET] ved siden af [RESET1]/[RESET2]. Registrering af individuelle resetindstillinger 1 2 Vælg enten [RESET1]/[RESET2] for at registrere, og tryk på knappen d. Vælg [SET], og tryk på knappen i. Vælg [RESET] for at annullere registreringen. Anvendelse af resetindstillinger Du kan resette kameraet til indstillingen [RESET1] eller [RESET2] eller gendanne standardindstillingerne. [RESET] Gendanner standardindstillingerne. [RESET 1]/[RESET 2] Gendanner de brugerdefinerede indstillinger, der er registreret. 1 2 Vælg enten [RESET]/[RESET1]/[RESET2], og tryk på knappen i. Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. Funktioner, som kan blive registreret i CUSTOM RESET SETTING, og funktioner, der gendanner standardindstilingerne. Funktion Standardindstilling Registrering af brugerdefinerede resetindstillinger Registrering af personlige indstillinger PICTURE MODE VIVID GRADATION NORMAL D HQ F ±0 NOISE REDUCTION OFF k WB AUTO ISO AUTO METERING ESP FLASH MODE Automatisk flash *1 j / < / Y o AF S-AF P AUTO AE BKT OFF WB BKT OFF FL BKT OFF MF BKT OFF ANTI-SHOCK OFF k 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 59
60 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner Funktion Gengivefunktion Standardindstilling Gengivefunktion for enkeltbilleder (uden information) Registrering af brugerdefinerede resetindstillinger k Registrering af personlige indstillinger k ISO STEP 1/3EV k ISO BOOST OFF k ISO LIMIT OFF k EV STEP 1/3EV k ALL> ±0 k k HQ 1/8 k SQ 1280x960, 1/8 k MANUAL FLASH OFF k w+f OFF k #X-SYNC 1/180 LIVE VIEW BOOST OFF DIAL % *1 k AEL/AFL mode1 *2 k AEL/AFL MEMO OFF k AEL METERING Synkroniseret med k målefunktionen. QUICK ERASE OFF k RAW+JPEG ERASE RAW+JPEG k jfunction j / < / Y k MY MODE SETUP k k FOCUS RING b k AF ILLUMINATOR ON RESET LENS ON k k RELEASE PRIORITY S OFF RELEASE PRIORITY C ON FRAME ASSIST OFF k X k k CF / xd CF k k FILE NAME AUTO k k EDIT FILENAME OFF k k s 0 k W *3 k k VIDEO OUT *3 k k 8 ON k REC VIEW OFF k SLEEP 1MIN k 4h TIMER 4h k k BUTTON TIMER 8SEC k k SCREEN OFF k k 60 DK
61 Funktion Standardindstilling Registrering af brugerdefinerede resetindstillinger Registrering af personlige indstillinger CTL PANEL COLOR COLOR1 k k PRIORITY SET NO k k USB MODE AUTO k k COLOR SPACE srgb k SHADING COMP. OFF PIXEL MAPPING k k k CLEANING MODE k k k JU / AB DIAL JU k k FIRMWARE k k k : Kan registreres. k : Kan ikke registeres. Når indstillingerne [RESET1]/[RESET2] anvendes, opretholdes de aktuelle indstillinger for funktioner med betegnelsen»k«. Standardindstillingerne er ikke blevet gendannet. *1 : Afhængigt af den valgte eksponeringsfunktion, ændrer standardindstillingerne sig. *2 : Afhængigt af den valgte fokuseringsfunktion, ændrer standardindstillingerne sig. *3 : Standardindstillingerne varierer afhængigt af, hvilket land dette kamera er købt i. Funktionerne AEL/AFL Du kan bruge knappen AEL til at udføre autofokus eller målinger i stedet for at bruge udløseren. Du kan bruge knappen på følgende måder. Hvis du ønsker at stille skarpt på et motiv og derefter ændre fotoets komposition. Hvis du ønsker at indstille eksponeringen ved at måle et andet område end det, hvor kameraet er stillet skarpt. Vælg knappens funktion, så den svarer til funktionen, når udløseren er trykket ned. MENU [Y] [AEL/AFL] [S-AF] / [C-AF] / [MF] [S-AF] Vælger fra mode1 mode3. [C-AF] Vælger fra mode1 mode4. [MF] Vælger fra mode1 mode3. Funktioner der er til rådighed i funktionen S-AF Funktion Udløserfunktion AEL-knappens funktion Halvt ned Helt ned Når AEL holdes helt nede Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering mode1 Låst Låst k k k Låst mode2 Låst k k Låst k Låst mode3 k Låst k k Låst k 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 61
62 Mulige funktioner i funktionen C-AF Funktion mode1 mode2 mode3 mode4 Udløserfunktion AEL-knappens funktion Halvt ned Helt ned Når AEL holdes helt nede Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering Fokusering starter Fokusering starter Låst Låst k k Låst k Låst Låst k Låst k Låst Låst k Fokusering starter k k Låst Låst Fokusering starter k k Funktioner der til rådighed i funktionen MF 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner Funktion AEL/AFL-hukommelse Du kan låse og fastholde eksponeringen ved at trykke på knappen AEL (AE-lås). MENU [Y] [AEL/AFL MEMO] [ON] : Tryk på knappen AEL for at låse og fastholde eksponeringen. Tryk igen for at annullere fastholdelsen af eksponeringen. [OFF] : Eksponeringen låses kun, når der trykkes på knappen AFL. AEL-måling Indstiller målingsfunktionen for, hvornår der skal trykkes på knappen AEL (AE-lås) for at låse eksponeringen. MENU [Y] [AEL METERING] [AUTO] / [4] / [n] / [nhi] / [nsh] [AUTO] udfører målingen i den valgte funktione under funktionen [METERING]. EV-trin Udløserfunktion AEL-knappens funktion Halvt ned Helt ned Når AEL holdes helt nede Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering Fokusering Eksponering mode1 k Låst k k k Låst mode2 k k k Låst k Låst mode3 k Låst k k S-AF k Andre funktionsindstillinger Dette gør det muligt at ændre EV-trinnet til indstillingen af eksponeringsparameteren, som f.eks. lukkertid, blænderværdi, eksponeringsværdi osv. MENU [Y] [EV STEP] [1/3EV] / [1/2EV] / [1EV] 62 DK
63 ISO-trin Dette gør det muligt at ændre kompensationstrinnene for ISO-værdiindstillingen. MENU [Y] [ISO STEP] [1/3EV] / [1EV] ISO-boost Dette gør det muligt at aktivere ISO for ISO-indstillingen ud over ISO MENU [Y] [ISO BOOST] [OFF] / [ON+NF] / [ON] Når [ISO BOOST] er indstillet på [ON+NF], tager optagelsen længere tid end normalt. ISO-grænse Dette gør det muligt at indstille maks. ISO. Selv hvis ISO-værdien er indstillet i ISO-indstillingen, overskrider den ikke den maks. ISO, der er indstillet i [ISO LIMIT]. MENU [Y] [ISO LIMIT] [OFF] / [100] / [200] / [400] / [800] Kompensering af alle WB Med denne funktion kan den samme kompenseringsværdi, tildeles alle funktioner for hvidbalance på én gang. MENU [Y] [ALL>] [ALL SET] Den samme kompenseringsværdi gælder for alle WB-funktioner. [ALL RESET] WB-kompenseringsværdiens indstillinger, der gælder for alle WB-funktioner, slettes alle på én gang. Hvis du vælger [ALL SET] 1) Brug bd til at vælge farveretningen. R-B rød blå / G-M grøn magenta 2) Brug ac til at indstille kompensationsværdien. g»wb-kompensation«(s. 47) Sådan kontrolles den hvidbalance du har justeret. Hvis du vælger [ALL RESET] 1) Brug ac til at vælge [YES]. Manuel flash Dette gør det muligt at indstille den indbyggede flash til at udsende en bestemt lysmængde. Når [MANUAL FLASH] er indstillet på [ON], kan du indstille lysmængden (FULL, 1/4, 1/16, eller 1/64) for flashfunktionen. MENU [Y] [MANUAL FLASH] [ON] / [OFF] Synkronisering af hastighed Du kan indstille lukkertiden, der anvendes, når den indbyggede flash bliver udløst. Hastigheden kan indstilles fra 1/60 til 1/180 i 1/3 EV-trin. MENU [Y] [#X-SYNC] [1/ 60] / [1/180] For detaljer i forbindelse med hastighedssynkronisering af flashes, som er på markedet i dag, henvises til de enkelte betjeningsvejledninger. 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 63
64 Live-visningsboost Det kan være svært at se billeder på LCD-skærmen, når live-visningsfunktionen bruges om natten eller på steder, hvor det er mørkt. Indstil på [ON], hvis du ønsker at se motivet på skærmen. MENU [Y] [LIVE VIEW BOOST] [ON] / [OFF] Når motivet vises på LCD-skærmen ved hjælp af denne funktion, er billedkvaliteten lavere end normalt. 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner Individuel tilpasning af drejeknappens funktion Standardindstillingerne for drejeknappen er som beskrevet i det følgende: P Programoptagelse Indstilling af programskift (Ps) : Drej drejeknappen. Indstilling af eksponerings- : Drej drejeknappen, mens knappen F kompensation (eksponeringskompensation) holdes nede. M Manuel optagelse Indstilling af lukkertid : Drej drejeknappen. Indstilling af blænderværdi : Drej drejeknappen, mens knappen F (eksponeringskompensation) holdes nede. Du kan ændre tildelingen af funktioner. P Eksponeringskompensationen kan udføres ved kun at bruge drejeknappen. M Blænden kan indstilles ved kun at bruge drejeknappen. MENU [Y] [DIAL] [P]/[M] Hvis du vælger [P] [%] Brug drejeknappen til at foretage programskift. [F] Brug drejeknappen til at indstille eksponeringskompensationen. Hvis du vælger [M] [SHUTTER] Brug drejeknappen til at indstille lukkertiden. [FNo.] Brug drejeknappen til at indstille blænderværdien. Funktion for knappen j Dette gør det muligt at udskifte funktionen, der er tildelt knappen j, ved at registrere en anden funktion. MENU [Y] [jfunction] [j / < / Y] Den fungerer som indstillingen»sekventiel optagelse/fjernbetjening/selvudløser«. (standardindstilling) g»enkeltbilledoptagelse/serieoptagelse«(s. 31),»Selvudløser«(s. 32),»Optagelse med fjernbetjening«(s. 33) [V] Knap til enkelt-tryks hvidbalance g»indstilling af enkelt-tryks hvidbalancen«(s. 46) [TEST PICTURE] Ved at trykke på udløseren, mens der trykkes på knappen j, er det muligt at kontrollere billedet, som du lige har taget, på skærmen uden at skulle gemme billedet på kortet. Dette er hensigtsmæssigt, når du ønsker at se, hvordan billedet blev, inden du gemmer det. 64 DK
65 [MY MODE] Mens du holder knappen j nede, kan du tage billeder med kameraindstillingerne, der er registreret i [MY MODE SETUP]. g»individuelle indstillinger i My Mode«(s. 65) (Se nedenfor) [PREVIEW] / [PREVIEW B] (elektronisk) Mens knappen j holdes nede, kan du anvende preview-funktionen. g»preview-funktion«(s. 21) Individuelle indstillinger i My Mode Dette gør det muligt at registrere 2 forskellige kombinationer af kameraindstillinger. Det er hensigtsmæssigt, hvis du ønsker at ændre indstillingerne midlertidigt under hukommelsesoptagelser. Du kan på forhånd indstille en af [MY MODE SETUP] i menuen. Til personlige indstillinger skal [jfunction] indstilles på [MY MODE], og når den bruges, skal der optages, mens der trykkes på knappen j. MENU [Y] [MY MODE SETUP] [MY MODE1] / [MY MODE2] Hvis der allerede er blevet registreret menuindstillinger, vises [SET] ved siden af den pågældende funktion, der er blevet indstillet. Registrering Vælg [SET], og tryk på knappen i. De aktuelle indstillinger er registreret i kameraet. Vælg[RESET] for at annullere registreringen. Udførelse Vælg [MY MODE1] eller [MY MODE2], og tryk på knappen i. Vælg [YES], og tryk på knappen i for at indstille på den mulige My Mode. Sådan resettes optikken Dette gør det muligt at resette optikkens fokus (uendelighed), når kameraet er slukket. MENU [Y] [RESET LENS] [OFF] / [ON] Fokuseringsring Dette gør det muligt at indstille individuelt, hvordan optikken forholder sig til fokuseringspunktet, ved at dreje fokuseringsringen i én af de givne retninger. MENU [Y] [FOCUS RING] [b] / [c] TÆT PÅ ) Prioritetsindstilling TÆT PÅ Dette gør det muligt at indstille cursorens udgangsposition ([YES] eller [NO]) på skærmen [ALL ERASE] eller [FORMAT]. MENU [Z] [PRIORITY SET] [YES] / [NO] ) 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 65
66 Hurtig sletning Dette gør det muligt straks at slette billeder, du lige har taget med, ved at bruge S (slet). MENU [Y] [QUICK ERASE] [OFF] Når knappen S (slet) trykkes ned, vises skærmen til bekræftelse, som spørger, om du vil slette billedet. [ON] Hvis du trykker på knappen S (slet) slettes billedet med det samme. Sletning af RAW- og JPEG-filer Dette gør det nemmere at vælge metoden til at slette billeder optaget i RAW+JPEG. Det er en funktion, når kun fungerer, når der slettes et billede. MENU [Y] [RAW+JPEG ERASE] [JPEG] Sletter alle JPEG-billedfiler, bliver kun RAW-billedfiler blive stående. [RAW] Sletter alle RAW-billedfiler, bliver kun JPEG-billedfiler blive stående. [RAW+JPEG] Sletter begge typer billedfiler. Bemærk Denne funktion fungerer kun, hvis der slettes billede. Ved sletning af alle billeder eller af udvalgte billeder slettes både RAW og JPEG uafhængigt af denne indstilling. 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner Filnavn Når du tager et billede, tildeler kameraet det et unikt filnavn, og gemmer det i en mappe. Mappen og filnavnet kan senere bruges i forbindelse med administrering af filen på en computer. Filnavne tildeles som vist i illustrationen nedenfor. Alle mapper Farverum Navn på mappe Mappenummer ( ) Filnavn Filnummer ( ) Efter der er taget 9999 billeder resettes tælleren Dag (01 31) til 0001 for det næste billede. Mappenumret forøges med 1 i forbindelse med navnet og opretter en ny fil, hvor det næste billede (den næste fil) gemmes. Måned (10, 11, 12 nummereres A, B, C) MENU [Z] [FILE NAME] [AUTO] Selvom der er blevet sat et nyt kort ind, glemmes mappenumrene fra det sidste kort ikke. Hvis det nye kort indeholder en billedfil, hvor nummeret stemmer overens med et nummer fra det forrige kort, starter det nye korts filnumre med et nummer, der følger efter det højeste nummer på det forrige kort. [RESET] Når et nyt kort indsættes, starter mappenumrene ved 100 og filnumrene ved Hvis et kort sættes i, som indeholder billeder, starter filnumrene ved nummeret, der kommer efter det højeste filnummer på kortet. Hvis nummeret på både mappen og filen når det maksimalt mulige nummer (999/9999), er det ikke muligt at gemme yderligere billeder, selv om kortet ikke er helt fyldt op. Der kan ikke tages flere billeder. Udskift kortet. 66 DK
67 Filen tildeles et nyt navn Du kan give dine billedfiler et nyt navn for at gøre det lettere at identificere og organisere dem. Vælg [srgb] eller [Adobe RGB]. (g s. 50) MENU [Z] [EDIT FILENAME] Brug ac til at indtaste det første tegn. Tryk på d for at komme hen til næste indstillingsmulighed, brug derefter ac til at indtaste det næste tegn. srgb : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.jpg Du kan ændre tegnet til OFF, A Z eller 0 9. Rec view kontrol af billedet umiddelbart efter optagelsen Denne funktion gør det muligt, at billedet bliver vist på skærmen, umiddelbart efter at det er blevet taget, imens det gemmes på kortet, samt du kan vælge, hvor lang tid billedet skal vises. På den måde får du mulighed for at kontrollere det billede, som du netop har taget. Ved at trykke udløseren halvt ned, mens billedet kontrolleres, kan optagelsen fortsættes med det samme. MENU [Z] [REC VIEW] [OFF] Billedet, som er blevet gemt på kortet, vises ikke. [1SEC] [20SEC] Vælger antallet af sekunder, som hvert billede vises. Kan indstilles i enheder på 1 sekund. Indstilling af bip-lyden Der kommer bip-lyde fra kameraet, når knapperne trykkes ned Med denne funktion kan du tænde og slukke for bip-lyden. MENU [Z] [8] [OFF] / [ON] Regulering af lysstyrke på skærm Denne funktion gør det muligt at regulere skærmens lysstyrke, så visningen er optimal. MENU [Z] [s] Brug ac til at justere lysstyrken. Standby-timer Efter et givent tidsrum uden, at kameraet er blevet betjent, starter kameraets standby-funktion, hvilket sparer batteri. [SLEEP] gør det muligt at vælge standby-timer. [OFF] annullerer standbyfunktionen. Kameraet er aktivt igen i det øjeblik, du berører én af knapperne (udløseren, pileknapperne, osv.). MENU [Z] [SLEEP] [OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN] 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 67
68 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner USB-funktion Du kan forbinde dit kamera direkte til en computer eller printer ved at anvende det medfølgende USB-kabel. Hvis du angiver apparatet, som du vil forbinde kameraet med på forhånd, kan du springe over USB-forbindelsens indstillingsprocedure, som normalt kræves hver gang du forbinder kablet til kameraet. For detaljer omkring, hvordan kameraet forbindes med et andet apparat, se kapitel 8 g»tilslutning af kameraet til en printer«(s. 74) og kapitel 9 g»sådan tilsluttes kameraet til en computer«(s. 79). MENU [Z] [USB MODE] [AUTO] Valgmenuen for USB-forbindelsen vises hver gang, du forbinder kablet til en computer eller printer. [STORAGE] Gør USB-forbindelsen til en pc mulig og overfører data til pc'en. Du kan også vælge at anvende OLYMPUS master software via pc-forbindelsen. [CONTROL] Gør det muligt at styre kameraet fra en pc ved hjælp af optionen OLYMPUS Studio. [<EASY] Kan indstilles, når kameraet forbindes med en printer, der er PictBridge-kompatibel. Billederne kan printes direkte uden at bruge en pc. g»tilslutning af kameraet til en printer«(s. 74) [<CUSTOM] Kan indstilles, når kameraet forbindes med en printer, der er PictBridge-kompatibel. Når du printer billeder, kan du indstille antallet af kopier, printerpapir og andre indstillinger. g»tilslutning af kameraet til en printer«(s. 74) Ændring af menusprog Du kan ændre sproget, der anvendes for skærmmenuerne og fejlmeddelelser, fra ENGLISH til et andet sprog. MENU [Z] [W] Brug ac for at vælge det sprog, du vil anvende. Du kan indlæse et andet sprog i dit kamera med programmet OLYMPUS Master. Se funktionen»hjælp«i programmet OLYMPUS Master. Valg af videosignalets type inden tv-forbindelse NTSC eller PAL kan vælges i forhold til videosignalets type for dit tv. Dette skal du indstille, når du ønsker at forbinde dit kamera til et tv og gengive billeder i et andet land. Vær sikker på, at den rigtige type videosignal er valgt, inden du forbinder videokablet. Hvis du anvender den forkerte type videosignal, gengives de optagede billeder ikke korrekt på tv'et. MENU [Z] [VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL] Tv-videosignaltyper i større lande og regioner Kontrollér typen af videosignalet, inden kameraet tilsluttes til dit tv. NTSC PAL Nordamerika, Taiwan, Korea og Japan Europæiske lande og Kina 68 DK
69 Timer til knapper Når funktioner er indstillet med de direkte knappen, gør denne funktion det muligt at indstille varigheden fra det tidspunkt, hvor knapperne ikke længere betjenes, til det tidspunkt, hvor menuerne forsvinder. MENU [Z] [BUTTON TIMER] [HOLD] Du har så lang tid, som du har brug for til at udføre denne funktionsindstilling. Den aktuelle menu bliver på skærmen, indtil du trykker på knappen igen. [3SEC] Du har 3 sekunder til at udføre funktionsindstillingerne ved denne indstillingsmenu. [5SEC] Du har 5 sekunder til at udføre funktionsindstillingerne ved denne indstillingsmenu. [8SEC] Du har 8 sekunder til at udføre funktionsindstillingerne ved denne indstillingsmenu. Automatisk slukning Du kan indstille kameraet til at slukke automatisk, hvis det ikke betjenes i længere tid. Det slukker ikke, hvis det er indstillet på [OFF]. MENU [Z] [4h TIMER] [OFF] / [4h] Start-up-menu Denne funktion gør det muligt at vælge, at start-up-menuen ikke vises, når kameraet tændes. Når den er indstillet på [OFF], vises start-up-menuen ikke. MENU [Z] [SCREEN] [OFF] / [ON] Ændring af skærmens farve Du kan ændre skærmens baggrundsfarve. MENU [Z] [CTL PANEL COLOR] [COLOR1] / [COLOR2] AB (undervandsfunktion) På drejeknappen er det muligt at skifte [J (SPORT)] og [U (NIGHT+PORTRAIT)] til [A (UNDER WATER MACRO)] og [B (UNDER WATER WIDE)]. Brug en ekstra undervandsbeskyttelse til undervandsoptagelser. MENU [Z] [JU / AB] [DIALJU] / [DIALAB] Firmware Firmware-versionen for dit produkt vises. Når du forhører dig om dit kamera eller tilbehør, eller hvis du ønsker at downloade software, skal du angive, hvilken version af produkterne du bruger. MENU [Z] [FIRMWARE] Tryk på d. Firmware-versionen for dit produkt vises. Tryk på knappen i for at vende tilbage til den forrige menu. 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner DK 69
70 Indstilling af dato/tid Informationer om dato og tid er registreret på kortet sammen med billederne. Dato og tid er også inkluderet i filnavnet. Vær sikker på, at den korrekte dato og tid er indstillet på kameraet inden brug. MENU [Z] [X] Brug ac til at vælge et af de følgende datoformater: [Y-M-D] (år/måned/dag), [M-D-Y] (måned/dag/år), [D-M-Y] (dag/ måned/år). Tryk derefter på d. De følgende trin viser fremgangsmåden, når indstillingen [Y-M-D] vælges for dato og tid Brug ac til at indstille året, og tryk derefter på d for at gå videre til måned. Tryk på d for at komme tilbage til forrige indstilling. De to første tal i [Y] (året) kan ikke indstilles. Gentag proceduren, indtil dato og tid er indstillet. Tiden angives fra 0 til 24. F.eks. vises 2 p.m. som 14:00. Tryk på knappen i. Tryk på i, når sekunderne står på 00, hvis du ønsker en mere nøjagtig indstilling. Uret starter, når du trykker på knappen. 7 Individuel tilpasning af indstillinger/dit kameras funktioner Bemærk Indstillinger af dato og klokkeslæt resettes til standardindstillingen, hvis kameraet er uden batteri i ca. 1 dag. Indstillingerne slettes hurtigere, hvis batteriet kun har været i kameraet i en kort tid, før det tages ud. Kontrollér dato og tid, inden der tages vigtige billeder. 70 DK
71 Printmarkering (DPOF) Med printkodningen kan du gemme printdata (antal billeder samt dato/tid) sammen med billederne, der er gemt på kortet. DPOF er et standardformat, der bruges til at registrere printeroplysninger automatisk fra digitalkameraer. Hvis oplysninger om billeder, der skal printes, og antal print er gemt på kortet, kan billederne printes automatisk iht. disse oplysninger både hjemme eller i en forretning. Billeder med printmarkering kan udskrives på følgende måder. Printning i et fotolaboratorium med DPOF-kompatibelt udstyr Du kan printe billeder vha. printkodningsdata. Printning på en DPOF-kompatibel printer Der kan printes direkte fra et kort, der indeholder data for printmarkering, uden brug af pc. For flere detaljer, læs printerens betjeningsvejledning. Afhængigt af printeren kan det være nødvendigt med en adapter til pc-kortet. Billedstørrelse og printning Antallet af pixels på en computer/printer er generelt baseret på antallet af punkter (pixel) pr. kvadrattomme. Dette kaldes dpi (dots per inch). Jo højere dpi-værdien er, jo bedre er printresultaterne. Husk, at billedets dpi-værdi dog ikke ændrer sig. Dette betyder, at hvis du printer et billede med et højere antal pixels, vil størrelsen af billedet være mindre. Selv om du kan printe forstørrede billeder, reduceres billedkvaliteten. Hvis du vil printe store, knivskarpe billeder, skal du indstille optagekvaliteten så højt som muligt, når du tager billeder. g»valg af optagekvalitet«(s. 40) Bemærk DPOF-markeringer, som er foretaget på andet udstyr, kan ikke ændres med dette kamera. Ændringer skal foretages på det originale udstyr. Hvis kortet indeholder DPOF-markeringer, som er udført på andet udstyr, vil disse blive slettet, når der foretages printmarkeringer med dette kamera. Hvis der ikke er plads nok på kortet, vises [CARD FULL], og muligvis kan du ikke foretage printmarkeringer. Der kan foretages DPOF-printmarkering af op til 999 billeder pr. kort. Muligvis er ikke alle funktioner til rådighed på alle printere eller i alle fotolaboratorier. I reglen tager det en del tid for printmarkeringerne at blive gemt på kortet. Oversigt over funktionen printmarkering 8 Printning Der er to forskellige funktioner for printmarkering til rådighed: Markering af enkeltbilleder [<] eller markering af alle billeder [U]. Foretag følgende indstillinger i menuen. MENU [q] [<] Valg af funktionen printmarkering (g s. 72) Valg af billeder, du ønsker at printe (kun hvis [<] er valgt) (g s. 72) Følg anvisningerne, som vises her. Indstilling af printdata (g s. 72) Bekræftelse af din printindstilling (g s. 72) DK 71
72 Valg af funktionen printmarkering Vælg, om et udvalg af billeder skal markeres til at blive printet ud, eller om alle billeder, der er gemt på kortet, skal markeres til at blive printet ud. [<] Markerer bestemte billeder til at blive printet. [U] Markerer alle billeder på kortet til udprintning. Billeder, der er blevet optaget på det samme kort efter markeringen af alle billeder, bliver ikke printet. Hvis en printmarkering er blevet gemt på kortet Valgmuligheden RESET / KEEP vises på menuen, hvilket giver dig muligheden for at resette dataene eller beholde dem. g»resetting af printmarkering«(s. 72) Valg af billeder, du ønsker at printe Markerer bestemte billeder til at blive printet ud. Kald det billede, der skal printes, frem, og vælg det ønskede antal print. Du kan indstille op til 10 print. Hvis antallet af print bliver sat til 0, bliver markeringen ikke anvendt. Hvis markering af alle billeder anvendes, efter at et enkelt billede er blevet markeret, overskrives de forrige specifikationer for printantallet, og kun én kopi af hvert billede printes. Indstilling af printdata Dato og tid kan printes på alle billeder, der er blevet optaget med kameraet. [NO] Billederne printes uden dato og tid. [DATE] Alle valgte billeder printes med optagedato. [TIME] Alle valgte billeder printes med optagetidspunkt. 8 Printning Bekræftelse af din printindstilling [SET] Bekræfter printmarkeringen, som du har udført. [CANCEL] Annullerer printmarkeringen og gendanner menuen q. Resetting af printmarkering Gør det muligt at resette data for printmarkering. Du kan resette alle data i forbindelse med printmarkering eller bare dataene for et par enkelte billeder. 1 MENU [q] [<] Brug p til at vælge [<] eller [U]. 2 [<] Vælg dette, hvis du ønsker at resette printmarkeringsdataene for et bestemt billede. [U] Vælg dette, hvis du ønsker at resette printmarkeringsdataene for alle billeder. 3 4 Tryk på knappen i. Hvis for printmarkeringsdataene allerede er gemt på kortet, vises menuen RESET / KEEP, hvor du kan resette disse data eller fortsat lade dem være gældende. Udfør følgende trin, alt efter hvilken funktion til printmarkering, som du har valgt. For at resette printmarkeringsdataene for alle billeder skal du vælge funktionen til printmarkering og vælge [RESET] for at resette. 72 DK
73 For at resette printmarkeringsdataene for et valgt billede skal du følge trinene i»reset af data for et enkelt billede med printmarkering«(s. 73) og indstille antallet af billeder på 0. Reset af data for alle billeder, der er printmarkeret 1) Vælg [RESET], når skærmen til højre vises på trin 2. 2) Tryk på knappen MENU gentagne gange, indtil menuen forsvinder. Reset af data for et enkelt billede med printmarkering 1) Vælg [KEEP], og tryk på knappen i. 2) Brug bd til at vælge det printmarkerede billede, som du Indstil på 0 ønsker at resette, og tryk derefter på c for at indstille antallet af billeder på 0. For at resette dataene for andre printmarkerede billeder skal dette trin gentages. 3) Tryk på knappen i, når du er færdig. Menuen [X] vises. 4) Brug ac til at vælge [NO], [DATE] eller [TIME], og tryk derefter på knappen i. Indstillingen anvendes på alle billeder med printmarkeringsdata. 5) Brug ac til at vælge [SET], og tryk derefter på knappen i. Indstillingen er gemt. Menuen q er gendannet. Direkte printning (PictBridge) Ved at tilslutte kameraet til en PictBridge-kompatibel printer med et USB-kabel kan man printe gemte billeder direkte. Når kameraet er forbundet til printeren, vælges de billeder, du ønsker at printe samt antal på kameraets skærm. Man kan også printe billeder med printmarkeringsdata. (g s. 71) For at finde ud af, om din printer er kompatibel med PictBridge, henvises til printerens vejledning. PictBridge Standarden gør det muligt at forbinde digitale kameraer og printere fremstillet af forskellige producenter og at printe direkte fra kameraet. STANDARD Alle printere, der understøtter PictBridge, har standard printindstillinger. Ved at vælge [<STANDARD] på indstillingsmenuerne (g s. 75) kan du printe billeder i henhold til disse indstillinger. For detaljer omkring din printers standardindstillinger, se vejledningen for printeren, eller kontakt producenten. 8 Printning Printer-tilbehør Se printerens vejledning for yderligere oplysninger om printerpapir, blækpatroner, osv. Bemærk Hold øje med, hvor meget strøm der er tilbage på batteriet. Hvis du bruger batteriet, skal du kontrollere, at det er helt opladet. Hvis kameraet afbrydes under kommunikationen med printeren, kan printeren lave fejl eller billeddataene gå tabt. Billeder, som er optaget i formatet RAW, kan ikke printes. Kameraet går ikke i hvilefunktion, mens det er forbundet til en printer med et USB-kabel. DK 73
74 Tilslutning af kameraet til en printer Brug det vedlagte USB-kabel ved tilslutning af kameraet til en PictBridge-kompatibel printer. Tænd for printeren, og sæt den ende af USB-kablet, der passer til 1 printeren, i printerens USB-stik. Se printerens vejledning for yderligere oplysninger om start af printer og placering af USB-stik. Sæt USB-kablet ind i kameraets multistik, og tænd for kameraet. 2 g»kameraets dele«(s. 4) Valgskærmen for USB-forbindelsen vises. Brug p til at vælge [<EASY] eller [<CUSTOM]. 3 Hvis du vælger [<EASY] Gå til»enkel printning«(s. 74). Hvis du vælger [<CUSTOM] [ONE MOMENT] vises, og kameraet og printeren er forbundet med hinanden. Gå til»oversigt over individuel tilpasset printning«(s. 74). Bemærk Hvis menuen ikke vises efter et par minutter, skal du slukke for kameraet og starte igen fra trin 2. 8 Printning Enkel printning 1 2 Vis billedet, som du ønsker at printe, på kameraet, og tilslut kameraet til en printer med et USB-kabel. g»tilslutning af kameraet til en printer«(s. 74) Menuen [EASY PRINT START] vises. Tryk på knappen < (print). Oversigt over individuel tilpasset printning Valg af funktionen printning g s. 75 Indstillingsmuligheder for printerpapir g s. 75 Følg anvisningerne, som vises her. Valg af billeder, du ønsker at printe g s. 75 Indstilling af printdata g s. 75 Printning g s DK
75 Valg af funktionen printning Vælg den type printning, der skal anvendes (print-funktion). De mulige printfunktioner vises nedenfor. [PRINT] [ALL PRINT] [MULTI PRINT] [ALL INDEX] [PRINT ORDER] Printer udvalgte billeder. Printer alle de billeder, der er gemt på kortet, og laver et print for hvert billede. Printer mange kopier af et billede i separate rammer på et enkelt stykke papir. Printer et indeks af alle billeder på kortet. Printer de billeder, du har markeret. Hvis du ikke har markeret nogle billeder, kan du ikke anvende denne funktion. (g s. 72) Printfunktioner og indstillinger De mulige printfunktioner og -indstillinger som f.eks. papirstørrelse varierer afhængigt af printeren. For detaljer, se printerens vejledning. Indstillingsmuligheder for printerpapir Denne indstilling varierer alt efter printertype. Hvis kun printerens STANDARD-indstilling er til rådighed, kan du ikke foretage ændringer i indstillingen. [SIZE] Indstiller papirstørrelsen, som printeren understøtter. [BORDERLESS] [PICS / SHEET] Her kan du vælge, om billedet printes til kanten eller indenfor en hvid ramme. Her kan du vælge antallet af billeder pr. blad papir. Funktionen vises, når du har valgt [MULTI PRINT]. Valg af billeder, du ønsker at printe Vælg de billeder, som du ønsker at printe. De valgte billeder kan printes senere (markering af enkeltbilleder), eller billedet, som du har på skærmen i øjeblikket, kan printes med det samme. PRINT (f) Printer det billede, der er på skærmen i øjeblikket. Hvis der er et billede, der allerede er markeret med [SINGLE PRINT], så printes kun det markerede SINGLE PRINT ( billede. ) Billedet, der er på skærmen i øjeblikket, markeres til printning. Hvis du ønsker at markere andre billeder, når [SINGLE PRINT] er valgt, skal du bruge bd for at vælge dem. MORE ( ) Her indstilles antallet af prints eller andre muligheder for det billede, som i øjeblikket befinder sig på skærmen, samt om det skal printes eller ej. g»indstilling af printdata«(s. 75) 8 Printning Indstilling af printdata Her kan du vælge, om printdata skal printes med på billedet, f.eks dato og tid eller filnavn. [<x] Her indstilles antallet af print. [X] Printer dato og tid, som er registreret sammen med billedet. [FILE NAME] Printer filnavnet, som er registreret sammen med billedet. Printning Print, når du har indstillet billederne og printdata til at blive printet. [OK] Overfører billederne, som du ønsker at printe, til printeren. [CANCEL] Resetter indstillingerne. Alle printmarkeringer går tabt. Hvis du ønsker at beholde printmarkeringerne og andre indstillinger, skal du trykke på b. Hermed kommer du tilbage til den forrige indstilling. For at stoppe eller annullere printning skal du trykke på knappen i. [CONTINUE] Fortsætter printning. [CANCEL] Annullerer printning. Alle printmarkeringer går tabt. DK 75
76 Tilslutning til en computer Oversigt Forbind blot kameraet med en computer via USB-kablet for let at kunne overføre billeder, der er gemt på kortet, til computeren ved hjælp af den medfølgende OLYMPUS Master software. Forberedelser OLYMPUS Master CD-ROM Computer forsynet med USB-stik USB-kabel Installering af OLYMPUS Master (g s. 76) Tilslutning af kameraet til computeren med det medfølgende USB-kabel (g s. 79) Aktivering af OLYMPUS Master (g s. 79) Lagring af billeder på computeren (g s. 80) Afbrydelse af forbindelsen mellem kameraet og computeren (g s. 80) Brug af den medfølgende OLYMPUS Master software Hvad er OLYMPUS Master? 9 Tilslutning til en computer OLYMPUS Master er et billedhåndteringsprogram med funktioner til at se og redigere billeder taget med digitalkameraet. Når det først er installeret på computeren, kan følgende muligheder benyttes. Overførsel af billeder fra kameraet eller flytbare medier til computeren Visning af billeder Der er også mulighed for slideshows og afspilning af lyd. Grupppering og organisering af billeder Billeder kan organiseres ved at vise dem i kalenderformat. Ved brug af optagedato eller nøgleord kan der hurtigt findes frem til de enkelte billeder. Korrektion af billeder ved brug af funktioner for filtrering og korrigering Redigering af billeder Billederne kan drejes, tilpasses eller deres størrelse ændres. Forskellige printformater Der kan printes i forskellige formater, inklusive indeksprint, kalendere, postkort og mere. Panoramabilleder Ved hjælp af panoramafunktionen kan der laves panorama af de optagne billeder. For oplysninger om de andre funktioner i OLYMPUS Master og enkeltheder om brugen af softwaren, se OLYMPUS Master [Help] eller OLYMPUS Master software-brugervejledning. Installation af OLYMPUS Master Identificer computerens operativsystem, før softwaren installes. Besøg OLYMPUS websted ( for at få de seneste oplysninger om kompatible operativsystemer. 76 DK
77 Systemkrav Windows Operativsystem Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP CPU Pentium III 500 MHz eller hurtigere RAM 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales) Plads på harddisk 300 MB eller mere Interface USB-stik Monitor 1024 x 768 pixels eller mere, minimum 65,536 farver Bemærk Kun forinstallerede operativsystemer understøttes. For at installere af OLYMPUS Master på en computer med Windows 2000 Professional eller Windows XP skal der logges ind som en bruger med administrative rettigheder. QuickTime 6 eller nyere og Internet Explorer skal først være installeret på computeren. Hvad angår Windows XP, understøttes Windows XP Professional / Home Edition. For Windows 2000 understøttes kun Windows 2000 Professional. For Windows 98SE installeres en USB-driver automatisk. Macintosh OS Mac OS X 10.2 eller nyere CPU Power PC G3 500 MHz eller mere RAM 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales) Plads på harddisk 300 MB eller mere Interface USB-stik Monitor 1024 x 768 pixels eller mere, minimum 32,000 farver Installering Bemærk Hvis din Macintosh ikke har en indbygget USB-port, kan det ikke garanteres, at den fungerer, når kameraet forbindes til computeren via USB. QuickTime 6 eller nyere og Safari 1.0 eller nyere skal være installeret på computeren. Sørg for først at fjerne kortet (træk det til papirkurven, og slip det), inden du følger de efterfølgende trin. Hvis disse trin springes over, kan det ske, at computeren ikke fungerer korrekt, og det kan være nødvendigt at genstarte den. Træk kablet, der forbinder kameraet og computeren, ud. Sluk kameraet. Åbn kameraets kortdæksel. Windows Genstart computeren, og sæt OLYMPUS Master cd'en i cd-rom-drevet. 1 Setup-menuen for OLYMPUS Master åbnes automatisk. Hvis menuvinduet ikke vises, skal du dobbeltklikke på [Denne computer] og derefter på cd-rom-symbolet. Klik på [OLYMPUS Master]. 2 Setup-programmet for QuickTime åbnes automatisk. Det kræver QuickTime at benytte OLYMPUS Master. Hvis QuickTime 6 eller en nyere version i forvejen er installeret på computeren, bliver setup-programmet ikke åbnet. Gå i så fald til trin 4. 9 Tilslutning til en computer DK 77
78 Tryk [Next], og følg derefter vejledningen på skærmen for at fortsætte installationen af programmet. Når vinduet vedrørende softwarelicensaftalen vises, skal du læse licensaftaleteksten og trykke så [Agree]. Installeringsvinduet for OLYMPUS Master vises. Følg anvisningerne på skærmen for at fortsætte installeringen af programmet. Når vinduet vedrørende softwarelicensaftalen vises, skal du læse licensaftaleteksten og trykke så [Yes]. Når skærmen til højre vises, skal du indtaste dit navn [Name] og OLYMPUS Master-serienummeret [OLYMPUS Master serial number]. Vælg region, og klik på [Next]. Se serienummeret, som er påtrykt på mærkaten på hylsteret på cd-rom'en. Læs meddelelsen, når vinduet for DirectX licensaftalen vises, og klik på [Yes] for at fortsætte installeringen. Et bekræftelsesvindue bliver vist, og du bliver spurgt, om du ønsker at installere Adobe Reader. Det er nødvendigt, at Adobe Reader er installeret for at se OLYMPUS Master brugervejledning. Klik på [OK], hvis Adobe Reader allerede er installeret på computeren. Følg anvisningerne på skærmen for at fortsætte installeringen af programmet. Der vises et billede, som fortæller dig, hvornår installeringen er færdig. Vælg genstart af computeren, når der spørges om dette på skærmen, og klik på [OK]. 9 Tilslutning til en computer Macintosh Sæt OLYMPUS Master software-cd'en i cdrom-drevet. Cd-rom-vinduet vises automatisk. Hvis skærmen ikke vises, skal du dobbeltklikke på cd-romikonet på dit skrivebord. Dobbeltklik på ikonet [Installer]. Følg anvisningerne på skærmen for at fortsætte installeringen af programmet. OLYMPUS Master startes automatisk. Når vinduet vedrørende softwarelicensaftalen vises, skal du læse licensaftaleteksten og derefter trykke på [Continue] og [Agree]. Der vises et billede, som fortæller dig, hvornår installeringen er færdig. Klik på [Quit]. Fjern cd'en, og tryk på [Restart]. 78 DK
79 Sådan tilsluttes kameraet til en computer Tilslut kameraet til computeren med det medfølgende USB-kabel. Brug det medfølgende USB-kabel til at forbinde computerens USB-stik 1 og kameraets multistik. Placeringen af USB-stikket afhænger af, hvilken computer du har. Se computerens manual for yderligere oplysninger. g»kameraets dele«(s. 4) Sæt kameraets tænd/slukknap på ON. Valgskærmen for USB-forbindelsen vises. Tryk på ac for at vælge [STORAGE]. Tryk på knappen i. Computeren registrerer kameraet som en ny enhed. Windows Når kameraet tilsluttes til computeren første gang, genkender computeren automatisk kameraet. Klik på [OK], når meddelelsen om, at installeringen er afsluttet, vises. Computeren genkender kameraet som en [Removable Disk ]. Macintosh iphoto er standardsoftware til billedbehandling på Mac OS. Når du tilslutter dit Olympus digitalkamera første gang, åbnes iphoto automatisk. Luk iphoto, og start OLYMPUS Master. Bemærk Når kameraet er tilsluttet til computeren, fungerer ingen af kameraets knapper. Aktivering af OLYMPUS Master Windows Dobbeltklik på (OLYMPUS Master) på skrivebordet. 1 OLYMPUS Master hovedmenuen vises. Macintosh Dobbeltklik (OLYMPUS Master) i mappen [OLYMPUS Master]. 1 OLYMPUS Master hovedmenuen vises. Første gang du åbner programmet, kommer der en dialogboks frem, der beder dig om at indtaste brugeroplysninger. Indtast dit navn [Name], og OLYMPUS Master-serienummeret [OLYMPUS Master serial number], der er påtrykt mærkaten, og vælg derefter din region. 9 Tilslutning til en computer DK 79
80 1 [Transfer Images]-knap Overfører billeder fra kameraet eller andre medier. 2 [Browse Images]-knap Browse-vinduet vises. 3 [Online Print]-knap Online-printmenuen vises. Lukning af OLYMPUS Master 1 Klik på (Exit) i hovedmenuen. Programmet OLYMPUS Master er lukket. 4 [Print Images at Home]-knap Printmenuen vises. 5 [Create and Share]-knap Menuerne til at se billeder vises. 6 [Backup Images]-knap Gemmer billeder på eksterne medier. 7 [Upgrade]-knap Dialogboksen, der giver mulighed for opgradering til OLYMPUS Master Plus, vises. Visning af kameraets billeder på din computer 9 Tilslutning til en computer Sådan downloades og gemmes billeder på computeren Gem billeder, der er downloadet fra kameraet, på computeren Klik på (Transfer Images) i OLYMPUS Master-hovedmenuen. Valgmenuen for mapperne, der indeholder de filer, der skal kopieres, vises. Klik på (From Camera). Vinduet, som indeholder de filer, der skal kopieres, vises. Der vises indeksbilleder af alle billeder i kameraet. Vælg billedfilen, som du ønsker at gemme på computeren, og klik derefter knappen [Transfer Images]. En bekræftelsesmeddelelse vises. Klik på knappen [Browse images now.]. De billeder, der er downloadet i vinduet Browse, vises. Ved klikke på [Menu] i vinduet Browse kommer man tilbage til hovedmenuen. Batteridækslet/kortdækslet må ikke åbnes, mens kontrollampen for kortet blinker. Dette kan ødelægge billedfilerne. Sådan afbrydes forbindelsen mellem kameraet og computeren Du kan afbryde forbindelsen mellem kameraet og computeren, når du har downloadet billeder fra kameraet til computeren. Kontroller, at kontrollampen for kortet ikke blinker. 1 2 Udfør følgende trin afhængigt af din computers operativsystem. 80 DK
81 Windows 98SE 1) Dobbeltklik på [Denne computer], og højreklik på [Ikke-permanent disk] for at få vist menuen. 2) Klik på [Eject] i menuen. Windows Me / 2000 / XP 1) Klik ikonet»fjern hardware«i proceslinjen. 2) Klik på pop-up-meddelelsen. 3) Klik på [OK] i vinduet [Safe to Remove Hardware]. Macintosh 1) Papirkurvssymbolet skifter til et udtagesymbol, når der trækkes i [Untitled] eller [NO_NAME] på skrivebordet. Træk dem hen til udtagesymbolet, og slip dem der. Fjern USB-kablet fra kameraet Bemærk Til brugere af Windows Me / 2000 / XP: Der kan komme en advarsel, når du klikker på [Unplug or Eject Hardware]. Kontrollér i så fald, at der ikke er ved at blive downloadet et billede fra kameraet, og at der ikke er nogen programmer åbne, som bruger kameraets billedfiler. Luk ethvert sådant program, og klik på [Unplug or Eject Hardware] igen, og fjern derefter kablet. Visning af billeder Klik på (Browse Images) i OLYMPUS Master-hovedmenuen. Browse-vinduet vises. Dobbeltklik på indeksbilledet, du ønsker at se. Indeksbillede 9 Tilslutning til en computer Skærmen skifter til visningsfunktion og forstørrer billedet. Ved klikke på [Menu] i vinduet Browse kommer man tilbage til hovedmenuen. DK 81
82 Printning Printmenuerne omfatter menuer som [Photo], [Index], [Postcard], [Calendar] osv. Eksemplerne i vejledningen nedenfor er taget fra menuen fotomenuen. Klik på (Print Images at home) i OLYMPUS 1 Master-hovedmenuen. Printmenuen vises. Klik på (Photo). 2 Fotoprintmenuen vises. Klik på (printerindstillinger) i fotoprintmenuen. 3 Dialogboksen for printerindstillinger vises. Indstil printeren som påkrævet. Vælg format og størrelse for det billede, der 4 skal printes. For at printe billeder med dato eller dato og tid skal [Print Date] markeres. Vælg derefter [Date] eller [Date & Time] Vælg indeksbilledet for det billede, du ønsker at printe ud, og klik derefter på knappen [Add]. Der vises et preview-billede af det valgte billede. Indstil antallet af billeder, der skal printes. Klik på knappen [Print]. Hvis der klikkes på [Menu] i fotoprintmenuen, kommer man tilbage til hovedmenuen. 9 Tilslutning til en computer Overførsel af billeder til computeren uden brug af OLYMPUS Master Dit kamera understøtter standarden»usb Mass Storage Class«. Du kan overføre billeder til en computer ved at tilslutte kameraet til computeren via det medfølgende USB-kabel. Dette kan endda gøres uden brug af OLYMPUS Master. Følgende operativsystemer er kompatible med USBforbindelsen: Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh : Mac OS / X Bemærk Brugere, der benytter Windows 98SE, skal installere USB-driveren. Dobbeltklik på filerne i følgende mapper på den medfølgende OLYMPUS Master cd-rom, inden kameraet sluttes til computeren med USB-kablet. Når du installerer OLYMPUS Master, vil USB-driveren blive installeret samtidigt. Navnet på din computers drev: \USB\INSTALL.EXE Selvom din computer har en USB-tilslutning, fungerer dataoverførslen måske ikke korrekt, hvis du benytter et af operativsystemerne, der er angivet nedenfor, eller hvis du har en add-on-usb-tilslutning (udvidelseskort osv.). Windows 95 / 98 / NT 4.0 Windows 98SE opgraderet fra Windows 95 / 98 Mac OS 8.6 eller tidligere Det kan ikke garanteres, at det er muligt at overføre data på en hjemmebygget pc eller på pc'er, der ikke har noget operativsystem som standardinstallation 82 DK
83 En vejledning til funktioner for forskellige emner Dette afsnit beskriver funktioner, der passer under forskellige optageforhold afhængigt af motivet. Optagelse af landskabsbilleder Udendørsmotiver som f.eks. blomstermotiver og natmotiver hører til landskabsbillederne. Der er forskellige ting, der skal tages højde for, når der tages landskabsbilleder. Dette afsnit beskriver, hvordan der tages billeder af udendørsmotiver, som f.eks. skove og søer om dagen. Ændring af optagefunktion Udendørsmotiver inkluderer både billeder med og uden bevægelse Optagemetoden ændres i overensstemmelse hermed for at optage et motivs realistiske bevægelse. Til at tage et billede, der stiller skarpt på et bestemt punkt blandt en bred vifte på billedet som f.eks. fremhævelse dybden i en skov, skal du bruge funktionen A (optagelse med prioritering af blænderåbning) og lukke blænden (forøg blænderværdien) så meget som muligt. Til at optage øjeblikket, hvor bølger rammer kysten skal du bruge funktionen S (optagelse med prioritering af lukker) og vælge hurtig lukkertid. Til at fotografere vandfald eller floder skal der indstilles en langsom lukkertid for at optage et motiv, der adskiller sig fra det faktiske. Eksponeringskompensationen kan også anvendes i forskellige optagefunktioner. Kontrollér billedet, som du har taget, og brug + eller til at kompensere. Brug af hvidbalance Vands farve er forskelligt afhængigt af, om det er en sø er omgivet af skove eller et tropisk hav. Prøv at ændre hvidbalanceindstillingen for at fotografere de fine forskelle i farven. Det kan være vanskeligt at bruge automatiske indstillinger til at fotografere de fine farver på en sø, der reflekterer de grønne blade på træer eller et hav omgivet af koraller. Prøv at ændre indstillinger til forskellige situationer som f.eks K til solskinsdage og 7500 K til et overskygget udendørsområde på solskinsdage. Ændring af målingsfunktion Afhængigt af dybden og solens retning adskiller lysstyrken på havet sig markant selv i den samme komposition. Der er også en forskel i lysstyrken i skoven, der afhænger af måden, som træerne overlapper hinanden på. Hvis du ved, hvilke områder der skal fremhæve kompensationen i billedkompositionen, kan du ændre målefunktionen. Målefunktionen er indstillet i ESP, så længe kameraindstillingerne ikke ændres. Kameraet vurderer automatisk lysstyrken i kompositionen, og ESP'en bestemmer eksponeringen. For at fremhæve særlig delvis eksponering i kompositionen skal der skiftes til centreret måling eller punktmåling, AF-området indstilles til forholdene, som eksponeringen skal tilpasses til, og eksponeringen måles. Ændring af mætning Det kan forekomme, at du ikke kan genskabe den samme farve, som du har set, selv om du har brugt hvidbalance eller eksponeringskompensation. Du kan indstille mætningen for at opnå farven, som du ønsker. Du kan vælge høj eller lav indstilling af mætning. Hvis indstillingen er høj, anvendes der en livlig farve. Da billedet gemmes med denne indstilling under optagelsen, anbefales det at undgå for kraftig indstilling. g»a: Optagelse med prioritering af blænderåbning«(s. 17),»S: Optagelse med prioritering af lukker«(s. 18),»Målefunktion sådan ændres målesystemet«(s. 41),»Eksponeringskompensation sådan varieres billedets lysstyrke«(s. 42),»Hvidbalance justering af farvenuance«(s. 44), [SATURATION]»Billedfunktion«(s. 48) DK Sådan lærer du dit kamera bedre at kende
84 Optagelse af blomsterbilleder Blomstermotiver rækker fra en buket i naturen til en mark med blomster. Optagelsesmåden adskiller sig afhængigt at, hvordan du ønsker at tage billedet. Brug af hvidbalance Blomster har mange farver, der rækker fra lyse til livlige. Afhængigt af farverne optages fine farvenuancer muligvis ikke, som de ses. Når smukke farvenuancer ikke gengives, skal lysforholdene kontrolleres og indstillingen af hvidbalance ændres. Standardindstillingen af hvidbalance er automatisk, så længe kameraindstillingen ikke ændres. Automatisk indstilling er i orden, men ved at ændre indstillingerne for forskellige situationer som f.eks K på solskinsdage og 7500 K til et udendørs overskygget område på solskinsdage vil frembringe fine farvenuancer mere effektivt. Sådan bruges eksponeringskompensationen Når et billede optages med baggrund, skal der vælges en baggrund, som fremhæver blomstens form og farve. En enkel baggrund fremhæver motivet. Hvis der fotograferes lyse og hvidlige blomster, skal eksponeringskompensationen justeres til - (minus), så blomsten fremhæves fra den mørke baggrund. Ændring af optagefunktion Metoden til optagelse af et motiv ændres i henhold til typen af motivet, som du ønsket at fremhæve, f.eks. en mark eller en buket. Indstil på funktionen A (optagelse med prioritering af blænderåbning) for at ændre fokuseringsområdet, og vælg blænderværdien. 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Hvis du åbner blænderåbningen (reducerer blænderværdien), forkuserer kameraet på en kortere afstand (en lav dybde) og optager et fremhævet motiv med en sløret baggrund. Hvis du lukker blænderåbningen (forøger blænderværdien), forkuserer kameraet på en længere afstand (en høj dybde) og tager et billede med klar fokusering. Du kan bruge preview-funktinen til at bekræfte ændringerne i dybden, når blænden er ændret. Sådan bruges live-visning Måske kan du ikke vælge en god vinkel, mens du ser på søgeren. Da LCD-skærmen på dette kamera kan vise i alle vinkler, er det nemmere at bruge live-visningsfunktionen sammen med LCD-skærmen til at se og tage billeder i stedet for søgeren. Udskiftning af optikker Indstil optikken på udvidet for at tage billedet, når der er få og spredte blomstrende blomster. Et billede, der tages med udvidelse, forekommer, som om blomsterne blomstrer kraftigt, og afstanden forekommer kortere. Med teleskopfunktionen på zoomoptikken opnås den samme effekt også, men det er nemmere at opnå effekten, hvis fokuseringsafstanden er længere, f.eks. 150 mm eller 200 mm, frem for 54 mm. g»a: Optagelse med prioritering af blænderåbning«(s. 17),»Live-visning«(s. 20),»Previewfunktion«(s. 21),»Eksponeringskompensation sådan varieres billedets lysstyrke«(s. 42),»Hvidbalance justering af farvenuance«(s. 44). 84 DK
85 Fotografering om natten Der findes forskellige typer natmotiver, der rækker fra en solnedgangs aftenrøde til lys i byen om natten. Motiver med solnedgang og fyrværkeri er også en type natmotiv. Sådan bruges en tripod En tripod er uundværlig, når der tages billeder om natten, da lukkertiden er langsom på grund af mørket. Selv om der ikke er en tripod til rådighed, bør du placere kameraet på et stabilt underlag, så det ikke ryster. Selv om kameraet er sikret, kan du også bevæge kameraet, når du trykker på udløseren. Brug derfor fjernbetjeningen eller selvudløseren til at aktivere udløseren så vidt som muligt. Ændring af optagefunktion Når der tages billeder om natten, er lysstyrkens balance i kompositionen ikke ensartet på grund af lysstyrkens intensitet. Da der er mange mørke områder, tages et hvidligt billede, som er overeksponeret, ved at bruge P (programoptagelse). Brug først og fremmest funktionen A (optagelse med prioritering af blænderåbning) til at tage billedet. Indstil blænden på den midterste indstilling (omkring F8 eller F11), og overlad lukkertiden til kameraet. Da billedet generelt bliver for lyst, skal eksponeringskompensationen indstilles på -1 eller Kontrollér blænden og eksponeringskompensationen i menuen [REC VIEW], og foretag om nødvendigt en ændring af den. Der kan forekomme støj, når der tages billeder med lave lukkertider. Indstil [NOISE REDUCTION] på [ON] for at reducere mængden af støj. Sådan bruges manuel fokusering I tilfælde, hvor motivet er mørkt, og du ikke kan stille skarpt med AF (autofokus), eller hvis du ikke kan stille skarpt rettidigt for billeder, f.eks. fyrværkeri, skal fokusfunktionen indstilles på MF (manuel fokusering) og fokuseringen indstilles manuelt. Til natfotografering skal du dreje optikkens fokuseringsring og kontrollere, om du kan se gadebelysningen klart. Til fyrværkeri er det i orden at indstille på uendeligt, når den lange fokuseringsoptik ikke bruges. Hvis du kender den cirkaafstanden, kan du også stille skarpt på noget forinden, som befinder sig i samme afstand. g»p: Programoptagelse«(s. 16),»A: Optagelse med prioritering af blænderåbning«(s. 17),»Selvudløser«(s. 32),»Optagelse med fjernbetjening«(s. 33),»Fokusfunktion«(s. 36),»Støjreduktion«(s. 49),»Rec view kontrol af billedet umiddelbart efter optagelsen«(s. 67) 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende DK 85
86 Optagetips og information Tips, inden du tager billeder Kameraet tænder ikke, selv om et batteri er opladet Batteriet er ikke helt opladet Oplad batteriet med opladeren. Batteriet virker midlertidigt ikke pga. kulden Batteriets kapacitet aftager ved lave temperaturer, og opladningen er evt. ikke tilstrækkelig til at tænde kameraet. Fjern batteriet, og læg det i din lomme for at varme det op. Der tages intet billede, når udløseren trykkes ned Kameraet har slukket automatisk For at spare batteri skifter kameraet til standby-funktionen efter en bestemt tid, hvis det ikke betjenes, selvom det er tændt (skærmen er tændt), og kameraet holder op med at fungere. Hvis det sker, slukkes LCD-skærmens lys. Kameraet slukker automatisk, hvis det ikke betjenes i et par timer. Kameraet fungerer ikke, før det tændes igen. g»standby-timer«(s. 67) Flashen lades op Når flashen er aktiveret, og symbolet # blinker på kontrolpanelet eller i søgeren, betyder det, at flashen oplades. Vent, indtil det ikke blinker mere, og tryk derefter på udløseren. Kan ikke stille skarpt Hvis AF-indikatoren i søgeren blinker, betyder det, at kameraet ikke kan stille skarpt med AF. Tryk på udløseren igen. Optagetips 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Fokusering på motivet Der findes måder at stille skarpt på afhængigt af motivet. AF-området stilles ikke skarpt på motivet Brug fokuslåsen til at stille skarpt AF-området på motivet. g»hvis der ikke kan stilles skarpt (fokuslås)«(s. 22) Der stilles skarpt på andre ting i stedet for motivet på de pågældende AF-områder Indstil P (valg af AF-område) på R, og fokusér på midten af billedet. g»valg af AF-område«(s. 36) Motivet bevæger sig hurtigt Fokusér kameraet på et punkt på omtrent samme afstand som motivet, som du ønsket at optage (ved at trykke udløseren halvt ned), og komponér derefter billedet igen, og vent på, at motivet kommer ind i billedet. Motivet på nært hold med makrooptikken Hvis der bruges et makrooptikken til at bringe motivet på nært hold, er det vanskeligt at stille skarpt med AF, når motivets forstørrelsesgrad er større. Prøv at bruge livevisningsfunktionens B-funktion. Da AF automatisk bliver MF, skal du kontrollere visningen på LCD-skærmen, dreje fokuseringsringen og stille skarpt manuelt. g»live-visning«(s. 20) 86 DK
87 Motiver, som det er vanskeligt at stille skarpt på Det kan være vanskeligt at stille skarpt med autofokus i følgende situationer. AF-indikatoren blinker. Der er ikke stillet skarpt på disse motiver. AF-indikatoren lyser, men motivet er ikke stillet skarpt. Motiver med lav kontrast Meget kraftigt lys i midten af billedet Motiver med gentagne mønstre Motiver med forskellig afstand Stil i alle situationer skarpt på noget med høj kontrast, der befinder sig på samme afstand som motivet, bestem kompositionen, og tag billedet. Fotografering uden uskarphed Motiver i hurtig bevægelse Motiver uden for AF-området Adskillige faktorer kan medføre, at billedet bliver uskarpt. Motivet er for mørkt Indstil lukkertiden, så den svarer til motivets lysstyrke. Hvis lukkertiden er indstillet for lav til at optage et mørkt motiv, er det sandsynligt, at det bliver sløret, hvis motivet bevæger sig. Hvis flashen derudover er slået fra i g (motivprogram), bliver lukkertiden langsommere. Stil kameraet på en tripod. Uskarpheden reduceres også effektivt ved at bruge fjernbetjeningen (option) til at lukke lukkeren. Der findes også måder at optage med [q (IMAGE STABILIZATION)] under g (motivprogram). Følsomheden for ISO ændres automatisk. Det gør det muligt at tage billeder i situationer med lidt lys, mens flashen er slået fra og kameraet holdes. Kameraet eller hånden bevæger sig, når der trykkes på udløseren. Tryk forsigtigt på udløseren, eller hold kameraet fast med begge hænder. Fotografering med mindre flash Flashen lyser automatisk, hvis der ikke er lyst nok. Hvis motivet er for langt væk, er det ikke sikkert, at flashen har nogen effekt. Her vises, hvordan der tages billeder uden flash i den type situationer. Indstil g (motivprogram) på [q (IMAGE STABILIZATION)] Da ISO-følsomheden forøges automatisk, kan du holde kameraet i hånden og tage billeder i situationer med lidt lys og flashen slået fra. Forøgelse af [ISO]-indstillingen Forøg værdien for [ISO]-indstillingen. Billedet kan blive grynet. g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) Billedet er for grynet Adskillige faktorer kan medføre, at billedet forekommer grynet. Forøgelse af ISO-følsomheden Hvis du forøger [ISO]-indstillingen, kan der forekomme»støj«, som ses som uønskede farvepunkter eller ujævnheder i farven, så billedet forekommer grynet. Kameraet er udstyret med en funktion, der gør det muligt at optage med høj følsomhed, mens støj undertrykkes, men forøgelse af ISO-følsomheden skaber mere grynede billeder, end hvis der bruges en lav følsomhed. g»iso indstilling af den ønskede lysfølsomhed«(s. 44) DK Sådan lærer du dit kamera bedre at kende
88 Fotografering med lav belysning med langsom lukkertid Hvis der tages billeder i mørke, er lukkertiden langsom, og der forekommer nemt støj. Ved at indstille [NOISE REDUCTION] på [ON] fjernes støjen under optagelsen, og der kan tages smukke billeder. g»støjreduktion«(s. 49) Billedet forekommer hvidligt Det kan forekomme, hvis billedet er taget i modlys eller i modlyslignende forhold. Det skyldes et fænomen, som kaldes overstråling eller spøgelse. Overvej så vidt muligt en komposition, hvor der ikke er en kraftig lyskilde i billedet. Overstråling kan også forekomme, hvis der ikke er en lyskilde i billedet. Brug en optikhætte til at afskærme optikken fra lyskilden. Hvis en optikhætte ikke har nogen effekt, kan du bruge hånden til at afskærme optikken fra lyset. Fotografering med den rigtige farve Forskellene mellem farverne på et billede og de faktiske farve på billedet og den faktiske farve skyldes lyskilden, der oplyser motivet. [WB] er funktionen, som gør det muligt for kameraet at bestemme de rigtige farver. Normalt giver indstillingen [AUTO] den optimale hvidbalance, men afhængigt af motivet kan det være bedre at eksperimentere med ændring af [WB]-indstillingen. Hvis motivet er i skyggen på en solskinsdag Hvis motivet oplyses af både naturligt lys og indendørs lys som f.eks. tæt på et vindue Hvis der ikke er noget hvidt på billedet g»hvidbalance justering af farvenuance«(s. 44) Fotografering af panoramabilleder Funktionen [PANORAMA] står kun til rådighed, hvis Olympus xd-picture-kortet anvendes. Kort lavet af andre producenter kan ikke anvendes. Brug det medfølgende OLYMPUS Master til at sætte billeder, der er taget med panoramafunktionen, sammen på computeren. g»panoramaoptagelse«(s. 34) 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Fotografering af en hvid strand eller sne Normalt forekommer hvide motiver som f.eks. sne mørkere end ellers, når billedet tages. Der findes adskillelige måder at optage hvidheden på. Indstil [F] på [+]. Brug [BEACH & SNOW] i g (motivprogram) til at tage billedet. Det passer bedst til at tage billeder af havet på en solskinsdag eller snedækkede bjerge. g»motivprogram«(s. 15) Brug [nhi] (lys). Tryk udløseren halvt ned ved midten af søgeren, hvor du ønsker at fremhæve hvidheden. Den målte del i midten indstilles, så den forekommer hvidere. Brug funktionen automatisk bracketing til at tage billedet. Prøv at bruge automatisk bracketing, hvis du ikke kender eksponeringskompensationens størrelse. Kompensationsværdien ændres lidt, hver gang du trykker på udløseren. Hvis du indstiller en større eksponeringskompensation, kan du ændre kompensationsværdien op eller ned afhængigt af denne værdi og tage billedet. g»eksponeringskompensation sådan varieres billedets lysstyrke«(s. 42) Fotografering af et motiv i modlys Hvis baggrunden er for lys sammenlignet med motivet, påvirkes eksponeringen på de lyse dele, og motivet forekommer mørkere. Det skyldes, at kameraet bestemmer eksponeringen ud fra hele skærmens lysstyrke. Indstil [d (METERING)] på n (punktmåling) for at måle eksponeringen af motivet i midten af billedet. Placér motivet i midten af billedet for at ændre kompositionen. Foretag ændring af kompositionen, mens knappen AFL holdes nede, og tryk på udløseren. g»målefunktion sådan ændres målesystemet«(s. 41) 88 DK
89 Aktivér flashen, indstil flashfunktionen på [#] (fill-in flash), og tag billedet. Du kan tage et motiv i modlys uden, at motivet ansigt bliver mørkt. [#] (fill-in flash) anvendes til optagelse i modlys og i lys fra lysstofrør eller anden kunstig belysning. g»sådan indstilles flashfunktionen«(s. 27) Billedet bliver for lyst eller for mørkt Hvis der tages billeder med funktionen S eller funktionen A, kan lukkertiden eller blænderindstillingen, der vises på kontrolpanelet eller i søgeren, blinke. En rød visning betyder, at den rigtige eksponering ikke kan opnås. Hvis du tager billedet, som det er, bliver billedet for lyst eller for mørkt. Hvis det sker, skal blænderindstillingen eller lukkertiden ændres. g»a: Optagelse med prioritering af blænderåbning«(s. 17) g»s: Optagelse med prioritering af lukker«(s. 18) Ekstra optagetips og information Forøgelse af antallet af billeder, der kan tages Det optagne billede registreres på kortet. De følgende måder beskriver, hvordan flere billeder gemmes. Foretag en ændring af billedfunktionen. Et billedes størrelse afhænger af optagefunktionen. Hvis du ikke er sikker på kortkapaciteten, skal du ændre billedfunktionen og tage billedet. Jo mindre [PIXEL COUNT] er, og jo større [COMPRESSION] er, desto mindre er billedets størrelse. Du kan vælge begge i [SQ] i optagekvaliteten. Brug et kort med stor kapacitet. Antallet af billeder, der kan gemmes, afhænger af kortets kapacitet. Brug et kort med stor kapacitet. Brug af et nyt kort Hvis du bruger et kort, der ikke er fra Olympus, eller et kort til en anden anvendelse, som f.eks. en computer, vises meddelelsen [CARD FULL]. For at bruge dette kort sammen med kameraet skal funktionen [FORMAT] bruges til at formatere kortet. g»formatering af kortet«(s. 95) Forøgelse af batteriets levetid Udførelsen af følgende betjeninger, når der ikke tages billeder, kan reducere batteriets effekt. Udløseren trykkes halvt ned gentagne gange Billeder gengives gentagne gange i længere tid Live-visningsfunktionen bruges i længere tid Sluk kameraet, når det ikke bruges, for at spare batteri. Funktioner, der ikke kan vælges i menuer Nogle punkter kan ikke vælges i menuerne, når pileknapperne anvendes. Punkter, der ikke kan indstilles med den aktuelle optagefunktion Punkter, der ikke kan indstilles, fordi et punkt allerede er blevet indstillet: Kombination af [MACRO] og [FLASH MODE], etc. 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende DK 89
90 Valg af den optimale optagekvalitet Optagefunktionerne er delt i 3 hovedtyper: RAW, TIFF og JPEG. RAW optager uden at tage højde for indstillingerne for eksponeringskompensation, hvidbalance, etc. på billederne. TIFF eller JPEG optager som billeder, der gengiver disse indstillinger. JPEG komprimerer også billeder for at reducere filstørrelsen, når de gemmes. JPEG er delt i typerne»shq«,»hq«og»sq«afhængigt af billedstørrelsen (antal pixels) eller komprimeringen. Jo højere komprimeringen er, desto mere grynet bliver billedet, når det forstørres under gengivelsen. En kort vejledning for valg vises nedenfor. Finjusteringer af optagefunktionerne på computeren [RAW] Overvejelser over grovhed, da billedet printes i stor størrelse [TIFF] Printning af store billede i papir i fuld størrelse/redigering og behandling af billeder på en computer [SHQ][HQ] med et stort antal pixels Printning af billeder i postkortstørrelse [SQ] med et stort antal pixels Forsendelse som -vedhæng eller post på et website [SQ] med et lille antal pixels Gendannelse af indstillingerne for funktionerne på købstidspunktet Indstillingerne gemmes, selv om der slukkes. (Når der er tændt i motivprogrammet, skifter det til bestemte indstillinger.) Reset til standardindstillingerne ved at indstille [RESET] under [CUSTOM RESET SETTING]. Du kan vælge indtil 2 typer af indstillinger for reset. Indstilling af forskellige kamerafunktioner og registrering ved hjælp af [RESET1] eller [RESET2] under [CUSTOM RESET SETTING]. g»brugerdefinerede resetindstillinger«(s. 59) 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Bekræftelse af eksponeringen, når det er vanskeligt at se skærmen udenfor Skærmen kan være vanskelig at se og eksponeringen vanskelig at bekræfte, når der optages udenfor. Gengiv billeder, der er taget, og brug histogramvisningen til at kontrollere. Gengiv et billede, og tryk på knappen INFO et par gange. Følgende viser, hvordan histogramvisningen læses nemt. Sådan læses histogrammet 1 Hvis grafen har mange spidser her omkring, bliver billedet mest sort. 2 Hvis grafen har mange spidser her omkring, bliver billedet mest hvidt. g»informationsvisning«(s. 53) Lagring af funktioner, der er indstillet i kameraet, så de kan bruges senere Aktuelle kameraindstillinger kan gemmes i [MY MODE SETUP]. Personlige indstillinger kan gemme indtil 2 indstillinger. For at hente og bruge personlige indstillinger skal [jfunction] være indstillet på [MY MODE]. Hvis du trykker knappen j ned, mens billedet tages, kan billedet tages med de registrerede indstillinger. g [jfunction] (s. 64), [MY MODE] (s. 65) DK
91 Gengivelsestips Forståelse af indstillingerne og anden information på billeder Gengiv et billede, og tryk på knappen INFO. Tryk på knappen gentagne gange for at ændre den viste informationsmængde. g»informationsvisning«(s. 53) Visning af billeder på en computer Visning af hele billedet på en computerskærm Størrelsen af billedet, der vises på en computerskærm, ændres afhængigt af computerindstillingerne. Hvis skærmindstillingen er 1024 x 768, og du bruger Internet Explorer til at se et billede med en billedstørrelse på 2048 x 1536 ved 100 %, kan hele billedet ikke ses uden at rulle. Der findes flere måder, hvorpå du kan se hele billedet på computerskærmen. Visning af billedet med billed-browsingsoftware Installér OLYMPUS Master-programmet fra den medfølgende CD-ROM. Skift skærmindstillingen Ikonerne på computerens skrivebord kan placeres anderledes. Se computerens vejledning vedrørende oplysninger om ændring af indstillingerne på din computer. Visning optagede billeder i RAW Installér OLYMPUS Master-programmet med den medfølgende CD-ROM. Du kan bruge RAW-fremkaldelsesfunktionen i OLYMPUS Master til at indstille billedet til indstillingen under optagelsen og at ændre detaljerede indstillinger for eksponeringskompensation og hvidbalance. Hvis der vises fejlmeddelelser Fejlmeddelelser Symboler i søgeren Normale symboler Ingen symboler Symboler på skærmen NO CARD CARD ERROR WRITE PROTECT CARD FULL Mulig årsag Kortet er ikke sat i, eller det kan ikke genkendes. Der er problemer med kortet. Der kan ikke indlæses data på kortet. Kortet er fuldt. Der kan ikke tages flere billeder eller indlæses yderligere informationer som f.eks. printmarkeringer på kortet. Afhjælpning Isæt et kort, eller isæt et andet kort. Sæt kortet i igen. Hvis problemet fortsætter, skal kortet formateres. Hvis kortet ikke kan formateres, kan det ikke anvendes. Kortet er slettesikret via computeren. Nulstil kortet via computeren. Udskift kortet eller slet uønskede billeder. Overfør vigtige billeder til en pc, inden du sletter. DK Sådan lærer du dit kamera bedre at kende
92 Symboler i søgeren Symboler på skærmen Mulig årsag Afhjælpning Ingen symboler NO CARD SPACE Der er ikke plads på kortet, og printmarke eller nye billeder kan ikke gemmes. Udskift kortet, eller slet uønskede billeder. Overfør vigtige billeder til en pc, inden du sletter. Ingen symboler NO PICTURE Der findes ingen billeder på kortet. Kortet indeholder ingen billeder. Optag billeder, og gengiv. Ingen symboler PICTURE ERROR Det valgte billede kan ikke gengives på grund af et problem med dette billede. Eller billedet kan ikke gengives på dette kamera. Se billederne på en pc med et billedbehandlingsprogram. Hvis det ikke er muligt, er billedfilen ødelagt. Kortdækslet er åbent. Luk kortdækslet. CARD-COVER OPEN Kortet er ikke formateret. Formatér kortet. CARD ERROR Ingen symboler BATTERY EMPTY Batteriet er brugt op. Oplad batteriet. Symboler, der vedrører printning For yderligere detaljer i forbindelse med løsning af problemer, se printerens vejledning. 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Symboler på skærmen Mulig årsag Afhjælpning NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED Kameraet er ikke tilsluttet korrekt til printeren. Printeren mangler papir. Blækpatronen er tom. Papiret har sat sig fast. Printerens papirbakke er blevet fjernet, eller printeren er blevet manipuleret, mens der blev udført indstillinger på kameraet. Frakobl kameraet, og tilslut det igen korrekt. Læg papir i printeren. Udskift blækpatronen i printeren. Fjern det ødelagte papir. Foretag ikke manipuleringer af printeren, mens indstillinger på kameraet udføres. 92 DK
93 Symboler på skærmen Mulig årsag Afhjælpning PRINT ERROR CANNOT PRINT Der er et problem med printeren og/eller kameraet. Billeder, der er blevet taget med andre kameraer, kan ikke printes fra dette kamera. Sluk for kameraet og printeren. Kontrollér printeren, og sørg for at løse problemet, inden den tændes igen. Print billederne fra en computer. Vedligeholdelse af kameraet Rengøring og opbevaring af kameraet Rengøring af kameraet Sluk for kameraet, og fjern batteriet, før kameraet gøres rent. Udvendigt: Tør forsigtigt skærmen af med en blød klud. Brug en klud opvredet i sæbevand, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud, og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres af med en klud opvredet i rent vand. Skærm og søger: Tør forsigtigt skærmen af med en blød klud. Optik, spejl og fokusskærm: Blæs støv af optik, spejl og fokusskærm med en almindelig blæser. Tør optikken forsigtigt med en optikrenseserviet. Opbevaring Hvis kameraet ikke benyttes i en længere periode, skal batteriet og kortet fjernes. Opbevar kameraet på et køligt, tørt sted, der er godt ventileret. Isæt batteriet jævnligt, og kontroller kameraets funktioner. Rengøring og kontrol af billedsensoren Kameraet er udstyret med en funktion til støvreduktion for at forhindre støv i at sætte sig på billedsensoren og for at fjerne al støv og skidt billedsensorens overflade med ultralydsvibrationer. Støvreduktionen er aktiv, når tænd/slukknappen er på ON. Da støvreduktionen aktiveres hver gang, der tændes for kameraet, skal kameraet holdes med toppen i vejret, for at støvreduktionen kan fungere effektivt. SSWF-indikatoren blinker, når støvreduktionen er aktiv. g»kameraets dele«(s. 4) Bemærk Brug ikke kraftige opløsningsmidler, som f.eks. benzol eller sprit, eller kemikalieklude. Undgå at opbevare kameraet på steder, hvor der arbejdes med kemikalier, for at beskytte kameraet mod korrosion. Der kan dannes mug på optikken, hvis den er snavset. Kontrollér hver del af kameraet før brug, hvis det ikke har været i brug i lang tid. Sørg for at tage et prøvebillede, og kontrollér, at kameraet fungerer korrekt, før der tages vigtige billeder. 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende DK 93
94 Rengøringsfunktion sådan fjernes støv Hvis der kommer støv eller skidt på billedsensoren, kan der vise sig sorte pletter i billedet. Hvis dette sker, skal du kontakte dit lokale autoriserede Olympusservicecenter for at få renset billedsensoren. Billedsensoren er præcisionsudstyr og kan let beskadiges. Sørg for at følge vejledningen nedenfor, når du selv rengør billedsensoren. Hvis der anvendes et batteri, og strømmen løber ud under rengøring, vil lukkeren lukke, hvilket kan få lukkerens gardiner og spejl til gå i stykker. Fjern optikken fra kameraet Stil tænd/slukknappen på ON. MENU [Z] [CLEANING MODE] Tryk på d, og tryk så på knappen i. Kameraet befinder sig i rengøringsfunktionen. Tryk udløseren helt ned. Spejlet går op, og lukkerens gardiner åbner. Rengør billedsensoren. Blæs forsigtigt støv væk fra billedsensorens overflade ved hjælp af en mekanisk blæser (almindelig). Sørg omhyggeligt for at undgå, at den mekaniske blæser bliver fanget i lukkerens gardiner, når strømmen afbrydes for at afslutte rengøringen. Hvis kameraet slukker, lukker gardinerne i lukkeren, hvilket får spejlet til at falde ned. 10 Sådan lærer du dit kamera bedre at kende Pixel mapping kontrol af billedbehandlingsfunktionerne Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne i billedsensoren og funktionerne til billedbehandlingen. Det er ikke nødvendigt at udføre denne funktion ofte. Ca. én gang om året er tilstrækkeligt. Vent mindst et minut med at bruge pixelmappingfunktionen, efter brug af monitoren eller efter optagelse af filmsekvenser for at sikre, at den fungerer korrekt. Sæt optikdækslet på, før du begynder, og luk okularlukkeren. MENU [Z] [PIXEL MAPPING] 1 2 Bemærk Vær omhyggelig med at undgå, at den mekaniske blæser (almindelig) berører billedsensoren. Hvis blæseren berører billedsensoren, bliver billedsensoren ødelagt. Sæt aldrig den mekaniske blæser bag ved optikfatningen. Hvis strømmen afbrydes, vil lukkeren lukke og ødelægger lukkerens gardiner. Brug ikke andet end den mekaniske blæser. Hvis der sprøjtes højtryksgas på billedsensoren, vil den fryse på billedsensorens overflade og beskadige den. Tryk på d. Brug ac til at vælge [YES], tryk derefter på knappen i. Bjælken [BUSY] vises, når pixelmapping er i gang. Når pixelmapping er færdig, gendannes menuen. Bemærk Hvis kameraet slukkes ved et uheld under pixelmapping, skal du starte fra trin 1 igen. 94 DK
95 Grundlæggende om kort Mulige kort I denne vejledning refererer begrebet»kort«til et optagemedium. Der kan bruges CompactFlash, Microdrive eller xd-picture-kort (tilbehør) i dette kamera. CompactFlash CompactFlash er et fast hukommelskort med høj kapacitet. Du kan benytte almindelige kort. Forholdsregler i forbindelse med brug af Microdrive Microdrive er et medium, som bruger en kompakt harddisk. Idet diskdrevet drejer rundt, er Microdrive ikke så modstandsdygtigt over for vibrationer eller stød som andre kort. Det er vigtigt at være særlig opmærsom på, at kameraet ikke udsættes for stød eller vibrationer, når der anvendes et Microdrive (især under optagning og gengivelse). Husk at læse de følgende forholdsregler, inden der benyttes et Microdrive. Se også vejledningerne til dit Microdrive. Vær forsigtig, når du sætter kameraet ned under optagning. Stil det forsigtig på en fast overflade. Benyt ikke kameraet i områder med vibrationer eller voldsomme rystelser, f.eks. på en byggeplads eller under kørsel på en bumpet vej. Microdrive må ikke medbringes i områder, hvor det kan blive udsat for kraftig magnetisme. Formatering af kortet Microdrive Microdrive er et medium, som bruger en kompakt harddisk med høj kapacitet Du kan benytte et Microdrive, som understøtter CF+Type II (Compact Flash extension standard). xd-picture-kort Et xd-picture-kort er et optagemedium, der hovedsageligt bruges i kompakte kameraer. Kort, som ikke er produceret af Olympus eller kort, som er blevet formateret på en computer, skal formateres med kameraet, inden de kan benyttes. Alle gemte data på kortet, inklusiv beskyttede billede, slettes, når kortet formateres. Når et brugt kort formateres, skal du bekræfte, at der ikke er billleder på kortet, som du vil gemme. MENU [W] [CARD SETUP] Brug ac til at vælge [FORMAT]. Tryk på knappen i. Brug ac til at vælge [YES]. Tryk på knappen i. Kortet formateres. TIPS Når kortene sættes i de to kortholdere, skal kortet vælges til brug i [CF / xd] i MENU. MENU [Z] [CF / xd] [CF] / [xd] 11 Oplysninger DK 95
96 Batteri og oplader Brug det enkelte Olympus lithium-ion-batteri (BLM-1). Andre batterier kan ikke bruges. Kameraets strømforbrug varierer meget afhængigt af brugen og andre forhold. Da følgende også forbruger meget strøm uden optagelse, forbruges batteriet hurtigt. Der zoomes gentagne gange. Udløseren trykkes halvt ned i optagefunktionen, automatisk fokusering gentagne gange. Visning af billeder på LCD-skærmen i længere tid. Når det er tilsluttet til en computer eller printer. Hvis der bruges et opbrugt batteri, kan kameraet slukke uden, at advarslen om opbrugt batteri vises. Batteriet er ikke helt opladet ved leveringen. Oplad batteriet med den pågældende oplader (BCM-2) før brug. Den normale opladningstid for den medfølgende oplader er ca. 5 timer (skøn). Brug ikke andre opladere end den anførte. Opladeren bør bruges i spændingsområdet fra AC 100 V 240 V (50/60 Hz). Hvis den anvendes i udlandet, kan en transformator være nødvendig. Kontakt en elektriker eller et rejsebureau for at få nærmere oplysninger. Brug ikke gængse rejseadaptere, da det kan medføre fejl på opladeren. Symboler i søgeren 11 Oplysninger Nr. Knap/display Eksempler på symboler Se side 1 AF-område s. 22, 36 2 Blænderværdi s Lukkertid s AF-indikator ( s Flash # s Hvidbalance U s AE-lås V s Indikator for eksponeringskompensationens s. 42 værdi (vises under eksponeringskompensationen) 9 Målefunktion e, 4, n s Batteri check, (blinker) k 11 Eksponeringsfunktion P, %, A, S, M s DK
97 Symboler på LCD-skærmen (under gengivelse) Du kan ændre visningen på skærmen med knappen INFO (informationsvisning). g»informationsvisning«(s. 53) Information for gengivefunktion for enkeltbilleder Optageinformation Nr. Knap/display Eksempler på symboler Se side 1 Batteri check, k 2 Kort CF, xd s Printmarkering s. 71 < x10 Antal billeder 4 Slettesikring 9 s Optagekvalitet RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ s Dato og tid :56 s Filnummer Billednummer Fokusafstanden vises i enheder på 1 mm. y s AF-område s Histogram s Blænderværdi F2.8 s Lukkertid 1/4000 s Eksponeringsfunktion P, A, S, M, i, l, &, j, / s Eksponeringskompensation 0.7 s Fokusafstand * 45 mm s ISO AUTO, ISO 100, ISO 200, ISO 400 s Målefunktion e, 4, n, nhi, nsh s Flashintensitet +0.5 s Hvidbalance WB: AUTO s Billedfunktion hvivid s Farverum srgb, Adobe RGB s Hvidbalancekompensation R: +3, G: 2 s Oplysninger DK 97
98 Kontrolpanel Normal Detaljeret 11 Oplysninger Nr. Knap/display Eksempler på symboler Se side 1 Batteri check, k 2 Lukkertid 1/2000 s Indikator for eksponeringskompensation Eksponeringsindikator Symbol for flashintensitet s. 43 s. 20 s Blænderværdi F2.8 s Eksponeringsfunktion P, A, S, M, i, l, &, j, / s Eksponeringskompensationens s værdi 7 Dato og tid Automatisk bracketing Støjreduktion Live-visning , 21:56 0 O 5, 6 s. 70 s. 22 s. 49 s ISO AUTO, 100, 200, 400 s Hvidbalance 1, 5 s Billedfunktion hvivid s Flashfunktion H, # s Optagekvalitet RAW+SHQ s Kort 4, CF s Flashintensitet # +2.0 s Målefunktion e, 4, n, nhi, nsh s Antal billeder, der kan gemmes 135 k 17 Fokusfunktion S-AF s Super FP flash 1 s. 30 Støjreduktion O s Hvidbalance 1, 5 s. 45 Hvidbalancekompensation R+3, G 2 s DK
99 Nr. Knap/display Eksempler på symboler Se side 20 Flashfunktion H s. 27 Flashintensitet # +2.0 s. 28 Målefunktion e, 4, n s. 41 Fokusfunktion S-AF s. 36 AF-område P s. 36 Sekventiel optagelse/selvudløser/ s j, Y2s, < fjernbetjening Live-visning 5, 6 s. 20 Automatisk bracketing 0 s. 22 AF-lys T s Farverum srgb, Adobe RGB s. 50 Skarphed N +2 s. 48 Kontrast J +2 s. 48 Mætning T +2 s. 48 Gradation z, zh, zl s Optagekvalitet Antal pixels RAW+SHQ 1280x960 s Oplysninger DK 99
100 Tekniske data Tekniske data for kameraet 11 Oplysninger Produkttype Produkttype : Singleoptik spejlrefleksdigitalkamera med udskifteligt optiksystem Optik : Zuiko Digital, Four Thirds System-optik Optikfatning : Four Thirds-optikfatning Tilsvarende brændvidde på et 35 mm-film-kamera : Ca. det dobbelte af optikkens brændvidde Billedsensor Produkttype : 4/3 type Live MOS-sensor Samlet antal effektive pixels : Ca. 7,500,000 pixels Skærmstørrelse : 17.3 mm (H) x 13.0 mm (B) Billedformat : 1.33 (4:3) Søger Produkttype : Singleoptik med spejlreflekssøger Søgefelt : Ca. 95 % (søgefelt på optagne billeder) Søgerforstørrelse : Ca. 0.92x ( 1 m 1,50 mm-optik, uendeligt) Øjepunkt : 18 mm fra dækslets glas ( 1 m 1) Afstand for justering af diopter : m 1 Optisk sti : Quick return-halvspejl Feltets dybde : Kan kontrolleres med knappen j (når PREVIEW er registreret) Fokusering Skærm : Fast Eyecup : Udskiftelig Okularlukker : Indbygget Live-visning A-funktion B-funktion Skærm Produkttype Samlet antal pixels Lukker Produkttype Lukker : Heltids live-visning Bruger CCD udelukkende til søger Visningsfelt på ca. 92 % TTL automatisk eksponering Automatisk hvidbalance Autofokus : Makro live-visning Bruger Live MOS-sensor til optagelse Visningsfelt på 100 % TTL automatisk eksponering Automatisk hvidbalance Manuel fokusering (MF) : 2.5" TFT farve-lcd (hyperkrystal-lcd)/vertikalt aftagelig type : Ca. 215,000 pixels : Computerstyret brændplanlukker : 1/ sek. Manuel funktion: Bulb (grænse: 8 min.) 100 DK
101 Autofokus Produkttype : TTL-system til sporing af fasekontrast Fokuspunkt : 3-punkts multipel AF (venstre, midte, højre) AF-luminansafstand : EV 0 EV 19 Valg af fokuspunkt : Auto, valgfri AF-lys : Den indbyggede flash udsender lys. (lys kan også udsendes ved hjælp af en ekstern elektronisk flash.) Eksponeringsjustering Målesystem : TTL-målesystem med fuld blænderåbning (1) Digital ESP-måling (2) Gennemsnitlig centreret måling (3) Punktmåling (ca. 2 % for søgerskærmen) Målingsafstand : (1) EV 2 20 (digital ESP-måling, gennemsnitlig centreret måling) (2) EV 3 17 (punktmåling) (ved normal temperatur, 50 mm F2, ISO 100) Eksponeringsfunktion : (1) P: Program AE (der kan foretages programskift) (2) A: Blænderprioritet AE (3) S: Lukkerprioritet AE (4) M: Manuel ISO-følsomhed : (høje ISO-værdier [ ] er mulige) Eksponerings- : Eksponering kan justeres i 1/3, 1/2 eller 1 EV-trin inden for et område kompensation på ± 5 EV Hvidbalance Produkttype : Billedsensor Funktionsindstilling : Auto, forindstillet hvidbalance (7 indstillinger), personlig indstilling af hvidbalance, enkelt-tryks hvidbalance Optagelse Hukommelse Optagesystem Anvendelige standarder Gengivelse Gengivelsesfunktion Visning af oplysninger Drev Drevfunktion Sekventiel optagelse Selvudløser Optisk fjernbetjening Flash Synkronisering Flashfunktion Ekstern flashmontering : CF-kort (kompatibelt med type I og II) Microdrive (kompatibel med FAT 16/32) xd-picture-kort : Digital optagelse, TIFF (uden kompression), JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system [DCF]), RAW-data : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Gengivelse af enkeltbilleder, close-up-gengivelse, indeksvisning, billedrotering, slideshow, lysbordsvisning, kalendervisning : Visning af oplysninger, visning af histogram : Enkeltbilledoptagelse, sekventiel optagelse, selvudløser, fjernbetjening : 3 billeder/sek. (maksimalt antal seriebilleder, der kan gemmes: 4 billeder i RAW / TIFF) : Funktionstid: 12 sek., 2 sek. : Funktionstid: 2 sek., 0 sek. (øjeblikkelig optagelse) (RM-1 fjernbetjening [option]) : Synkroniseret med kameraet ved 1/180 sekund eller mindre : TTL-AUTO (TTL pre-flashfunktion), AUTO, MANUAL : Flashsko 11 Oplysninger DK 101
102 Ekstern forbindelse USB-stik / AV-stik (multi-stik) Strømforsyning Batteri : BLM-1 Li-ion batteri x1 Dimensioner / vægt Dimensioner Vægt : 140 mm (B) x 87 mm (H) x 72 mm (D) (fremspringende dele ikke medregnet) : Ca. 550 g (1.2 Ib.) (uden batteri) Systemkrav Temperatur : 0 40 m (32n 104n) (ved brug) / m ( 4n 104n) (ved opbevaring) Fugtighed : 30 90% (ved brug) / 10 90% (ved opbevaring) Tekniske data for batteri/oplader BLM-1 Li-ion batteri MODEL-NR. Produkttype Nominel spænding Nominel effekt Antal opladninger og afladningstid Omgivelsestemperatur Dimensioner Vægt : PS-BLM1 : Genopladeligt litium-ion-batteri : DC 7.2 V : 1500 mah : Ca. 500 gange (varierer afhængigt af anvendelsesforholdene) : 0 m 40 m (ved opladning) 10 m 60 m (ved brug) 20 m 35 m (ved opbevaring) : Ca. 39 mm (B) x 55 mm (D) x 21.5 mm (H) : Ca. 75 g (uden beskyttelseshætte) 11 Oplysninger BLM-2 li-ion-oplader MODEL-NR. : PS-BCM2 Nominel indgangsspænding: AC 100 V 240 V (50 / 60 Hz) Nominel udgangsspænding: DC 8.35 V. 400 ma Opladningstid : Ca. 300 min. (ca. 5 timer) (rumtemperatur: Hvis BLM-1 anvendes) Omgivelsestemperatur : 0 40 m (ved brug) / m (ved opbevaring) Dimensioner : Ca. 62 mm (B) x 83 mm (D) x 26 mm (H) Vægt : Ca. 72 g (uden AC-kabel) PRODUCENTEN FORBEHOLDER SIG RET TIL AT ÆNDRE DE TEKNISKE SPECIFIKATIONER UDEN VARSEL. 102 DK
103 Grundlæggende om optikken Mulige optikker Vælg den optik, som du vil tage billeder med. Benyt en angivet Four Thirds optik (Four Thirds optikfatning). Hvis der benyttes en ikke-angivet optik, fungerer AF (autofokus) og lysmålingen ikke korrekt. I enkelte tilfælde fungerer andre funktioner heller ikke. Four Thirds optikfatning Udviklet af Olympus som standard for optikfatning til Four Thirds-systemet. Disse helt nye udskiftelige optikker med Four Thirds optikfatning er udviklet helt fra bunden og baseret på optisk teknik specielt til digitale kameraer. ZUIKO DIGITAL udskiftelig optik Four Thirds systemet med udskiftelige optikker er beregnet til at opfylde de strenge krav, som professionel fotografering stiller. Four Thirds systemet gør det muligt for en hurtig optik både at være kompakt og let. Four Thirds systemets udskiftelige optikker inkluderer en bred vifte af produkter ud over dem, der er angivet nedenfor: ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 200 mm f : Super telefoto zoomobjektiv svarende til mm på et 35 mm filmkamera ZUIKO DIGITAL 40 mm 150 mm f : Telefoto zoomoptik svarende til mm på et 35 mm filmkamera Bemærk Når du anbringer eller fjerner dækslet og optikken på kameraet, skal kameraets optikfatning pege nedad. Det forhindrer, at der kommer støv eller andre fremmedlegemer ind i kameraet. Dækslet må ikke fjernes, og optikken ikke sættes på i støvede omgivelser. Optikken på kameraet må ikke rettes direkte mod solen. Dette kan resultere i en fejlfunktion i kameraet eller endog få det til at bryde i brand pga. sollysets forstærkede effekt, når der fokuseres gennem optikken. Pas på ikke at tabe for- og bagdækslet. Sæt dækslet på kameraet for at undgå, at der kommer støv ind i kameraet, når der ikke sat nogen optik på. ZUIKO DIGITAL udskiftelig optik ZUIKO DIGITAL mm f Delenes navne 1 Stykke til montering af hætte 2 Gevind til montering af filter 3 Zoomring 4 Fokuseringsring 5 Monteringsindeks 6 Elektriske kontakter 7 Frontdæksel 8 Bageste dæksel 9 Optikdæksel Udskiftelige optikker DK 103
104 Påsætning af dækslet Opbevaring af dækslet Brug af dækslet ved optagelse af et motiv i modlys. Primære specifikationer Optikfatning FOUR THIRDS optikfatning Fokusafstand mm Maks. blænde f Billedvinkel 75 o 27 o Indstilling af optikken 10 grupper, 12 optikker Filmbelægning i flere lag (visse steder i et enkelt lag) Iriskontrol f Optagelsesafstand 0.38 m (1.2ft) ) (uendeligt) Fokusjustering Skift mellem AF / MF Vægt 285 g (uden hætten og dækslet) Mål Ø 71 x 86.5 mm Montering til optikhætte Bayonet Diameter på gevind til montering af filter 58 mm Kan bruges med valgfri EX-25-forlænger under følgende betingelser: 12 Udskiftelige optikker Fokusafstand Fokusjustering Optagelsesafstand Forstørrelse ( ): Beregnet i forhold til 35 mmfilmkamera 14 mm Optagelse er ikke mulig, fordi der ikke kan stilles skarpt på motiverne med denne brændvidde. 25 mm MF 15.3 cm 15.7 cm x ( x) 45 mm MF 20.8 cm 23.5 cm x ( x) Forholdsregler ved opbevaring Rengør og opbevar optikken efter brug. Fjern støv og snavs på optikkens overflade med blæserbørste eller børste. Brug en gængs optikrenseserviet til at fjerne snavset på optikken. Sæt altid dækslet på optikken, og opbevar den, når den ikke bruges. Anvend ikke organiske opløsningsmidler. Bemærkninger vedr. optagelse Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter. 104 DK
105 Sikkerhed FORSIGTIG FARE FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES FORSIGTIG: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ COVERET (ELLER BAGBEKLÆDNINGNEN) IKKE FJERNES. INDENI BEFINDER DER SIG INGEN DELE, SOM BRUGEREN KAN REPARERE. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE AUTORISERET OLYMPUS SERVICE. Et lyn med en pileformet spids inden i en trekant skal gøre dig opmærksom på uisolerede spændingspunkter inde i kameraet, hvilket kan forårsage alvorlige elektriske stød. En trekant med et udråbstegn gør dig opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i det materiale, som er vedlagt produktet. ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG UDSÆTTES FOR VAND ELLER HØJ LUFTFUGTIGHED. Generelle forholdsregler Læs alle vejledninger Læs alle betjeningsvejledninger omhyggeligt, før produktet tages i brug. Gem disse vejledninger Gem alle sikkerheds- og brugsvejledninger til senere brug. Vær opmærksom på advarslerne Læs og følg omhyggeligt alle advarsler på mærkaterne på produktet og i vejledningen. Følg vejledningerne Følg samtlige vejledninger vedrørende dette produkt. Rengøring Brug en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt. Tilbehør For din egen sikkerhed og for at undgå at beskadige produktet bør du kun anvende tilbehør, der anbefales af Olympus. Vand og fugt Anvend aldrig dette produkt i nærheden af vand (ved et badekar, en køkkenvask, vaskebalje, i en våd kælder, en swimmingpool eller i regnvejr). Med hensyn til forholdsregler om produkter med vejrsikkert design bør man læse afsnittene om dette i vejledningerne. Placering For at undgå at beskadige kameraet, såvel som personskade, må kameraet aldrig placeres på ustabile overflader, tripods, stativer, borde eller vogne. Anbring det kun på stabile tripods, overflader eller stativer. Følg vejledningen i, hvordan produktet monteres sikkert, og brug kun det monteringsudstyr, producenten anbefaler. Strømforsyning Tilslut kun dette produkt til strømkilder, som er angivet på produktets mærkat. Forhør dig hos din lokale strømudbyder, hvis du ikke er sikker på, hvilken type strømforsyning, du har derhjemme. Se vejledningen for information om, hvordan produktet anvendes med et batteri. Fremmedlegemer, spild af væsker Stik aldrig metalgenstande ind i produktet for at undgå personskade som følge af ild eller elektrisk stød ved kontakt med indvendige højspændingspunkter. Undgå at bruge produktet, hvor der er fare for spild af væsker. Varme Brug eller opbevar aldrig dette produkt i nærheden af en varmekilde såsom en radiator, varmespjæld, brændeovn, eller andre typer af udstyr der er varmeudviklende, inklusive stereoforstærkere. Service Al service skal udføres af fagfolk. Du kan blive udsat for farlig højspænding, hvis du forsøger at fjerne dækslerne eller skille produktet ad. Skader som kræver reparation Hvis du opdager nogle af de nedenfor beskrevne omstændigheder, så overlad det til kvalificerede fagfolk at udføre service på dit kamera: (a) Hvis der er blevet spildt væske på produktet, eller der er kommet en genstand ind i det. (b) Hvis produktet er blevet udsat for vand. (c) Hvis produktet ikke fungerer normalt, selvom vejledningen er blevet fulgt. Justér kun de indstillinger, som vejledningen nævner, da en fejlagtig justering af andre kontroller kan beskadige produktet og kræve omfattende reparationer af kvalificerede fagfolk. (d) Hvis produktet er blevet tabt eller beskadiget på anden vis. (e) Hvis produktet opfører sig markant anderledes end normalt. 13 Ekstra DK 105
106 Reservedele Sørg for at servicecenteret kun bruger dele med de samme egenskaber som originaldelene, som anbefales af producenten, hvis det er nødvendigt med reservedele. Uautoriseret udskiftning af dele kan føre til brand, elektrisk stød eller resultere i andre farer. Sikkerskontrol Bed serviceteknikeren om at udføre sikkerhedskontroller, når der er udført service eller reparation, for at afgøre om produktet fungerer, som det skal. Håndtering af kameraet FARE ADVARSEL FORSIGTIG Hvis produktet anvendes uden, at man er opmærksom på informationerne under dette symbol, er der risiko for alvorlige skader eller dødsfald. Hvis produktet anvendes uden, at informationen under dette symbol overholdes, er der risiko for skader eller dødsfald. Hvis produktet anvendes uden, at man er opmærksom på oplysningerne under dette symbol, er der risiko for lettere personskade, beskadigelse af udstyret eller tab af værdifulde data. ADVARSEL 13 Ekstra Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser. Dette kan føre til brand eller eksplosion. Brug ikke flashen tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn osv). Når du udløser flashen, skal du være mindst 1 m (3 ft) væk fra ansigtet af de personer, du fotograferer. Hvis man tager et billede med flash for tæt på en persons øjne, kan vedkommende miste synet et kort øjeblik. Sørg for at holde spædbørn og små børn væk fra kameraet. Hvis ikke, kan der opstå følgende farlige situationer: Kvælning som følge af, at remmen eller netledningen kommer omkring halsen. Følg lægens vejledning, hvis dette sker. Batteriet eller andre smådele kan ved et uheld blive slugt. Brug af flash ved uheld direkte i øjnene på sig selv eller andre børn. Kvæstelser ved uheld som følge af kameraets bevægelige dele. Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede eller fugtige omgivelser. Brug eller opbevaring af kameraet på støvede eller fugtige steder kan føre til brand eller elektrisk stød. Dæk ikke flashen med hænderne, når der tages billeder med flash. Undgå at dække flashen til eller berøre den, lige efter den er blevet udløst flere gange i træk. Den kan være varm og give mindre forbrændinger. Skil ikke kameraet ad, og foretag ikke ændringer af det. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. De interne kredsløb har højspændingspunkter, som kan give alvorlige forbrændinger eller elektrisk stød. Lad ikke vand eller fremmedlegemer komme ind i kameraet. Dette kan føre til brand eller elektrisk stød. Hvis kameraet ved et uheld tabes i vand, eller hvis der spildes væske i kameraet, hold op med at bruge det, lad det tørre, og fjern derefter batteriet. Kontakt det nærmeste autoriserede Olympusservicecenter. Rør ikke ved batteriet eller batteriopladeren, mens batteriet er ved at blive ladet op. Vent, indtil opladningen er færdig, og batteriet er kølet af. Batteriet og batteriopladeren bliver varme under opladning. I den forbindelse kan de give mindre forbrændinger. Brug ikke et uspecificeret batteri og/eller oplader. Brug af et andet batteri og/eller en anden oplader end det/det, der er anført, kan føre til funktionsfejl i kameraet eller batterisvigt samt andre uventede uheld. Der vil ikke blive givet kompensation i forbindelse med uheld, der skyldes brug af udstyr, der ikke er beregnet til det. 106 DK
107 FORSIGTIG Brug ikke kameraet, hvis det lugter, støjer eller der kommer røg fra det. Sluk straks for det, og fjern batteriet, hvis du bemærker usædvanlige lugte, støj eller røg omkring kameraet, mens det er i brug. Lad kameraet hvile et øjeblik, så det kan køle af. Tag kameraet udenfor, hold det væk fra brændbare objekter, og fjern batteriet forsigtigt. Fjern ikke batteriet med bare hænder. Kontakt det nærmeste autoriserede Olympusservicecenter. Brug ikke kameraet med våde hænder. Dette kan føre til brand eller elektrisk stød. Sæt heller ikke netstikket i, eller træk det ud med våde hænder. Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let få fat i andre ting og forårsage alvorlige ødelæggelser. Efterlad heller ikke kameraet på steder, hvor der kan forekomme ekstremt høje temperaturer. Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse omstændigheder resultere i, at der går ild i kameraet. Kameraet indeholder metaldele, der kan blive overophedede, så de kan resultere i lettere forbrændinger. Vær opmærksom på følgende: Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man fortsætter med at bruge det, kan det føre til lette forbrændinger. I områder med meget lave temperaturer, kan kameraet blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om muligt handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer. Netledningen må ikke beskadiges. Træk ikke i opladerens ledning, og sæt ikke en anden ledning sammen med den. Sørg for at holde i netstikket, når opladerkablet sættes til eller trækkes ud. Hvis følgende situationer opstår, hold op med at bruge kameraet, og kontakt en Olympusforhandler eller et autoriseret kundeservicecenter. Netstikket eller kablet udvikler varme, en brændt lugt eller røg. Netstikket eller -ledningen er revnet i stykker. Der er dårlig forbindelse i netstikket. Forholdsregler vedr. håndtering af batterier Følg disse vigtige retningslinjer for at undgå, at batterierne lækker, bliver varme, brænder, eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller forbrændinger. FARE Forsøg aldrig at opvarme eller brænde batteriet. Forbind ikke polerne (+) og (-) med hinanden vha. metalgenstande. Bær eller opbevar ikke batteriet, hvor det kan komme i kontakt med metalgenstande som for eksempel smykker, nåle, knapper/lynlåse osv. Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en varm bil, i nærheden af en varmekilde osv. Forsøg aldrig at skille batterier ad eller foretage ændringer, for eksempel ved at lodde på dem, osv. Dette kan få polerne til at brække eller batterivæsken til at sprøjte ud med fare for brand, eksplosion, lækage, overophedning eller anden skade. Hvis du får batterivæske i øjet, kan du risikere at miste synet. Gnid dig ikke i øjnene, hvis du får batterivæske i dem. Skyl dem øjeblikkeligt med klart koldt løbende vand, og søg lægebehandling med det samme. ADVARSEL Opbevar altid batterier tørt. Sørg for, at det aldrig kommer i kontakt med fersk- eller saltvand. Rør ikke og hold ikke batteriet med våde hænder. Hvis det genopladelige batteri ikke er blevet ladet op inden for den angivne tid, bør man standse opladningen og undlade at benytte det. Hvis ikke kan det føre til brand, eksplosion, antænding eller overophedning. Brug ikke et batteri, der er revnet eller brækket. Dette kan medføre eksplosion eller overophedning. Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser. Dette kan medføre eksplosion eller overophedning. Forsøg ikke at foretage forandringer i kameraets batterirum, stik aldrig noget (andet end det specificerede batteri) ind i rummet. 13 Ekstra DK 107
108 Stands brugen af kameraet, hvis batteriet lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug. Kontakt din forhandler eller et autoriseret Olympusservicecenter. Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk stød. Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet omgående fjernes og det pågældende område skylles med rent koldt vand. Hvis væsken forårsager forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme. FORSIGTIG Fjern ikke batteriet fra kameraet, umiddelbart efter det har kørt på batteri i lang tid. Dette kan føre til forbrændinger. Fjern batteriet fra kameraet, hvis det ikke kan bruges i længere tid. Ellers kan lækage i batteriet eller overophedning føre til brand eller kvæstelser. Forholdsregler vedr. håndtering af opladeren FARE Dyp ikke opladeren i vand, og brug den ikke, når den er våd. Rør den ikke, og hold den ikke med våde hænder. Dette kan føre til fejlfunktion eller elektrisk stød. Brug ikke opladeren, hvis den er dækket med stof som f.eks. et tæppe. Brug ikke opladeren, hvis noget dækker den (som f.eks. et tæppe). Der kan ophobes varme, der fører til, at opladeren ændrer form. Det kan medføre brand, antænding eller overophedning. Opladeren må ikke skilles ad eller ændres. Det kan medføre elektrisk stød eller kvæstelser. Brug en oplader, der er beregnet til AC-spændingen i området, hvor du bruger kameraet. I modsat fald kan det føre til brand, eksplosion, røg, overophedning, elektrisk stød eller forbrændinger. ADVARSEL Opladerens kabel må ikke beskadiges. Træk ikke i opladerens ledning, og sæt ikke en anden ledning sammen med den. Sørg for at holde i netstikket, når opladerkablet sættes til eller trækkes ud. Hvis følgende situationer opstår, hold op med at bruge kameraet, og kontakt en Olympusforhandler eller et autoriseret kundeservicecenter. Netstikket eller kablet udvikler varme, en brændt lugt eller røg. Netstikket eller -ledningen er revnet i stykker. Der er dårlig forbindelse i netstikket. FORSIGTIG Træk AC-adapterens kabel ud af stikdåsen, før kameraet rengøres. I modsat fald kan det føre til elektrisk stød eller kvæstelser. 13 Ekstra Garanti 1. Skulle der opstå fejl ved produktet, selv om det har været behandlet korrekt (i henhold til den vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejledning), vil produktet blive repareret eller ombyttet på Olympus s foranledning uden omkostninger for kunden i en periode på to år fra købsdatoen hos en autoriseret Olympus forhandler inden for Olympus Imaging Europa GmbH's geografiske forretningsområde jvf. listen over autoriserede forhandlere. For at gøre krav gældende iht. denne garanti skal kunden fremlægge produktet og garantibeviset inden udgangen af garantiperioden på to år hos forhandleren, hvor produktet er købt eller hos en anden Olympus forretning inden for Olympus Imaging Europa GmbH's geografiske forretningsområde jvf. listen over autoriserede forhandlere. Inden for det første år af den generelle garantiperiode kan produktet indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemærk, at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande. 2. Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus forhandler sker på kundens egen risiko og regning. 108 DK
109 3. Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. (a) Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.) (b) Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus forhandler. (c) Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. (d) Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder. (e) Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet i høje temperaturer og luftfugtighed, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert vedligeholdelse osv. (f) Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv. (g) Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. (h) Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. (i) Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af købsår, -måned og -dag, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. (j) Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset. 4. Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier. 5. Olympus s ansvar under denne garanti begrænser sig til reparation eller udskiftning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for tab eller skader, som kunden måtte lide indirekte eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, film eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående. Henvisning vedr. garantibevis 1. Krav under garantiperioden kan kun gøres gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler eller andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned, -dag er udfyldt korrekt eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken garantibeviset er udfyldt eller det ovennævnte dokument vedlagt eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller ulæselige. 2. Gem garantibeviset. Et nyt kan ikke udstedes. Se vedlagte liste over autoriserede, internationale Olympus forhandlere. Bortfald af garanti Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller programmet og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle følgekrav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller programmet. I nogle lande kan firmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område. 13 Ekstra DK 109
110 13 Ekstra Indeks w+f CWB (individuel hvidbalance) F (eksponerinskompensation) AF (fokuseringsfunktion) W (valg af sprog) (slettesikring) Q (ændring af størrelse) j (serieoptagelse)... 31, 32, 33 W / X (optagemenu) AB (undervandsfunktion) Gennemsnitlig centreret måling < CUSTOM... 68, 74 e Digital ESP-måling < EASY... 68, 74 j FUNCTION ISO ISO #SLOW n Punktmåling nhi Punktmåling lys nshpunktmåling skygge # X-SYNC h TIMER A A/B-funktion...20 Adobe RGB...50 AE BKT...23 AEL...43 AEL METERING...62 AEL/AFL...61 AEL/AFL MEMO...62 AF ILLUMINATOR...39 AF MODE...36 ALL >...63 ALL ERASE...58 ANTI-SHOCK...50 Auto-flash...25 Autofokus...22 Automatisk bracketing...22 Automatisk hvidbalance...44, 45 B BEACH & SNOW...16 Bip BLACK & WHITE...55 Blænderværdi...16 Bulb-optagelse,...20, 34 BUTTON TIMER...69 C C-AF+MF...38 CANDLE...16 CARD SETUP...58, 95 CHILDREN...16 CLEANING MODE...94 COLOR SPACE DK CompactFlash...95 COPY ALL...57 CTL PANEL COLOR...69 CUSTOM RESET SETTING...59 D DIAL...64 Direkte printning...73 DOCUMENTS...16 DPOF...71 Drejning af billeder y...54 E EDIT...56 EDIT FILENAME...67 Eksponeringskompensation F...42 Enkeltbilledoptagelse...31 Enkeltbilledsletning S...58 Enkelt-tryks hvidbalance V...46 EV STEP...62 F Farvetemperatur...45 FILE NAME...66 Fill-in flash...26 FIREWORKS...16 FIRMWARE...69 Fjernbetjening <...33 Flash-bracketing...28 Flashfunktion...25 Flashintensitet w...28 FOCUS RING...65 Fokuslås...22 Formatering af kort...95 FRAME ASSIST...21 G Gengivefunktion for enkeltbilleder...51 Gengivelse på nært hold...51 GRADATION...48 H HIGH KEY...48 Histogram...53, 90 Hjælp til fokusering...38 HQ...40, 90 Hurtig sletning...66 Hvidbalance WB...44 I IMAGE STABILIZATION...16, 87 Indeksvisning...52 Individuel hvidbalance...44 Individuel printning...74 Indstilling af dato/tid X...70
111 ISO BOOST...63 ISO LIMIT...63 ISO STEP...63 K Kalendervisning...52 Komprimering...40 Kontrolpanel...12, 98 L LANDSCAPE...16 LANDSCAPE+PORTRAIT...16 LIVE VIEW BOOST...64 Live-visning...20 LOW KEY...48 Lukkertid...16 Lysbilledvisning m...54 M MACRO...16 MANUAL FLASH...26, 63 Manuel fokusering (MF)...38 Manuel optagelse M...19 METERING...41 MF BKT...24 Microdrive...95 Motivprogram g...15 Mulige kort...95 MY MODE SETUP...65 N NATURE MACRO...16 Nem printing...74 NIGHT SCENE...16 NIGHT+PORTRAIT...16 NOISE REDUCTION...49 NTSC...68 O Okularlukker...32 OLYMPUS Master...76 Optagekvalitet D...40 Optagelse med C-AF (kontinuerlig AF)...38 Optagelse med prioritering af blænderåbning A...17 Optagelse med prioritering af lukker S...18 Optagelse med S-AF (single AF)...37 P PAL...68 PANORAMA...34 PictBridge...73 PICTURE MODE...48 PIXEL COUNT...40 PIXEL MAPPING...94 PORTRAIT...16 PREVIEW...21, 64 Printmarkering...71 Prioritetsindstilling...58, 65 Programoptagelse P...16 Programskift %...17 R RAW+JPEG ERASE...66 REC VIEW...67 REDEYE FIX...55 Redigering af JPEG/TIFF...55 Redigering af RAW...55 RELEASE PRIORITY C...39 RELEASE PRIORITY S...39 RESET LENS...65 Rød-øjereducerende flash!...25 S S-AF+MF...37 SATURATION...55 SCREEN...69 Selvudløser Y...32 SHADING COMPENSATION...49 SHQ...40, 90 Skærmindstilling s...67 Slukket flash $...26 SPORT...16 SQ...40, 90 srgb...50 Standardindstilling af hvidbalance...44, 45 Standby-timer...67 STORAGE...68, 79 SUNSET...16 Søger...96 T TIFF...40, 90 U UNDER WATER MACRO...16 UNDER WATER WIDE...16 USB-funktion...68 V VIDEO OUT...68 Visning af lysbordet...52 W WB bracketing...24 WB-kompensation...47 X xd-picture kort...95 Z ZUIKO DIGITAL udskiftelig optik DK Ekstra
112 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY, , U.S.A., tlf Technical Support (USA) 24-timers automatisk online- hjælp: Telefonisk kundeservice: Tlf (gratis) Vores telefoniske kundeservice er åben fra kl. 8 til 22. (mandag til fredag) østkysttid, USA [email protected] Download Olympus software updates fra adressen: Adresse: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Tyskland Tlf.: / fax: Vareindlevering: Bredowstrasse 20, Hamburg, Tyskland Postadresse: Postboks , Hamburg, Tyskland Teknisk Kundeservice i Europa: Se venligst vor hjemmeside eller ring til vores GRATISNUMMER*: gældende for Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, England. * Bemærk, at nogle (mobil)telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre. I alle andre europæiske lande samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem anvendes i forbindelse med ovennævnte nummer anvendes følgende BETALINGSNUMRE: eller Teknisk Kundeservice er åben fra kl. 9 til 18 (mandag til fredag) Printed in Germany OE 0.2 2/2006 Hab. E
BETJENINGS- VEJLEDNING
DK DIGITALKAMERA Kameraets dele Grundlæggende funktioner Værd at vide inden der tages billeder BETJENINGS- VEJLEDNING Sådan vælges det passende program til optageforholdene Forskellige optagefunktioner
Din brugermanual OLYMPUS E-500 http://da.yourpdfguides.com/dref/4308451
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Din brugermanual OLYMPUS E-330
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
BETJENINGS- VEJLEDNING
DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Adresse: Vareindlevering: Postadresse: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde
Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.
BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri
BETJENINGS- VEJLEDNING
DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grundlæggende vejledning s. 2 Se kameradelenes navne, de grundlæggende trin for optagelse og gengivelse samt grundlæggende betjening. Indholdsfortegnelse s. 24 Adresse:
Kibæk Fotoklub Kamerateknik
Kibæk Fotoklub Kamerateknik Figur 1 D3200 Figur 2 D3200 Figur 3 D7100 Figur 4 D7100 Figur 5 EOS 700D Figur 6 EOS 700D Figur 7 EOS 7D Mark II Figur 8 EOS 7D Mark II Kibæk Fotoklub Kamerateknik Blændeprioriteret.
Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.
Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera
BETJENINGS- VEJLEDNING
DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grundlæggende vejledning s. 02 Se kameradelenes navne, de grundlæggende trin for optagelse og gengivelse samt grundlæggende betjening. Indholdsfortegnelse s. 24 Adresse:
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10
E-510 Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem 6.4cm HyperCrystal LCD Ny billedprocessor Live View Live MOS sensor med 10 millioner pixel Professionelle funktioner Kompakt og ergonomisk
Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først
3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt
CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse
Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9
Elektronisk flash FL-36R. Betjeningsvejledning
Elektronisk flash FL-36R DK Betjeningsvejledning Delenes betegnelser Flash Vidvinkelforsats gs. 20 AF hjælpelys gs. 23, 27 = Når motivet er mørkt eller har en lav kontrast, udsender det indbyggede AF-hjælpelys
Kend dit digitalkamera
Kend dit digitalkamera Megapixels har naturligvis noget at sige, men er kun et mål for, hvor store billeder man umiddelbar kan lave. Laver du aldrig billederne større end 10 x 15 cm, er 3 megapixels tilstrækkelig.
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
En samling af eksempler på billeder SB-910
En samling af eksempler på billeder SB-910 Denne håndbog viser de forskellige SB-910 flashfunktioner og eksempelfotos. 1 Dk Tag det næste skridt med kreativ belysning Afslør dine motivers teksturer og
BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning
Teknisk vejledning Dk
Teknisk vejledning Dk Indledning Denne tekniske vejledning indeholder oplysninger om de grundlæggende teknikker, der blev anvendt for at skabe to af de mere teknisk avancerede fotografier i D800-/D800Ebrochuren.
Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
ISO-følsomhed udtrykker hastigheden af fotografisk negativmaterialer (tidligere udtrykt som ASA i de analoge dage).
Hvad betyder ISO? ISO-følsomhed udtrykker hastigheden af fotografisk negativmaterialer (tidligere udtrykt som ASA i de analoge dage). Da digitale kameraer ikke bruger film, men har en billedsensor i stedet,
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
Spejlreflekskamera. for begyndere. v/ Frode Vinter ( www.frodevinter.dk )
Spejlreflekskamera for begyndere v/ Frode Vinter ( www.frodevinter.dk ) Hvordan skal jeg indstille kameraet Bevæger motivet sig Nej Brug A / Av Hvordan skal baggrunden være Skarp Uskarp Mindre bevægelse
2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)
NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende
GRUNDLÆGGENDE TEORI LIGE FRA HJERTET
GUIDE 1 Blænde ISO Lukkertid Eksponeringsværdi. og lidt om, hvordan de hænger sammen GRUNDLÆGGENDE TEORI LIGE FRA HJERTET 2015 LÆRfoto.dk Indhold Indhold... 2 Indledning... 3 Blænde... 4 Blænde og dybdeskarphed...
Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning
Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...
Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning
Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...
E-520. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem
E-520 Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem Professionelle funktioner Live MOS sensor med 10 millioner pixel Komfortabel LV med en hurtig billedchip AF 100% D-SLR
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Kamera Tips. 8 vigtige indstillinger på dit kamera. Præludium. 1 Skyd dine billeder i RAW
8 vigtige indstillinger på dit kamera. Præludium Som min egen forberedelse til at afholde kamera teknik aften i den nærmere fremtid, har jeg nu fået nedskrevet de erfaringer, som jeg indtil nu har opnået,
Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera
Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........
10 tips til panorering og motiver i bevægelse
10 tips til panorering og motiver i bevægelse Panorering er en effektiv måde at vise bevægelse i et foto. Det tilfører fotoet en masse dynamik, og gør dine fotos mere levende. Teknikken er ikke svær hvis
DK BETJENINGSVEJLEDNING
DK BETJENINGSVEJLEDNING KORREKT OG SIKKER BRUG Følg alle advarsler og forholdsregler, inden produktet tages i anvendelse. ADVARSEL Batterier kan lække skadelige væsker, blive varme eller eksplodere og
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27
Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator
Betjeningsvejledning DIGITALKAMERA XZ-2
DIGITALKAMERA XZ-2 Betjeningsvejledning Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du tager kameraet i brug, for at få størst mulig glæde af kameraet og øge
Teorien om High Dynamic Range Fotografering
Teorien om High Dynamic Range Fotografering Indhold High Dynamic Range - HDR 2 HDR sidder i øjet 3 Du ser kun en lille del ad gangen 4 HDR for det hele med, Princip 1 5 Ev-trin på histogrammet 6 Farver
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Jabra. Talk 15. Brugervejledning
Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...
For at du kan udnytte kameraets totale kapacitet har vi i Nikon School forsøgt at vise og forklare forskellige funktioner. Denne brochure indeholder
1 For at du kan udnytte kameraets totale kapacitet har vi i Nikon School forsøgt at vise og forklare forskellige funktioner. Denne brochure indeholder en sammenfatning og lidt information og tips til,
- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen
Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også
Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU
Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com
Clover 10 transportabelt forstørrelsesapparat
Brugsvejledning til Clover 10 transportabelt forstørrelsesapparat Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk [email protected] Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning...3
Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås
Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv
Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
nüvi lynstartvejledning
nüvi 510 lynstartvejledning Vigtige oplysninger Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Advarsel: Dette produkt
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
1. Sådan klargøres kameraet. 2. Når du optager med søgeren. 3. Optagelse med Live View. 4. Visning af billeder og film. 5. Grundlæggende betjening
Indholdsfortegnelse Hurtig oversigt DIGITALKAMERA 1. Sådan klargøres kameraet 2. Når du optager med søgeren 3. Optagelse med Live View Instruktionsbog 4. Visning af billeder og film 5. Grundlæggende betjening
Introduktion. Hej og velkommen til "Sådan tager du fantastiske landskabsfotos".
Introduktion Hej og velkommen til "Sådan tager du fantastiske landskabsfotos". I denne guide vil jeg vise dig strategien for, hvordan du som begyndende fotograf tager et fantastisk foto af et landskab.
D. AFSPILLER INTERFACEADAPTER KS-PD500 Inden denne adapter anvendes
D. AFSPILLER INTERFACEADAPTER KS-PD500 Inden denne adapter anvendes Sidste opdatering: 1. marts 006 1 Understøttede JVC-bilmodtagere Denne adapter understøtter følgende JVC-bilmodtagere* 1 : Bilmodtagere,
Instruktionsbog. Om denne brugervejledning. Kameraets dele. Kameraskærme. De første trin
FUJIFILM X30 Instruktionsbog Instruktionsbog Instruktionsbog (Grundlæggende funktioner: ) Instruktionsbog (PDF tilgængelig på denne hjemmeside: ) Om denne brugervejledning Indledning Visning af vejledning
GRUNDLÆGGENDE TEORI LIGE FRA HJERTET
GUIDE 4 Fokus på fokus GRUNDLÆGGENDE TEORI LIGE FRA HJERTET 2015 LÆRfoto.dk Indhold Indhold... 2 Indledning... 3 Fokus fordi det er skarpt... 4 Fokus, DOF og bokeh... 5 Auto fokus (AF)... 6 AF, bestem
Tredje kapitel i serien om, hvad man kan få ud af sin håndflash, hvis bare man bruger fantasien
Tredje kapitel i serien om, hvad man kan få ud af sin håndflash, hvis bare man bruger fantasien For nogen tid siden efterlyste jeg i et forum et nyt ord for håndflash, da det nok ikke er det mest logiske
