ETNA D INSTALLATION INSTALLATION GUIDE

Relaterede dokumenter
ETNA INSTALLATION GUIDE. Rev. July 12, 2018

ETNA GUIDE D INSTALLATION

SK-DR34C-GT. 34" x 34" Round Sliding Shower Door Kit

ETNA GUIDE D INSTALLATION

Shower Base Installation Manual

frame bracket Ford & Dodge

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Brugsanvisning. Installation Manual

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

DS623648C-CL 36" x 48" Rectangular Sliding Shower Door

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Sikkerhedsvejledning

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

- The knowledge to make a difference

See for further information and advice on the maintenance of materials.

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Our activities. Dry sales market. The assortment

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

User Manual for LTC IGNOU

Hudevad P200. Technical datasheet

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Chiroform Massageapparat

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Black Jack --- Review. Spring 2012

KNIFE GATE VALVE FAF 6500

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

KALK- OG TEGLVÆRKSFORENINGEN. CPR Sustainable Construction

Small Autonomous Devices in civil Engineering. Uses and requirements. By Peter H. Møller Rambøll

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X & 10.8

Links MAJOR V _00_03/17

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL


VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER

290612_00_03/17 V10317

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. Type de logement.

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.


Tork Aftørringspapir Standard, M1. Fordel. Produktspecifikation. Beskrivelse. Farve: Hvid Type: Mini Centerfeed Rulle

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave

South Baileygate Retail Park Pontefract

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

GUADELOUPE SARG EXPO 2019

Using SL-RAT to Reduce SSOs

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ZB4BG2 Nøglegreb 2 positioner fast ud: V n G

RentCalC V Soft-Solutions

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

Skidding System. Challenge Us

BC EF-C-NL. RapidBike 3P /01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Transkript:

ETNA GUIDE D INSTALLATION 9 INSTALLATION GUIDE Rev. July 12, 2018

Our products are carefully inspected and package in our warehouse for shipping. Only remove the protective film at the very end of the installation to ensure maximum protection. (Except where bathtub surface will be in permanent contact with another suface (I.E., Wall / faucet, etc)). It is very important that you carefully inspect the product before installation. If a product is defective, please contact the compagny before installation. The installer will be held responsible for any breakge or damages following the use of a defective product. To protect the unit during installation, place a cardboard in the bottom of the bathtub. Verify that the bathroom floor is leveled and strong enough to support a minimum weight of 1500 lbs, reinforce the existing flooring if needed. It is IMPORTANT to verify the drain location (it can be place of the left, middle of right) before drilling a hole in the floor. It is important to provide an access near the plumbing, pump and/or control boxes allowing to easily disassemble and/or repair these components. The whirpool/therapeutic systems must be connected before the final installation. (see the installation and user s guide for whirpool/therapeutic system). Nos produits sont soignusement inspectés en usine et emballés pour l expédition. Veuillez laisser la pellicule plastique qui recouvre votre baignoire en place jusqu à ce que l installation soit terminé(à l exception des endroits où le bain doit être fixé à une autre surface (Ex: Mur / Robinets)). Il est important de bien inspecter le produit avant l installation. Si un item défectueux est installé, l installateur sera tenu responsable de tous bris ou domages à la suite de l utilisation d un produits défectueux. Pour protéger l item durant l installation il est recommandé de placer un morceau de carton dans le fond de la baignoire. Vérifiez que le plancher est de niveau et qu il peut supporter un poids minimum de 680 KG ( 1500 LBS), renforcez le revêtement existant au besoin. Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier l emplacement du drain avant de percer le plancher; certaines baignoires sont offertes avec le drain à droite, gauche ou au centre. Il est nécessaire de prévoir un accès convenable près de la plomberie, de la pompe et/ou des contrôles, permettant de démonter et/ou de réparer facilement ceux-ci. Les systèmes de tourbillons/thérapeutiques doivent être raccordés avant l installation finale ( voir le guide d installation et d utilisation pour systèmes de tourbillons/thérapeutiques)

1-7/16"(38mm) Ø1-15/16"(50mm)1-9/16"(40mm) IMPORTANT 83-1507 4" (10.2 cm) 59 7/8" (152.1 cm) 40 1/4" (102.2 cm) 29 1/2" 17 7/8" (74.9 cm) (45.4 cm) 22 1/2" (57.1 cm) 17 3/8" (41 cm) 28 3/8" (71.8 cm) 48 7/8" (124 cm) INSTRUCTIONS ARE TO BE PRESERVED BY FINAL USER. READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION. LE PROPRIÉTAIRE DOIT CONSERVER LE GUIDE D INSTALLATION POUR RÉFÉRENCE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION. MAKE SURE THAT THE PLUMBING IS DONE BY A CERTIFIED PLUMBER. MAKE SURE THAT YOU RESPECT THE PLUMBING CODE AND/OR BUILDING CODE OF YOUR REGION. ASSUREZ-VOUS QUE LA PLOMBERIE EST EFFECTUÉE PAR UN PLOMBIER. RESPECTEZ LE CODE DE PLOMBERIE ET/OU DU BÂTIMENT DE VOTRE RÉGION. ACCESSORIES / ACC ESSOIRES : ADAPTER ADAPTATEUR 1 PC SH-131 PLASTIC PIPE TUYAU EN PL ASTIQUE 1 PC 14-9/16"(370mm) SH-124 2

Placer le bain dans la bonne position sur le plancher. Vérifier et ajuster les pattes à l aide du niveau. Tracer le contour du bain sur le plancher avec un marqueur effaçable. Enlever le bain Installez le tuyau en plastique en le vissant Please select one type pipe you prefer for installation. Choisir le type de tuyauque vous utiliserez pour l installation. Visser le tuyau en plastique à la sortie de vidange de la cuve, une fois cette étape terminé, mettez un peu de silicium. Placez la baignoire dans sa position finale. Remplissez-le avec de l'eau, puis le vider pour s assurer qu il n y a pas de fuites.

Appliquer du silicone sur les 4 côtés de la baignoire.

GARANTIE LIMITÉE 10 5 B A T H T U B S B A I G N O I R E S GARANTIE LIMITÉE En choisissant un produit BATO, leader dans l industrie de la plomberie distribué à travers l Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur longévité. C est pour en faire foi que BATO a décidé d offrir une garantie avantageuse à sa clientèle. Nous vous certifions que nos produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis approuvé lors d un contrôle de qualité. À qui la garantie s applique-t-elle? BATO offre une garantie limitée de 10 ans à partir de la date d achat, exclusive au premier acheteur et tant qu il réside dans la propriété. Cette garantie s applique sur tous les bains BATO. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique. Consignes d entretien Nettoyer la surface à l aide d un détergent doux et de l eau. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, de tampons de laine d acier, d acétone, de produits de nettoyage à sec ou de composés d ammoniac sur les surfaces. Si un tapis de bain est utilisé, il doit être enlevé immédiatement après chaque utilisation. L utilisation d un nettoyant spécialement conçu pour l acrylique est recommandée. Que couvre la garantie? 1 an* 2 ans* 10 ans* Bains Drain mécanique, drain automatique et drain à poussoir Acrylique et fibre de verre contre tout défaut de fabrication Systèmes moteur Jets tourbillon, jets balnéaires, pompe, souffleur d air, contrôles pneumatiques et électroniques *À partir de la date d achat S il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque. Quelles sont les exclusions? La garantie ne s applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la négligence, à un manque d entretien, ou en raison de l utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces dommages. La garantie ne couvre pas les frais d expédition et de main-d œuvre. BATO ne garantit pas l usure normale des composantes. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d un choc ou d une mauvaise manutention, qu elle fût de la part de l acheteur ou de l installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d une mauvaise installation. BATO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs. Il est juste de préciser que s il y a présence d un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l installation ou peu de temps après. Par contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de faire appel à un professionnel. Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d une copie de la facture. Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d un usage domestique et résidentiel normal, BATO s engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. BATO pourrait aussi, et ce à son entière discrétion, s engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à une perte de revenu ou aux pertes causées par l eau. Rév. 6 juin 2018

LIMITED GARANTIE WARRANTY LIMITÉE 10 5 LIMITED WARRANTY By choosing a BATO product, a leader in the plumbing industry distributing its products across North America, you are sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, BATO s advanced manufacturing processes also benefit its products quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their customers a beneficial warranty. We certify that our products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the quality control process that is in place. YEARS To whom does this warranty apply? BATO offers a 10-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. This warranty applies to all BATO bathtubs. The warranty is intended for residential and/or domestic use. Care instructions Clean the product with water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners, steel wool, acetone, dry cleaning products or ammonia compounds must never be used to clean the product. If a bath mat is used, it must be removed right after each use. We recommend the use of cleaning products that are made for acrylic specifically. What is covered by the warranty? 1 Year* 2 Years* 10 Years* Bathtubs Mechanical drains, automatic drains and pushbutton drains Acrylic and fiberglass against manufacturing defects Systems and engines Whirlpool jets, bathing jets, pump, air blower, pneumatic and electrical controls *From the date of purchase. Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility. What are the exclusions? This warranty is applicable on all BATO products purchased on or after January 1 st, 2018. The warranty doesn t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods. The warranty doesn t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation. BATO doesn t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages. It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional. All warranty claims must include the invoice copy. Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, BATO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only. BATO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water. Rev. September 10, 2018

F-G9025 FREESTANDING BATH FAUCET Solid brass construction with deluxe finish, Deluxe hand shower, 60" flexible, Pressure balance cartridge, Cartridge with limited lifetime warranty, Easy to install. ROBINET DE BAIN AUTOPORTANT Construction en laiton solide de fini luxueux, Douchette à main luxueuse, Flexible 60", Cartouche pression balance, Garantie à vie limitée sur les cartouches, Installation simple.. Be cause of difference of city water system or others, water pressure may differ, and cause the flow rate to change a little bit. En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou autre, la pression d'eau peut varier et provoquer un léger changement dans le débit. GPM / Minute 5 4 3 2 Hand shower Douchette Hand shower Douchette GPM 1.90 2.20 2.60 2.90 3.10 GPM 1.66 1.85 2.06 2.30 2.46 07/10/15 Rev.A

51 55 56 57 1 54 10 12 13 52 53 58 20 60 59 11 9 16 14 15 17 19 18 14 22 61 32 33 34 30 31 35 27 28 29 8 25 50 31 26 47 46 39 40 37 41 49 42 48 44 21 36 38 2 4 3 x125mm) 1-3/4 1-3/4 (44x44mm) 1/2"-14NPSM F.I.P. 3"(75mm) 62 37-7/16"(950mm) 24 23 5 43 6 7 45 Diverter cartridge Cartouche déviatrice RP-GD22 NO Description Quantity Factory No. RP No. NO Description Quantity Factory No. RP No. Numéro Description Quantité Numéro d'usine Numéro de RP. Numéro Description Quantité Numéro d'usine Numéro de RP. 1 Spout / Bec 1 J01117900017 32 Screw / Vis 1 T99500521017 2 Hand shower / Douchette 1 Z38030743007 33 Plastic washer / Rondelle de plastique 1 T51001441007 3 Anti-siphon / Anti-siphon 1 Z35050000007 34 Handle / Poignée 1 Z05560106017 4 Hose / Tuyau 1 Z31280000007 35 Allen screw / Vis hexagonale 1 T99601121017 5 Screw / Vis 3 set T99903721017 36 Handle / Poignée 1 Z05570106017 6 Metal disc / Disque métallique 1 T49600601007 37 Allen screw / Vis hexagonale 1 T99700721017 7 Screw / Vis 4 T99900121017 38 Button / Bouton 1 T53305543017 8 Plastic washer / Rondelle de plastique 1 T51009242007 39 Plastic washer / Rondelle de plastique 1 T51001841007 9 Allen screw / Vis hexagonale 1 T99703321017 40 Fix ring / Anneau de fixation 1 T00007806047 10 Diverter / Déviateur 1 J00502406017 41 Washerless cartridge / Cartouche sans rondelle 1 Z67040100007 RP-1D139-1 11 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1 T50004661007 42 Body / Corps 1 J00163501017 12 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1 T50005461007 43 Rubber washer / Joint d'étanchéité 1 T52005763007 13 Connector / Connecteur 1 T49303501017 44 Decorative plate / Plaque décorative 1 T00202201017 14 Allen screw / Vis hexagonale 3 T99600521017 45 Base / Base 1 T48005606047 15 Connector / Connecteur 1 T49308606007 46 Adapter / Adaptateur 1 T54503006007 16 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1 T50006761007 47 Screw / Vis 1 T99500821017 17 Allen screw / Vis hexagonale 1 T99702521017 48 Base / Base 1 J00163606017 18 Base / Base 1 T04004306017 49 Screw / Vis 4 T99503531017 19 Screw / Vis 1 T99900731017 50 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1 T50008961007 20 Holder / Support 1 T04004406017 51 Allen key / Clé hexagonale 1 T51801021017 21 Connector / Connecteur 1 J00814306007 52 Anti-siphon / Anti-siphon 1 Z35110300007 22 Allen screw / Vis hexagonale 2 T99600821017 53 Spring clip / Pince à ressort 1 T49900921007 23 Tube / Tube 1 J00814421017 54 Allen screw / Vis hexagonale 2 T99701221017 24 37-7/16"hose(Cold) / Tuyau de 37-7/16"(Froid) 1 Z30790100007 55 Base / Base 1 J00916403017 25 Allen screw / Vis hexagonale 2 T99701221017 56 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1 T50002161007 26 Base / Base 1 J00163306017 57 Connector / Connecteur 1 T49308706017 27 Seal seat / Joint de siège 1 J00814506017 58 C-type buckle / Attache type C 1 T51501941007 28 Diverter cartridge / Cartouche déviatrice 1 Z71030000007 RP-GD22 59 O-Ring / Anneau d'étanchéité 2 T50016861007 29 Fix ring / Anneau de fixation 1 T00007706007 60 Plastic washer / Rondelle de plastique 2 T51501041007 30 Adapter / Adaptateur 1 T54502743007 61 Rectifier / Redresseur 1 Z23130000007 31 Metal washer / Écrou de métal 2 T98800321057 62 37-7/16"hose(Hot) / Tuyau de 37-7/16"(Chaud) 1 Z30790100007

Spout Bec 1. Insert spout into the body. Tighten allen screw(9) by allen key(51). Screw the hot hose(62) and cold hose(24) on the faucet from bottom. Body Corps 9 51 Insérez le bec dans le corps. Serrez les vis hexagonales(9) avec la clé hexagonal(51). Vissez le tuyau d'eau chaude(62) et le tuyau d'eau froide(24) sur le robinet par le dessous Hot (Red) / Chaude (Rouge) Please note the hot(red) and cold(blue) symbols. S'il vous plaît noter les symboles chaud(rouge) et froid(ble Cold (Blue) / Froid (Bleu) 62 24 o. e RP. Faucet Robinet 22 51 2. Install the hot hose(62) and cold hose(24) into the tube(23). And insert the tube(23) onto the faucet. Tighten allen screws(22) by allen key(51). Put decorative plate(44) onto the tube(23). Screw base(45) on the tube(23). 1 Installer le tuyau chaud(62) et le tuyau de froid(24) dans le tube(23). Et insérez le tube(23) sur le robinet. Serrez les vis hexagonales(22) avec la clé hexagonal(51). Mettre la plaque décorative(44) sur le tube(23). Vissez la de base(45) sur le tube(23). 44 23 62 24 45

3. Connect hot hose(62) and cold hose(24) on the hot and cold pipe. Fix base(45) on the floor by screws(5). Push the decorative plate(44) on the floor. Raccorder le tuyau d'eau chaude(62) et le tuyau d'eau froide(24) sur le tuyau chaud et le froid. Fixer la base(45) sur le sol par les vis(5). Poussez la plaque décorative(44) sur le sol. 44 5 45 62 Hot water pipe Tuyau d'eau chaude 24 Cold water pipe Tuyau d'eau froide 2 1/4" Hole size / Grandeur du trou Please note that the hole in the floor must have a maximum diametre of 2-1/4". Connect shower hose and washer(4) with hand shower(2). Raccorder le tuyau de douche et le joint d'étanchéité(4) à la douchette(2). S'il vous plaît noter que le trou dans le plancher doit avoir un diamètre maximum de 2-1/4". Screw shower hose and washer(4) on the faucet back side. Vissez le flexible de douche et le joint d'étanchéité(4) au dos robinet. 2 4 4. Put hand shower(2) on the holder(20). Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet. 4 Mettre la douchette(2) sur le support(20). Vérifiez pour les fuites. Faire couler l'eau du robinet pendant environs une minute pour retirer les débris. 20 14 51 Adjust holder(20) by allen key(51) and allen screw(14). Réglez le support(20) avec la clé hexagonale (51) et les vis hexagonales (14). Adjusting water temperature Ajustement de la température d'eau Red Knob Bague rouge Limit stop Butoir d'arrêt 3

To whom does this warranty apply? LIMITED GARANTIE WARRANTY LIMITÉE 25 10 5 LIMITED WARRANTY By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO s advanced manufacturing processes also benefit its products quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their customers a beneficial warranty. KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the quality control process that is in place. KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use. YEARS Care instructions Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish. What is covered by the warranty? 1 Year* 5 Years* 25 Years* Finishes Black, white, brass, old copper, gold, midnight bronze against manufacturing defects Chrome, nickel and stainless steel against manufacturing defects Cartridges and balancing spools Plastic cartridges and balancing spools Thermostatic cartridges against manufacturing defects Ceramic cartridges against manufacturing defects Parts Hand showers, flexible hoses, aerators, caps, handles, plates and diverters against manufacturing defects *From the date of purchase. Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility. What are the exclusions? This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1 st, 2018. The warranty doesn t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods. In cases where the water supply is done through wells, the product s performance may be affected, which is not covered by the warranty. The warranty doesn t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation. KEBO doesn t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages. It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional. All warranty claims must include the invoice copy. Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water. Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s applique-t-elle? 25 10 5 GARANTIE LIMITÉE En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l industrie de la plomberie et distribué à travers l Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur longévité. C est pour en faire foi que KEBO a décidé d offrir une garantie avantageuse à sa clientèle. KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis approuvé lors d un rigoureux contrôle de qualité. GARANTIE LIMITÉE KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d achat, exclusive au premier acheteur et tant qu il réside dans la propriété. Cette garantie s applique aux robinets monotrou, 4, 8, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu à la robinetterie de douche. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique. Consignes d entretien Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l eau et un savon doux. N utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de l ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d altérer le fini. Que couvre la garantie? 1 an* 5 ans* 25 ans* Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre ancien, or et bronze minuit, et ce contre tout défaut de fabrication Chrome, nickel et acier inoxydable contre tout défaut de fabrication Cartouches et balanciers Cartouches en plastique et balanciers Cartouches thermostatiques contre tout défaut de fabrication Cartouches en céramique contre tout défaut de fabrication Pièces Douchettes, flexibles, aérateurs, vices, bouchons, poignées, plaques et déviateurs contre tout défaut de fabrication *À partir de la date d achat S il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque. Quelles sont les exclusions? Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1 er janvier 2018 ou après. La garantie ne s applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la négligence, à un manque d entretien, ou en raison de l utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces dommages. La garantie ne couvre pas les frais d expédition et de main-d œuvre. KEBO ne garantit pas l usure normale des composantes. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d un choc ou d une mauvaise manutention, qu elle fût de la part de l acheteur ou de l installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d une mauvaise installation. KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs. Il est juste de préciser que s il y a présence d un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l installation ou peu de temps après. Par contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de faire appel à un professionnel. Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d une copie de la facture. Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d un usage domestique et résidentiel normal, KEBO s engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière discrétion, s engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à une perte de revenu ou aux pertes causées par l eau. Rév. 25 juillet 2018