Bewerbung Anschreiben

Relaterede dokumenter
Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Geschäftskorrespondenz Brief

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Geschäftskorrespondenz

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Dänisch-Dänisch

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Ansøgning Reference Brev

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Geschäftskorrespondenz Brief

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Persönliche Korrespondenz Brief

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

ET CV EKSEMPEL OG FØLGEBREV. PASSFOTO LEBENSLAUF. Persönliche Daten: Geburtsdatum: 18.Juli Staatsangehörigkeit: Deutsch Familienstand: Ledig

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Helbred. Helbred - Nødsituation. Helbred - Ved lægen. At spørge efter at blive bragt på sygehuset. At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Personlig Brev. Brev - Adresse. Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Wallstickers Wandsticker

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor?

1. sein i nutid (præsens)

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Webside score pagespeed.de

highline med ramme with frame mit rahmen

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Persönliche Korrespondenz Brief

Verbraucherpreisindizes

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

Lübecker Weihnachtsmarkt

Gothic, Sportler oder Hip-Hop?

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

1. SEIN i nutid (præsens)

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Undervisningsbeskrivelse

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

Padborg, den

Jeg skal have en kop kaffe. Erläuterungen

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Danske vejrudsigter i modtagervind

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Transkript:

- Einleitung Kære Hr., Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Kære Fru., Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora, Cara Senhora, Kære Hr./Fru., Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Kære Hr./Fru., Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Prezados Senhores, Caros Senhores, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Til hvem dette ankommer, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt A quem possa interessar, Kære Hr. Smith, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Kære Fru. Smith, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Kære Frk. Smith, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Kære Fr. Smith, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Seite 1 05.01.2019

Kære John Smith, Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den.... Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret.... Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse. Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na... Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de... Eu li o seu anúncio sobre um(a)... experiente... no(a)... edição de..., e tenho grande interesse na vaga. Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling, som... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Jeg ville søge stillingen som... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como... Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de... På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg er ansvarlig for... Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit - Begründung Jeg er især interesseret i dette job, fordi... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Jeg vil gerne arbejde for jer, for at... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Atualmente trabalho para... e sou responsável por... Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como... Eu gostaria de trabalhar para...(nome da empresa), a fim de... Seite 2 05.01.2019

Mine styrker er... Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften Meus pontos fortes são... Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder. Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s). Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern Jeg vil være velegnet til stillingen fordi... Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft... Acredito que sou indicado para o trabalho pois... Embora eu não tenha experiência anterior em..., eu tive... Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav. Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa. Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/ forlængede jeg/ min viden om... Durante meu tempo como..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Mit ekspertområde er... Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen Mens jeg arbejdede hos...blev jeg meget kvalificeret i... Minha área de especialização é.../ Sou especializado(a) em... Apesar de trabalhar em/com..., tornei-me extremamente competente em... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de krav der er for at arbejde som... Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como... Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung Seite 3 05.01.2019

Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder. Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão. Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mine interesser med denne anbringelse. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação. Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa). Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav. Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline. Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder. Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição. Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos. Além de minhas responsabilidades como..., eu também desenvolvi habilidades/competências em... Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen - Fähigkeiten Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke... Minha primeira língua é..., mas também falo... Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht Jeg råder fremragende over... Eu falo... com fluência. Sou fluente em... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht Seite 4 05.01.2019

Jeg har en fungerende viden om... Eu tenho conhecimento intermediário de... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht Jeg har... års erfaring indenfor... Eu tenho... anos de experiência de trabalho em /como... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld Jeg er en erfaren bruger af... Eu tenho experiência em /com... Beschreibung der Computerkenntnisse Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og... Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten Fremragende kommunikations evner Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen Deduktiv argumentation Eu acredito ter a combinação adequada de... e... Excelente habilidade de comunicação Raciocínio dedutivo Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen Logisk tænkning Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen Pensamento lógico Analytiske evner Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten Habilidades analíticas Gode interpersonel evner Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren Forhandlings evner Bom relacionamento interpessoal Habilidades de negociação Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen Præsentations evner Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren - Schluss Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig. Habilidades de comunicação Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona. Seite 5 05.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bewerbung Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommen udfordring, som jeg ser frem til. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt. Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews Du kan finde mit resumé / CV vedlagt. Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio. Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente. Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação. Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt. Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse Referencer kan rekvieres fra... Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen Eu posso fornecer referências, se necessário. Referências podem ser solicitadas à /ao... Jeg er ledig til et interview den... Estou disponível para entrevista em.. Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via... Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via... Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung Med venlig hilsen Formell, Name des Empfängers unbekannt Cordialmente, Med venlig hilsen Atenciosamente, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Med respekt, Com elevada estima, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Med venlig hilsen Informell, Geschäftspartner duzen sich Lembranças, Seite 6 05.01.2019