Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje



Relaterede dokumenter
Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

Din brugermanual CANON MVX20I

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Dansk. HD Videokamera Betjeningsvejledning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

PAL. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning DANSK

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH5RA2M0

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

PAL. Dansk. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).

Betjeningsvejledning PAL DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Brugermanual Transportabelt DVD system

Din brugermanual CANON MV960

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Vildtkamera DTC-530V.

EF-S18-135mm f/ IS

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

PAL. Dansk. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Tevion Powerbank. Manual

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

Video Projector Controller. Brugermanual

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Din brugermanual CANON MV500

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Trio Zap 3 i 1 Universal fjernbetjening

Din brugermanual CANON MVX200

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

P4000. DK Brugervejledning

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Betjeningsvejledning DANSK

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

Øremærkescannere UHF eller LF

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Din brugermanual CANON MV920

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Brugermanual MP3 afspiller

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

SIKKERHEDSMEDDELELSER

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

Funktioner KRONE. KRONE a: Normal position b: 1. position: Indstilling timeviser, og dato c: 2. position: Indstilling af klokkeslæt

DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH7YA2M0

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

WOOF it. Brugermanual

Quick guide til evolution wireless serie 100

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Elektrisk golfvogn 1-7

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

MikroLED projektor

DC410. DVD videokamera. Betjeningsvejledning DC411 DC420. Dansk PAL DC420 CEL-SM9HA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Betjeningsvejledning DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Kronback tracers P4+

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

Transkript:

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL

Vigtige instruktioner ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES. ADVARSEL: FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES. For brugere i UK Ved udskiftning af sikringen må du kun benytte en, der er godkendt til den korrekte spænding, og du skal være sikker på, at påsætte sikringsdækslet igen. Identifikationspladen på CA-920 findes i bunden. CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet. 2

Om denne manual Tak fordi du har købt Canon XL2. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Symboler og referencer i denne vejledning : Advarsler vedrørende videokameraets betjening. : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. : Sidetal for reference. Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol. [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen. Det medfølgende 20 L IS Zoomobjektiv XL 5.4-108 mm kaldes for 20 L IS objektiv. Illustrationerne viser videokameraet med 20 L IS objektivet påsat. Da Betjeningsmetoder Menupunkterne vises i deres standardposition Introduktion De tilgængelige funktioner afhænger af betjeningsmetoden og er angivet som følger: : Funktionen kan benyttes i denne metode. : Funktionen kan ikke benyttes i denne metode. Varemærker Canon er et registreret varemærke fra Canon Inc. D er et varemærke. m er et varemærke. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer. 3

Indholdsfortegnelse Introduktion Vigtige instruktioner...2 Om denne manual...3 Kontroller det medfølgende tilbehør...6 Oversigt over delene...7 Klargøring Klargør strømforsyningen...11 Montering af backup-batteriet...14 Klargøring af videokameraet...15 Klargøring af objektivet...20 Benyt den trådløse fjernkontrol...22 Isæt/udtag en kassette...23 Menuer og indstillinger...24 Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt...28 Optagelse Optagelse...30 Slutsøgning...35 Zoom...36 Fokusering...38 Benyt ND filtret (objektiver med indbygget ND filter)...41 Valg af billedhastighed...42 Optagelse i 16:9 metoden...43 Indstilling af tidskoden...44 Indstilling af User Bit...45 Audio optagelse...46 Billedstabilisator (Objektiver med billedstabilisator)...50 Anvend Program AE metoderne...51 Optagelse med lukkerprioritets (Tv) metoden...54 Optagelse med blændeprioritets (Av) metoden...55 Optagelse med den manuelle metode...56 Justering af eksponeringen...57 Anvend eksponeringskompensering (AE Shift)...58 Justering af Gain...59 Indstil hvidbalancen...60 Anvend Zebramønstret...62 Anvend Skin Detail funktionen...63 Anvend Brugerindstillingen...64 Anvend Clear Scan til optagelse af computerskærme...69 Anvend de individuelle taster...70 Anvend Film Grain effekten...73 Optagelse af farveindikatorer/audio referencesignal...74 Optagelse med intervaltimeren...75 Optagelse med selvudløseren...77 Anvend DV kontrollen...78 Andre videokamerafunktioner/indstillinger...79 4

Afspilning Afspilning af et bånd...81 Afspilning på en TV skærm...83 Audio output...86 Returnér til en pre-markeret position...87 Indekssøgning...88 Datosøgning...89 Visning af datakoden...90 Ændring af metoden for modtagersensoren...92 Redigering Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr...93 Optagelse fra analogt videoudstyr (VCR, TV eller videokamera)...94 Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)...95 Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)...97 Tilslutning til en computer med et DV (IEEE1394) kabel...99 Yderligere informationer Indstilling som bevares ved Power Off eller STANDBY metoden...100 Skærmens informationer...102 Oversigt over meddelelser...105 Vedligeholdelse/Andet...106 Fejlfinding...111 Videosystemet...113 Ekstratilbehør...114 Specifikationer...117 Indeks...119 Audio blokdiagram...120 Da Introduktion 5

Kontroller det medfølgende tilbehør CA-920 kompakt strømforsyning DC-920 DC kobler BP-930 batteripakke Lithium-batteri CR2025 WL-D4000 trådløs fjernkontrol To AAA (R03) batterier Farvesøger Mikrofon Videokameraets frontdæksel SS-1000 skulderrem Adapterholder STV-150 stereo videokabel PC-A10 SCART adapter* S-150 S-videokabel 20 L IS zoomobjektiv XL 5.4-108 mm (med blød taske) Objektivdæksel Objektivets bagdæksel Modlysblænde * Medfølger ikke i Oceanien og Kina. 6

Oversigt over delene XL2 Søgerens låseskrue ( 15) Avanceret tilbehørsko ( 48) Mikrofonens låseskrue ( 18) Søgerkabel ( 15) Stereomikrofon ( 18) Øjestykke ( 16) INPUT SELECT omskifter (CH3, CH4) ( 48) REC LEVEL omskifter (CH3, CH4) ( 49) CH3/CH4 hjul ( 49) REC CH SELECT omskifter (CH1, CH2) ( 47) FRONT MIC ATT. omskifter (CH1, CH2) ( 47) CH1/CH2 hjul ( 49) Da Fokusring ( 38) INPUT SELECT omskifter (CH1, CH2) ( 47) REC LEVEL omskifter (CH1, CH2) ( 49) Introduktion Power indikator Modlysblænde ( 21) LIGHT tast ( 7) Zoomring ( 36) EXP. LOCK tast ( 57) LENS RELEASE kontakt ( 20) MENU tast ( 24) AUDIO MONITOR tast ( 49, 86) ASPECT RATIO omskifter ( 43) END SEARCH tast ( 35) IRIS/SET hjul ( 24, 55) FRAME RATE omskifter ( 42) LIGHT tast Tryk på LIGHT tasten for at belyse sidepanelet i ca. 10 sekunder. Hvis du trykker og holder tasten inde i mindst 3 sekunder, forbliver panelet belyst, indtil du trykker på tasten igen for at afbryde belysningen. 7

CUSTOM KEYS ( 70) EJECT skydekontakt ( 23) CUSTOM PRESET ON/OFF tast ( 66) EVF DISPLAY tast ( 33) CUSTOM PRESET SELECT tast ( 66) S-video bøsning ( 83) Videobøsning (BNC) ( 85) RCA/BNC vælger ( 84) Videobøsning (RCA) ( 85) AUDIO 2 RCA bøsninger ( 48) AUDIO 1 RCA bøsninger ( 47) XLR indgangsbøsninger ( 47, 48) Modtagersensor ( 22, 92) Indikatorlampe ( 79) Skruehul for adapterholderen ( 19) AE SHIFT hjul ( 58) Mikrofonkabel ( 18) FRONT MIC bøsninger ( 18) Indikatorlampe ( 79) / Modtagersensor ( 22, 92) Zoomhastighed hjul ( 36) Grebets zoomkontakt ( 36) Modtagersensor ( 22, 92) ZOOM SPEED omskifter ( 36) Start/stop tast ( 30) Skruehuller for adapterholderen ( 19) Monteringssted for batteri ( 11) / Serienummer Modlysblændens låseskrue ( 21) BATT. RELEASE tast ( 11) Kassetterum ( 23) Backup-batterirum ( 14) Håndrem ( 19) Stativgevind* * Benyt ikke stativer med befæstningsskrue længere end 5,5 mm, da den kan beskadige videokameraet. 8 Om m bøsningen m (LANC) er en forkortelse for Local Application Control Bus System. Med m bøsningen er det muligt at tilslutte og kontrollere det tilsluttede udstyr. Tilslut kun udstyr, der har m mærket ved siden af m bøsningen. Betjening kan ikke garanteres med tilsluttet udstyr, der ikke bærer m mærket. Nogle taster på det tilsluttede udstyr virker måske ikke eller kan virke anderledes, end tasterne på videokameraet.

LOCK kontakt ( 31) START/STOP tast ( 31) Håndtagets zoomkontakt ( 36) a (pause) tast ( 81) 3 (stop) tast ( 81) ` (tilbagespoling) tast ( 81) 2 tast ( 94, 95) Da Kontakt for dioptrijustering ( 17) Søger ( 15-18) Udløsertast for søger ( 17) Kontakt for lås ( 16) ND filtrets lås ( 41) Øsken til rem ( 19) Sokkel til farvesøger ( 15) Øsken til rem ( 19) 1 (hurtig fremspoling) tast ( 81) PHONES LEVEL hjul e (play) tast ( 81) H (hovedtelefon) bøsning STABILIZER ON/OFF omskifter ( 50) POSITION PRESET omskifter ( 37, 39) e AF omskifter ( 38) / POSITION PRESET ON/SET omskifter ( 37, 39) Betjeningsring til ND filter ( 41) Fokusvælger ( 39) DV bøsning ( 95, 99) m bøsning +48V omskifter ( 47, 48) MIC ATT. omskifter ( 47, 48) Introduktion Sokkel til FU-1000 monokrom søger ( 115) REC SEARCH + tast ( 34, 81) Sidepanel ( 104) STANDBY tast ( 31) POWER hjul ( 51) REC SEARCH / c (kontrol af optagelsen) tast ( 34, 81) BARS/F.GRAIN SELECT tast ( 77, 78) WHITE BALANCE W tast ( 60) WHITE BALANCE hjul ( 60) GAIN hjul ( 57) BARS/F.GRAIN ON/OFF tast ( 77, 78) SHUTTER r tast ( 54) SHUTTER t tast ( 54) Ekstern kontrolmetode VCR metode Slukket Auto Lukkerprioritet Blændeprioritet Manuel Spotlight Low light metode Basisprogram Optagelsesprogrammer 9

WL-D4000 trådløs fjernkontrol TV SCREEN tast ( 102) START/STOP tast ( 30) AUDIO MONITOR tast ( 49, 86) SELF TIMER tast ( 77) MENU tast ( 24) Sender Zoom taster ( 36) DATA CODE tast ( 90) ZERO SET MEMORY tast ( 87) MIX BALANCE taster ( 86) Piletaster ( 24) REC PAUSE tast ( 94, 95) SEARCH SELECT tast ( 88, 89) REW ` tast ( 81) -/4a tast ( 81) REMOTE SET tast ( 92) PLAY e tast ( 81) STOP 3 tast ( 81) PAUSE a tast ( 81) INDEX WRITE tast ( 71) SET tast ( 24) AV DV tast ( 98) -/+ taster ( 88, 89) END SEARCH tast ( 35) FF 1 tast ( 81) +/ae tast ( 81) 2 tast ( 81) SLOW M tast ( 81) Jog/Shuttle hjul ( 82) 10

Klargør strømforsyningen Oplad batteripakken Fjern DC kobleren fra strømforsyningen før opladningen. Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken. 1. Sæt netledningen i strømforsyningen. 2. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 3. Montér batteripakken på strømforsyningen. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker. CHARGE indikatoren begynder at blinke. Den lyser konstant, når opladningen er færdig. 4. Når opladningen er færdig, fjern batteripakken fra strømforsyningen. 5. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen. q e CHARGE indikator w Da Påsæt batteripakken 1. Drej POWER hjulet til OFF. 2. Montér batteripakken på videokameraet. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker. q Klargøring 3. Fjern batteripakken efter brug. Tryk på BATT. RELEASE tasten for at fjerne batteripakken. w 11

Tilslut videokameraet til lysnettet 1. Drej POWER hjulet til OFF. 2. Montér DC kobleren på videokameraet. Tryk let på den, og skub den i pilens retning, indtil den klikker. 3. Sæt netledningen i strømforsyningen. 4. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 5. Tilslut DC kobleren til strømforsyningen. 6. Afmontér DC kobleren efter brug. Tryk på BATT. RELEASE tasten for at frigøre DC kobleren. q w e r t Fjern DC kobleren fra strømforsyningen, når du skal oplade en batteripakke. Sluk for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen. Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan den være årsag til billedstøj. Flyt strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet. Tilslut intet produkt, strømforsyningen ikke er eksplicit beregnet til. Hvis strømforsyningen eller batteripakken er defekt, vil CHARGE indikatoren slukke og opladningen standse. CHARGE indikatoren informerer dig om opladningens status. 0-50%: Blinker en gang hvert sekund 50-75%: Blinker to gange hvert sekund Mere end 75%: Blinker 3 gange hvert sekund 100%: Lyser konstant 12

Opladnings, optagelses og afspilningstider Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne. Batteripakke BP-930 BP-945 Opladningstid med CA-920 145 min. 220 min. Med 20 Maksimal optagelsestid Med medfølgende 155 min. 230 min. L IS objektiv farvesøger Med ekstra FU-1000 120 min. 185 min. monokrom søger Typisk optagelsestid* Med medfølgende 90 min. 135 min. farvesøger Med ekstra FU-1000 65 min. 100 min. monokrom søger Med 16 Maksimal optagelsestid Med medfølgende 185 min. 280 min. manuel zoom farvesøger Objektiv Med ekstra FU-1000 135 min. 205 min. monokrom søger Typisk optagelsestid* Med medfølgende 105 min. 160 min. farvesøger Med ekstra FU-1000 75 min. 115 min. monokrom søger Afspilningstid 235 min. 360 min. *Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere. Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 C og 30 C. Udenfor temperatur intervallet mellem 0 C og 40 C, vil CHARGE indikatoren slukke og opladningen standse. En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen. Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2-3 længere tid, end du påregner at bruge. For at spare på strømmen bør du slukke videokameraet i stedet for at efterlade det i pause i optagelsen. Da Klargøring 13

Montering af backup-batteriet Backup-batteriet (lithium batteri CR2025) gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt ( 28) og andre videokameraindstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Tilslut en strømforsyning til videokameraet, når nu udskifter backup-batteriet, for at beholde videokameraets indstillinger. 1. Åbn backup-batteridækslet. Skru dækslet mod venstre (benyt f.eks. en mønt). 2. Montér lithium-batteriet med + siden udad. q w e 3. Luk dækslet. Placér mærket på dækslet udfor det nederste mærke på videokameraet, og skru dækslet mod højre, indtil det klikker. ADVARSEL! Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Det må ikke genoplades, adskilles, udsættes for temperaturer over 100 C eller brændes. Udskift batteriet med et CR2025 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, eller med et Duracell DL2025. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion. Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion. Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da det vil forårsage en kortslutning. Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt. Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave og tarme. Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme, og nedsænk det ikke i vand, da der derved er risiko for eksplosion. Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. j blinker rødt for at fortælle, det skal udskiftes. 14

Klargøring af videokameraet Montering og afmontering af farvesøgerenheden Montering af farvesøgerenheden 1. Skub søgerenheden ind i holderen, og stram låseskruen. q Da 2. Tilslut søgerkablet til den øverste sokkel på videokameraets krop. 3. Placér søgerkablet i kabelklemmen. w e Afmontering af søgerenheden 1. Afmontér søgerkablet. 2. Løsn låseskruen, og skub søgerenheden ud af holderen. Klargøring 15

Afmontering og montering af øjestykket Du kan ændre positionen af øjestykket, så det kan benyttes med enten venstre eller højre øje. Afmontér og monter øjestykket til brug med venstre øje. Afmontering af øjestykket Afmontér øjestykket som vist på illustrationen. Montering af øjestykket Placér hullet til kontakten for dioptrijustering udfor kontakten, og tryk øjestykket på plads. For højre øje For venstre øje Justering af søgerens position Søgerens position kan ændres (højre/venstre, fremad/tilbage). Højre/venstre justering Løsn låseskruen, flyt søgeren til højre/venstre, og stram skruen. Fremad/tilbage justering Løsn låseskruen, flyt søgeren fremad/tilbage, og stram skruen. 16

Benyt søgeren som LCD panel Du kan benytte søgeren som LCD panel ved at åbne øjestykkeadapteren. Tryk på udløser tasten, og åbn øjestykkeadapteren. Da Vær sikker på at lukke øjestykkeadapteren, når du ikke benytter søgeren som LCD panel. Skærmen er en smule lysere, når du åbner øjestykkeadapteren. Dioptrijustering Tænd for videokameraet, og juster kontakten for dioptrijustering. Klargøring Undgå, at sollys kommer ind i søgeren. Søgerens LCD kan ødelægges, hvis lyset koncentreres af objektivet. Vær specielt opmærksom, når videokameraet er monteret på et stativ eller under transport. 17

Justering af søgeren Du kan justere lysstyrke, kontrast, farve og skarphed i søgeren. Disse justeringer vil ikke have nogen indflydelse på billedet i dine optagelser. ( 24) DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS CONTRAST COLOR SHARPNESS 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [EVF SETUP], og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge [BRIGHTNESS], [CONTRAST], [COLOR] eller [SHARPNESS], og tryk på SET hjulet. 5. Drej SET hjulet op eller ned for at justere indstillingen, og tryk på SET hjulet. 6. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Montering af mikrofonenheden 1. Løsn mikrofonens låseskrue på søgerenheden, åbn mikrofonklemmen og sæt mikrofonen i mikrofonklemmen. 2. Placér mærket på mikrofonen udfor mærket på klemmen, og stram skruen. 3. Sæt mikrofonkablet i videokameraets FRONT MIC bøsninger. q w e Når du benytter en anden mikrofon end den medfølgende, skal den placeres i den avancerede tilbehørsko. 18

Justering af håndremmen Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd. Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger og langfinger, og start/stop tasten med din tommelfinger. Da Montering af skulderremmen Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden. Pas på ikke at tabe videokameraet, når du justerer remmen. Montering af adapterholderen Montér adapterholderen for at benytte ekstratilbehøret CH-910 dobbelt batterilader/holder eller en kommerciel tilgængelig trådløs mikrofonmodtager. Klargøring 1. Montér adapterholderen, og sikr den ved at stramme skruerne. 2. Justér positionen af støttebenene. Når du benytter ekstratilbehøret CH-910, sæt den på støttebenene, og sikr den med stopkontakten. CH-910 fjernes ved at trykke stopkontakten i pilens retning og trække den af støttebenene. Stopkontakt Støtteben 19

Klargøring af objektivet Se også betjeningsvejledningen til objektivet. Påsætning af objektivet 1. Drej POWER hjulet til OFF. 2. Fjern dækslerne på videokameraet og objektivet. 3. Placér det røde mærke på objektivet udfor det røde mærke på videokameraet, og drej objektivet med uret, indtil det klikker. q w e Aftagning af objektivet 1. Drej POWER hjulet til OFF. 2. Skub LENS RELEASE kontakten, drej objektivet mod uret, indtil det standser, og fjern objektivet. 3. Påsæt dækslerne på videokameraet og objektivet. q w e Pas på ikke at tabe objektivet eller videokameraet, når du påsætter/aftager objektivet. Undgå direkte solskin eller kraftige lyskilder, når du påsætter/aftager objektivet. XL bajonetten er ikke kompatibel med VL bajonetten. Berør ikke objektivet, bajonetten og bajonettens indre dele, og udsæt dem ikke for støv eller snavs. Om nødvendigt kan de renses med et tør blød klud (vær sikker på, at videokameraet er slukket under rengøringen). 20

Påsætning af modlysblænden Påsæt modlysblænden for at forhindre forstyrrende lys i at trænge ind i objektivet og for at beskytte objektivet. 1. Placér modlysblænden på objektivets front, og drej den med uret, indtil Canon logoet er i toppen. Vær forsigtig med ikke at deformere modlysblænden. Vær sikker på, at modlysblænden er placeret i gevindet. 2. Stram låseskruen. q Da w Klargøring 21

Benyt den trådløse fjernkontrol Ret den mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne. Videokameraet har tre modtagersensorer, to foran og en bag på. Isætning af batterier Den trådløse fjernkontrol benytter to AAA (R03) batterier. 1. Åbn batteridækslet. 2. Isæt batterierne ved at følge + og - mærkerne. 3. Luk batteridækslet. Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 metoder for modtagersensoren ( 92). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. Når videokameraet ikke kan betjenes med den trådløse fjernkontrol, eller når den kun kan betjenes på meget korte afstande, skal batterierne udskiftes. Begge batterier skal udskiftes på samme tid. Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, hvis modtagersensoren udsættes for kraftige lyskilder eller direkte solskin. 22

Isæt/udtag en kassette Benyt kun videokassetter med D logoet. 1. Skub EJECT skydekontakten for at åbne dækslet over kassetterummet. Kassetterummet åbner automatisk. q Da 2. Isæt eller udtag kassetten. Sæt en kassette i med vinduet udad. Fjern kassetten ved at trække den lige ud. 3. Tryk på P mærket på kassetterummet, indtil det klikker. e w Klargøring 4. Vent til kassetterummet automatisk er trukket tilbage, og luk dækslet over kassetterummet. r Påvirk ikke kassetterummet, mens det åbner eller lukker automatisk, og forsøg ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er helt tilbagetrukket. Vær forsigtig med ikke at få dine fingre i klemme i dækslet over kassetterummet. Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF. 23

Menuer og indstillinger Mange af videokameraets avancerede funktioner vælges i menuer, som fremkommer på skærmen. SET hjul MENU tast Vælg menuer og indstillinger 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge en undermenu, og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på SET hjulet. 4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling, og tryk på SET hjulet. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen. Ikke tilgængelige menupunkter fremstår i lilla. Du synes måske, det er mere bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at betjene menuerne. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol for at åbne eller lukke menuen. Benyt piletasterne i stedet for SET hjulet, og tryk på SET tasten i stedet for at trykke på SET hjulet. 24

Menuer og standardindstillinger Standardindstillinger er angivet med fed skrift. CAMERA MENU Undermenu Menupunkt Indstillinger TIME CODE COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS., FREE-RUN 44 START VALUE SET, RESET CAMERA SETUP ZEBRA ON, OFF 62 ZEBRA LEVEL 80, 85, 90, 95, 100 SKIN D.SET HUE 63 CHROMA AREA Y LEVEL SKIN DETAIL OFF, HIGH, MIDDLE, LOW ZOOM HANDLE LOW, MIDDLE, HIGH 36 F SPEED PSET* LOW, MIDDLE, HIGH 40 CLEAR SCAN 69 SELF TIMER ON, OFF 77 INTERVAL T. ON, OFF 75 INTERVAL 30sec, 1min, 5min, 10min INT. REC TIME 0.5sec, 1sec, 1.5sec, 2sec CUSTOM PRESET PRESET SETUP SEL PRESET 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C 66 /CLEAR CANCEL, PROTECT, CLEAR GAMMA NORMAL, CINE KNEE HIGH, MIDDLE, LOW BLACK STRETCH, MIDDLE, PRESS COLOR MATRIX NORMAL, CINE COLOR GAIN COLOR PHASE R GAIN G GAIN B GAIN V DETAIL NORMAL, LOW SHARPNESS CORING SETUP LEVEL MASTER PED. NR OFF, HIGH, MIDDLE, LOW READ PRESET SEL PRESET 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C 67 SEL POSITION VCR SETUP REC MODE SP, LP 79 POWER SAVE SHUT OFF, VCR STOP 31 USR BIT DATA SET, CLEAR 45 * Kan kun vælges, når der er monteret et objektiv med fokus preset funktion. Da Klargøring 25

Undermenu Menupunkt Indstillinger AUDIO SETUP AUDIO MODE 16bit, 12bit CH 1/2, 12bit CH 1/2, 3/4 46 1kHz TONE OFF, -12dB, -20dB 74 AUD.M.SET NORMAL, LINE OUT 49 R-XLR GAINUP OFF, 12dB 47 DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS 18 CONTRAST COLOR SHARPNESS CENTER MARK ON, OFF 33 TV SCREEN ON, OFF 102 AUDIO LEVEL ON, OFF 49 GUIDE INFO OFF, CUSTOM KEYS, D/T DISPLAY 29, 70 LANGUAGE ENGLISH,, 80 DATE FORMAT 80 USR BIT DISP ON, OFF 45 SYSTEM CUSTOM KEY 1 TIME CODE, INDEX WRITE, ZEBRA, VCR STOP, TV SCREEN, 71 ZOOM HANDLE, AUDIO LEVEL, (NONE) CUSTOM KEY 2 TIME CODE, INDEX WRITE, ZEBRA, VCR STOP, TV SCREEN, ZOOM HANDLE, AUDIO LEVEL, (NONE) WL.REMOTE A1, A2, OFF B 92 TALLY LAMP ON, OFF 79 T.ZONE/DST 28 D/TIME SET 28 CHAR.REC ON, OFF 79 DV CONTROL ON, OFF 78 26

VCR MENU Undermenu Menupunkt Indstillinger TIME CODE COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS., FREE-RUN 44 START VALUE SET, RESET VCR SETUP REC MODE SP, LP 79 AVaDV ON, OFF 98 USR BIT DATA SET, CLEAR 45 AUDIO SETUP SEL AUDIO CH CH 1/3 /CH 2/4, CH 1/3 /CH 1/3, CH 2/4 /CH 2/4 86 MIX SELECT VARIABLE, FIXED 86 AUDIO MODE 16bit, 12bit CH 1/2, 12bit CH 1/2, 3/4 46 R-XLR GAINUP OFF, 12dB 47 DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS 18 CONTRAST COLOR SHARPNESS TV SCREEN ON, OFF 102 AUDIO LEVEL ON, OFF 49 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 102 6SEC.DATE ON, OFF 91 DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. D/T 90 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 90 CUSTOM KEYS ON, OFF 70 LANGUAGE ENGLISH,, 80 DATE FORMAT 80 USR BIT DISP ON, OFF 45 SYSTEM CUSTOM KEY 1 TIME CODE, TV SCREEN, DATA CODE, AUDIO LEVEL, (NONE) 71 CUSTOM KEY 2 TIME CODE, TV SCREEN, DATA CODE, AUDIO LEVEL, (NONE) WL.REMOTE A1, A2, OFF B 92 TALLY LAMP ON, OFF 79 T.ZONE/DST 28 D/TIME SET 28 Da Klargøring 27

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller når du har udskiftet backup-batteriet. Indstilling af tidszone og sommertid ( 24) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på SET hjulet. 3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på SET hjulet. Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste side). Standardindstillingen er Paris. 4. Drej SET hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET hjulet. Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med U ved siden af området. Indstilling af dato og klokkeslæt ( 24) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2004 12:00 PM 5. Drej SET hjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på SET hjulet. Årstallet begynder at blinke. 6. Drej SET hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET hjulet. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke. Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde. 7. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at starte uret. 28

16 15 17 18 19 20 21 24 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 Da 14 22 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nr. Tidszone Nr. Tidszone LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES Klargøring Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret. Visning af dato og klokkeslæt under optagelse Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen. DISPLAY SETUP/ ( 24) Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ DISPLAY], og luk menuen. GUIDE INFO OFF ]. Vælg [GUIDE INFO], indstil det til [D/T 29

Optagelse Før du starter optagelsen Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Om nødvendigt renses videohovederne ( 108). Optagelse 1. Fjern objektivdækslet. 2. Tryk tasten ind, og drej POWER hjulet til et optagelsesprogram. w q 3. Tryk på start/stop tasten for at starte optagelsen. Indikatorlampen begynder at blinke, og REC lampen på søgeren lyser. Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen. e Når du har afsluttet optagelsen 1. Drej POWER hjulet til OFF. 2. Sæt objektivdækslet på igen. 3. Tag kassetten ud. 4. Fjern strømforsyningen. Vent til båndtælleren stopper helt, før du starter optagelsen. Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at få støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet. 30

Optagelse ved lav vinkel Håndtaget er forsynet med et dobbelt sæt af optagelses og zoom kontroller, ideelt til optagelse ved lav vinkel. Skub LOCK kontakten til højre for at forhindre utilsigtet betjening. START/STOP tast LOCK kontakt Zoomkontrol Da Strømsparefunktioner STANDBY tast Ved at trykke på STANDBY tasten i mere end 1 sekund i pause i optagelsen eller VCR STOP metoden aktiveres strømsparemetoden ( ENTERING POWER STANDBY fremkommer). Her afbrydes strømmen til kamera og VCR sektionerne, mens kameraindstillingerne bevares. Videokameraet husker indstillingerne af eksponeringslås, farvemarkeringer og film grain. Tryk på STANDBY tasten igen for at tænde videokameraet igen. Strømsparefunktionen Videokameraet aktiverer strømsparefunktionen efter 5 minutters pause i optagelsen for at beskytte bånd og videohoveder. Du kan vælge, om videokameraet skal slukke helt (SHUT OFF), eller det kun skal slukke VCR sektionen, således kamera sektionen stadig er tændt (VCR STOP). I VCR STOP metoden husker videokameraet kameraindstillinger, som blænde og lukkertid, således du kan justere kameraindstillingerne uden at frygte, det slukker automatisk. VCR STOP funktionen kan også placeres i en individuel tast ( 70). Optagelse ( 24) VCR SETUP POWER SAVE SHUT OFF Åbn menuen, og vælg [VCR SETUP]. Vælg [POWER SAVE], vælg en indstilling, og luk menuen. Når du har valgt [SHUT OFF]: Videokameraet tændes ved at trykke på STANDBY tasten eller ved at dreje POWER hjulet til OFF og derefter tilbage til et optagelsesprogram. Når du har valgt [VCR STOP]: Optagelsen startes ved at trykke på start/stop tasten. Du aktiverer pause i optagelsen ved at benytte den individuelle tast ( 70). 31

Skærmens informationer under optagelse t Påmindelse om optagelsestiden Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte. y Centermærke Benyt centermærket til at placere motivet præcist ( 33). q Tidskode Viser optagelsestiden i timer, minutter, sekunder og enkeltbilleder ( 44). w Resterende bånd Angiver optagelsestiden på båndet i minutter. b END blinker, når båndet er udløbet. Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme. Afhængig af båndtypen, er det ikke sikkert indikationen vises korrekt. u SHUTTER lampe Lyser, når lukkertiden bliver ændret fra følgende: 50i 1/50 sekund 25p 1/25 sekund e Resterende batterikapacitet Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. "k" begynder at blinke rødt, når batteripakken er afladet. Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden at vise "k". Batteriets aktuelle status bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under. i REC lampe Lyser under optagelse. REC lampen begynder at blinke, når der er mindre end 5 minutters bånd tilbage (den blinker ikke, når informationen om resterende bånd ikke vises på skærmen.) o GAIN lampe Lyser når AGC (auto gain control) bliver indstillet til 3 db eller +3 db eller højere. r Når "j" blinker j blinker rødt, når lithium-batteriet ikke er installeret, eller hvis det skal udskiftes. 32

Du kan vælge den mængde information, der vises på skærmen, fra fuld, delvis eller ingen information. Indstillingen ændres, hver gang du trykker på EVF DISPLAY tasten. / / / / Normal skærminformation Indikator for audioniveau, centermærke, optagelsesprogram, EXP lås, ND filter, brugerindstilling, lukkertid, blænde, AE shift, gain, hvidbalance, skin detail, advarsel, dato/klokkeslæt* Dato/klokkeslæt* Ingen information Da * Når [GUIDE INFO] er indstillet til [D/T DISPLAY]. Visning af centermærket Benyt centermærket til at placere motivet præcist. DISPLAY SETUP/ ( 24) Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ luk menuen. CENTER MARK OFF ]. Vælg [CENTER MARK], indstil det til [ON], og Optagelse 33

Kontrol af optagelsen og søgefunktionen under optagelse REC SEARCH + tast REC SEARCH tast/ v (kontrol af optagelsen) tast Kontrol af optagelsen Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt. Tryk og slip c tasten (kontrol af optagelsen). Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen. Søgefunktionen Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet (forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse. Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller tasten (baglæns) nede. Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen. Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen. 34

Slutsøgning Du kan benytte denne funktion til at finde slutningen på den sidste optagelse. Da END SEARCH tast Tryk på END SEARCH tasten. "END SEARCH" fremkommer. Videokameraet spoler båndet tilbage/hurtigt fremad, afspiller de sidste få sekunder af optagelsen, og standser båndet. Søgningen afbrydes ved at trykke på tasten igen. Slutsøgning kan ikke benyttes, når du har fjernet kassetten. Slutsøgningen virker måske ikke korrekt, hvis der er blanke afsnit på båndet. Optagelse 35

Zoom Du kan enten betjene zoomen fra sidegrebet eller håndtaget. Du kan også benytte zoomringen på zoomobjektivet eller zoomtasterne på den trådløse fjernkontrol. Zoomkontrol Zoom taster Zoomring ZOOM SPEED omskifter Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele). Om de variable zoomhastigheder Zoomkontrollen på sidegrebet: Når ZOOM SPEED omskifteren står på CONSTANT, er zoomhastigheden konstant. Du kan dog ændre zoomhastigheden med hjulet ovenfor (der vises et tal, som angiver hastigheden, ved siden af zoomindikatoren). Når ZOOM SPEED omskifteren er indstillet til VARIABLE, afhænger zoomhastigheden af, hvor hårdt du trykker på zoomkontrollen. Zoomhastigheder med 20x L IS objektivet (fra vidvinkel til tele): CONSTANT: Niveau 1: Ca. 60 sekunder Niveau 16: Ca. 3,5 sekunder VARIABLE: Op til ca. 10 sekunder Zoomhastigheden afhænger af objektivet. Zoomkontrollen på håndtaget: Du kan vælge zoomhastigheden blandt langsom, middel og hurtig. ( 24) CAMERA SETUP ZOOM HANDLE MIDDLE Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [ZOOM HANDLE], vælg zoomhastigheden, og luk menuen. 36

Zoomring Zoomhastigheden afhænger af, hvor hurtigt du drejer zoomringen. Zoomtasterne på den trådløse fjernkontrol: Zoomhastigheden er konstant og kan ikke ændres. Zoom Preset (objektiver forsynet med Zoom Preset funktionen) Denne funktion husker enhver zoomindstilling og vender øjeblikkeligt tilbage til denne zoomindstilling. Da POSITION PRESET omskifter POSITION PRESET ON/SET omskifter Forindstilling af zoomen Optagelse 1. Indstil POSITION PRESET omskifteren til ZOOM. 2. Flyt POSITION PRESET ON/SET omskifteren til SET. Den forindstillede zoomposition fremkommer i gult på zoomindikatoren. Returnering til den forindstillede zoomposition Flyt POSITION PRESET ON/SET omskifteren til ON. Videokameraet vender tilbage til den forindstillede zoomposition. Den forindstillede position afbrydes, når du påsætter ekstratilbehøret Extender XL 1.6 eller påsætter et objektiv med en anden forstørrelse. Videokameraet benytter den zoomhastighed, der er indstillet som CONSTANT, når det returnerer til den forindstillede position. 37

Fokusering e AF omskifter Fokusring Fokusvælger Autofokus (Objektiver forsynet med autofokus funktionen) Autofokus bliver indstillet, når fokusvælgeren på objektivet er indstillet til AF. Videokameraet benytter TTL autofokus system med et fokusområde fra 2 cm (ved vidvinkel, målt fra objektivets frontring) til. Videokameraet fokuserer på den del af motivet, der er i søgerens centrum. Midlertidig fokus overskrivning Drej fokusringen under autofokus for at fokusere manuelt. Autofokus vil blive genoptaget, så snart du fjerner din hånd fra fokusringen. Når du optager under kraftig belysning, indstiller videokameraet en lille blænde, og billedet kan fremstå sløret. Dette kan være mere udpræget ved vidvinkel. Når du benytter et objektiv med indbygget ND filter, tænd/sluk det efter skærmens informationer ( 41). Ved optagelse på mørke steder, bliver fokuseringsområdet mindre og billedet kan fremstå sløret. I 25p metoden vil autofokus tage længere tid end i 50i metoden. Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver. I disse tilfælde fokuseres manuelt. - Reflekterende overflader - Motiver med ringe kontrast eller uden lodrette linier -Motiver i hurtig bevægelse - Gennem snavsede eller våde vinduer - Natoptagelser 38

Manuel fokusering Da e AF omskifter/ POSITION PRESET ON/SET omskifter Fokusvælger 1. Objektiver forsynet med autofokus funktion: Skub objektivets fokusvælger til M. 2. Zoom ind til telefoto. 3. Drej fokusringen for at justere fokuseringen. 4. Betjen zoomen for at komponere motivet. Hvis du fokuserer manuelt og derefter efterlader videokameraet tændt, kan du miste fokuseringen på motivet. Denne mulige lille fokusændring skyldes en svag temperaturstigning i videokameraets indre og objektivet. Kontrollér fokuseringen, før du genoptager optagelsen. Midlertidig autofokus Skub e AF omskifteren på objektivet i retningen mod AF, og hold den der. Autofokus er aktiveret, så længe du holder e AF omskifteren. Optagelse Når du benytter e AF omskifteren, skal du være sikker på, at POSITION PRESET omskifteren er indstillet til OFF. 39

Focus Preset (objektiver forsynet med Focus Preset funktionen) Denne funktion husker en fokusindstilling og vender øjeblikkeligt tilbage til denne fokusindstilling. Du kan også vælge den hastighed, med hvilken videokameraet vender tilbage til den forindstillede fokusindstilling. Forindstilling af fokus 1. Indstil fokusvælgeren på M. "MF" fremkommer. 2. Indstil POSITION PRESET omskifteren til FOCUS. 3. Justér fokuseringen med fokusringen. 4. Flyt POSITION PRESET ON/SET omskifteren til SET. MF og hastigheden for forindstillet fokus fremkommer i gult. Indstilling af hastigheden for forindstillet fokus ( 24) CAMERA SETUP F SPEED PSET HIGH Åbn menuen, og vælg [CAMERA SETUP]. Vælg [F SPEED PSET], vælg en indstilling, og luk menuen. Den valgte hastighed fremkommer ved siden af MF. Returnering til forindstillet fokus indstillingen Flyt POSITION PRESET ON/SET omskifteren til ON. Videokameraet vender tilbage til den forindstillede fokusindstilling. Forindstillingen nulstilles og indstilles til OFF, når du slukker videokameraet eller afmonterer objektivet. 40

Benyt ND filtret (objektiver med indbygget ND filter) Når du optager under kraftig belysning, indstiller videokameraet en lille blænde, og billedet kan fremstå sløret. Når du benytter et objektiv med indbygget ND filter, tænd/sluk det efter skærmens informationer. ND filtrets lås Da ND filtrets betjeningsring Med 20 L IS objektivet: Tryk på ND filtrets lås, og drej betjeningsringen for ND filtret. Når videokameraet er indstillet til Basisprogrammet eller Auto metoden, fremkommer følgende information: Skærmens information Hvad betyder det Hvad skal du gøre Ingen information ND filtret er ikke aktiveret - ND vises ND filtret er aktiveret - ND blinker ND filtret kræves Tænd ND filtret ND blinker Objektiver med ND filter on/off: Ekstern Vælg et kraftigere indbygget ND filter eller påsæt ND filter kræves et eksternt ND filter på objektivet* Objektiver med variabel ND filter tæthed: ND filter med kraftigere tæthed eller eksternt ND filter kræves ND blinker Indbygget ND filter kræves ikke Sluk for ND filtret Optagelse * Hvis du ikke har et eksternt ND filter, benyt Tv metoden, og indstil en hurtigere lukkertid, eller benyt Av metoden og vælg en mindre blænde. Når du tænder/slukker for ND filtret, skifter du blændeindstilling. Genindstil om nødvendigt blænden i Av metoden. Afhængig af scenen kan farverne skifte når du tænder/slukker ND filtret. I dette tilfælde kan manuel instilling af hvidbalancen være nyttig. 41

Valg af billedhastighed Vælg mellem standard 50i og 25p. 50i metode Optagelse med 50 bps interlace metode, samme som TV signaler. 25p metode Optagelse med 25 bps progressiv metode og udsender signaler konverteret til 50 bps interlace. 25p (kamera) 50i (bånd) A B C D E F G H I J aabbccddeef f gghh i i j j FRAME RATE omskifter Indstil FRAME RATE omskifteren til den ønskede position. Den valgte billedhastighed fremkommer. Billedhastigheden skifter ikke, når du betjener FRAME RATE omskifteren under optagelse. Den skifter først, når du er i pause i optagelsen. 42

Optagelse i 16:9 metoden Videokameraet benytter CCD'ens fulde bredde til at bibeholde billedkvaliteten og give en større horisontal synsvinkel. Da ASPECT RATIO omskifter Indstil ASPECT RATIO omskifteren til 16:9. Skærmbilledet skifter til "brevsprække" formatet. Hvis du afspiller en 16:9 optagelse på et normalt TV, vil billedet blive horisontalt sammenpresset. Billedets længde/bredde forhold skifter ikke, hvis du benytter ASPECT RATIO omskifteren under optagelse. Det skifter først, når du er i pause i optagelsen. Optagelse 43

Indstilling af tidskoden Valg af kørselsmuligheder Du kan vælge mellem kørsel under optagelse (REC-RUN), forindstillet kørsel (REC-RUN PS.) og fri-kørsel (FREE-RUN) af tidskoden. Med kørsel under optagelse, kører tidskørslen kun, mens du optager. Med fri kørsel, kører tidskoden uafhængigt at betjeningen af videokameraet. Med forindstillet kørsel og frikørsel kan du vælge startpunktet. Vælg normalt kørsel under optagelse. Vælg fri-kørsel, når du vil optage med flere videokameraer indstillet til samme tidskode. ( 24) 1. Åbn menuen, og vælg [TIME CODE]. Vælg [COUNT-UP], og indstil den til [REC-RUN], [REC-RUN PS.] eller [FREE-RUN]. Når du har valgt [REC-RUN]: Luk menuen. Når du har valgt [REC-RUN PS.] eller [FREE-RUN]: Mulighederne startpunkt indstil/nulstil fremkommer. Når du har valgt [REC-RUN PS.] eller [FREE-RUN]: 2. Vælg [SET]. Timetallet blinker. 3. Drej SET hjulet for at vælge timetallet, og tryk på SET hjulet. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke. Indstil minutter, sekunder og enkeltbillede på samme måde. 4. Luk menuen. TIME CODE COUNT-UP REC-RUN Når du indstiller tidskoden ved fri-kørsel, starter tidskoden med at køre, når du trykker på MENU tasten midt i indstillingen, eller når du trykker på SET hjulet, efter indstilling af sidste ciffer. Tidskoden nulstilles til [00:00:00:00] ved at vælge [RESET] i trin 2. Ved optagelse over eksisterende scener: Hvis der opstår en forskel i tidskoderne tæt ved optagelsens startpunkt, kan der være forskel i tidskoden ved start af optagelsen. Når backup-batteriet er installeret, fortsætter tidskoden for fri-kørsel kontinuert, selv hvis du fjerner batteripakken. 44

Indstilling af User Bit User bit benytter det hexadecimale system, som består af en blanding af 8 tal eller bogstaver. Der er 16 mulige karakterer, cifrene 0 til 9 og bogstaverne A til F. De er nyttige til navngivning af bånd. ( 24) 1. Åbn menuen, vælg [VCR SETUP] og [USR BIT DATA]. Mulighederne User Bit indstil/nulstil fremkommer. 2. Vælg [SET]. Den første del af informationen blinker. 3. Drej SET hjulet for at vælge karakteren, og tryk på SET hjulet. Det næste afsnit af informationen begynder at blinke. Indstil resten af informationen på samme måde. 4. Luk menuen. VCR SETUP USR BIT DATA SET Da User Bit nulstilles til [00 00 00 00] ved at vælge [CLEAR] i trin 2. User Bit kan optages, ved optagelse med videokameraet eller fra analogt udstyr. Dit videokameras User Bit kan ikke optages ved optagelse fra digitalt udstyr. Visning af User Bit DISPLAY SETUP/ ( 24) Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ luk menuen. USR BIT DISP OFF ]. Vælg [USR BIT DISP], indstil det til [ON], og Optagelse User Bit kan ikke vises under de specielle afspilninger. 45

Audio optagelse Du kan indstille audio metoden til 16 bit eller 12 bit. Med 12 bit kan du vælge at optage på to kanaler og efterlade 2 ledige kanaler, så du senere kan tilføje lyd (12bit CH 1/2 ), eller at optage med 4 kanaler samtidigt (12bit CH 1/2, 3/4 ). Samplingsfrekvensen med 16 bit er 48 khz og med 12 bit 32 khz. 16 bit metoden giver bedre lydkvalitet. Der kan ikke udføres audio dubbing med dette videokamera. 16bit kanal 1 kanal 2 kanal 1 kanal 2 12bit CH 1/2 Kanalerne ved siden af kanal 1 og 2 vil ikke blive benyttet. kanal 1 kanal 1 kanal 2 kanal 2 12bit CH 1/2, 3/4 Kanalerne 1, 2, 3 og 4 vil blive optaget samtidigt. kanal 1 kanal 3 kanal 1 kanal 3 kanal 2 kanal 4 kanal 2 kanal 4 Indstilling af audio metoden (16bit, 12bit CH 1/2, 12bit CH 1/2, 3/4 ) ( 24) AUDIO SETUP AUDIO MODE 16bit Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [AUDIO MODE], vælg en indstilling, og luk menuen. 46

Optagelse på kanal 1 og 2 Vælg audio inputtet fra FRONT MIC (medfølgende mikrofonenhed), AUDIO1 (RCA bøsninger) eller REAR (XLR bøsninger). Se endvidere audio blokdiagrammet ( 120). Da Ved brug af frontmikrofonen Indstil INPUT SELECT omskifteren til FRONT MIC. Tænd om nødvendigt mikrofondæmpningen (20 db) ved at indstille FRONT MIC ATT. omskifteren til ATT. Ved tilslutning af RCA bøsningerne for AUDIO1 1. Tilslut udstyret til RCA bøsningerne for AUDIO1. 2. Indstil INPUT SELECT omskifteren til AUDIO1. Ved tilslutning til XLR bøsningerne 1. Tilslut mikrofonen til XLR bøsningerne. Du kan forsyne en mikrofon med "phantom spænding" ved at indstille +48V omskifteren til ON. Vær sikker på at tilslutte mikrofonen, før du tænder for "phantom spændingen". Mikrofonen skal forblive tilsluttet, indtil du har slukket for "phantom spændingen". 2. Indstil INPUT SELECT omskifteren til REAR. 3. Indstil REC CH SELECT omskifteren til CH1 eller CH CH2. Optagelse Input bøsning Position af REC CH SELECT omskifteren Optaget kanal CH1/3 CH1 Kanal 1 CH1 CH2 Kanal 1+kanal 2 CH2/4 CH1 Kanal 2 CH1 CH2 4. Tænd om nødvendigt mikrofondæmpningen (20 db) ved at indstille MIC ATT. omskifteren til ATT. 5. For 12dB gain-up: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [R-XLR GAINUP], indstil den til [12dB], og luk menuen. 47

Når du tilslutter en mikrofon, der ikke understøtter "phantom spænding", skal du være sikker på, at +48V omskifteren er indstillet til OFF. I modsat fald kan mikrofonen tage skade. Optagelse på kanal 3 og 4 Vælg audio inputtet fra SHOE (ekstratilbehør MA-300 mikrofonadapter), AUDIO2 (RCA bøsninger) eller REAR (XLR bøsninger). Se endvidere audio blokdiagrammet ( 120). Vær sikker på at indstille [AUDIO MODE] til [12bit CH 1/2, 3/4 ]. Ved tilslutning til den avancerede tilbehørsko 1. Påsæt ekstratilbehøret MA-300 mikrofonadapter i den avancerede tilbehørsko. Med MA-300 kan du benytte balancerede mikrofoner i alle 4 kanaler. Se også betjeningsvejledningen til MA-300. 2. Indstil INPUT SELECT omskifteren til SHOE. 48 "Phantom spænding" kan ikke benyttes med MA-300. MA-100 og MA-200 kan ikke benyttes. Ved tilslutning af RCA bøsningerne for AUDIO2 1. Tilslut udstyret til RCA bøsningerne for AUDIO2. 2. Indstil INPUT SELECT omskifteren til AUDIO2. Ved tilslutning til XLR bøsningerne 1. Tilslut mikrofonen til XLR bøsningerne. Du kan forsyne en mikrofon med "phantom spænding" ved at indstille +48V omskifteren til ON. Vær sikker på at tilslutte mikrofonen, før du tænder for "phantom spændingen". Mikrofonen skal forblive tilsluttet, indtil du har slukket for "phantom spændingen". 2. Indstil INPUT SELECT omskifteren til REAR. 3. Tænd om nødvendigt mikrofondæmpningen (20 db) ved at indstille MIC ATT. omskifteren til ATT. 4. For 12dB gain-up: Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [R-XLR GAINUP], indstil den til [12dB], og luk menuen.

Når du tilslutter en mikrofon, der ikke understøtter "phantom spænding", skal du være sikker på, at +48V omskifteren er indstillet til OFF. I modsat fald kan mikrofonen tage skade. Justering af lydstyrken under optagelse Da CH1, CH2, CH3, CH4 hjul REC LEVEL omskifter AUDIO MONITOR tast Skjul/vis indikatoren for audioniveauet på skærmen ( 24) DISPLAY SETUP/ AUDIO LEVEL ON Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ ]. Vælg [AUDIO LEVEL], vælg en indstilling, og luk menuen. Indikatoren for audioniveauet kan også tændes/slukket med den individuelle tast ( 70). Automatisk audiojustering Indstil REC LEVEL omskifteren til A. Optagelse Manuel audiojustering 1. Indstil REC LEVEL omskifteren til M. 2. Ved optagelse på 4 kanaler skal du trykke på AUDIO MONITOR tasten og vælge CH1/2 eller CH3/4. Indstillingen skifter, hver gang du trykker på tasten, i rækkefølgen CH1/2, CH3/4, CH1+3/2+4. Vælg ikke CH1+3/2+4, når du skal justere niveauet. 3. Drej de respektive CH1, CH2, CH3 eller CH4 hjul for at justere audioniveauet. Vi anbefaler at benytte hovedtelefoner ved justering af audioniveauet. Hvis indgangsniveauet er for højt, kan lyden blive forvrænget, selv om indikatoren for audioniveauet viser et acceptabelt niveau. Du kan vælge at synkronisere audiosignalet med videosignalet ved at tilføje samme forsinkelse til audiosignalet. Åbn menuen, og vælg [AUDIO SETUP]. Vælg [AUD. M. SET], indstil den til [LINE OUT], og luk menuen. Hvis du vil kontrollere lyden i real time, vælg [NORMAL]. Ved begge indstillinger optages audio og videosignalerne synkroniseret på båndet. 49

Billedstabilisator (Objektiver med billedstabilisator) Billedstabilisatoren kan slukkes. STABILIZER ON/OFF omskifter Flyt STABILIZER ON/OFF omskifteren til OFF. Billedstabilisatoren kan ikke slukkes i Basisprogrammet. Billedstabilisatoren er udviklet til at modvirke normale kamerarystelser. Billedstabilisatoren er måske ikke effektiv, når der er påsat et Extender ekstratilbehør. Vi anbefaler at slukke for billedstabilisatoren, når videokameraet er monteret på et stativ. 50

Anvend Program AE metoderne De programmerede auto eksponerings metoder giver automatiske avancerede optagelsesteknikker, der sikrer professionelle resultater under forskellige optagelsesbetingelser. Indstilling af Program AE metoderne Tryk tasten ind, og drej POWER hjulet. Symbolet for den valgte metode fremkommer. Da POWER hjul Skift ikke metode under optagelsen, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt. Auto Som i Basisprogrammet kontrollerer videokameraet automatisk kameraindstillingerne, så du blot skal pege og optage. Her i Auto metoden har du mulighed for at foretage indstillingerne manuelt. Optagelse Lukkertids-prioritet ( 54) Benyt denne metode til at indstille lukkertiden. Videokameraet indstiller automatisk den tilsvarende blændeindstilling. Tv 2000 Blænde-prioritet ( 55) Benyt denne metode til at vælge mellem 7 blændeindstillinger - fra f/1.6 til f/11 (eller til blænde helt lukket) - og videokameraet indstiller automatisk den tilsvarende lukkertid. Denne metode giver den bedste kontrol af dybdeskarpheden. Av F2. 0 51