Ifö Solid SVS 120, 140, 170. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg. RU Душевое ограждение. EE Duöisein. LV Du as siena

Relaterede dokumenter
Ifö Space. Nisch / Niche / Nisje / Recess. Monteringsanvisning Monteringsvejledning Mounting Instruction. Exemple angle 5-16

Ifö Stella. SE Duschvägg. NO Dusjvegg. GB Shower enclosures. DK Brusevæg. EE Duöisein. LT Du o sienelòs. Du as siena

Ifö Space. Nisch / Niche / Nisje / Recess. Monteringsanvisning Monteringsvejledning Mounting Instruction. Example angle TPNN TPNV

Ifö Stella. SE Duschvägg. NO Dusjvegg. GB Shower enclosures. DK Brusevæg. EE Duöisein. LT Du o sienelòs. Du as siena /

Monteringsanvisning Monteringsvejledning Mounting Instruction. Duschvägg / Brusevæg / Dusjvegg / Enclosure SPVR / SPVK / SPNR / SPNK Standard A

Ifö Space. 80 x 140. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. GB Shower enclosures. EE Dušiklass. LV Vonios sienelė. RU душевая стена /

Ifö Space 2000 SV 30, 50, 70, 80, 90 SPVR / SPVK / SPNR / SPNK/SPNF1 / SBNF1 / SPVF1 / SBVF1. NO Dusjvegg. GB Shower enclosures SE DK NO.

Ifö Space 2000 SV 30, 50, 70, 80, 90 SPVR / SPVK / SPNR / SPNK/SPNF1 / SBNF1 / SPVF1 / SBVF1. NO Dusjvegg. GB Shower enclosures SE DK NO.

Ifö Solid. SKH 90x90 80x80 70x90 90x70. SE Duschkabin DK Brusekabine NO Duschkabinett. GB Shower Cubicle. RU душевая кабина

Ifö Premont 98810, Monteringsanvisning... Monteringsvejledning... Assembly instructions...

Ifö. Pneumatic gen II. Monsa Terrum Terrum

TP

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Manual - DK Model: VHW01B15W

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Ifö Next. NKH 90x90 80x80 70x90 90x70. GB Shower Cubicle. RU душевая кабина NKH NKH-L

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Køkken/brevvægt. Manual

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Vigtig information Viktig information

Ifö Sign 6860, 6870, Montering, Drifts og vedligeholdelsesanvisning... DK Toilet

DENVER 82x82x200cm.

Ifö Brusebad vi gør dit valg enkelt


Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Confidence in quality MONTERINGSANVISNING MONTERINGSANVISNINGER MOUNTING INSTRUCTIONS SONDRIO STRØMBERG & FISCHER

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS SAVONA STROMBERGBAD.COM

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS VENOSA STROMBERGBAD.COM

Du kan även få vattenpassen i 120+, och 180+ som har sina fördelar både vid golvläggning och vid tak läggning.

AFDÆKNINGS SYSTEM TIL EVENT ARENA

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

Assembly Instructions

Tillykke med din nye unica line bruseløsning. Håndtering

Ifö Cero Monteringsanvisning. Monteringsanvisning. Monteringsvejledning. Mounting instructions. Ifö Cero Waterfree urinal.

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS VENOSA FLEX STROMBERGBAD.COM

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Renova Nr.1 Plan. SE Underskåp DK Underskab NO Underskap. GB Base cabinet RU Нижний шкаф

Bruseløsninger uden profiler

UNICA BY GLASSOLUTIONS VEJLEDNING

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Tågemaskine / Rökmaskin med 1 membran

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Ifö Sense 42530, 42531, 42532, 42533, SE Överskåp 30. DK Overskab 30 NO Overskap 30. GB Top cabinet 30 RU Верхний шкаф

Assembly instructions

Ifö Option 47170, 47171, 47172, 47173, 47174, DK Spejlskab 30, 60. SE Spegelskåp 30, 60 Spegelskåpspaket 60. NO Speilskap 30, 60

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Matematik og matematikbegreber på tværs af grænserne

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Imported by: Aspiria Nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D Hamburg. Cykelhjelm. Brugsvejledning

x94cm. LAREDO 90cm.

Brus SIDE SIDE VORES BRUSESORTIMENT NORDIC-BRUSEHJØRNER NORDIC-BRUSEKABINER SKANDIC-BRUSEHJØRNE OG LOGIC-BADEKARSDØR.

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning

CLD-1005NB ( NBA ) Punta Prima, Algorfa, Villa Martina, Orihuela Costa

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

Guövik 3:1 GUÖ 3: rudnicki / agergaard / cand. arch

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS FONT WALK-IN STROMBERGBAD.COM

Elma 616UV Dansk/norsk manual Side 4-15 Svensk manual Sida 16-28

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

Aqualight LED 48 / 96

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

7962_KK_UVN_0914.indd :41:06

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

Skruemaskine Skruvdragare

Brugsanvisning/Bruksanvisning. LED Ministream. med 12 dioder.

Vaske til badeværelse 27_015

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

POLERMASKINE - Model 20070

BRUGSANVISNING STIGER


7992DK WG 80 Skydepartier til vinterhaven Faste partier til vinterhaven se side 16

FT23 - FT30 Manual DK - SE - NO

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

Vaske til badeværelse 31_017

FIRST LEGO League. Göteborg 2012

click&heat 1,2kV varmkrympskarv för plastisolerade Cu/Al kablar, 4-5-ledare inkl. skruvhylsor.

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

Transkript:

Ifö Solid 0-07- SVS 0, 40, 70 SE Duschvägg DK rusevæg NO Dusjvegg G Shower enclosures RU Душевое ограждение LT Du o kabinos sienelòs EE Duöisein LV Du as siena 950 675595 www.ifosanitar.com SVS 0 80-0 470 40 380-40 570 70 680-70 70

SE Härdat säkerhetsglas för kundens säkerhet DK Hærdet sikkerhedsglas for kundens sikkerhed NO Herdet sikkerhetsglass for kundens sikkerhet För att användaren ska ha en så säker och trygg duschmiljö som möjligt, är IFÖ duschväggar och duschkabiner utrustade med säkerhetsglas, = ESG (enl. DIN 49) av högsta kvalitet. Glaset har mycket hög hållfasthet för att tåla påfrestningar det kan utsättas för i badrummet. Viktigt att tänka på vid MONTERING av härdat säkerhetsglas:. Skadade glas får under inga omständigheter monteras, eftersom säkerhetsfunktionen bygger på att glaset är 00 % intakt vid inmonteringen. Kontrollera därför att varje glas är i oskadat skick innan detta monteras. Kontrollera hörnen extra noga!. Skydda alltid glaskanterna mot skador och slag under monteringsarbetet. Se till att glaset och i synnerhet dess kanter och hörn inte stöter emot ståldetaljer, murverk, kakel, klinkers eller andra hårda ytor vid montering och användning. 3. Ställ aldrig ett glas på ett hörn. 4. Montören skall tillse att samtliga dörrar har fri gång samt att hjul och styrkrokar löper i rätt spår. Tips: Förvara glaset i förpackningen ända tills det skall monteras in. Se efter i monteringsanvisningen hur glaset skall ställas då det tas ur förpackningen. Ställ aldrig glaset på kakelplattor, klinkers eller liknande hårda underlag! For at kunden skal have et så sikkert og trygt brusemiljø som muligt, er Ifö brusevægge og brusekabiner fremstillet af højeste kvalitets sikkerhedsglas = ESG (i henhold til DIN 49) Glasset har meget høj holdbarhed for at kunne tåle de normale stød og slag som det kan udsættes for i et baderum.! Vigtigt at tænke på ved montering af hærdet sikkerhedsglas:. Glas som har skader må under ingen omstændigheder monteres, eftersom sikkerhedsfunktion byg ger på at glasset er 00% intakt ved monteringen. Kontroller derfor at glasset er ubeskadiget inden monteringen. Kontroller ekstra nøje hjørnerne.. eskyt altid glaskanterne mod slag og stød under monteringsarbejdet. Vær opmærksom på, at glasset og i særdeleshed dets kanter og hjørner ikke stødes mod ståldetaljer, murværk, fliser eller andre hårde overflader ved monteringen og anvendelsen. 3. Stil aldrig glasset på et hjørne. 4. Montøren skal sørge for, at døren kan køre frit, samt at hjul og sty rekroge løber frit i profilsporene. Tips: Opbevar glasset i indpakningen indtil det skal monteres. Se i monteringsanvisningen hvordan glasset skal stilles når det tages ud af emballagen. Stil aldrig glasset på beton, fliser eller lignende hårde underlag. For at du som bruker skal ha et så sikkert og trygt dusjmiljø som mulig, er IFÖ dusjvegger og dusjkabinett utrustet med herdet sikkerhetsglass, = ESG (iht. DIN 49) av høyeste kvalitet. Glasset har meget høy styrke for å tåle de påkjenninger det kan utsettes for i baderommet. Viktig å tenke på ved MONTERING av herdet sikkerhetsglass:. Skadet glass må under ingen omstendigheter monteres ettersom sikkerhetsfunksjonen bygger på at glasset er 00 % inntakt ved montering. Kontroller derfor at hvert glass er i uskadet tilstand før det monteres. Kontroller hjørnene ekstra nøye!. eskytt alltid glasskantene mot skader og slag under monteringsarbeidet. Se til at glasset og spesielt kan tene og hjørnene ikke støter imot ståldetaljer, murverk, vegg- og gulvfliser, eller andre harde flater ved montering og bruk. 3. Sett aldri et glass på glassets hjørnekant. 4. Montøren skal sjekke at samtlige dører har fri hjulgang samt at hjul og styrekroker løper i rett spor. Tips: Oppbevar glasset i forpakningen helt til det skal monteres. Se i monteringsanvisningen hvordan glasset skal behandles når det tas ut av forpakningen. Sett aldri glasset direkte ned på gulvflisene eller lignende harde underlag! OS! Skulle glaset skadas måste det bytas ut! OS! Er glasset skadet skal det byttes OS! Skulle glasset bli skadet skal det skiftes ut!

LT Grdintas stiklas pirkòjo saugumui LV Rūdītais stikls klienta drošībai Kad naudotojas du o kabinoje jaust si kuo saugiau ir jaukiau, IFÖ du o sienelòms ir du o kabinoms naudojamas auk ãiausios kokybòs apsauginis stiklas, = ESG (pagal DIN 49). Stiklas pasiïymi itin dideliu atsparumu vairiam galimam poveikiui vonios kambaryje. STIKLINNT grdintà apsaugin stiklà svarbu atkreipti dòmes :. Jokiu bdu negalima naudoti païeisto stiklo, nes stiklo apsauginò funkcija paremta tuo, kad stiklas yra 00% sveikas stiklinant. Todòl prie stiklinant reikia patikrinti kiekvienà stiklà, kad jis bt sveikas. Ypaã atidïiai reikia tikrinti kampus!. Stiklinant visuomet apsaugoti stiklo kra tus nuo païeidim ir smgi. tkreipti dòmes, kad stiklas ir ypaã jo kra tai bei kampai stiklinant bei stiklinus ne atsitrenkt plienines detales, akmens dirbinius, sien ir grind plyteles ar kitus kietus pavir ius. 3. Niekada nestatyti stiklo ant kampo. 4. Stiklintojas turi sitikinti, kad visos durys laisvai var stosi, o ratukai ir tvirtinamosios kabòs juda reikiamais bògeliais. Patarimai: - Laikyti stiklà pakuotòje iki stiklinimo. I òmus i pakuotòs stiklas statomas pagal stikli nimo instrukcijà. - Niekada nestatyti stiklo ant plyteli ar pana i kiet pavir i! Lai nodrošinātu pēc iespējas augstāku drošības pakāpi, IFO dušas kabīnes un stikla sienas dušai ir aprīkotas ar vislabākās kvalitātes rūdīto stiklu = ESG (saskaņā ar DIN 49) Stikls ir piemērots izmantošanai vannas istabās, jo tam piemīt augsta izturība pret triecieniem. MONTĒJOT rūdīto stiklu svarīgi atcerēties:. Nekādā gadījumā nedrīkst montēt ieplaisājušu stiklu,jo rūdītā stikla augstā izturība tiek nodrošināta tikai gadījumā, ja montāžas brīdī stikls ir 00% kvalitatīvs. Uzsākot montāžu, pārbaudiet katru stiklu vai tas nav bojāts, sevišķi rūpīgi pārbaudiet stūrus!. Montāžas laikā nepieciešams rūpīgi sargāt stikla malas un stūrus no bojājumiem vai triecieniem. Jānodrošina,lai stikla malas un stūri neatdurtos pret tērauda detaļām, betonu, grīdas, sienas flīzēm un citām cietām virsmām, gan montāžas, gan lietošanas laikā. 3. Neatbalstīt stiklu uz tā stūriem. 4. Montāžas speciālistam jāpārliecinās, ka visas dur vis, ritenīši un vadības āķīši brīvi kustas un atrodas paredzētajās vietās. Padomi: - Līdz montāžas brīdim uzglabāt stiklu iepakojumā. Iepazīties ar montāžas instrukciju, lai zinātu kā pareizi stiklu pēc izpakošanas novietot. - Nekad nenovietot stiklu uz flīžu virsmām vai citām cietām virsmām! Dòmesio! PaÏeistà stiklà btina pakeisti! Uzmanību! Ja stikls ir ieplīsis, tad tas ir jānomaina! 4

In c h 3 4 5 6 7 3 4 6 7 8 9 0 3 4 6 7 8 3 m Toprofile kpl -0-40 -70 nodised 0633 06333 06343 White 0633 06333 06343 8 0673 5 060 6 4 0 9 0693 9 0 6xTKX 4x60 9 8 RD SVS Profile/Glass - 0-40 - 70 White/lear 0604060 0604560 0605060 nodised/lear 060406 060456 060506 White/Screen 060406 060456 060506 nodised/smoke 0604063 0604563 0605063 nodised/screen 0604065 0604565 0605065 RD SVS Profile/Glass - 0-40 - 70 White/lear 0604070 0604570 0605070 nodised/lear 060407 060457 060507 White/Screen 060407 060457 060507 nodised/smoke 0604073 0604573 0605073 nodised/screen 0604075 0604575 0605075 3 060070 -,- 5 0603 -,- 7 6 6 060 - nodised - White 7 06090 -, - 060980 3 4 5 0603 -,- 060070 -,- ottomprofile kpl -0-40 -70 nodised 06433 06443 06463 White 06433 06443 06463 0638980 5 7 6 4 0 3 5 5 30 5 3 4 4 6 5 5

IN (< 80/380/680) = 4 = - 0 mm 9 6

3 5 5 D E 4 4 IN ca 50 mm D 7

5 + 6 9 D 8

7 0 7 0 D 8 8 9 LIK! 9

9 9 8 SE Goda råd om underhåll Ifö duschväggar Dessa Ifö-produkter består av flera olika material. Profilerna är av anodiserad eller pulverlackad aluminium och dörrar är av säkerhetsglas. Trots detta går det mycket bra att rengöra på vanligt sätt. Gör rent ofta och använd vanliga rengöringsmedel. Undvik att använda stålull eller grön fibersvamp och var försiktig med saltsyra, svavelsyra och kaustiksoda. Lösningsmedel som aceton, förtunningsmedel eller trikloretylen är också skadligt vid rengöring. Skrapa av duschväggarna och golvet med den medföljande gummiskrapan varje gång du duschat så håller du rent och fräscht. Det är också viktigt att rummet har god ventilation. nvänd t.ex. en badrumsfläkt för att förhindra att det bildas kondens och mögelsvamp. DK Gode råd til vedligeholdelse Ifö brusevægge Til disse Ifö produkter indgår flere forskellige materialer. Hjørnepanelet er af pulverlakeret aluminium og, døre er af sikkerhedsglas. lligevel er rengøringen megetnem og kan klares med almindelige rengøringsmidler. Gør ofte rent og benyt almindleige rengøringsmidler. Undgå at bruge ståluld eller grøn fiber-svamp og pas på med saltsyre, svovlsyre og kaustisksoda. Opløsningsmidler som acetone, fortynder eller triklorætylen er også skadelige ved rengøring. Rens brusevæggene og gulvet med den vinduesskraber som følger med, hver gang du har taget brusbad. Så holder du det hele lækkert og friskt. Det er også vigtigt at rummet er godt ventileret. F.eks. med en baderums-ventilator så undgår du, at der dannes kondens eller skimmelsvamp. NO Gode råd til godt vedlikehold Ifö dusjvegger Disse Ifö-produkter består av flere ulike materialer. Profiler er av natureloksert eller pulverlakkert aluminium og dører er av herdet sikkerhetsglass. Dusjen rengjøres på vanlig måte. Gjør rent ofte og bruk vanlige rengjøringsmidler. Unngå bruk av stålull og grønn fiber-svamp da dette kan ripe profilene. Unngå bruk av saltsyre, svovelsyre og kaustisk soda. Løsemidler som aceton eller trikloretylen er også skadelig ved rengjøring. Rens dusjveggen med den nalen som følger med, hver gang du har dusjet. Da holder dusjveggen seg ren og pen. Sørg for god ventilasjon i rommet. ruk f.eks. en baderomsvifte for å hindre at det dannes kondens eller muggsopp. 0

Huvudkontor och tillverkning: Ifö Sanitär, SE-95 romölla, 0456-480 00, www.ifosanitar.com Tillverkning: Ifö Sanitär, SE-375 85 Mörrum, 0456-480 00 Distriktskontor: Malmö 040-84 0, Göteborg 03-47 90 40, Örebro 09-7 60 80, Stockholm 08-77 40, Sundsvall 060-67 8 0 Norge: Ifø Sanitær /S, 07 0 40. Danmark: Max Sibbern, 44 50 04 04