Projects Abroad Danmark Tlf: +45 42409020 info@projects-abroad.dk. Kultur & Lokalsamfund. /ProjectsAbroadDK. www.projects-abroad.



Relaterede dokumenter
Projects Abroad Danmark Tlf: Sport. /ProjectsAbroadDK.

Deltagernes egne beretninger. Sport as a Tool for Development

Med Pigegruppen i Sydafrika

Projects Abroad Danmark Tlf: Journalistik. /ProjectsAbroadDK.

! " # # $ % & & ' " () * ' /

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

Indvandreren Ivan. Historien om et godt fællesskab

Ny skolegård efter påskeferien.

Projects Abroad Danmark Tlf: Byggeprojekter. /ProjectsAbroadDK.

Bilag: Efterskolerejser i et dannelsesperspektiv. Spørgeskemaundersøgelse blandt alle elever på Ranum Efterskole

Sprogtur til Canada i sommerferien 2015

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

Evaluering af Styr Livet Kursus

UDSKRIFT AF FILMEN HJEMME IGEN! - SNEDKER-FAMILIEN SEJDIC

Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet.

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Kun til det fælles orienteringsmøde, der blev afholdt for alle, der skulle afsted.

Anita og Ruth var venner jeg siger var, fordi der skete så meget i deres forhold siden hen, så. Og det er bl.a. noget af det, som det her handler om.

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

UDSKRIFT AF HJEMME IGEN! BIOLOG-FAMILIEN HAMZIC. For 15 år siden boede jeg med min familie i Herzegovina i byen Trebinje.

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Rapport fra udvekslingsophold

Ved-floden-Piedra-DATO.qxd 27/06/08 12:27 Side 26

Balletastronauten og huskelisten

Dansk ICYE International Cultural Youth Exchange

Bilag nr. 9: Interview med Zara

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Marimbas Rejse. En musikalsk fortælling om pigen Marimba og hendes venskab til elefanten Ngoma

Coach dig selv til topresultater

Pludselig kom dagen, hvor vi skulle af sted. Nu startede vores Chengdu-eventyr.

Projects Abroad Danmark Tlf: Business & International udvikling. /ProjectsAbroadDK.

Niels Rasmussen d

kvinden fra Kanaan kan noget usædvanligt hun kan ydmyge sig det kan vi vist alle sammen

Selvevaluering

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Men Mikkel sagde bare vi skal ud i den brand varme og tørre ørken Din idiot. efter vi havde spist morgen mad tog vi vores kameler Og red videre.

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Før jeg valgte at gå på efterskole havde jeg tænkt, at det bare ville være spild af tid for mig

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Kirke for Børn og UNGE Søndag 18. januar kl du som har tændt millioner af stjerner

Evaluering , Hardsyssel Efterskole.

Lars er 43 år og har boet i Hov i 20 år. Han startede på Egmont Højskolen i 1995 og sluttede i 1998 hvor han flyttede i egen lejlighed og fik dansk

Born i ghana 4. hvad med dig

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Spøgelsestoget. 7 gange 6 er 42 7 gange 7 er 49 7 gange 8 er 55 nej 56 7 gange 9 er 63 7 gange 10 er 70

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

Sebastian og Skytsånden

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. Maj-juni Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3. Tekst- og opgavehæfte

Vurdering af SommerUndervisning - I hvor høj grad har dit barns udbytte af SommerUndervisning levet op til dine forventninger?

Et besøg i Kalbarri nationalpark den 18. december 2006 / af Stine.

Kiss er født d. 25. december 2015, en lille jule-prinsesse, og en smuk en af slagsen!

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

SKYLD. En lille sød historie om noget, der er nok så vigtigt

Illustreret program Dansk besøg i Marokko, april 2014

Til Akino og Caitlyn, mine søde små galninge

Bilag 2: Interviewguide

Kapitel 3. Noget om musik

Kirke for børn og unge afslutningsgudstjeneste for minikonfirmander og deres familier kl

Denne dagbog tilhører Max

Dilemmaløbet. Start dilemma:

Interview med drengene

Emilies sommerferieeventyr 2006

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen.

og jeg tænker tit på det, moren svarer sin søn, for hun siger helt åbenhjertigt: Pinse ja det ved jeg virkelig ikke hvad handler om.

Omvendt husker jeg fra gamle dage, da der fandtes breve. Jeg boede i de varme lande, telefonen var for dyr. Så jeg skrev

Vi havde allerede boet på modtagelsen i tre år. Hver uge var der nogen, der tog af sted. De fik udleveret deres mapper i porten sammen med kortet,

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

Rovfisken. Jack Jönsson. Galskaben er som tyngdekraften. Det eneste der kræves. Er et lille skub. - Jokeren i filmen: The Dark Knight.

Dukketeater til juleprogram.

Sverige En lille beretning fra turen og billeder

Rejsebrev fra Ålesund, Norge

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Skumsprøjten Nyhedsbrev Tambourkorpset på Humble Efterskole Indholdsfortegnelse:

Når vi bevæger os ud på rejsen mod vores mål, støder vi på frygt barrieren.

Den lille dreng og den kloge minister.

LOVEN. Side 3.. Moses 4. Guds lov 6. Hør mine bud 8. En anden gud 10. En kalv af guld 12. Vreden 16. Bålet 18. De ti bud 20. Ingen kalv af guld 22.

Research exchange Lissabon juli 2014

historien om Jonas og hvalen.

"KØD" 4. Draft. Niels H. F. Jensby. Station Next Toppen

Du ved måske ikke at jeg har studeret i Oxford, i London, i New York og Paris, jeg foretrækker ørkenen!

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Legogaven fra Danmark

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Klovnen. Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole

Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. Dansk - Sisi og Pipins læsebog. Dansk - Sløjfeskrift - Højtlæsning Dansk

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse.

År 1700 f.v.t. 500 f.v.t

Rapport over Research Exchange i Brno, Tjekkiet

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Frugtfaste. Fadervor. Jabes bøn

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: The University of Aberdeen.

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

5.3 Will you follow? din by. Check-in. Introduktion til denne Ud-aften. Formålet med aftenen. 10 minutter. Materialer

prise ham fordi han er stor, det er fantastisk at vide, at Gud er størst. Nogle Formålet med aftenen

Festtale til kredsens 50 års jubilæumsfest (for alle nuværende og tidligere voksne medlemmer, ledere, bestyrelse og venner af kredsen)

Transkript:

Kultur & Lokalsamfund Projects Abroad Danmark Tlf: +45 42409020 info@projects-abroad.dk /ProjectsAbroadDK

Frivilligt arbejde med Kultur & Lokalsamfund Lande med projekter inden for Kultur & Lokalsamfund Argentina Bolivia Cambodja Fiji Ghana Jamaica Marokko Mexico Mongoliet Typer af projekter Musikprojekter Landbrugsprojekter Lokalsamfundsprojekter IT-undervisning Dramaprojekter Danseprojekter Nomadeprojekter Katastrofeledelse Kreative projekter Rumænien Samoa Sri Lanka Sydafrika Senegal Tanzania Togo Vietnam Vores projekter inden for Kultur & Lokalsamfund er lige så varierede som de destinationer hvor de foregår. Til gengæld har projekterne til fælles at de giver dig mulighed for at blive et integreret medlem at et lokalsamfund i et udviklingsland, og du får derved et helt nyt syn på din egen tilværelse i Danmark, og du vil rejse hjem rig på oplevelser. Uanset hvilket af Projects Abroads projekter, du vælger, vil du få en enestående oplevelse og indblik i landets kultur. Dit arbejde på projektet vil afhænge af selve projektet. Der er ofte mere fokus på kulturudveksling og fordybelse i det pågældende samfund snarere end på egentligt arbejde. Uanset hvad vil din hjælp og tilstedeværelse værdsættes højt af de lokale indbyggere. Projekterne placerer dig i hjertet af nogle af de mest usædvanlige kulturer og lokalsamfund i verden. Mulighederne er mange og begrænsningerne små - fortæl os om dine præferencer og interesser, så hjælper vi dig med at komme helt tæt på et lands kultur og dets befolkning. Det er en god idé at kontakte vores danske kontor for at få rådgivning om dine muligheder. Disse projekter har som udgangspunkt mere fokus på kulturel læring og udveksling end hjælpearbejde. For mere information: info@projects-abroad.dk Telefon: +45 42409020 /ProjectsAbroadDK 2 Kultur & Lokalsamfund

Det nye hjem midt i ørkenen - af Sine Østerby og Anne-Katrine Højland Vi ville gerne prøve noget helt anderledes. Da vi læste om nomadeprojektet i Marokko, var vi ikke et sekund i tvivl om, at det var helt specielt. Det skulle prøves! Vi kører på en lang lige vej omgivet af ørken og nogle enkelte træer der popper op her og der. Pludseligt stopper bussen og vi bliver læsset af ude midt i den varme ørkenen. Ikke et hus at se. Få øjeblikke senere møder vi for første gang nomadefar og én af de fem sønner som kommer kørerne i en gammel minibus. Vi kører tre km gennem ørkenen og ender på en lille Jesus-og-Josefine-agtig gård omgivet af en stor køkkenhave. Her skal vi tilbringe de næste 2,5 uge. De hjemmeboende familiemedlemmer møder os med åbne arme og vi bliver straks vist ind i et mørkt og køligt rum, hvor kvinderne forbereder mint-te på en helt særlig måde. Det viser sig at blive det første ud af 170 glas te, vi kommer til at drikke de næste uger. Familien taler arabisk og fransk, og det er derfor lidt udfordrende at kommunikere, men vi finder dog hurtigt måder at tale sammen på. Vi bliver præsenteret for familiens dyr. En stor flok geder, tre køer, to æsler, høns, hunde og katte. Køkkenhaven har alle de eksotiske frugter man kan drømme om; meloner, figner, granatæbler, bananer, æbler, kokosnødder og oliven. Her kom vi heldigvis til at bruge meget tid. Vi var så heldige at ramme den tid på året, hvor melonerne var blevet modne nok til høstning. Vi fik en urtekniv, og så var det bare at skære melonen af de stikkende planter. Herefter skulle de samles ind og læses på bilen, så sønnerne kunne sælge dem marked. Det hårde arbejde belønnes med, at der må spises ubegrænset af melonerne under høsten De daglige gøremål Dagens gøremål var husligt arbejde og landsmandsarbejde i marken og køkkenhaven. Alt laves fra bunden og uden brug af maskiner. Alting er en længere proces end vi er vant til som danskere. Før brødet kan blive bagt, skal der findes brænde, og laves bål i stenovnen. Pløjning af marken er ren håndkraft med et værktøj, som ligner en skovl. Stenene fra de flere tusind oliven skulle prikkes ud med en form for hvidløgspresser, og mælken fra køerne skulle rystes til smør i en særlig dunk indrettet hertil. Gederne skulle luftes flere gange om dagen og der skulle altid være en til at holde øje med flokken. Familien behandler dyrene utroligt godt, og hvis et dyr virker træt eller er syg, har de indrettet et lille dyrehospital, hvor de kommer hen og får et hvil og ekstra god mad. Når vi trængte til en afkøling i det hårde arbejde, sprang vi i familiens algebelagte pool bygget til at opsamle regnvand, som så kan bruges til vanding af markerne. Det var en sejr i sig selv at kunne stå oprejst i poolen pga. de mange alger, som gjorde poolen glat! Livet med familien Familien lavede en masse sjov med os. De klædte os ud i muslimsk festtøj, hvorefter vi dansede til trommespil og sang. En af sønnerne tog os en sen eftermiddag med op på et bjerg. Det var lidt af en udfordring at bestige bjerget, da der var fyldt med løse sten og mørket var på vej. Men vi nåede toppen og der var en fantastisk udsigt over Sahara. Stjernehimlen i ørkenen er helt unik. Himlen er helt stjernebelagt og det føles som om at stjernerne er meget tæt på. Stjerneskud er ikke et sjældent syn, så hver aften lå vi på taget af huset, og kiggede op i stjernehimlen. Stilheden i Sahara er også helt fantastisk. Ingen støj fra biler og maskiner, kun lyden af en ko der brøler eller en hane der galer i ny og næ. Nogle aftener sad vi ude i familiens hjemmesyede telt og hyggede med spil, bål og te. Det var helt fantastisk! Det var sørgeligt, da dagen kom, hvor vi skulle tage afsked med familien. Familien var altid søde, glade og åbne overfor os, og aldrig blege for et godt grin. De gik meget op i, at vi havde det 3 Kultur & Lokalsamfund

godt. Nomadeoplevelsen har lært os en masse om os selv og vores grænser. Nomadelivet er meget primitivt og meget kontrastfyldt til livet som dansker, hvor eksempelvis strøm, mad og et bad hver dag er en selvfølge. Oplevelsen har givet et helt unik indblik af en meget anderledes kultur, levemåde og religion. Vi vil ikke være oplevelsen foruden og vi vil aldrig glemme nomadefamilien i Marokko. Det er helt klart en anbefalingsværdig oplevelse, hvis man for alvor vil kastes ud i en helt anderledes levemåde. Et musikalsk eventyr i Senegal Elisabeth Linderod er vokset op i en særdeles musikalsk familie. Hun har modtaget musikundervisning siden barndommen, og hun er ret skrap på en elektrisk bas. Elisabeth har altid ønsket at rejse til Afrika, men hun ville egentlig også gerne blive bedre til fransk. I sensommeren 2011 begyndte Elisabeth derfor at undersøge mulighederne for at rejse til et land i Afrika, hvor hun kunne arbejde med musik og øve sit franske sprog, og meget naturligt faldt valget på Senegal. Senegal er en tidligere fransk koloni, og fransk er et officielt sprog. De lokale indbyggere taler forskellige lokale dialekter, hvoraf wolof er et af de mere dominerende. Senegal har en stærk musikkultur, og med sin egen musikalske baggrund var Senegal oplagt for Elisabeth. I februar startede Elisabeth så på Kultur & Musikprojektet. Hver dag fik hun en times wolofundervisning, så hun fil en grundig introduktion til det lokale sprog og hun lærte mere senegalesisk kultur og historie. At kunne lidt af det lokale sprog er som en bro til lokalbefolkningen. De lokale indbyggere sætter virkelig pris på at man prøver at lære lidt af deres sprog. Hver dag fik Elisabeth også en times undervisning i at spille på Djembe, som er en slags tromme. Elisabeth var den eneste frivillige på Kultur & Musikprojektet, men det gjorde ikke noget. I starten mødtes jeg meget med de frivillige fra de andre projekter. Projects Abroad arrangerede hver uge en social for os, og det kunne være en fællesmiddag eller en quizaften eller lignende. Den perfekte kombination I januar 2012 rejse Elisabeth derfor til Senegal for at arbejde som ulandsfrivillig i fire måneder. Først arbejdede hun en måned på Association Aider Sans Frontières som er et center for drenge i alderen 3-18 år. Elisabeth underviste en gruppe drenge i en række forskellige fag såsom fransk, geografi, historie, matematik. Drengene gik på skolen for at blive undervist i Koranen, men de modtog altså også almindelig skoleundervisning. Drengene var 15-18 år, og meget motiverede. Der var stor forskel på denne klasse og en dansk gymnasieklasse. Drengene var meget seriøse i undervisningen, og de lyttede til hvad jeg sagde. siger Elisabeth om sit arbejde som underviser. Elisabeth havde oprindeligt ønsket at arbejde fire måneder på Kultur & Musikprojektet, men der var ikke flere ledige pladser i januar, så derfor valgte hun at starte på et andet projekt. Det var to meget forskellige projekter, og på grund af de forskellige dialekter var jeg nødt til at være meget kreativ i min undervisning. Jeg kastede mig bare ud i det Tre gange om ugen øvede Elisabeth med det lokale band som var tilknyttet projektet. Hun spillede på instrumenter og sang kor, og selvom hun ofte ikke anede hvad hun sang, var det meget sjovt alligevel. 4 Kultur & Lokalsamfund

Jeg tog afsted for at lære så meget som muligt, og jeg var meget nysgerrig. Sammen med bandet gav Elisabeth flere koncerter, og de øvrige frivillige var ofte med som publikum. Efter Elisabeth stoppede som frivillig for Projects Abroad, blev hun i Senegal i yderligere tre uger. Her boede hun til leje i et værelse hos en ældre dame, og hun fortsatte med at spille med bandet. Hvert år i maj er der en stor jazzfestival i Senegal, og aftenen inden sin hjemrejse spillede Elisabeth og bandet på den største scene til festivalen. Det var en ret stor oplevelse. Jeg har fået det ud af opholdet som jeg gerne ville. Elisabeth var tilbage i Danmark i starten af juni, men der gik ikke lang tid før hun savnede Senegal. Jeg arbejdede en helt masse for at spare sammen til at rejse derned igen. Jeg var slet ikke færdig med at være i Senegal. Jeg savnede min værtsfamilie. og hun spillede selvfølgelig også med sit gamle band. Hun fik besøg af sin far i to uger under sit ophold. Jeg ville gerne vise ham hvorfor jeg var så vild med Senegal og hvorfor jeg var rejst herned igen. Livet efter Senegal Elisabeth tog tilbage til Danmark i februar i år, så hun tilbragte julen i Senegal. Hvor mange danskere måske er en smule traditionelle med at holde jul i Danmark, fandt Elisabeth det befriende at undvære juleræset. Vi spillede to koncerter juleaften, og så fik jeg kylling og pomfritter, som vel er der det nærmeste man kommer på and og kartofler? Senegal er et muslimsk land, så det var nemt ikke at savne julen. Elisabeth er tilbage i Danmark rig på oplevelser og med et nyt syn på tilværelsen. Da jeg kom hjem, ryddede jeg nærmest mit tøjskab. Jeg gav to sække tøj væk, for jeg havde ikke brug for det. Jeg havde lært at leve simpelt. Indbyggerne i Senegal er glade så længe de har tag over hovedet, mad i munden og et sæt pænt tøj. De er slet ikke materialistiske. Efter sommerferien regner Elisabeth med at flytte til Sverige for at studere menneskerettigheder på universitetet i Malmø. Hun er ikke færdig med eventyr endnu. Livet er på en måde blevet nemmere for jeg har fundet ud af at jeg ikke har brug for ret meget for at have det godt. Det har gjort det nemmere at spare sammen til vigtigere ting. I november 2012 rejste Elisabeth igen til Senegal. I tre måneder boede hun til leje i et værelse hos bandets lydmand. Denne gang brugte hun mere tid på at rejse rundt og opleve mere af Senegals kultur, I Senegal lærte jeg at give slip. Jeg lærte at der er flere rigtige måder at gøre ting på. At noget er anderledes gør det ikke dårligere. Det er mit råd til andre: rejs ud med et åbent sind og lad være med at vurdere. 5 Kultur & Lokalsamfund