Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. juni 2017 (OR. en)

Relaterede dokumenter
BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. september 2017 (OR. en)

9040/17 ht/cos/hm 1 DG D 1 A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. september 2017 (OR. en)

14708/16 kf/top/ikn 1 DGD 1B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. februar 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. august 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 25. april 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. juni 2017 (OR. en)

8835/16 ipj 1 DG D 1 A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. september 2015 (OR. en)

13880/15 bmc/js/bh 1 DG D 1B

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. april 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. november 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. maj 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. november 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. april 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 8. august 2017 (OR. en)

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. oktober 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. oktober 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. august 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. december 2015 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. april 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. december 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. oktober 2016 (OR. en)

BILAG. til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om Asyl- og Migrationsfonden {SWD(2018) 347} - {SWD(2018) 348} - {SEC(2018) 315}

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. maj 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. april 2019 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union

Europaudvalget 2015 Rådsmøde RIA Bilag 4 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. september 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. april 2016 (OR. en)

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

Europaudvalget 2016 Det Europæiske Råd 17-18/3-16 Bilag 6 Offentligt

A8-0236/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Maltaerklæring fra medlemmerne af Det Europæiske Råd. om de eksterne aspekter af migration: håndtering af den centrale Middelhavsrute

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 242 final BILAG 1.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. november 2017 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 5 final BILAG 1 til 2.

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om styrkelse af Atlasnetværket der blev vedtaget af Rådet på samling den 7. december 2017.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 1. juni 2017 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2018) 15 final.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. april 2016 (OR. en)

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. december 2016 (OR. en)

Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2018) 34 final.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. oktober 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. november 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. maj 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. september 2016 (OR. en)

8461/17 pfw/pfw/hsm 1 DGG 2B

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. november 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 8. februar 2017 (OR. en)

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET. Tilbage til Schengen - En køreplan

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. marts 2017 (OR. en)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. juni 2017 (OR. en)

6068/16 hsm 1 DGG 1B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. oktober 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. juni 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

9960/12 lao/pp/mce/lv/lv/mce 1 DG G 3A

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

KOMMISSIONENS HENSTILLING. af

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. november 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union

Det luxembourgske formandskab har igen med kort varsel indkaldt til ekstraordinært rådsmøde den 9. november 2015.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. juli 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. august 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 8. august 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. august 2017 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2016) 864 final - BILAG 1 til 4.

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. december 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. maj 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. marts 2017 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne et dokument om ovenstående emne som godkendt på RIA-Rådet den 20. juli 2015.

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. januar 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. februar 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2017 (OR. en)

Europaudvalget 2016 Uformelt møde i Det Europæiske Råd 7/3-16 Bilag 2 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. januar 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

Transkript:

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. juni 2017 (OR. en) 10294/17 ADD 1 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 15. juni 2017 til: ASIM 75 RELEX 530 NT 3 CO EUR-PREP 30 Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren for Europa-Kommissionen Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union Komm. dok. nr.: COM(2017) 323 final - ANNEX 1 Vedr.: BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA- PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET Sjette rapport om de fremskridt, der er gjort med hensyn til opfyldelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 323 final - ANNEX 1. Bilag: COM(2017) 323 final - ANNEX 1 10294/17 ADD 1 ef DGD 1B DA

EUROPA- KOMMISSIONEN Strasbourg, den 13.6.2017 COM(2017) 323 final ANNEX 1 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET Sjette rapport om de fremskridt, der er gjort med hensyn til opfyldelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet DA DA

Fælles handlingsplan om gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet Prioriterede Mere personale til at behandle asylansøgninger på øerne Aktuel situation og udestående 1 Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) skal øge antallet af sagsbehandlere og tolke på øerne til 100 af hver, og den græske asyltjeneste skal øge sit personale på øerne til 100. 85 sagsbehandlere og 97 tolke fra EASO var udsendt til øerne pr. 9. juni. Medlemsstaterne opfordres til at øge deres indsats for at nå og fastholde målet på 100 udsendte EASO-sagsbehandlere på øerne (der havde været 107 sagsbehandlere i marts 2017). 117 medarbejdere fra den græske asyltjeneste er på nuværende tidspunkt udsendt til øerne. Behandling af Dublinsager om familiesammenføring Den græske asyltjeneste skal i hvert enkelt tilfælde og under fuld overholdelse af artikel 7 i EU-chartret om grundlæggende rettigheder undersøge anvendelsen af afvisningsproceduren i Dublin-sager om familiesammenføring med henblik på eventuel tilbagesendelse til Tyrkiet, forudsat at der fra EASO og medlemsstaterne er modtaget relevante oplysninger. Den græske asyltjeneste har udarbejdet en relevant lovbestemmelse, der gør det muligt for asylansøgere, der ansøger om familiesammenføring i henhold til Dublin III-forordningen, ikke at blive undtaget for grænseproceduren. Behandlingen af forslaget i det græske parlament er endnu ikke afsluttet. Parallelt hermed sendte EASO en fornyet anmodning til medlemsstaterne om at give den græske asyltjeneste flere oplysninger om familiesammenføring fra/til Tyrkiet og den dokumentation, der kræves af ansøgerne, for at de kan anvende denne procedure. Behandling af sårbare asylansøgere Den græske asyltjeneste skal i hvert enkelt tilfælde og under fuld overholdelse af artikel 6 og 7 i EU-chartret om grundlæggende rettigheder undersøge anvendelsen af afvisningsproceduren i sager med sårbare asylansøgere med henblik på eventuel tilbagesendelse til Tyrkiet, forudsat at EASO har givet relevante oplysninger, især for så vidt angår behandling af sårbare personer i Tyrkiet, som vil gøre det muligt at foretage ovennævnte undersøgelse. Den græske asyltjeneste mener, at sårbare grupper fortsat bør være undtaget fra grænseproceduren under hensyntagen til de relevante bestemmelser i direktivet om asylprocedurer samt den omstændighed, at behandlingen af asylansøgninger fra sårbare ansøgere inden for rammerne af den særlige hasteprocedure, der er fastsat i den relevante nationale lovgivning, ikke i tilstrækkelig grad opfylder de særlige proceduremæssige garantier (f.eks. objektivt utilstrækkelige medicinske og psykiatriske tjenester), som sårbare grupper bør nyde godt af. Den græske asyltjeneste foreslår imidlertid, at når de forskellige kategorier af sårbarhed defineres bedre, og sårbarhedsvurderingen udføres af den græske registrerings- og identifikationstjeneste ved hjælp af en standardmodel, som giver 1 Teksten i kursiv er en kort sammenfatning af de relevante. De nærmere detaljer herom findes i den fælles handlingsplan, der indgår som bilag til den fjerde rapport om de fremskridt, der er gjort med hensyn til opfyldelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet (COM(2016) 792 final af 8.12.2016). 2

Aktuel situation og udestående 1 konkrete oplysninger om ansøgerens helbredstilstand, kunne undersøgelsen af sagens formalitet for visse sårbare ansøgere finde sted på øerne, men inden for de almindelige proceduremæssige frister. Den græske modtagelses- og identifikationstjeneste og det græske sundhedsministerium forventes at færdigudarbejde en model for sårbarhedsvurdering, der snart vil blive anvendt til sårbarhedsscreening. Fremskyndelse af interview og procedurer i forbindelse med vurdering af asylansøgninger Den græske asyltjeneste skal med støtte fra EASO opdele sagerne i kategorier og sikre støtteværktøjer til interview og beslutningstagning. Den græske modtagelsesog identifikationstjeneste skal med støtte fra EASO fortsat informere migranterne. Myndighederne skal styrke håndhævelsen af de forventede konsekvenser af manglende samarbejde i asylprocessen. Med støtte fra EASO skal de græske myndigheder mindske tidsrummet mellem det tidspunkt, hvor en person udtrykker interesse for at ansøge om asyl, og det tidspunkt, hvor asylansøgningen indgives. Asylprocessens støtteværktøjer: EASO sendte den endelige udgave af de operative standardprocedurer til brug i forbindelse med grænseproceduren samt en opdateret model til interview (blandede interview), sårbarhedsvurdering og afsluttende bemærkninger til den græske asyltjeneste den 31. marts. Blandede rutinemæssige interviews med migranter fra lande med en høj anerkendelsesprocent for asylansøgninger finder på nuværende tidspunkt sted i alle regionale asylenheder og andre asylenheder. EASO har udarbejdet tre dokumenter, der indeholder generel vejledning om gennemførelsen af interviews med personer af de tre største nationaliteter bortset fra syrere (dvs. Pakistan, Irak og Afghanistan), og sendte dem til den græske asyltjeneste. Information til migranter: Informationscentret er igen operationelt på Lesvos siden den 22. maj efter flere måneders inaktivitet på grund af arbejder ved hotspottet i Moria. På Chios har informationscentret været operationelt siden udgangen af september 2016. Begge strukturer er vellykkede og sikrer vigtig adgang til information for hotspottenes beboere. På Samos, Kos og Leros skal den græske modtagelses- og identifikationstjeneste implementere lignende tjenester så hurtigt som muligt. Tidsrum mellem tilkendegivelse af interesse for at ansøge om asyl og indgivelsen af ansøgningen: Den tid, der går mellem tilkendegivelsen af interesse for at ansøge om asyl og den faktiske indgivelse af ansøgningen, overstiger i gennemsnit ikke to uger ved nogen hotspots. Konsekvenserne af manglende samarbejdsvilje i asylprocessen: 3

Aktuel situation og udestående 1 Udstedelsen af automatiserede rapporter til de relevante parter muliggør nu implementering af følgerne af manglende samarbejde i asylprocessen (se afsnittet "begrænsning af risikoen for forsvinden" nedenfor). Opretholdelse og yderligere fremskyndelse af proceduren for anerkendelse af ansøgere fra oprindelseslande med lave anerkendelsesprocenter Forbedring af sikkerhedsforholdene på øerne Færdiggørelsen af de operative standardprocedurer for ovennævnte grænseprocedure vil yderligere bidrage til at afkorte planlægnings- og behandlingstiden. Endvidere fandt der et fælles operationelt møde sted mellem EASO og den græske asyltjeneste den 12. maj med henblik på at drøfte en række proceduremæssige spørgsmål, herunder planlægnings -og behandlingstiden. Det græske politi skal øge politiets tilstedeværelse døgnet rundt ved hotspottene. Den græske modtagelses- og identifikationstjeneste skal med støtte fra det græske politi intensivere kontrollen ved indgangen og patruljeringen ved hotspottene og udbygge sikkerhedsinfrastrukturen. Det græske politi skal i samarbejde med den græske modtagelses- og identifikationstjeneste udarbejde og afprøve planer for sikkerhed og evakuering ved hotspottene. Den græske modtagelses- og identifikationstjeneste skal udbygge sikkerhedsinfrastrukturen ved hotspottene. De græske myndigheder skal fortsat sørge for sikre områder for sårbare grupper. På Leros og Kos er der nu indsat delinger af urobetjente uden for hotspottene. På Lesvos udfører græske politifolk sikkerhedskontrol ved indgangene til hotspotcentrene og foretager patruljering. Ikke desto mindre ville yderligere græske politifolk bidrage til en bedre kontrol med indgangene og udgangene og patruljering inde i hotspottene. Den græske modtagelses- og identifikationstjeneste er i samarbejde med EASO ved at undersøge mulighederne for at indføre et elektronisk system for ind- og udgangskontrol ved alle hotspots. Overvågningen og sikkerheden i de områder, der er forbeholdt uledsagede mindreårige ved hotspottene, skal også forbedres, især på Samos. Det græske politi har udarbejdet evakueringsplaner for alle øer. De vil blive sendt til Kommissionen til officiel oversættelse, inden de bliver udsendt til de vigtigste aktører på øerne. Udpegelse af faste koordinatorer for hotspotcentrene De græske myndigheder skal udpege faste koordinatorer og vedtage standardprocedurer for hotspottene. De faste koordinatorer blev officielt indsat den 18. februar og påbegyndte officielt deres arbejde den 20. februar 2017. Efter høring af de berørte interessenter er udkastet til operative standardprocedurer blevet endeligt udformet og vil, når det er blevet oversat, blive udsendt til alle berørte aktører. Antallet af klageudvalg skal øges 12 klageudvalg er i dag operationelle og suppleres af et udvalg bestående af suppleanter. 4

Antallet af afgørelser pr. klageudvalg skal øges Aktuel situation og udestående 1 De lovgivningsmæssige ændringer, der skal gøre det muligt at benytte retlig bistand ved udarbejdelsen af afgørelser, blev vedtaget af det græske parlament den 15. marts og offentliggjort i den græske statstidende den 29. marts. Klageudvalgene bistås på nuværende tidspunkt af 22 ordførere, nemlig 10 medarbejdere fra klagemyndigheden, der begyndte at udføre deres opgaver i begyndelsen af april, og 12 ordførere udsendt af EASO, som begyndte at udføre deres opgaver efter endt uddannelse i midten af april. Den 8. maj bekræftede statsrådet (i plenum), at klageudvalgene er i overensstemmelse med forfatningen. Til trods for denne udvikling er antallet af afgørelser i anden instans, som afsiges af klageudvalgene, fortsat lavt. Begrænsning af antallet af trin i klagesager i forbindelse med asylproceduren Den europæiske grænseog kystvagt skal fortsat sættes ind i nødvendigt omfang De græske myndigheder skal undersøge muligheden for at begrænse antallet af trin i klagesager. Efter de seneste afgørelser fra statsrådet, der præciserede, at klageudvalgenes nuværende sammensætning var i overensstemmelse med forfatningen, vil de græske myndigheder undersøge den retlige mulighed for og de praktiske fordele ved at begrænse antallet af trin i klageproceduren. Den europæiske grænse- og kystvagt skal hurtigt imødekomme anmodninger om supplerende indsættelser og transportmidler som følge af stigninger i antallet af tilbagesendelser på basis af de græske myndigheders præcise vurderinger af behovene. Medlemsstaterne og den europæiske grænse- og kystvagt imødekommer i tilstrækkelig grad anmodninger om indsættelse af personel og transportmidler i forbindelse med de igangværende tilbagesendelser. Det er teknisk muligt at foretage tilbagetagelser med færge fra Lesvos, Chios og Kos. Medarbejdere fra den europæiske grænse- og kystvagts pulje af ledsagere ved tvangsmæssig tilbagesendelse gør kun permanent tjeneste på Lesvos (ca. 50-60). Der kan udsendes ledsagere til Chios og Kos på officiel anmodning fra Grækenland mindst 21 arbejdsdage før udsendelsens/operationens startdato. For at sikre en forsvarlig forvaltning af de forhåndenværende ressourcer bør der i tæt samarbejde med de græske myndigheder foretages en nøje vurdering af muligheden for, at medlemsstaternes udsendte ledsagere regelmæssigt gennemfører tilbagetagelser direkte fra de øvrige græske øer, idet der tages hensyn til det potentielle antal migranter og operationernes forventede hyppighed. Chefen for enheden for støtte til tilbagesendelse i den europæiske grænse- og kystvagt holdt møde med det græske politis tilbagetagelseskontor den 25. maj for at nå til enighed om den fremtidige støtte til transporter af migranter mellem øerne. Begrænsning af risikoen for forsvinden De græske myndigheder skal indføre et klart og præcist system for registrering og opfølgning for alle irregulære migranter for at lette planlægningen og gennemførelsen af tilbagesendelsesprocedurer, indføre et elektronisk system for opfølgning og fortsat håndhæve den geografiske begrænsning for migranter, der opholder sig på hotspotøerne. 5

Aktuel situation og udestående 1 De græske myndigheder anvender for øjeblikket geografiske begrænsninger af bevægelsesfriheden for nyligt ankomne migranter og asylansøgere, som således ikke har ret til at forlade den ø, de er ankommet til. Der anvendes nu automatiserede rapporter, der er udformet af det græske politis IT-afdeling i samarbejde med den græske asyltjeneste. De relevante parter (det græske politi, den græske modtagelses- og identifikationstjeneste, den græske asyltjeneste og EASO) modtager nogle af følgende rapporter afhængigt af deres funktioner: 1) en daglig liste over planlagte interviews, 2) en daglig liste over aftaler om registrering, 3) en ugentlig liste over personer, som er udeblevet fra interviews, 4) en ugentlig liste over personer, som er udeblevet fra aftaler om registrering, 5) en daglig liste over afgørelser, som der ikke er modtaget meddelelse om, 6) en daglig liste over tilbagesendelsessager, 7) en daglig liste over afbrudte sager og 8) en daglig liste over arkiverede sager. En passende anvendelse af disse rapporter muliggør hurtig lokalisering af migranter med henblik på at sikre passende opfølgning og afslutning af deres asylansøgningsproces eller gennemføre en tilbagesendelsesproces, hvor det er relevant. Endvidere samarbejder den europæiske grænse- og kystvagt for øjeblikket med det græske politi om at indføre et elektronisk end-to-end-forvaltningssystem for tilbagesendelsessager. Intensivering af programmer for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration på øerne IOM skal med støtte fra EU intensivere kampagner, der fremmer støttet frivillig tilbagevenden og reintegration blandt migranterne, og de græske myndigheder skal fjerne de administrative hindringer for hurtig frivillig tilbagevenden. Ministeren for indvandringspolitik, Yiannis Mouzalas, indførte den 29. marts en skæringsdato for ansøgninger om at blive omfattet af programmet for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration på øerne. Fremover har asylansøgere, som har modtaget en negativ afgørelse i første instans, en frist på fem dage til at ansøge om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration (de kan ansøge på et hvilket som helst tidspunkt frem til skæringsdatoen). Efter skæringsdatoen er der ikke mulighed for at ansøge om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, medmindre migranten er indstillet til tilbagevenden til Tyrkiet, men er blevet afvist. Siden begyndelsen af 2017 er i gennemsnit ca. 130 personer pr. måned blevet overført via programmet for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, mens i gennemsnit ca. 70 personer, der var omfattet af ordningen, blev overført hver måned i perioden juni-december 2016. Afgørelser om tilbagesendelse på et tidligere trin i tilbagesendelsesprocessen Sikring af yderligere modtagelseskapacitet på øerne og opgradering af de eksisterende faciliteter Det græske politi skal træffe afgørelser om tilbagesendelse, samtidig med at der gives meddelelse om en negativ afgørelse om asyl i første instans. Det græske politi er ved at undersøge de tekniske og IT-relaterede tilpasninger, der skal til for at gennemføre denne foranstaltning. De græske myndigheder skal med støtte fra EU sikre, at der skabes yderligere modtagelseskapacitet, og at eksisterende faciliteter opgraderes i samarbejde med de lokale myndigheder, hvor dette er muligt. På Lesvos arbejdes der fortsat på at forbedre indkvarteringsforholdene i Moria. 6

Aktuel situation og udestående 1 Nivelleringsarbejderne er nu afsluttet, og der er blevet indrettet indkvarteringssteder og installeret containere og oppustelige telte. Ingen migranter bor længere i primitive sommertelte, men nyder alle godt af passende indkvartering. Kapaciteten i Karatepe er blevet forøget med yderligere i 1 000 pladser, dvs. til 1 500 disponible pladser. På Samos er antallet af midlertidige telte blevet væsentligt reduceret siden februar og erstattet af "Lifeshelters". Den seneste tilstrømning af migranter, der ankommer til Chios, er for øjeblikket en udfordring på øen, hvor modtagelseskapaciteten allerede er opbrugt. Det er nødvendigt at indkvartere nye migranter i telte på stranden. Sikring af tilstrækkelig tilbageholdelseskapacitet på øerne De græske myndigheder skal med støtte fra EU skabe tilstrækkelig tilbageholdelseskapacitet på øerne i samarbejde med de lokale myndigheder, hvor dette er muligt. Store bestræbelser har resulteret i øget kapacitet i udrejsecentret på Kos (224 pladser) og i Moria (74 pladser). På Kos er der blevet leveret yderligere præfabrikerede strukturer, som skal sikre 500 pladser ved fuld operationel kapacitet, og installationen forventes at være afsluttet i juli 2017. Arbejdet er også skredet frem med udvidelsen af tilbageholdelsesområdet forud for tilbagesendelse ved hotspottet på Lesvos og nåede op på 200 pladser. Arbejderne forventes at være afsluttet i juni 2017. På Samos forventes det tilbageholdelsesområde forud for tilbagesendelse, som skal opføres i det øverste område af hotspottet, at være afsluttet ved udgangen af juni 2017. Med hensyn til Chios er der truffet en politisk beslutning om at gå videre med udviklingen af et udrejsecenter på en lokalitet i god afstand fra byen. De nationale programmer under AMIF og ISF skal om nødvendigt suppleres Kommissionen skal fortsat om nødvendigt yde supplerende finansiering (katastrofebistand, humanitær bistand osv.) og teknisk bistand til Grækenland med henblik på gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet. Kommissionen arbejder tæt sammen med de græske myndigheder om at gennemføre den finansieringsplan for 2017, der blev aftalt mellem de to parter, og eventuelle flaskehalse, som identificeres, afhjælpes med supplerende finansiering, hvis og hvor det er nødvendigt. 7