Geschäftskorrespondenz

Relaterede dokumenter
Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Geschäftskorrespondenz Brief

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personlig Brev. Brev - Adresse

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Application Reference Letter

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Persönliche Korrespondenz Brief

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Svensk

Nordisk Allkunst Danmark 2015

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk

Ansøgning Reference Brev

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Persoonlijke correspondentie Brief

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Dänisch-Dänisch

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Persönliche Korrespondenz Brief

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Personlig Brev. Brev - Adresse

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Bewerbung Anschreiben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Jeg skal have en kop kaffe. Erläuterungen

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Kære Per Højtærede professor Åbninger og lukninger i korrespondance på fire sprog. Eva Skafte Jensen Kirsten Kragh Erling Strudsholm

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Ansøgning Reference Brev

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Dänisch-Schwedisch

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

1. sein i nutid (præsens)

Wallstickers Wandsticker

extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Webside score pagespeed.de

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Jag har gått vilse. Ikke at vide hvor du er

External Communication Box

lindab we simplify construction

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Grundlagen Software Engineering

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Undervisningsbeskrivelse

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

1. SEIN i nutid (præsens)

Oblique solutions, corner solutions and backing

Transkript:

- Einleitung Dänisch Schwedisch Kære Hr. Direktør, Bäste herr ordförande, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Kære Hr., Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Kære Fru., Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Bäste herrn, Bästa fru, Kære Hr./Fru., Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Kære Hr./Fru., Bästa herr/fru, Bästa herrar, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Til hvem det måtte vedkomme, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Kære Hr. Smith, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Bäste herr Smith, Kære Fru. Smith, Bästa fru Smith, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Kære Frk. Smith, Bästa fröken Smith, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Kære Fr. Smith, Bästa fru Smith, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Kære John Smith, Bäste John Smith, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Kære John, Bäste John, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Seite 1 16.04.2019

Vi skriver til dig angående... Vi skriver till dig angående... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Vi skriver i anledning af... Vi skriver i samband med... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma I fortsættelse af... Vidare till... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat I henhold til... Med hänvisning till... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Jeg skriver for at forhøre mig om... Jag skriver för att fråga om... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Jeg skriver til dig på vegne af... Jag skriver till dig på uppdrag av... Formell, im Namen einer anderen Person Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af... Jag blev rekommenderad om ditt företag av... e Einleitung - Hauptteil Dänisch Schwedisch Ville du have noget imod hvis... Vi är tacksamma om du... Formelle Anfrage, vorsichtig Vil du være så venlig at... Skulle du kunna vara så vänlig och... Formelle Anfrage, vorsichtig Jeg ville være meget taknemmelig hvis.. Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall... Formelle Anfrage, vorsichtig Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring... Formelle Anfrage, sehr höflich Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om... Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne... Jag skulle vara tacksam om du kunde... Formelle Anfrage, sehr höflich Seite 2 16.04.2019

Kunne du være så venlig at sende mig... Kunde du skicka mig... Formelle Anfrage, höflich Vi er interesseret i at skaffe/modtage... Vi är intresserade av att få/ta emot... Formelle Anfrage, höflich Jeg er nødt til at spørge dig om... Jag måste fråga dig om... Formelle Anfrage, höflich Kan du anbefale... Skulle du kunna rekommendera... Kunne du være så venlig at sende mig... Skulle du kunna skicka mig... Du anmodes til snarest at... Vi ber dig omgående att... Formelle Anfrage, sehr direkt Vi ville sætte pris på hvis... Vi skulle uppskatta om/ifall... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens Hvad er jeres nuværende prisliste for... Vad är ert nuvarande listpris för... Spezifische formelle Anfrage, direkt Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide... Vi är intresserade av... och vi skulle vilja veta... Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer... Vi förstår utgående från er annons att ni producerar... Det er vores intention at... Vi har för avsikt att... Formelle Absichtserklärung, direkt Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og... Vi har noggrant övervägt ditt förslag och... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Seite 3 16.04.2019

Vi må desværre meddele dig at... Vi beklagar att behöva meddela att... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Bilaget er i... Den bifogade filen är i formatet.... Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus. Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt". For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på... Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite - Schluss Dänisch Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig. Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os. Tak på forhånd... Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig. Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades. För mer information, se vår hemsida... Schwedisch Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Tack på förhand... Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Seite 4 16.04.2019

Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt. Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi... Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig. Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen. Tak for din hjælp i denne sag. Jeg ser frem til at diskutere dette med dig. Formell, direkt Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt. Svara vänligen så fort som möjligt eftersom... Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig. Tack för hjälpen med detta ärende. Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. Hvis du behøver mere information... Om du behöver mer information... Formell, direkt Vi sætter pris på din forretning. Formell, direkt Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er... Formell, sehr direkt Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Weniger formell, höflich Formell, Name des Empfängers unbekannt Vi uppskattar att göra affärer med dig. Kontakta mig - mitt telefonnummer är... Jag ser fram emot att höra från dig snart. Med vänlig hälsning, Seite 5 16.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Med vänliga hälsningar, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Med respekt, Med vänlig hälsning, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Informell, Geschäftspartner duzen sich Vänliga hälsningar, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Hälsningar, Seite 6 16.04.2019