Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Relaterede dokumenter
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Affaires Lettre. Lettre - Adresse. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Application Motivational Cover Letter

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Id Dokumentnavn Sagsnummer Hændelse #0 Re: SV: SV: Your Conference Registration G #0

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Ansøgning Reference Brev

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

9.3 Engelsk forretningskorrespondance

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Trolling Master Bornholm 2015

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Forbruger Europa. Christel Høst

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE. J.nr.: 1672

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Personal Letter. Letter - Address. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Trolling Master Bornholm 2013

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Our activities. Dry sales market. The assortment

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto. Spørg om der er gebyr når du hæver penge i et bestemt land

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2015

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Webside score templatedownload.org

MAKING IT - dummy-manus

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए अ ग र ज -ड न श

Trolling Master Bornholm 2013

Basic statistics for experimental medical researchers

Candidature Lettre de motivation

KLAR TIL NYE MULIGHEDER

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Åbenrå Orienteringsklub

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Spørgsmål/svar (anonymiseret) Questions/answers (anonymised)

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

how to save excel as pdf

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form)

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Bolig- og erhvervsområde nord for Stigsborg Brygge, Nørresundby Midtby

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

LGBT person or some of the other letters? We want you!

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Transkript:

- Ouverture anglais danois Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Dear Madam, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Dear Sir / Madam, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Kære Hr., Kære Fru., Kære Hr./Fru., Dear Sirs, Kære Hr./Fru., Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet To whom it may concern, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Dear Mr. Smith, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Dear Mrs. Smith, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Til hvem det måtte vedkomme, Kære Hr. Smith, Kære Fru. Smith, Dear Miss Smith, Kære Frk. Smith, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Dear Ms. Smith, Kære Fr. Smith, Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu Dear John Smith, Kære John Smith, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble Dear John, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Kære John, Page 1 28.06.2019

We are writing to you regarding Formel, pour ouvrir au nom de toute la société We are writing in connection with... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Vi skriver til dig angående... Vi skriver i anledning af... Further to I fortsættelse af... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez With reference to I henhold til... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez I am writing to enquire about Jeg skriver for at forhøre mig om... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société I am writing to you on behalf of... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Your company was highly recommended by Formel, ouverture polie - Corps de texte anglais Would you mind if Requête formelle, hésitante Would you be so kind as to Requête formelle, hésitante I would be most obliged if Requête formelle, hésitante We would appreciate it if you could send us more detailed information about Demande formelle, très polie I would be grateful if you could... Demande formelle, très polie Jeg skriver til dig på vegne af... Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af... danois Ville du have noget imod hvis... Vil du være så venlig at... Jeg ville være meget taknemmelig hvis.. Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring... Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne... Page 2 28.06.2019

Would you please send me Demande formelle, polie We are interested in obtaining/receiving Demande formelle, polie I must ask you whether... Demande formelle, polie Could you recommend Demande formelle, directe Would you please send me Demande formelle, directe You are urgently requested to Demande formelle, très directe We would be grateful if Demande formelle, polie, de la part de la société What is your current list price for Requête spécifique formelle, directe We are interested in... and we would like to know... Demande de renseignements formelle, directe We understand from your advertisment that you produce Demande de renseignements formelle, directe It is our intention to Déclaration d'intention formelle, directe We carefully considered your proposal and Formel, conduisant vers une décision d'affaires Kunne du være så venlig at sende mig... Vi er interesseret i at skaffe/modtage... Jeg er nødt til at spørge dig om... Kan du anbefale... Kunne du være så venlig at sende mig... Du anmodes til snarest at... Vi ville sætte pris på hvis... Hvad er jeres nuværende prisliste for... Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide... Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer... Det er vores intention at... Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og... Page 3 28.06.2019

We are sorry to inform you that Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre The attachment is in... Vi må desværre meddele dig at... Bilaget er i... Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint. I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint. Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formel, pour la promotion d'un site internet - Fermeture anglais If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt". For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på... danois Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig. Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os. Tak på forhånd... Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig. Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt. Page 4 28.06.2019

Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Formel, direct If you require more information... Formel, direct We appreciate your business. Formel, direct Please contact me - my direct telephone number is Formel, très direct I look forward to hearing from you soon. Moins formel, poli Yours faithfully, Formel, destinataire inconnu Yours sincerely, Formel, très utilisé, destinataire connu Respectfully yours, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi... Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig. Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen. Tak for din hjælp i denne sag. Jeg ser frem til at diskutere dette med dig. Hvis du behøver mere information... Vi sætter pris på din forretning. Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er... Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Med respekt, Page 5 28.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kind/Best regards, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms Regards, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 6 28.06.2019