DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0214/1. Ændringsforslag. Ulrike Lunacek for Verts/ALE-Gruppen

Relaterede dokumenter
FORSLAG TIL BESLUTNING

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0063/10. Ændringsforslag. Victor Boştinaru, Tanja Fajon for S&D-Gruppen

7048/17 sl 1 DG C 2A

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

FORSLAG TIL BESLUTNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om forlængelse af gyldigheden af afgørelse 2011/492/EU og udsættelse af anvendelsen af dens relevante foranstaltninger

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0455/31. Ændringsforslag

FORSLAG TIL BESLUTNING

6791/17 aan/jb/hsm 1 DG C 1

15615/17 hm 1 DGD 1C

TOPMØDET MELLEM EU OG DET VESTLIGE BALKAN (Thessaloniki, den 21. juni 2003) ERKLÆRING

Hermed følger til delegationerne i tillægget Rådets konklusioner om Tunesien, som Rådet vedtog den 20. juli 2015.

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0455/3. Ændringsforslag. Renate Sommer for PPE-Gruppen

ARBEJDSDOKUMENT. DA Forenet i mangfoldighed DA

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 1. marts 2017 (OR. fr)

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Somalia, som Rådet vedtog på samling den 18. juli 2016.

15375/16 ht/aan/bh 1 DRI

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0026/9. Ændringsforslag. Mario Borghezio, Harald Vilimsky for ENF-Gruppen

FORSLAG TIL BESLUTNING

UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

DEN EUROPÆISKE KOMMISSION MOD RACISME OG INTOLERANCE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. juni 2019 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

DA Forenet i mangfoldighed DA B8-0441/9. Ændringsforslag. Mario Borghezio for ENF-Gruppen

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0423 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juli 2016 (OR. en) - Rådets konklusioner (18. juli 2016)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

UDKAST TIL FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Etiopien, der blev vedtaget af Rådet den 19. november 2018 på samling.

*** UDKAST TIL HENSTILLING

12671/17 js/ht/kmm 1 DGD 2C

15571/17 ef 1 DG C 1

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

Vedlagt følger til delegationerne EU's prioriteter for samarbejdet med Europarådet i som vedtaget af Rådet den 18. januar 2016.

FORSLAG TIL BESLUTNING

BILAG DET EUROPÆISKE RÅD GÖTEBORG FORMANDSKABETS KONKLUSIONER. den 15. og 16. juni 2001 BILAG. Bulletin DA - PE 305.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. juli 2016 (OR. en) - Rådets konklusioner (18. juli 2016)

14795/16 ag/cos/sl 1 DGD 1C

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender ARBEJDSDOKUMENT

International romadag roma-had i Europa og EU s anerkendelse af mindedagen for folkedrabet på romaerne under Anden Verdenskrig

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om Den Demokratiske Republik Congo, som Rådet vedtog på sin samling den 11. december 2017.

BILAG DET EUROPÆISKE RÅD KØBENHAVN FORMANDSKABETS KONKLUSIONER. den 12. og 13. december 2002 BILAG. Bulletin DA - PE 326.

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. juli 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitutionel sag: 2011/0178 (NLE)

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0172/8. Ændringsforslag. Marco Zanni, André Elissen for ENF-Gruppen

Maltaerklæring fra medlemmerne af Det Europæiske Råd. om de eksterne aspekter af migration: håndtering af den centrale Middelhavsrute

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

UDKAST TIL PROTOKOL samling i Rådet for Den Europæiske Union (udenrigsanliggender) den 16. december 2013 i Bruxelles

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Bilag Journalnummer Kontor EUK 04. juli 2014 SKRIFTLIG AFRAPPORTERING

FORSLAG TIL BESLUTNING

Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE

10191/15 pfw/pfw/ef 1 DG C 2A

14288/16 lma/lao/sl 1 DGD 1C

10279/17 ipj 1 DG C 1

UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. april 2018 (OR. en)

DA Forenet i mangfoldighed DA B7-0074/9. Ændringsforslag. Doris Pack for PPE-Gruppen

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0023/8. Ændringsforslag

9644/16 lma/lma/bh 1 DGE 1C

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om styrkelse af Atlasnetværket der blev vedtaget af Rådet på samling den 7. december 2017.

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0358/23. Ændringsforslag. Jordi Solé, Helga Trüpel for Verts/ALE-Gruppen

6068/16 hsm 1 DGG 1B

10416/16 hsm 1 DG B 3A

DET EUROPÆISKE RÅD Bruxelles, den 11. marts 2011 (OR. en)

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave. Beskyttelse af EU's finansielle interesser - Inddrivelse af penge og aktiver fra tredjelande i tilfælde af svig

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

7377/18 tm/dr/clf 1 DGG 2B

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0101/25. Ændringsforslag. Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski for S&D-Gruppen

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

12913/17 ht/pfw/kmm 1 DGD 2C

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

ROM-ERKLÆRINGEN. VALÉRY GISCARD d ESTAING FORMAND FOR DET EUROPÆISKE KONVENT

1. Den 25. oktober 2016 vedtog Kommissionen reformpakken for selskabsskat.

8792/16 gng/top/ipj 1 DG G 2B

Europa-Parlamentets beslutning af 4. december 2008 om kvindernes situation på Balkan (2008/2119(INI))

ÆNDRINGSFORSLAG 1-22

14220/6/16 REV 6 sr/kb/bh 1 DG G 3 B

EUROPA-PARLAMENTET UDTALELSE. Udvalget for Andragender 2002/2139(INI) 16. september fra Udvalget for Andragender

FORSLAG TIL BESLUTNING

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0352 Offentligt

5035/12 top/top/ikn/nd/pfw/mce 1 DG C I C

ÆNDRINGSFORSLAG 1-20

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet 2016/2009(INI) fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

9895/19 clf 1 ECOMP.2B

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om EU-strategien for Centralasien, der blev vedtaget af Rådet den 19. juni 2017.

*** UDKAST TIL HENSTILLING

FORSLAG TIL BESLUTNING

Styrkelse af landbrugernes stilling i fødevareforsyningskæden og bekæmpelse af illoyal handelspraksis,

Transkript:

9.3.2015 B8-0214/1 1 Punkt 19 a (nyt) 19a. beklager, at formanden for Kommissionen, Jean-Claude Juncker, har fremmet ideen om, at der ikke vil ske nogen yderligere udvidelser i løbet af de næste fem år; mener, at en sådan erklæring kan underminere EU's troværdighed i det vestlige Balkan, og at den skaber en farlig præcedens og strategisk set svækker opfattelsen af Unionen i et stadig mere ustabilt østligt naboskab; minder om den afgørelse, som EU's stats- og regeringschefer traf på Det Europæiske Råds møde i Thessaloniki i 2003 om, at alle vestlige Balkanlande fortsat har udsigt til at kunne blive EU-medlemsstater; minder om, at kun en sådan udsigt kan motivere de berørte lande, som geografisk set er omringet af EU-medlemsstater, til at gennemføre de nødvendige reformer og bringe sig selv i overensstemmelse med gældende EU-ret;

9.3.2015 B8-0214/2 2 Punkt 30 30. beklager, at forhandlingerne på højt plan mellem Kosovo og Serbien er gået ned i tempo på grund af afholdelsen af valg i begge disse lande; glæder sig over, at møderne mellem Beograd og Pristina blev genoptaget den 9. februar 2015 i Bruxelles; bemærker dog, at der er blevet afholdt møder på teknisk plan, og at der er gjort visse fremskridt, herunder hvad angår bevægelsesfriheden; beklager, at de fleste af de aftaler, der er undertegnet af de to parter, ikke er blevet gennemført fuldt ud, og opfordrer Serbien og Kosovo til med fornyet beslutsomhed at gå videre med den fulde gennemførelse af de allerede indgåede aftaler; understreger, at det er vigtigt at forklare befolkningen betydningen af og konsekvenserne ved disse aftaler; understreger, at udviklingen af gode naboskabsrelationer kan tjene begge landes interesser; 30. beklager, at forhandlingerne på højt plan mellem Kosovo og Serbien er gået ned i tempo på grund af afholdelsen af valg i begge disse lande; glæder sig over, at møderne mellem Beograd og Pristina blev genoptaget den 9. februar 2015 i Bruxelles og navnlig over aftalen om retsvæsenet i Mitrovica; bemærker dog, at der er blevet afholdt møder på teknisk plan, og at der er gjort visse fremskridt, herunder inden for integreret grænseforvaltning, bevægelsesfrihed og energi; beklager, at de fleste af de aftaler, der er undertegnet af de to parter, ikke er blevet gennemført fuldt ud, og opfordrer Serbien og Kosovo til med fornyet beslutsomhed at gå videre med den fulde gennemførelse af de allerede indgåede aftaler; understreger, at det er vigtigt at forklare befolkningen betydningen af og konsekvenserne ved disse aftaler, samt at EU foretager en evaluering af parternes resultater hvad angår opfyldelse af deres forpligtelser; understreger, at udviklingen af gode naboskabsrelationer kan tjene begge landes interesser;

9.3.2015 B8-0214/3 3 Punkt 1 1. glæder sig over afslutningen på det seks måneder lange politiske dødvande, der fulgte efter valget, med konstitueringen af parlamentet og udnævnelsen af den nye regering; er bekymret over udnævnelsen, uden samtykke fra alle parter, af personer, hvis baggrund kan anfægtes; beklager det unødvendigt høje antal ministre og viceministre i den nye regering med budgetindvirkningerne heraf samt det lave antal kvinder blandt ministrene; noterer sig, at en stigning i antallet af kvindelige ministre kunne anvendes som et progressivt incitament for samfundet som helhed; understreger, at det er yderst presserende, at den nye regering gennemfører de nødvendige reformer beslutsomt; understreger, at Kosovos lederes indsats bedst kan måles på de konkrete resultater, der leveres til de kosovoske borgere og de europæiske og internationale partnere; tilskynder de valgte repræsentanter for det serbiske mindretal i Kosovo til at deltage i og påtage sig deres ansvar i den nye koalitionsregering i Pristina; 1. glæder sig over afslutningen på det seks måneder lange politiske dødvande, der fulgte efter valget, med konstitueringen af parlamentet og udnævnelsen af den nye regering; er bekymret over udnævnelsen, uden samtykke fra alle parter, af personer, hvis baggrund kan anfægtes; beklager det unødvendigt høje antal ministre i den nye regering med budgetindvirkningerne heraf samt det lave antal kvinder iblandt dem; noterer sig, at en stigning i antallet af kvindelige ministre kunne anvendes som et progressivt incitament for samfundet som helhed; glæder sig i den forbindelse over ændringen af Kosovos forfatning, der blev undertegnet af 57 parlamentsmedlemmer fra forskellige politiske grupper, og som fastsætter, at intet køn vil blive repræsenteret med mindre end 40 % ved besættelsen af minister- og viceministerposterne; understreger, at det er yderst presserende, at den nye regering gennemfører de nødvendige reformer beslutsomt; understreger, at Kosovos lederes indsats bedst kan måles på de konkrete resultater, der leveres til de kosovoske borgere og de europæiske og internationale partnere; tilskynder de valgte repræsentanter for det serbiske mindretal i Kosovo til at deltage i og påtage sig deres ansvar i den nye koalitionsregering i

Pristina;

9.3.2015 B8-0214/4 4 Punkt 4 4. understreger, at der er behov for omgående foranstaltninger til at bekæmpe kriminelle grupper, som muliggør ulovlig migration; understreger desuden, at socioøkonomisk udvikling og skabelse af nye arbejdsplader er nødvendig for at kunne vende tendensen med ulovlig migration og give borgerne fornyet håb om og tro på, at de kan skabe sig en fremtid i deres eget land; fastholder, at det er nødvendigt at tage fat på de grundlæggende årsager til ulovlig migration og dertil anvende alle EU's politik- og bistandsinstrumenter; 4. understreger, at der er behov for at intensivere indsatsen til bekæmpelse af kriminelle grupper, som muliggør ulovlig migration; understreger desuden, at socioøkonomisk udvikling og skabelse af nye arbejdsplader er nødvendig for at kunne vende tendensen med ulovlig migration og give borgerne fornyet håb om og tro på, at de kan skabe sig en fremtid i deres eget land; fastholder, at det er nødvendigt at tage fat på de grundlæggende årsager til ulovlig migration og dertil anvende alle EU's politik- og bistandsinstrumenter;

9.3.2015 B8-0214/5 5 Punkt 7 7. udtrykker bekymring over manglen på betydelige fremskridt i bekæmpelsen af korruption på højt plan og organiseret kriminalitet, hvilket udgør en væsentlig hindring for Kosovos demokratiske, sociale og økonomiske udvikling; understreger, at der er behov for et klart signal fra regeringens side om, at Kosovo systematisk tackler korruption på alle niveauer og bekæmper organiseret kriminalitet; opfordrer til, at der træffes yderligere foranstaltninger for at undgå enhver eventuel forbindelse mellem organiseret kriminalitet og personer i den offentlige administration; er desuden bekymret over, at så mange har skydevåben uden at have tilladelse dertil, og opfordrer den kosovoske regering til at iværksætte programmer til indsamling af sådanne skydevåben; opfordrer Kosovo til at samarbejde med EU's ekspertgruppe om våbenhandel og med nabolandene for at træffe forebyggende foranstaltninger og opfordrer EU til at yde enhver form for teknisk bistand, der er nødvendig i denne henseende; 7. udtrykker bekymring over manglen på betydelige fremskridt i bekæmpelsen af korruption på højt plan og organiseret kriminalitet, hvilket udgør en væsentlig hindring for Kosovos demokratiske, sociale og økonomiske udvikling; understreger, at der er behov for et klart signal fra regeringens side om, at Kosovo systematisk tackler korruption på alle niveauer og bekæmper organiseret kriminalitet; opfordrer til, at der træffes yderligere foranstaltninger for at undgå enhver eventuel forbindelse mellem organiseret kriminalitet og personer i den offentlige administration; er desuden bekymret over, at så mange har skydevåben uden at have tilladelse dertil, og opfordrer den kosovoske regering til effektivt at gennemføre de eksisterende programmer til indsamling af sådanne skydevåben, navnlig den nationale strategi og handlingsplan for kontrol med og indsamling af håndvåben og lette våben (SALW) for perioden 2013-2016; opfordrer Kosovo til at samarbejde med EU's ekspertgruppe om våbenhandel og med nabolandene for at træffe forebyggende foranstaltninger og opfordrer EU til at yde enhver form for teknisk bistand, der er nødvendig i denne henseende;

9.3.2015 B8-0214/6 6 Punkt 14 14. opfordrer Kosovo til at vedtage en effektiv og omfattende lovgivningsmæssig og institutionel ramme for medierne og frem for alt til at gennemføre den eksisterende lovgivning mere effektivt med henblik på at sikre ytringsfriheden; er fortsat bekymret over trusler mod og angreb på journalister og manglen på gennemsigtighed i medierne; minder om betydningen af mediefrihed og mediernes uafhængighed som en af EU's centrale værdier og en milesten for ethvert demokrati, og at de bidrager til at styrke retsstaten; opfordrer myndighederne til hurtigt at få lukket de systematiske huller i lovgivningen og derved sikre mediefriheden, navnlig med henblik på mediernes gennemsigtighed og med hensyn til injuriespørgsmålet, og til at sikre offentlige radio- og tv-stationers uafhængighed og bæredygtighed efter en grundig og omfattende offentlig høringsproces; tilskynder de kosovoske myndigheder til at træffe yderligere foranstaltninger for at forebygge og bekæmpe hadefulde ytringer, trusler og opfordringer til vold; 14. opfordrer Kosovo til at vedtage en effektiv og omfattende lovgivningsmæssig og institutionel ramme for medierne og frem for alt til at gennemføre den eksisterende lovgivning mere effektivt med henblik på at sikre ytringsfriheden; er fortsat bekymret over trusler mod og angreb på journalister og manglen på gennemsigtighed i medierne; minder om betydningen af mediefrihed og mediernes uafhængighed som en af EU's centrale værdier og en milesten for ethvert demokrati, og at de bidrager til at styrke retsstaten; opfordrer myndighederne til hurtigt at få lukket de systematiske huller i lovgivningen og derved sikre mediefriheden, navnlig med henblik på mediernes gennemsigtighed og med hensyn til injuriespørgsmålet, og til at sikre offentlige radio- og tv-stationers uafhængighed og bæredygtighed og undgå enhver politisk indblanding, efter en grundig og omfattende offentlig høringsproces; tilskynder de kosovoske myndigheder til at træffe yderligere foranstaltninger for at forebygge og bekæmpe hadefulde ytringer, trusler og opfordringer til vold;

9.3.2015 B8-0214/7 7 Punkt 15 15. fastholder, at gennemførelsen af lovgivning om beskyttelse af etniske mindretal og kulturelle rettigheder fortsat er en udfordring i Kosovo, til trods for at der er gjort visse fremskridt på området; understreger, at der fortsat er behov for, at der gøres seriøse bestræbelser på at ændre lovgivningen med henblik på at medtage bestemmelser om etniske mindretals rettigheder og derved forebygge direkte og indirekte forskelsbehandling; bemærker, at navnlig romaer, egyptere og ashkalier fortsat står over for socioøkonomiske, uddannelsesmæssige og sundhedsmæssige udfordringer; ser frem til den nye regerings nye rammer til forbedring af situationen for romaer, egyptere og ashkalier, navnlig gennem indførelse af lige sikkerheds- og sundhedsbeskyttelse; understreger, at det er vigtigt, at det gøres lettere for romaer, egyptere og ashkalier at vende tilbage; henstiller, at rettighederne for gorani-folket i Zhupa- og Gora-regionerne fastsættes ved lov og sikres i praksis; 15. fastholder, at gennemførelsen af lovgivning om beskyttelse af etniske mindretal og kulturelle rettigheder fortsat er en udfordring i Kosovo, til trods for at der er gjort visse fremskridt på området; understreger, at der fortsat er behov for, at der gøres seriøse bestræbelser med hensyn til en fuldstændig gennemførelse af lovgivningen, som omfatter bestemmelser om etniske mindretals rettigheder, med henblik på at forebygge direkte og indirekte forskelsbehandling; bemærker, at navnlig romaer, egyptere og ashkalier fortsat står over for socioøkonomiske, uddannelsesmæssige og sundhedsmæssige udfordringer; ser frem til den nye regerings nye rammer til forbedring af situationen for romaer, egyptere og ashkalier, navnlig gennem indførelse af lige sikkerheds- og sundhedsbeskyttelse; understreger, at det er vigtigt, at det gøres lettere for romaer, egyptere og ashkalier at vende tilbage; henstiller, at rettighederne for gorani-folket i Zhupa- og Gora-regionerne fastsættes ved lov og sikres i praksis;