Nucleus -cochlear-implantater, Hybrid -implantater og Nucleus -hjernestamme-implantater Vigtig information
|
|
- Charlotte Andersen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Nucleus -cochlear-implantater, Hybrid -implantater og Nucleus -hjernestamme-implantater Vigtig information
2 Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Forsigtig (ingen personskade) Vær særligt forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet. Kan forårsage beskadigelse af udstyret. Dette dokument indeholder vigtig information som f.eks. advarsler, forholdsregler, beskyttelse af persondata, elektrostatisk afladning (ESD) og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), som gælder for følgende implantatsystemer: Cochlear Nucleus -cochlear-implantat CI512 Cochlear Nucleus-cochlear-implantat CI513 Cochlear Nucleus-hjernestamme-implantat ABI541 Cochlear Nucleus-cochlear-implantat CI551 med dobbelt elektrode Cochlear Nucleus-cochlear-implantat CI422 med lige elektrode Cochlear Hybrid -implantat Nucleus Freedom -cochlear-implantat Nucleus 24-cochlear-implantat Nucleus 24-hjernestamme-implantat (ABI) Nucleus 22-cochlear-implantat Læs dette dokument omhyggeligt for at sikre, at du ved, hvordan du plejer systemet. Tal med din læge om denne information, før du gennemgår en større lægebehandling.
3 Indhold Advarsler... 5 Lægebehandling, der anvender induceret strøm... 5 Meningitis...6 Langtidseffekter ved elektrisk stimulering med implantatet... 7 Indtagelse af smådele... 7 Magnetisk resonansbilleddannelse (MR-scanning)... 7 Tab af eksisterende hørelse Slugning af batteri Slag mod hovedet Overophedning af eksternt udstyr Forholdsregler Tyverisikrings- og metaldetektorsystemer Mobiltelefoner Flyrejser Dykning Elektromagnetisk interferens med medicinsk udstyr Beskyttelse af persondata og indsamling af personlige oplysninger...17 Til audiologen/det professionelle sundhedspersonale...17 For modtageren eller dennes forældre, værge eller plejer Elektrostatisk afladning (ESD) Virkninger af elektrostatisk afladning på Cochlearimplantatsystemer Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)...24 Brochure og producenterklæring...24 Elektromagnetiske emissioner...24 Elektromagnetisk immunitet...25 Anbefalede adskillelsesafstande...27
4
5 Advarsler Lægebehandling, der anvender induceret strøm Nogle former for lægebehandling anvender induceret strøm, som kan forårsage vævsskade eller permanent skade på implantatet. Advarsler mod specifikke behandlinger anføres nedenfor. Elektrokirurgi Elektrokirurgiske instrumenter kan inducere højfrekvensstrøm, som kan strømme gennem elektroden. Monopolære elektrokirurgiske instrumenter må ikke anvendes på hovedet eller halsen af en patient, der har et implantat, da induceret strøm kan forårsage skade på vævet i cochlea/nervevæv eller permanent skade på implantatet. Bipolære elektrokirurgiske instrumenter kan anvendes på hovedet og halsen af patienter, men kauterisationselektroderne må ikke berøre implantatet og bør holdes mere end 1 cm fra elektroderne uden for cochlea. Diatermi Anvend ikke terapeutisk eller medicinsk diatermi (termopenetration) med elektromagnetisk stråling (magnetiske induktionsspoler eller mikrobølge). Kraftig strøm, der induceres i elektroden, kan forårsage vævsskade i cochlea eller permanent skade på implantatet. Medicinsk diatermi med ultralyd kan anvendes under hovedet og halsen. Neurostimulation Anvend ikke neurostimulation direkte over implantatet. Kraftig strøm, der induceres i elektroden, kan forårsage vævsskade i cochlea eller permanent skade på implantatet. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 5
6 Advarsler Elektrochockbehandling Anvend ikke under nogen omstændigheder elektrochockbehandling på en patient, der har et implantat. Elektrochockbehandling kan forårsage vævsskade eller skade på implantatet. Strålebehandling Anvend ikke strålebehandling direkte over implantatet, da denne kan forårsage skade på implantatet. Meningitis Før implantationen skal kandidater kontakte lægen, der foretager implantationen, vedrørende vaccinationsstatus mod organismer, der forårsager meningitis. Meningitis er en kendt risiko ved operationer i det indre øre, og kandidater skal rådgives tilsvarende om denne risiko. Derudover kan visse præoperative forhold forøge risikoen for meningitis med eller uden et implantat. Disse forhold omfatter: Mondini-defekt og andre medfødte misdannelser af cochlea Samtidig shunts eller dræn til cerebrospinalvæske (CSF) Tilbagevendende tilfælde af bakteriel meningitis før implantationen Perilymfatisk fistel og kraniebrud/defekt med CSF-kommunikation 6 - Vigtig information Cochlear Limited 2010
7 Advarsler Langtidseffekter ved elektrisk stimulering med implantatet De fleste patienter kan have udbytte af elektriske stimuleringsniveauer, som anses for at være sikre baseret på dyreforsøg. Hos nogle patienter overskrider niveauerne, der er nødvendige for at frembringe de kraftigste lyde, disse niveauer. Langtidseffekterne af denne stimulering er ukendte hos mennesker. Indtagelse af smådele Forældre og andre, der passer børn, bør informeres om, at det eksterne implantatsystem indeholder smådele, som kan være farlige, hvis de sluges, eller kan forårsage kvælning, hvis de synkes eller kommer ned i luftvejene. Magnetisk resonansbilleddannelse (MR-scanning) Der foreligger kontraindikation for MR-scanning undtagen under omstændighederne, der er beskrevet nedenfor. Patienter med et implantat må ikke være i rum, hvor der er placeret en MR-scanner, bortset fra under følgende specielle omstændigheder. Patienter skal tage processoren af, før de går ind i et rum, hvor der er placeret en MR-scanner. Kvaliteten af MR-scanning påvirkes af implantatet. Når magneten er fjernet, kan der forekomme skygger på billedet indtil 6 cm fra implantatet. Når magneten er på plads, kan der forekomme skygger på billedet indtil 11 cm fra implantatet. Skyggerne medfører tab af diagnoseinformation i nærheden af implantatet. Indikationer for MR-scanning-sikkerhed afhænger af implantatets model. Hvis lægen er usikker mht. modellen, skal der anvendes røntgenbillede til at kontrollere den radiopake indskrift på implantatet. Der er trykt platintegn på hvert implantat. Det midterste tegn angiver modellen. I modsætning til øvrige Nucleus-implanter, har implantaterne CI512, CI513, CI551 og ABI541 ikke radiopak indskrift. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 7
8 Advarsler Cochlear Nucleus -implantater CI512, CI513 og CI422 Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at de ovennævnte implantater kan scannes sikkert ved 1,5 tesla og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig specifik absorptionsrate (SAR) på 2 W/kg for 15 minutters scanning. I ikke-kliniske tests producerede de ovennævnte implantater en temperaturforøgelse under 2 C ved en maks. lokal SAR på 2 W/kg under specifikke testbetingelser angivet ovenfor. Cochlear Nucleus-implantater ABI541 Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at ABI541-implantatet kan scannes sikkert ved 1,5 og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig SAR på 0,7 W/kg hhv. 0,5 W/kg for 15 minutters scanning. Cochlear Nucleus-implantater CI551 Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at CI551-implantatet kan scannes sikkert ved 1,5 tesla og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig SAR på 1,0 W/kg hhv. 0,6 W/kg for 15 minutters scanning. MR-maskiner giver overvågning af SAR-niveau for niveauer for hovedet eller for hele kroppen i henhold til specifikke mærker. Tabellen nedenfor vejleder om de pågældende niveauer, der er tilladte med de ovennævnte implantater. 8 - Vigtig information Cochlear Limited 2010
9 Advarsler CI422 CI512 CI513 ABI541 CI551 Implantattype MRfeltstyrke Maks. SAR for hovedet Gennemsnitlig SAR for hele kroppen Placering af mærke over skulderen Placering af mærke på brystet Placering af mærke under brystet 1,5 T og 3,0 T 2,0 W/kg 0,5 W/kg 1,0 W/kg 2,0 W/kg 1,5 T 0,7 W/kg 0,7 W/kg 1,0 W/kg 1,5 W/kg 3,0 T 0,5 W/kg 0,5 W/kg 0,7 W/kg 1,0 W/kg 1,5 T 1,0 W/kg 1,0 W/kg 1,5 W/kg 2,0 W/kg 3,0 T 0,6 W/kg 0,7 W/kg 1,0 W/kg 1,5 W/kg Tabel 1: SAR-niveauer under MR-scanning (ikke-kliniske tests) Producenter af MR-maskiner kan hævde, at der generelt foreligger kontraindikation for scanning af patienter med implanteret udstyr. Dette er en generel forsigtighedsforanstaltning, da producenter af MR-maskiner ikke kan sikre sikkerhed for alle typer implanterbart udstyr. Cochlear har gennemført specifikke tests for de ovennævnte implantater og fastsat de nødvendige SARsikkerhedsgrænser som skitseret. Nyere tilgængelige MR-maskiner, kan overvåge SAR-niveauer. Producenten af en MR-maskine bør kunne give råd om, hvordan SAR-niveauer opretholdes med deres maskine. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 9
10 Advarsler Implanterne CI512, CI513, CI551 og ABI541 (ingen radiopake tegn) Implantaterne CI422, Freedom, Hybrid og Nucleus 24 (radiopakt tegn i midten: C, G, H, P, T, 2, 4, 5, 6, 7 eller 13) Over 1,5 tesla (T), til og med 3,0 T Over 0,2 (T), til og med 1,5 T Fjern magneten kirurgisk ved MR-scanning. Der kan forekomme vævsskader, hvis magneten er på plads under MR-scanning. Lad magneten blive siddende ved MRscanning. Forbinding nødvendig. 0,2 T eller mindre Lad magneten blive siddende ved MRscanning. Forbinding ikke nødvendig. Nucleus 22 med magnet, der kan fjernes (radiopakt tegn i midten: L eller J) Til og med 1,5 T Fjern magneten kirurgisk ved MR-scanning. Der kan forekomme vævsskader, hvis magneten er på plads under MR-scanning. Nucleus 22 uden magnet, der kan fjernes Alle tesla-niveauer Der foreligger kontraindikation for MRscanning. Tabel 2: MR-scanning i Europa og alle andre lande i den europæiske region Se lægens vejledning eller kontakt Cochlear for at få mere information om fjernelse af magneter Vigtig information Cochlear Limited 2010
11 Advarsler MR-scanning med magneten på plads Magneten kan kun blive siddende for nogle implantater ved bestemte feltstyrker. Se tabel 2 for at afgøre, om magneten kan blive siddende. 1. Informer patienten om, at de kan mærke et let træk under scanningen. Se Patientkomfort nedenfor. 2. Fjern patientens eksterne udstyr (processor og spole), før de går ind i MR-rummet. Patienten kan ikke høre uden det eksterne udstyr. 3. Hvis scanningen er på 0,2 T eller mindre, er en forbinding ikke nødvendig, men det er acceptabelt at gøre det. Fortsæt med trin 4. Hvis scanningen er mere end 0,2 T og til og med 1,5 T (magneten skal fjernes ved scanning over 1,5 T), skal der lægges en forbinding omkring hovedet på følgende måde: Anvend en elastisk kompressionsforbinding Implantatets magnet med en maks. bredde på 10 cm. Generiske forbindinger er egnede. En speciel forbinding er ikke nødvendig. Forbindingens midterlinje skal være over det sted, hvor implantatets magnet sidder. Anvend mindst to lag, der ligger helt glat, for at opnå et fast tryk mod det sted, hvor implantatet sidder. Helt glat = der er ingen elasticitet tilbage i forbindingen. Hvis patienten oplever smerte, når forbindingen er på plads, skal det kontrolleres, at den ikke er for stram, og om nødvendigt overvejes at foretage en MR-scanning ved 0,2 T (forbinding ikke nødvendig). Konkakt som alternativ patientens læge for at afgøre, om magneten skal fjernes, eller om en lokalbedøvelse kan anvendes til at reducere ubehaget. Se Patientkomfort nedenfor. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 11
12 Advarsler Sørg for, at implantatsilikonen ikke perforeres, hvis der anvendes lokalbedøvelse. 4. Foretag MR-scanningen. Der er ikke behov for at placere patienten på en bestemt måde på grund af implantatet. Patientkomfort Forklar patienten, at kompressionsforbindingen (for MR-scanning over 0,2 T) forhindrer, at implantatets magnet bevæger sig. Men patienten vil stadig kunne mærke modstanden til bevægelse som tryk mod huden. Det vil føles, som om man pressede tommelfingeren fast ned mod huden, men beskadiger ikke implantatet eller kvæster patienten. Tab af eksisterende hørelse Cochlear-implantaterne CI512, CI513, CI551, Nucleus Freedom, Nucleus 24 og Nucleus 22 Indlæggelse af elektroden i cochlea medfører sædvanligvis fuldstændigt tab af eksisterende hørelse i det implanterede øre. Hybrid -implantater Cochlear Hybrid-implantatet med dets kortere elektrode er udviklet til at minimere læsioner under indlæggelse i cochlea. Bibeholdelse af en høj grad af eksisterende hørelse er derfor sandsynlig, hvis Hybridimplantatet anvendes i kombination med gode kirurgiske teknikker. Men der er en mulighed for tab af den eksisterende hørelse. CI422-implantater Indlæggelse af elektroden i cochlea kan medføre fuldstændigt tab af eksisterende hørelse i det implanterede øre Vigtig information Cochlear Limited 2010
13 Advarsler Slugning af batteri Batterier kan være skadelige, hvis de sluges, Sørg for, at batterier holdes uden for små børns rækkevidde. Søg omgående lægehjælp på nærmeste skadestue, hvis de sluges. Slag mod hovedet Et slag mod hovedet i nærheden af implantatet kan beskadige implantatet og medføre, at det svigter. Små børn, som er ved at udvikle deres motorik, har større risiko for at slå hovedet mod en hård genstand (f.eks. et bord eller en stol). Overophedning af eksternt udstyr Fjern din processor med det samme, hvis den bliver usædvanligt eller meget varm, og søg råd ved dit CI-center. Forældre og andre omsorgspersoner, bør mærke på deres børns eller brugerens processor for at kontrollere temperaturen, hvis barnet eller brugeren viser tegn på ubehag. Producenten anbefaler kun brug af zink-luft-batterier, da de er blevet vurderet at være sikre under anbefalede anvendelsesbetingelser og være en passende strømkilde for lydprocessoren CP810. CP810 er ikke beregnet til brug med sølvoxidbatterier. Under visse omstændigheder kan brugen af disse batterier medføre alvorlige forbrændinger. Disse batterier kan skabe en farlig varmemængde under betingelser, hvor varmen ikke kan fordeles, især hvis udstyret holdes mod huden af tøj eller retentionsudstyr. Derudover kan brug af sølvoxidbatterier beskadige din processor. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 13
14 Forholdsregler Sluk processoren, og kontakt dit CI center, hvis du oplever en kraftig ændring i funktionen, eller hvis lyden bliver ubehagelig. Anvend kun implantatsystemet sammen med det godkendte udstyr og tilbehør, der er anført i brugervejledningen. Processoren og andre dele af systemet indeholder komplekse elektroniske dele. Disse dele er holdbare, men skal behandles forsigtigt. Hvis processoren åbnes af andre end Cochlear's kvalificerede personale, bortfalder garantien. Hver processor er programmeret specifikt til hvert implantat. Brug aldrig en anden persons processor, og lån aldrig din til en anden bruger. Hvis du har to processorer (en til hvert øre), skal du altid bære processoren, der er programmeret til venstre øre, på det venstre øre og processoren, der er programmeret til højre øre, på det højre øre. Hvis der anvendes en forkert processor, kan det medføre kraftige eller forvrængede lyde, som i nogle tilfælde kan være meget ubehagelige. Anvend ikke processoren ved temperaturer over +40 C eller under +5 C. Opbevar ikke processoren ved temperaturer over +50 C eller under -20 C. Processorens lydkvalitet kan ind imellem forvrænges, hvis du befinder dig ca. 1,6 km fra en radio- eller tv-sendemast. Forvrængningen er midlertidig og beskadiger ikke processoren Vigtig information Cochlear Limited 2010
15 Forholdsregler Tyverisikrings- og metaldetektorsystemer Udstyr som f.eks. metaldetektorer i lufthavne og tyverisikringssystemer i butikker frembringer kraftige elektromagnetiske felter. Nogle implantatmodtagere kan opleve en forvrænget hørelse, når de går igennem eller forbi et af disse apparater. Sluk processoren for at undgå dette, når du er i nærheden af et af disse apparater. Materialerne i implantatet kan aktivere metaldetektorsystemer. Af denne grund bør modtagere altid bære deres patientidentifikationskort på sig. Mobiltelefoner Nogle typer af digitale mobiltelefoner, f.eks. Global System for Mobile communications (GSM), der anvendes i nogle lande, kan forstyrre signalet i det eksterne udstyr. Derfor kan implantatmodtagere høre en forvrænget lyd, når de befinder sig tæt på, 1 4 m fra, en digital mobiltelefon, som er i brug. Flyrejser Nogle flyselskaber forlanger, at passagerer slukker bærbart elektrisk udstyr, som f.eks. bærbare computere og elektroniske spil, under start og landing, eller når skiltet Spænd sikkerhedsselen er tændt. Processoren anses for at være et medicinsk bærbart elektronisk apparat, så du bør fortælle kabinepersonalet, at du bruger et implantatsystem. De kan så informere dig om sikkerhedsforanstaltninger, som kan indebære behovet for at slukke processoren. Sendeudstyr som f.eks. mobiltelefoner skal være slukkede på et fly. Hvis du har en fjernbetjening (fjernkontrol) til din processor, skal den også slukkes, fordi den sender højfrekvens-radiobølger, når den er tændt. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 15
16 Forholdsregler Dykning Implantattype Implantaterne CI512, CI513, CI551, ABI541, Freedom, CI422 og Cochlear Hybrid-implantater Implantaterne Nucleus 24 og Nucleus 22 Maks. dybde 40 m 25 m Tabel 3: Maks. dykkedybde, når der bæres implantater Modtagere bør søge læge, før de deltager i dykning, hvor der kan foreligge kontraindikation, f.eks. mellemørebetændelse, etc. Undgå tryk over det sted, hvor implantatet sidder, hvis der bæres en maske. Elektromagnetisk interferens med medicinsk udstyr Fjernbetjeningen Cochlear Nucleus CR110 opfylder de definerede internationale standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og emission. Men fordi fjernbetjeningen udstråler elektromagnetisk energi, er det muligt, at den kan interferere med andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere og implanterbare defibrillatorer, hvis den anvendes i nærheden. Det anbefales, at fjernbetjeningen holdes mindst 15,2 cm fra udstyret, som kunne blive udsat for elektromagnetisk interferens. Se også anbefalingerne, der er vedlagt af udstyrets producent, for tilføjet tilsagn Vigtig information Cochlear Limited 2010
17 Beskyttelse af persondata og indsamling af personlige oplysninger Cochlear Limited, filialer og datterselskaber (samlet betegnet som vi, os, Cochlear og Cochlear Group ) er forpligtet til at beskytte personlige oplysninger i overensstemmelse med gældende love om beskyttelse af privatlivets fred og om databeskyttelse. Til audiologen/det professionelle sundhedspersonale Følgende forklarer, hvorfor vi indsamler oplysningerne, og hvordan vi bruger og gemmer dem. Cochlear samler personlige oplysninger inkl. dit navn og dine kontaktinformationer for at: Støtte og forbedre brugen, vedligeholdelsen, funktions- og pålidelighedsovervågningen og udviklingen af produkter, serviceydelser og begivenheder fra Cochlear Videregive dem inden for Cochlear Group for at få et billede af dine aktiviteter og forhold fra hele gruppen Holde produkt-distributions-journaler Holde dig informeret om nye produkter, serviceydelser og begivenheder fra Cochlear Group og andre, hvor det er relevant for dit forhold til Cochlear, via post, telefon eller, hvis du har givet os tilladelse til det, , tekstbeskeder eller andre meningsfulde elektroniske metoder. Du kan altid informere os om, at du ikke længere ønsker at modtage denne information, ved at kontakte os på privacy@cochlear.com. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 17
18 Beskyttelse af persondata Der er adgang til informationen inden for Cochlear Group og for dem, som vi engagerer til at udføre aktiviteter, og som til tider er i andre lande. For at administrere vores produkter, serviceydelser og begivenheder videregiver vi evt. visse oplysninger til: Klinikken eller hospitalet, hvor modtageren behandles, og til dennes sygesikring Forretningspartnere, leverandører og distributører, der er engageret af Cochlear til at udføre serviceydelser eller funktioner på vores vegne Lovgivere, hvis det er påkrævet, eller hvor det er passende Sygeforsikringer Nye ejere af Cochlear, hvis virksomheden sælges, restruktureres eller integreres i en anden gruppe, til brug af dem på samme måde. Med nogle undtagelser kan du få adgang til personlige oplysninger, som Cochlear har om dig, ved at kontakte Cochlear-firmaet, som du har med at gøre. For mere information eller en liste med firmaer i Cochlear Group, se Cochlears politik om beskyttelse af persondata på eller spørg om en kopi fra Cochlear på den nærmeste adresse Vigtig information Cochlear Limited 2010
19 Beskyttelse af persondata For modtageren eller dennes forældre, værge eller plejer I løbet af processen, hvor du modtager en Cochlear-processor, indsamles der personlige oplysninger om brugeren/modtageren til brug af Cochlear og andre, der er involveret i din behandling i forhold til apparatet. Oplysningerne indsamles normalt ved at udfylde og indsende forskellige formularer til Cochlear. Blandt disse formularer er også en implantationsregistreringsformular, som udfyldes på dine vegne af lægeteamet. Den indeholder oplysninger om f.eks. dine kontaktinformationer, fødselsdag og oplysninger om kirurgi og implantation. Der udfyldes også en apparatregistreringsformular af dig eller din audiolog, når dit apparat tilpasses. Følgende forklarer, hvorfor vi indsamler oplysningerne, og hvordan vi bruger og gemmer dem. Cochlear indsamler og bruger personlige oplysninger, inkl. oplysninger om sundhed for at: Støtte og forbedre brugen af udstyret (f.eks. tilpasning, aktivering, vedligeholdelse, funktions- og pålidelighedsovervågning, management- og medicinske forhold i forhold til udstyret) og andre produkter og serviceydelser, inkl. garantirettigheder fra Cochlear Dele med andre inden for Cochlear Group for at skabe en profil ud fra kontakterne, som vi har med dig, og hjælpe med at forstå, hvilken information du kunne være interesseret i at modtage fra os Informere og administrere vedligeholdelsen og udviklingen af produkter, serviceydelser og begivenheder fra Cochlear Holde produkt-distributions-journaler Holde dig informeret om nye produkter, serviceydelser og begivenheder fra Cochlear Group eller andre, hvor det er relevant for dit forhold til Cochlear, via post, telefon eller, hvis du har givet os tilladelse til det, , tekstbeskeder eller andre meningsfulde elektroniske metoder. Du kan altid informere os om, at du ikke længere ønsker at modtage denne information, ved at kontakte os på privacy@cochlear.com. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 19
20 Beskyttelse af persondata Dit CI-center, Cochlear Group og de, der er engageret af os til at udføre aktiviteter, og som til tider er i andre lande, kan have adgang til informationen. For at administrere vores produkter, serviceydelser og begivenheder videregiver vi evt. visse oplysninger til: Læge eller audiolog, klinikken eller hospitalet, hvor du behandles, og om nødvendigt til dine forældre, værge eller plejer Forretningspartnere, leverandører og distributører, der er engageret af Cochlear til at udføre serviceydelser eller funktioner på vores vegne Lovgivere, hvis det er påkrævet, eller hvor det er passende Sygeforsikringer Andre inden for Cochlear Group Nye ejere af Cochlear, hvis virksomheden sælges, restruktureres eller integreres i en anden gruppe, til brug af dem på samme måde. Uden disse oplysninger kan Cochlear ikke effektivt støtte og administrere dets produkter og serviceydelser. Med nogle undtagelser kan du få adgang til personlige oplysninger, som Cochlear har om dig, ved at kontakte Cochlear-firmaet, som du har med at gøre. For mere information eller en liste med firmaer i Cochlear Group, se Cochlears politik om beskyttelse af persondata på eller spørg om en kopi fra Cochlear på den nærmeste adresse Vigtig information Cochlear Limited 2010
21 Elektrostatisk afladning (ESD) Virkninger af elektrostatisk afladning på Cochlear-implantatsystemer Hvordan akkumuleres elektrostatisk afladning? Når to overflader gnides mod hinanden, adskilles positive og negative elektriske ladninger på grund af friktionseffekterne. Normalt udlignes denne adskilte ladning med det samme på grund af det pågældende materiales elektriske ledning. Men kraftigt isolerede materialer, som f.eks. sko med gummisåler og tæpper lavet af syntetiske fibre, forhindrer udligningen af ladningen, og som resultat heraf forbliver den adskilte ladning på legemet som statisk elektricitet og giver legemet et højt elektrisk potentiale. Computerskærme og fjernsynssæt kan give høje niveauer af statisk elektricitet tæt på skærmen. Enhver akkumulering af adskilt elektrisk ladning har en tendens til at blive overført til objekter med lavere elektrisk potentiale i omgivelserne. Hvis en elektrisk ladning er midlertidigt akkumuleret på et objekt, vil det også prøve at aflade via forhindringer som f.eks. små luftmellemrum; her ændres ladningen til lys (en gnist), når en elektrisk strøm pludseligt løber i en brøkdel af et sekund. Hvis denne elektricitet aflades via menneskets krop, kan det f.eks. prikke i fingerspidserne. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 21
22 Elektrostatisk afladning (ESD) Hvordan påvirker elektrostatisk (af-)ladning CI-systemer? I et uheldigt tilfælde kan den elektrostatiske ladning løbe via processoren eller spolekablet og ødelægge processorens program eller endda beskadige dele af implantatet. Det skal fremhæves, at det er meget sjældent, at implantatet beskadiges. Hvis processorinformationen er blevet ødelagt, kan det kontrolleres som beskrevet under Fejlfinding i brugervejledningen. Programinformationen kan programmeres i processoren igen på CI-centret eller hos servicepartneren. Er Cochlear-implantatsystemer beskyttet mod ESD? Cochlear-implantater og -processorers design indeholder funktioner, der er beregnet til at give beskyttelse mod ESD. Nucleus 22-cochlearimplantatet og Spectra- og ESPrit 22-processorerne har vist sig at være meget pålidelige. Nucleus CI512-implantatet, CI513-implantatet, CI551-implantatet, CI422-implantatet, ABI541-implantatet, Freedom-implantatet, Hybrid-implantatet, Nucleus 24-implantatet, fjernbetjeningen i serien CR100, lydprocessoren i serien Nucleus CP800, Freedom-processoren, den kropsbårne SPrint og ørehængerprocessoren ESPrit giver beskyttelse mod ESD og opfylder ESD-kravenes standard, IEC ESD-beskyttelse af Nucleus 22-cochlear-implantaterne er også blevet forbedret. Siden oktober 1996 er alle processorer udstyret med specielle ESD-beskyttede spoler. Det ekstra kredsløb medfører, at enhver akkumuleret ladning ledes forbi spolen og beskytter på den måde implantatet. De forbedrede spoler kan genkendes på et bogstav D, der er stanset ind i spolens bund. Din servicepartner tilbyder denne spole som tilbehør mod betaling Vigtig information Cochlear Limited 2010
23 Elektrostatisk afladning (ESD) Hvordan kan CI-systemet beskyttes yderligere? CI-systemet kan beskyttes yderligere ved at: Minimere akkumulationen af elektrostatisk ladning Udligne den elektrostatiske ladning via CI-modtagerens hånd ikke via selv implantatet Tøj, der er fremstillet af naturlige fibre som f.eks. bomuld, er langt mindre tilbøjelige til at akkumulere statisk ladning på grund af deres større elektriske ledningsevne. Den fremherskende fugtighed hjælper også til kontinuerligt at sprede akkumuleret ladning ubemærket til omgivelserne. I zoner med moderat klima forekommer ESD mere sjældent om sommeren end i løbet af tørre vintre og i et ørkenklima. Men for at beskytte bedst muligt skal processoren og kablet bæres tæt på kroppen, f.eks. under tøjet. Andre mennesker inkl. familie, venner og klinikpersonale skal sørge for, at de rører ved CI-modtageren, før de rører ved CI -systemet. Det anbefales at bruge antistatiske skærme på computerskærme (kan fås i specialiserede computerforretninger). Hvis det er sandsynligt, at der vil forekomme ESD, skal du berøre et elektrisk ledende objekt for at udligne ladningen. Især små børns brug af rutsjebaner af plastik kan skabe meget høje niveauer af ESD, og processoren skal fjernes i disse situationer. ESD er et naturligt fænomen. Nucleus CI-systemerne er godt beskyttede mod effekterne af det. Det er meget usandsynligt, at ESD beskadiger dit CI-system. Dette råd skal hjælpe dig med at forstå ESD og at undgå det ved at følge enkle forholdsregler. Det skulle ikke påvirke din normale daglige rutine eller livsstil på nogen måde. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 23
24 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Brochure og producenterklæring Lydprocessoren i serien Nucleus CP800, Nucleus Freedom-, Cochlear Hybrid-, Nucleus ESPrit 3G-, Nucleus SPrint-processorerne og fjernbetjeningen i serien CR100 er beregnet til brug i de elektromagnetiske omgivelser, der er angivet i dette dokument. De er blevet testet og vurderet at være i overensstemmelse som vist. Du bør anvende processoren som beskrevet. Elektromagnetiske emissioner Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Spændingsudsving/ flimrende emissioner IEC Overensstemmelse Gruppe 1 Klasse B Kan ikke anvendes Vejledning RF-energi anvendes kun til dens interne funktion. RF-emissionerne er meget lave og forårsager normalt ikke interferens i elektronisk udstyr i nærheden. Udstyret er egnet til brug i bygninger, inkl. private huse og bygninger, der er forbundet direkte med offentlige netværk til lavspændingsforsyning, der forsyner bygninger, der bruges til private formål. Tabel 4: Elektromagnetiske emissioner 24 - Vigtig information Cochlear Limited 2010
25 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC testniveau Elektrostatisk afladning (ESD) IEC Overensstemmelsesniveau ±6 kv berøring ±8 kv luft Elektrisk hurtig transient/burst IEC Overspænding IEC Spændingfald, korte afbrydelser og spændingsudsving i strømforsyningen IEC Netfrekvensmagnetfelter (50/60 Hz) IEC Ledet RF IEC Udstrålet RF IEC ±6 kv berøring ±8 kv luft Kan ikke anvendes Vejledning Se afsnittet Elektrostatisk afladning 3 A/m 3 A/m Netfrekvensmagnet felter kan være på niveauer, der er karakteristiske for en typisk placering i typiske erhvervs- eller sygehusomgivelser Kan ikke anvendes 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m Se Advarsler og forholdsregler Vejledningen nedenfor Tabel 5: Elektromagnetisk immunitet Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 25
26 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Vejledning Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på nogen del af udstyret, inkl. kabler, end den anbefalede adskillelsesafstand, der er beregnet ud fra den pågældende ligning for senderens frekvens. Anbefalet adskillelsesafstand (d): d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz hvor P er senderens maks. udgangseffekt i watt (W) i henhold til producenten af senderen, og d er den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m). Feltstyrker fra stationære RF-sendere, som det er fastslået af en undersøgelse af de elektromagnetiske forhold a, bør være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde b. Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol: 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det høje frekvensområde. 2. Disse vejledninger gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk propagering påvirkes af absorption og reflektion fra bygninger, genstande og personer Vigtig information Cochlear Limited 2010
27 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Forklarende noter: a. b. Feltstyrker fra stationære sendere, som f.eks. basestationer til radiotelefoner (mobile/trådløse) og landmobilradioer, amatørradioer, AM- og FM-radiosignaler og tv-signaler kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed. En undersøgelse af de elektromagnetiske forhold bør overvejes for at bestemme det elektromagnetiske miljø som følge af stationære RF-sendere. Hvis den målte feltstyrke på stedet, hvor processoren anvendes, overskrider det pågældende RF-overensstemmelsesniveau, skal processoren observeres for at kontrollere, om den fungerer korrekt. Hvis der observeres unormal funktion, kan yderligere foranstaltninger være nødvendige, som f.eks. at vende processoren i en anden retning eller at flytte den. I frekvensområdet 150 khz til 80 MHz bør feltstyrken være mindre end 3 V/m. Anbefalede adskillelsesafstande Din processor er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor den udstrålede RF-forstyrrelse er kontrolleret. For at forebygge elektromagnetisk interferens skal der overholdes en minimumafstand mellem det bærbare og mobile RF-kommunikations udstyr (sendere) og udstyret som anbefalet nedenfor i overensstemmelse med kommunikationsudstyrets maks. udgangseffekt. Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 27
28 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Senderens nominelle maks. udgangseffekt (W) Adskillelsesafstand iht. senderens frekvens (m) 150 khz til 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 Kan ikke 0,12 0,23 0,1 anvendes 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7, Tabel 6: Anbefalede adskillelsesafstande For sendere med en maks. udgangseffekt, der ikke er anført ovenfor, kan den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m) beregnes ved hjælp af ligningen, der gælder for senderens frekvens, hvor P er senderens maks. udgangseffekt i watt (W) i henhold til producenten af senderen. 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder adskillelsesafstanden for det høje frekvensområde. 2. Disse vejledninger gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk propagering påvirkes af absorption og reflektion fra bygninger, genstande og personer Vigtig information Cochlear Limited 2010
29 Notater Cochlear Limited 2010 Vigtig information - 29
30 Notater 30 - Vigtig information Cochlear Limited 2010
31
32 Cochlear-implantatsystemer er beskyttet af et eller flere internationale patenter. Udtalelserne i denne vejledning anses på tidspunktet for publikationen for at være sande og korrekte i alle detaljer. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Nucleus er et registreret varemærke fra Cochlear Limited. Cochlear og det elliptiske logo, ESPrit, Freedom, Hybrid og SPrint er varemærker fra Cochlear Limited. Cochlear Limited ISS3 NOV10 Danish Translation of ISS3 Printed in Switzerland
Bemærk Vigtig information eller rådgivning.
Vigtig information Symboler Bemærk Vigtig information eller rådgivning. Forsigtig (ingen personskade) Vær særlig forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet. Kan forårsage beskadigelse af udstyret.
Læs mereNucleus Cochlear-implantater. Information til brugere af et Cochlear-implantat
Nucleus Cochlear-implantater Information til brugere af et Cochlear-implantat Indhold Om dette dokument... 5 Læs dette dokument omhyggeligt... 5 Anvendte symboler i dette dokument... 6 Til implantatbrugere...
Læs mereMedicinske procedurer
Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL CI-/ABI-systemer AW33295_6.0 (Danish) Denne manual indeholder anvisninger og sikkerhedsinformationer til brugere af MED EL CI-/ABI-systemer, som skal
Læs mereNucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.
Læs mereVejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet
Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series
Læs mereMedicinske procedurer
Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL-implantatsystemer English AW33295_2.0 (Danish) Denne manual indeholder vigtige anvisninger og oplysninger om sikkerhed til brugere af MED EL-implantatsystemer,
Læs mereCochlear implant til voksne
Gentofte Hospital og Rigshospitalet Øre-næse-hals/Audiologisk Klinik Niels Andersens Vej 65 2900 Hellerup Patientinformation Cochlear implant til voksne Hvad er et cochlear implant? Et cochlear implant
Læs mereNeuro One Brugervejledning
Neuro One Brugervejledning Neuro cochlear implantat system 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Cedex Frankrig TELEFON: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01
Læs mereUniversal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning
Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4
Læs mereBrugsanvisning. Remote Control 2.0
Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereHumantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereCCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Læs mereImpulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y
Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs merePersonvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning
Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...
Læs mereREVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning
REVEAL LINQ LNQ11 Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereBrugervejledning. Computerstyret injektionssystem
DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereCochlear implantation trin for trin. Because sound matters
Cochlear implantation trin for trin Because sound matters Indhold Introduktion... 3 Sådan fungerer hørelsen... 4 Forskellige typer af høretab... 5 Hvad er et cochlear implantat?... 6 Hvordan fungerer et
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereIndholdsfortegnelse:
Side 1 af 7 Dato: 19-03-2003 Indholdsfortegnelse: Hvad er ESD?...2 Hvor er der problemer med ESD?...2 Hvordan kan man nedsætte ESD-problemer ved generel håndtering?...3 Hvorfor bruges sort skum/ledende
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereDC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A
DC/DC Converter 65W User Guide Dansk C E D B A 1 DANSK AirMini DC/DC Konverter 65 W gør det muligt for dig at anvende din maskine via en cigarettænderstikdåse (en 12 V eller 24 V DC strømkilde) i en bil,
Læs mere2010 Innovative Neurotronics. Alle rettigheder forbeholdes. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive indehavere.
2010 Innovative Neurotronics. Alle rettigheder forbeholdes. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive indehavere. LM01 R12 DA -system Brugermanual Forsigtig: Ifølge amerikansk (USA)
Læs mereNucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning
Nucleus CP810 lydprocessor Brugervejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Forsigtig (ingen personskade) Vær særligt forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet.
Læs mereHUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A
HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.
Læs mereDockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Læs mereCochlear Implants RONDO. Brugervejledning. AW30140_6.0 (Danish)
Cochlear Implants RONDO Brugervejledning AW30140_6.0 (Danish) Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse 1. INDHOLDSFORTEGNELSE 1 2. INTRODUKTION 3 3. TILSIGTET ANVENDELSE INDIKATIONER KONTRAINDIKATIONER
Læs mereBilag 2 - Ikke-termiske virkninger
Bilag 2 - Ikke-termiske virkninger EKSPONERINGSGRÆNSEVÆRDIER OG AKTIONSNIVEAUER I FREKVENSOMRÅDET FRA 0 Hz TIL 10 MHz A. EKSPONERINGSGRÆNSEVÆRDIER Eksponeringsgrænseværdier under 1 Hz (tabel A1) er grænser
Læs mereBRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi
Læs mereSOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat
Læs mereVindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF
Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning
Læs mereCochlear Implants RONDO. Brugervejledning. AW30140_2.0 (Danish)
Cochlear Implants RONDO Brugervejledning AW30140_2.0 (Danish) Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse 1. INDHOLDSFORTEGNELSE 1 2. INTRODUKTION 3 3. TILSIGTET ANVENDELSE INDIKATIONER KONTRAINDIKATIONER
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereAce binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8
Læs mereKosmetikspejl med powerbank
Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten
Læs mereLED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger
LED-skuffelamper Brugsanvisning Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.
Læs mereAURICAL OTOcam 300 og -video-otoskopimodulet
AURICAL OTOcam 300 og -video-otoskopimodulet Brugerguide Dok. nr. 7-50-1330-DK/02 Part nr. 7-50-13300-DK Copyright Ingen delaf denne dokumentation ellerdette programmå duplikeres,lagres iet genfindingssystemeller
Læs mereLær din telefon at kende
Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen
Læs mereUSB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning
Læs mereInduktiv oplader. Hearing Systems
Induktiv oplader Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 5 Komponenter 6 Klargøring af opladeren 7 Opladning 11 Korrekt position for høreapparaterne 13 Opladningsstatus 14 Tips om opladning
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereBetjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)
Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4
Læs mereLES-stimulationssystem (LES, nedre oesophagus-sphincter)
LES-stimulationssystem (LES, nedre oesophagus-sphincter) Klinisk vejledning (Med EndoStim II LES-stimulator model 1006) 0344,1588 Godkendelsesår: 2013 EndoStim er et registreret varemærke tilhørende EndoStim
Læs mereIndhold. Tillykke. Vigtigt!
BRUGSANVISNING Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereINSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereBrugervejledning til NOVAFON DK 1
Brugervejledning til NOVAFON DK 1 Forord De har gjort et godt valg ved køb af Novafon apparatet. Vi håber, De vil få stor glæde af det brug det flittigt, gerne 2-3 gange om dagen. Det er selvfølgelig ingen
Læs mereMassageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX
Massageapparat CLOSE OPEN OFF ON da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 11758FV05X03IX 2019-01 Kære kunde! Dit nye massageapparat sørger for en velgørende afspænding takket være de bevægelige
Læs mereFodfil til batteri Model Nr: 2184
Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og
Læs mereInstallationsvejledning
4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger
Læs mereDigital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mere1/25. Manual Seagull S-105B blodtryksapparat
1/25 Manual Seagull S-105B blodtryksapparat Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Sikkerheds Information...5 Klassificering...6 Enkelte dele... 7 Manchet og tilslutning...8 Batteri...8 Indstillinger...9
Læs mereRC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger
Læs merePatientinformation. Pacemakeroperation. Velkommen til Vejle Sygehus. Hjertemedicinsk Afdeling
Patientinformation Pacemakeroperation Velkommen til Vejle Sygehus Hjertemedicinsk Afdeling 1 2 Information om pacemakeroperation Hvorfor pacemaker? Pacemakerbehandling anvendes ved: langsom puls som følge
Læs mereINSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER
INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres
Læs mereMobilt Bredbånd. Installationsguide
Mobilt Bredbånd Installationsguide 1 Indledning ZTE MF110 USB-modemmet er et 3G USB-modem til brug i mobile netværk. Det understøtter microsd-kort og ekstern antenne til lagring af data og optimal ydeevne.
Læs mereIndhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data
Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15
Læs mereI-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.
I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs mereMRI-tjekliste for MED EL CI og ABI modeller
MRI-tjekliste for MED EL CI og ABI modeller Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3
Læs mereSe demonstrationsvideo. Manual S-168KD. Brrugsanviisniing. Intelligent Seagull S-168KD blodtryksapparat til håndled
Se demonstrationsvideo Manual S-168KD Brrugsanviisniing Intelligent Seagull S-168KD blodtryksapparat til håndled Indholdsfortegnelse Obs... 3 Korrekt anvendelse... 3 Hvad er blodtryk...4 Hvorfor måle blodtryk
Læs mereNEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning
NEO GSM nødkaldeapparat Betjeningsvejledning Kidde Danmark A/S Kidde Danmark A/S Industriholmen 17-19 Viborgvej 798 2650 Hvidovre 8471 Sabro 3686 9600 8694 8711 info@kidde-danmark.dk info@kidde-danmark.dk
Læs mereBetjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4
Læs mereDK bruger vejledning
brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og
Læs mereStyletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning
Læs merePhonak PilotOne II. Betjeningsvejledning
Phonak PilotOne II Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Beskrivelse 5 3. Sådan bruges Phonak PilotOne II 6 3.1 Isætning af et nyt batteri 6 3.2 Tænd og sluk 7 3.3 Sådan holdes PilotOne II 7 3.4
Læs mereHAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK
HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,
Læs mereVindues- og døralarm, sæt med 3 dele
Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og anvend kun
Læs mereBrugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereNokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7333 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INTRODUKTION Dette instrument er et lille håndholdt
Læs mereTomTom LINK 200 Referencevejledning
TomTom LINK 200 Referencevejledning Indhold Æskens indhold 3 Læs dette først 4 Tillykke... 4 Det skal du bruge til installationen... 4 Sikkerheden først 5 Vigtige sikkerhedsbemærkninger og advarsler...
Læs mereInduktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer
Induktiv oplader Til brug med Cellion Brugsanvisning Høresystemer Indhold Før du starter 3 Komponenter 4 Klargøring af opladeren 4 Opladning 7 Korrekt position for høreapparaterne 8 Opladningsstatus 8
Læs mereBrugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18
Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets
Læs mereFugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning
Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM
Læs mereBrugermanual Model A110, version DK Interaktivt instrument til kommunikation m.v.
Brugermanual Model A110, version 2016.11.DK Interaktivt instrument til kommunikation m.v. DA 2 CRDL brugermanual 3 CRDL brugermanual Indholdsfortegnelse Tak 2 Sikkerhedsforholdsregler 3 Ansvarsfraskrivelse
Læs mereMIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120
MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120 Brugervejledning Rx Only Oplysningerne i dette dokument er præcise på udgivelsestidspunktet. Medtronic forbeholder sig retten til at ændre i produkterne,
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereSikkerhedshåndbog til høreapparater
Sikkerhedshåndbog til høreapparater Indhold Sikkerhedsoplysninger 3 Bestemmelsesmæssig anvendelse 3 Forklaring på symboler 3 Generelle advarsler 4 BTE eller RIC eller brugertilpassede modeller 13 Vedr.
Læs mereAW 6223 Rev. 11.0 (Danish) Brugervejledning
AW 6223 Rev. 11.0 (Danish) Brugervejledning MED EL Worldwide Headquarters AW 6223 Rev. 11.0 (Danish) Indholdsfortegnelse 1 1. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Indholdsfortegnelse 1 2. Introduktion 3 3. Tilsigtet
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereFUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning
Læs mereOlympia Canny Babyalarm Brugsvejledning
Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7364 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Introduktion 1.1 Sikkerhedsanvisninger
Læs mereInfrarød Screening. med Total Vision anatomi software
Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Der er ubegrænsede muligheder med vores høje kvalitetsinfrarød screeningssystem. Energetic Health
Læs mereForbedring af liv via innovation
Forbedring af liv via innovation Brugsanvisning 30MI System til vaskulær behandling (Udstyr med kompressibel manchet INDHOLDSFORTEGNELSE FORMÅLET MED DETTE UDSTYR... 3 KONTRAINDIKATIONER.... 3 ADVARSLER...
Læs mereNucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning
Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Signallampe Kropsbåren controller med to AAA-batterier Spole Magnet Processorenhed Hook Display Kropsbåren
Læs merewww.ic-electronic.com Softstarter med indbygget by-pass
www.ic-electronic.com Softstarter med indbygget by-pass Softstarter for 3-faset motorer med indbygget by-pass Nominel driftspænding 200...480VAC Strøm: 30A / 50A / 100A (rms) (op til 173A inside delta)
Læs mereBRUGERVEJLEDNING FOR COMBO 100 PLUS DYNAMISK SIDDEPUDE
BRUGERVEJLEDNING FOR COMBO 100 PLUS DYNAMISK SIDDEPUDE VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG FARE reducer faren for elektrisk stød: 1. Sørg altid for at koble produktet fra umiddelbart
Læs mereBrugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor
Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor Nucleus er et registreret varemærke fra Cochlear Limited. Cochlear og det elliptiske logo, Freedom, Beam, SmartSound, Whisper, Mic
Læs mereTak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Læs mere