Alsident System 50. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 50 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2 ALU

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Alsident System 50. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 50 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2 ALU"

Transkript

1 DK System 50 HMS HMS Alsident System 50 ALU 1. Benyttes en sokkelksseforlænger ved loftmontge, monteres denne på det ærende loft/dæk og sokkelkssen monteres under forlængeren (fig. 1). Benyttes kun en sokkelksse, monteres denne på det ærende loft/dæk (fig. 1). 2. Af hensyn til det moment evægelse f sugermen overfører til sokkelkssen og sokkelkssens vægt, skl denne monteres på et solidt loft f.eks. etondæk. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning, og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i sokkelkssen. Drej styret på sokkelrøret til det flder på plds i sokkelkssen. Fstgør med de medfølgende skruer. 5. Sugermen kn nu drejes 360 i sokkelkssen. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info 1. Ved sidetilslutning (fig. 2) kn ventiltionsknlen (Ø80 mm) tilsluttes direkte til udtget på sokkelkssens side. Ved toptilslutning (fig. 2) føres ventiltionsknlen gennem loftet og ned i sokkelkssen. Vær opmærksom på t tætte hullet mellem loft og ventiltionsknl med en fuge. 2. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Ceiling mounting Deckenmontge Loftmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

2 UK System 50 CM D System 50 DM A. 1 A When n extension is used it is mounted directly under the ceiling nd the column is mounted under the extension (fig. 1). Where only column is used it is mounted directly under the ceiling (fig. 1). 2. The opertion of the extrction rm will trnsmit considerle strin to the column. The extension/column must therefore e mounted on solid ceiling. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the column. Turn the guide on the socket pip until it flls into plce in the column nd fsten with the included screws. 5. The extrction rm cn now e turned 360 in the column. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion 1. For side connection () the min ventiltion duct (80mm di.) cn e connected directly to the outlet on the side of the column. For top connection () the min ventiltion duct is put through the ceiling nd directly into the column. Mke sure to tighten the gp etween the ceiling nd duct with t filler. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the smll slit in the connection pipe towrds the fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. 1. Sockelkstenverlängerung in der Decke festschruen und Sockelksten unterhl der Verlängerung montieren (A. 1). Bei Montge ohne Verlängerung, muss der Sockelksten direkt in der Decke festgeschrut werden (A. 1). 2. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Sockelkstens ei der Hndhung des Asugrms. Die Verlängerung/der Sockelksten muss deshl uf einer stilen Decke montiert werden. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden. Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr von unten in den Sockelksten plzieren. Viereckiger Steuerteil drehen, is er im Sockelksten psst. Mit Schruen efestigen. 5. Der Asugrm ist jetzt im Sockelksten drehr. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion 1. Für Seitennschluss (A. 2) knn ds Aluftrohr (80mm Durchm.) direkt m Seitenstutzen des Sockelkstens verunden werden. Für Anschluss oen (A. 2) geht ds Aluftrohr durch die Decke und wird mit dem Sockelksten von oen verunden. Der Splt zwischen Decke und Aluftrohr muss versiegelt werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

3 DK System 50 HM HM Alsident System 50 ESD Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtig i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 1. Vægeslget skl fornkres godt i væggen/på søjlen ved montgen f hensyn til det moment sugermen overfører til eslget. 2. Bemærk! Hvis væggen eller søjlen er lvet f et ledende mterile, skl den ledende forindelse mellem sugermen og væggen/søjlen rydes. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning (1), og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i vægeslget nedefr og fstgør flngen med de medfølgende skruer (2). 5. Plcér flngen på sokkelrøret og fstgør ligeledes den med de medfølgende skruer (3). 6. De to flnger er ikke fstgjorte til sokkelrøret. Derfor er det nu muligt t dreje rmen 190 i vægeslget. 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. Det er vigtigt, t reduktionen ikke gøres fst på sokkelrøret, idet sokkelrøret skl kunne drejes. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden under montgen. 3. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Wll mounting Wndmontge Vægmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

4 UK System 50 WM D System 50 WM A. 1 A. 2 For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 1. Fsten the wll rcket solidly to the wll or column. When mounting the wll rcket e wre of the considerle strin the opertion of the rm will trnsmit to the wll rcket. 2. If the wll or column is mde of conductive mteril the connection to the wll rcket must e non-conductive. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow (1) nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the hole of the rcket nd fsten the flnge (2). 5. Plce the upper flnge on the socket pipe nd fsten it to the rcket (3) 6. The two flnges re not fstened to the socket pipe therefore the extrction rm cn e turned 190 in the wll rcket. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. In order to turn the extrction rm, it is importnt not to fix the reducer to the socket pipe. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not to rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 1. Wndhlter fest n die Wnd oder der Süle montieren. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Wndeschlgs ei der Hndhung des Asugrms. 2. Sofern die Wnd oder die Säule us einem leitfähigen Mteril hergestellt ist, muss die Verindung mit dem Wndhlter nichtleitfähig sein. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden (1). Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr in ds Loch des Wndhlters von unten plzieren und Flnsch festschruen (2). 5. Den oeren Flnsch uf ds Sockelrohr plzieren und festschruen (3). 6. Die eiden Flnsche sind nicht uf dem Sockelrohr efestigt. Der Asugrm ist deshl im Wndhlter 190 drehr. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. Um die Drehrkeit des Sockelrohrs ufrechtzuerhlten, drt die Reduziermuffe nicht zum Sockelrohr efestigt werden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 3. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 4. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 5. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 6. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

5 DK System 50 BM BM Alsident System 50 ESD Af hensyn til pkning og trnsport leveres sugermen i to dele. 1. Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtig i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 2. Er ordet f ledende mterile skl forindelsen mellem sugerm/eslg og ord rydes. 3. Spænd ordeslget fst på ordet med skruetvingerne (fig. 1). Eller or et hul Ø60 mm i ordet, hvor sugermen ønskes plceret (fig. 1). 4. Sæt sokkelrøret i ordet/ordeslget og fstgør flngen med skruer (2). 5. Plcér leddet med den indvendige fjeder på sokkelrøret. Læg mærke til, t fjederenet skl ned i sokkelrøret (3), og fingerskruerne (!) skl vende frem. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden. 3. Fold sugermen ud ved t dreje rørene i pilenes retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. 6. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Tle mounting Tischmontge Bordmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

6 UK System 50 TM D System 50 TM A. 1 A. 2 On ccount of the pckging the extrction rm is delivered in two prts. 1. For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 2. If the tle is of conductive mteril the connection to the extrction rm/rcket must e non-conductive. 3. Mount the tle rcket on the edge of the tle nd tighten the clmps (fig. 1). Or mke hole in the tle with dimeter of 60mm where the extrction rm is to e plced (fig. 1). 4. Plce the socket pipe in the hole of the rcket/tle nd fsten the flnge to the rcket/tle (2). 5. Plce the joint of the extrction rm on the socket pipe. Be wre tht the spring goes into the pipe (3) nd the fingerscrews (!) fce forwrd. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not the rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrows. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew on the joint. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Auf Grund der Verpckung wird der Asugrm in zwei Teilen geliefert. 1. Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 2. Sofern der Tisch us einem leitfähigen Mteril hergestellt ist, muss die Verindung nichtleitfähig sein. 3. Hlter uf Tischrnd montieren und zwinge festschruen (A. 1). Oder Loch mit Durchmesser 60 mm in Tischpltte ohren (A. 1). 4. Sockelrohr in Hlter/Loch plzieren und Flnsch in Hlter/Tisch mit den eigelegten Schruen festschruen (2). 5. Gelenk mit der inneren Feder uf Sockelrohr plzieren. Bechten Sie, dss die Feder in ds Rohr hineingesteckt wird (3) und die Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 3. Asugrm in Richtung der Pfeile entflten. 4. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 5. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 6. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

7 DK System 50 HMS HMS Alsident System 50 ESD Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtigt i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 1. Benyttes en sokkelksseforlænger ved loftmontge, monteres denne på det ærende loft/dæk og sokkelkssen monteres under forlængeren (fig. 1). Benyttes kun en sokkelksse, monteres denne på det ærende loft/dæk (fig. 1). 2. Af hensyn til det moment evægelse f sugermen overfører til sokkelkssen og sokkelkssens vægt, skl denne monteres på et solidt loft f.eks. etondæk. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning, og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i sokkelkssen. Drej styret på sokkelrøret til det flder på plds i sokkelkssen. Fstgør med de medfølgende skruer. 5. Sugermen kn nu drejes 360 i sokkelkssen. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 1. Ved sidetilslutning (fig. 2) kn ventiltionsknlen (Ø80mm) tilsluttes direkte til udtget på sokkelkssens side. Ved toptilslutning (fig. 2) føres ventiltionsknlen gennem loftet og ned i sokkelkssen. Vær opmærksom på t tætte hullet mellem loft og ventiltionsknl med en fuge. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden under montgen. 3. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. 6. Sugermen er nu klr til rug. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Ceiling mounting Deckenmontge Loftmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

8 UK System 50 CM D System 50 DM A. 1 A. 2 For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 1. When n extension is used it is mounted directly under the ceiling nd the column is mounted under the extension (fig. 1). Where only column is used it is mounted directly under the ceiling (fig. 1). 2. The opertion of the extrction rm will trnsmit considerle strin to the column. The extension/column must therefore e mounted on solid ceiling. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the column. Turn the guide on the socket pipe until it flls into plce in the column nd fsten with the included screws. 5. The extrction rm cn now e turned 360 in the column. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. 1. For side connection () the min ventiltion duct (80mm di.) cn e connected directly to the outlet on the side of the column. For top connection () the min ventiltion duct is put through the ceiling nd directly into the column. Mke sure to tighten the gp etween the ceiling nd duct with filler. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not to rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the smll slit in the connection pipe towrds the fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 1. Sockelkstenverlängerung in der Decke festschruen und Sockelksten unterhl der Verlängerung montieren (A. 1). Bei Montge ohne Verlängerung, muss der Sockelksten direkt in der Decke festgeschrut werden (A. 1). 2. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Sockelkstens ei der Hndhung des Asugrms. Die Verlängerung/der Sockelksten muss deshl uf einer stilen Decke montiert werden. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden. Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr von unten in den Sockelksten plzieren. Viereckiger Steuerteil drehen, is er im Sockelksten psst. Mit Schruen efestigen. 5. Der Asugrm ist jetzt im Sockelksten drehr. Alle Rechte vorehlten 1. Für Seitennschluss (A. 2) knn ds Aluftrohr (80mm Durchm.) direkt m Seitenstutzen des Sockelkstens verunden werden. Für Anschluss oen (A. 2) geht ds Aluftrohr durch die Decke und wird mit dem Sockelksten von oen verunden. Der Splt zwischen Decke und Aluftrohr muss versiegelt werden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion

9 DK System 50 HM HM Alsident System 50 ALU 1. Vægeslget skl fornkres godt i væggen/på søjlen ved montgen f hensyn til det moment sugermen overfører til eslget. 2. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning (1), og fingerskruerne (!) skl vende frem. 3. Plcér sokkelrøret i vægeslget nedefr og fstgør flngen med de medfølgende skruer (2). 4. Plcér flngen på sokkelrøret og fstgør ligeledes den med de medfølgende skruer (3). 5. De to flnger er ikke fstgjorte til sokkelrøret. Derfor er det nu muligt t dreje rmen 190 i vægeslget. 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. Det er vigtigt, t reduktionen ikke gøres fst på sokkelrøret, idet sokkelrøret skl kunne drejes. 2. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Wll mounting Wndmontge Vægmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

10 UK System 50 WM D System 50 WM A. 1 A Fsten the wll rcket solidly to the wll or column. When mounting the wll rcket e wre of the considerle strin the opertion of the rm will trnsmit to the wll rcket. 2. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow (1) nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 3. Plce the socket pipe in the hole of the rcket nd fsten the flnge (2). 4. Plce the upper flnge on the socket pipe nd fsten it to the rcket (3) 5. The two flnges re not fstened to the socket pipe. Therefore the extrction rm cn e turned 190 in the wll rcket. 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. In order to turn the extrction rm, it is importnt not to fix the reducer to the socket pipe. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. 1. Wndhlter fest n die Wnd oder der Süle montieren. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Wndeschlgs ei der Hndhung des Asugrms. 2. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden (1). Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 3. Sockelrohr in ds Loch des Wndhlters von unten plzieren und Flnsch festschruen (2). 4. Den oeren Flnsch uf ds Sockelrohr plzieren und festschruen (3). 5. Die eiden Flnsche sind nicht uf dem Sockelrohr efestigt. Der Asugrm ist deshl im Wndhlter 190 drehr. 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. Um die Drehrkeit des Sockelrohrs ufrechtzuerhlten, drf die Reduziermuffe nicht zum Sockelrohr efestigt werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion Alle Rechte vorehlten

11 DK System 50 BM BM Alsident System 50 ALU Af hensyn til pkning og trnsport leveres sugermen i to dele. 1. Spænd ordeslget fst på ordet med skruetvingerne - vend flngerne op (fig. 1). Eller or et hul Ø60mm i ordet, hvor sugermen ønskes plceret (fig. 1). 2. Sæt sokkelrøret i ordet/ordeslget og fstgør flngen med skruer. 3. Plcér leddet med den indvendige fjeder på sokkelrøret. Læg mærke til, t fjederenet skl ned i sokkelrøret, og fingerskruerne (!) skl vende frem. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på under Teknisk Info 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. 2. Fold sugermen ud ved t dreje rørene i pilenes retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 / /-5 /-050 Tle mounting Tischmontge Bordmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: Fx: info@lsident.com

12 UK System 50 TM D System 50 TM A. 1 A. 2 On ccount of the pckging the extrction rm is delivered in two prts. 1. Mount the tle rcket on the edge of the tle nd tighten the clmps (fig. 1). Or mke hole in the tle with dimeter of 60 mm where the extrction rm is to e plced (fig. 1). 2. Plce the socket pipe in the hole of the rcket/tle nd fsten the flnge to the rcket/tle. 3. Plce the joint of the extrction rm on the socket pipe. Be wre tht the spring goes into the pipe nd the fingerscrews (!) fce forwrd. 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrows. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew on the joint. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. Auf Grund der Verpckung wird der Asugrm in zwei Teilen geliefert. 1. Hlter uf Tischrnd montieren und zwinge festschruen (A. 1). Oder Loch mit Durchmesser 60 mm in Tischpltte ohren (A. 1). 2. Sockelrohr in Hlter/Loch plzieren und Flnsch in Hlter/Tisch mit den eigelegten Schruen festschruen. 3. Gelenk mit der inneren Feder uf Sockelrohr plzieren. Bechten Sie, dss die Feder in ds Rohr hineingesteckt wird und die Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. 2. Asugrm in Richtung der Pfeile entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. See MAINTENANCE AND CLEANING t under Technicl Informtion Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter unter Technische Informtion Alle Rechte vorehlten

Alsident System 100. Table Mounting Tischmontage Bordmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder

Alsident System 100. Table Mounting Tischmontage Bordmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder BM Alsident System 100 EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder 100-55-1-6 100-4540-1-6 100-5545-1-6 100-6555-1-6 Table Mounting Tischmontage Bordmontage EX / ESD 1 2 UK Fig. 1(EX/ESD): 1.

Læs mere

Alsident System 100. Wall Mounted Wandmontage Vægmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder

Alsident System 100. Wall Mounted Wandmontage Vægmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder HM Alsident System 100 EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder 100-55-2-6 100-4540-2-6 100-5545-2-6 100-6555-2-6 Wall Mounted Wandmontage Vægmontage EX / ESD 1 2 UK Fig. 1 (EX/ESD): 1. The

Læs mere

Alsident System 100. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 100 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2

Alsident System 100. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 100 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2 DK System 100 HMS HMS Alsident System 100 Aluminium and Chemical Resistant Aluminium und Chemisch Beständig Aluminium og Kemisk Resistent 1 2 Fig. 1 Fig. 2 1. Montér sokkelkassen på det bærende loft/ dæk.

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung. DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel. FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning

Læs mere

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Additional manual DK,GB,DE

Additional manual DK,GB,DE Additional manual DK,GB,DE Mini-Feed 120BL Serial No... LT nr.: 987065 Rev. 00 Rev. 00 Mini-Feed 120BL Page 1 of 10 1.0 CONTENTS... 1 2.0 Tekniske specifikationer... 2 2.1 Tekniske specifikationer... 2

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00 INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 1 AVQM - PN 16/25 2 3 p b = 0.2 bar 1 = 120 o 1 = 120 o 3a p b = 0.5 bar 1-10 = DN 15-20 1-14 = DN 25-32 4a 4b 4c 4d DANSK AVQM er en selvvirkende flowregulator

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW4280 ADVARSEL! VESA Standarder:

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW4280 ADVARSEL! VESA Standarder: DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW480 VESA Stndrder: Op til 800x400 Vægt: Op til 80 kg. Udpkningsinstruktioner Åben indpkningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pp eller en nden beskyttende overflde

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0 The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt

Læs mere

Motor type V Instructions H DK GB

Motor type V Instructions H DK GB Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100 Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC x2 6xD B se video - wwwplusdk Siehe Video - wwwplusdk see video - wwwplusdk H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger: Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Lamina. stærk, farverig facadeplade med format. Facader. Altanbrystninger. Trappegelænder. Brystninger. Væg- og dørbeklædning. Sandwichelementer 1:1

Lamina. stærk, farverig facadeplade med format. Facader. Altanbrystninger. Trappegelænder. Brystninger. Væg- og dørbeklædning. Sandwichelementer 1:1 Juni 2008 2.312 DK Lmin stærk, frverig fcdeplde med formt Fcder Altnbrystninger Trppegelænder Brystninger Væg- og dørbeklædning Sndwichelementer Lmin er en højtrykslmintplde. Specielt velegnet til områder

Læs mere

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide Opdateringskit Upgrade kit Aktualiserungskit Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2017.08.31 604072 2 Teknisk

Læs mere

flowiq & MULTICAL 21 External antenna

flowiq & MULTICAL 21 External antenna Installation and User Guide flowiq & MULTICAL 21 External antenna English - Deutsch - Dansk Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg T: +45 89 93 10 00 info@kamstrup.com kamstrup.com Contents

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Caution To use 5TB or 6TB HDD with HDD canister (WJ ND400/WJ HDE400/WJ HD716/WJ HD616), because screw length is longer than depth of tapped hole.

Caution To use 5TB or 6TB HDD with HDD canister (WJ ND400/WJ HDE400/WJ HD716/WJ HD616), because screw length is longer than depth of tapped hole. Caution To use 5TB or 6TB HDD with HDD canister (WJ ND400/WJ HDE400/WJ HD716/WJ HD616), Please DO NOT fix two screws into bottom side of 5TB or 6TB HDD ( because screw length is longer than depth of tapped

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Montagevejledning............... side 3 Belastningsoversigt...............side 7 Sikkerhed

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

Kondensvandspumpe for CDT

Kondensvandspumpe for CDT Kondensvandspumpe for CDT Installationsvejledning DA EN DE No. 062176 rev. 2.2 17.08.2011 DA Installationsvejledning for kondensvandspumpe til CDT-serien Side 1 EN Installation guide for condensate water

Læs mere

Please DO NOT fix two screws into bottom side of 5TB or 6TB HDD ( because screw length is longer than depth of tapped hole.

Please DO NOT fix two screws into bottom side of 5TB or 6TB HDD ( because screw length is longer than depth of tapped hole. Caution To use 5TB or 6TB HDD with HDD canister (WJ-ND400/WJ-HDE400/WJ-HD716/WJ-HD616/WJ-NX400/WJ-HXE400) Please DO NOT fix two screws into bottom side of 5TB or 6TB HDD ( because screw length is longer

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af skubbebøjle på Wombat Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle Mounting instruction (G) Mounting the pushbrace Montage instructies (NL) evestiging van de duwbeugel

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

Grundlagen Software Engineering

Grundlagen Software Engineering GSE: Grundlagen Software Engineering Rational Unified Process () Prof. Dr. Liggesmeyer, 1 Rational Unified Process () Software Entwicklungsprozess Anpassbares und erweiterbares Grundgerüst Sprache der

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

POS: ,

POS: , Dagkort AHSF Karup Å opstrøms Hagebro Natfiskeri imellem kl. 23:30-04:00 langs den grønne linje ikke tilladt! POS: 56.40678, 9.00662 POS: 56.40337, 9.01502 POS: 56.40195, 9.02268 POS: 56.39969, 9.03261

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and

Læs mere

BOOST DIN FORRETNING SKILTE

BOOST DIN FORRETNING SKILTE BOOST DIN FORRETNING SKILTE TV- & IPADSTANDERE 1 PRINT OG TRYKSAGER Hvem er vi? Print & Reklame en virksomhed med mere end 10 års erfaring. Print & Reklame hører under Lautrup Group I/S, hvor vi er et

Læs mere

BM Bøjelige snegle SKÅNSOM TRANSPORT OVER KORTE OG LANGE AFSTANDE

BM Bøjelige snegle SKÅNSOM TRANSPORT OVER KORTE OG LANGE AFSTANDE BM Bøjelige snegle SKÅNSOM TRANSPORT OVER KORTE OG LANGE AFSTANDE MORREVEJ 7 TVIS DK-7500 HOLSTEBRO Tlf. +45 97 43 50 66 Fax +45 97 43 50 49 www.bmsilo.com info@bmsilo.com BM Silofabrik ApS har 40 års

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE MONTANA New additions. New flexibility. Montana is launching new additions to the versatile and well-known Panton Wire shelving system designed by Danish designer,

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Loire straight 190,

Loire straight 190, Loire straight 190, 40-40140-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse

Læs mere

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S GPSTF-patchbakker monteret med prætermineret kabel UDARBEJDET I SAMARBEJDE MED TDC Indhold 1 General information 2 Kit indhold 3 Montering af skuffer

Læs mere

(15) (3) (15)

(15) (3) (15) 18541-1 (18541-15) (18541-3) 18561-1 (18561-15) 18541-1 (15) (3) 18561-1 (15) E x 72 Ø5 x 35 E x 48 Ø5 x 35 C x 6 Revideret december 2011 w w w. p l u s. d k 6 6 Forboring med 3 mm bor max. 30mm dyb Vorbohren

Læs mere

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum Acta Informatica 40, 603 607 (2004) Digital Object Identifier (DOI) 10.1007/s00236-004-0138-y On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum Thorsten Akkerman, Christoph Buchheim, Michael Jünger,

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning

Læs mere

SAVANNA mm. Ø 85 mm stål mm. Saksearme med ekstremt kraftige fjedre og kæde i rustfri stål.

SAVANNA mm. Ø 85 mm stål mm. Saksearme med ekstremt kraftige fjedre og kæde i rustfri stål. SAVANNA 210 Svnn 210 er en nyudviklet mrkise med den flotte og stilfulde ovle form. Lukket kssette som beskytter mrkise dugen og smtidig giver stilrent udseende når mrkisen er lukket. Mrkisen er udsædvnlig

Læs mere

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere