1 ELARGISSEMENT PAYS CANDIDATS

Relaterede dokumenter
Protokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen

Lycée Français Prins Henrik Copenhague

United Nations Secretariat Procurement Division

Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Folketinget Finansudvalget, Det Politisk-Økonomiske Udvalg og Skatteudvalget

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Fransk begyndersprog A

De urørlige, scene 1-14

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE

Admission criteria for the Danish Section For at blive optaget på Europaskolen skal du have aflagt Folkeskolens Adgangsprøve eller lignende.

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Fag: Fransk Niveau: klasse

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

Folketinget Boligudvalget Christiansborg, den 4. april 2005

Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Please report absence, also if you don t plan to participate in dinner to Birgit Møller Jensen Telephone: /

PROGRAMME For the information visit to the European Commission of

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr CVR no

Kapslingsklasser (IP-kode)

Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL DANOIS. Langue vivante 1. Séries L, ES, S ÉPREUVE DU MERCREDI 20 JUIN Durée de l épreuve : 3 heures

Wc-kummer og wc-møbler Tilslutningsdimensioner

Centrale strømforsyningssystemer

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Trolling Master Bornholm 2015

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR


Polen: Et Europæisk Vækstlokomotiv?! Åbningskonference og -reception Polish-Danish Chamber of Commerce (PDCC) København d. 29. August kl

15 JULY JUILLET JULI 2009 AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG

Sikkerhed & Revision 2013

Financial Literacy among 5-7 years old children

Jeanine. Pædagogisk vejledning SVT2, 2011, 17 min.

Information Meeting, Department of Management. Last meeting 27 May 2011

Miljøledelsessystemer Kravbeskrivelse med råd om anvendelse

Klassifikation og betegnelse af dokumenter for fabriksanlæg, anlæg og udstyr Del 1: Regler og klassifikationstabeller

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave

BOG Report. September 26, 2007

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

Flag s on the move Gijon Spain - March Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav

Styring af rumfartsprojekter. Generelle krav. Del 1: Politik og principper

Mission and Vision. ISPE Nordic PAT COP Marts Jesper Wagner, AN GROUP A/S, Mejeribakken 8, 3540 Lynge, Denmark

Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

Møbler Styrke, holdbarhed og sikkerhed Krav til siddemøbler til kontraktmarkedet

TEKSTILER. i det nye affaldsdirektiv. - Kravene til, og mulighederne for, de danske aktører

I. Skolens navn, adresse, hjemsted og status. I. Nom du lycée, adresse, siège et statut. Article 1.

Challenges for the Future Greater Helsinki - North-European Metropolis

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Maintenance Documentation for maintenance

Majs Bestemmelse af vandindhold (i forarbejdet korn og i hele korn)

Agenda Subject Time Status Annex Comments

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

Control technology Rules for the designation of measuring instruments

Trolling Master Bornholm 2013

Melbourne Mercer Global Pension Index

Exigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3. Fédération Jurassienne de Musique

Savet træ Visuel sortering af løvtræ Del 1: Eg og bøg

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Cross-Sectorial Collaboration between the Primary Sector, the Secondary Sector and the Research Communities

Klima-, Energi- og Bygningsudvalget KEB alm. del Bilag 214 Offentligt

CLARIN-DK Status. info.clarin.dk. Bente Maegaard. National Coordinator Vice Executive Director

To the reader: Information regarding this document

Ansøgningen vedrører udstedelse af

Sl. No. Title Volume

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Leverandørdialog. R2 Group A/S. R2 Group A/S. Nøglen til at være REACH parat V. Jan Skov Nørby

Papir og karton Bestemmelse af tykkelse, densitet og massevolumen

GUADELOUPE SARG EXPO 2019

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

Immigration Documents

Health surveys. Supervision (much more) from the patients perspective. Charlotte Hjort Head of dep., MD, ph.d., MPG

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Dansk standard DS/EN Loft ladders Requirements, marking and testing. 1. udgave

Grænseflade for digital lyd Del 1: Generelt

En god Facebook historie Uddannelser og valgfag målrettet datacenterindustrien!?

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE

Offentlige finanser FLERE TAL

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Transkript:

BEI 1 E L A R G I S S E M E N T 3.15 PAYS C A N D I D A T S ibb EC HANGE D O C U M E N T A T I O N 1972c FONDS BEI SERIES 1 ELARGISSEMENT COTE: 3.15 DOSSIERS PAYS CANDIDATS SOUS-DOSSIERS: 1Bb ECHANGE DOCUMENTATION DATES EXTREMES : 1972

^ ^.-y.---^s^-y ο.k.. Ex t ra i t Aide-Mémoire du 20.11.I971 / Entretien du I9.II.I97I à Luxembourg entre S.E. l'ambassadear PALLIS.ER-2 '"'*>«t-fît le Comité de Direction de la B.E.I. L'A-nbassadeur P/a.LIïïETi a'fait connaître qu'une organisation spéciale avait été créée au sein du Civil Service en vue d'aider la CoTimunauté a recruter du personnel de nationalité britannique. Le Comité de Direction s'est déclaré désireux d'utiliser cette, facilité en tant que de besoin. Il a également précisé : a) que la Bancme Eutropéer-ne ne possède que des effeomfs très réduits et très sp^'.cialisés de collaborateurs qui ont un statut de droit privé _tres différent du statut de fonction publiq-ue du personnel. des Communautés ;. b) qu'il- n'existe pas au sein de la Banque de "quotas'.' nationaux, mais que la Banque r,'effnrce néanmoinn de réaliser- un cert-.in équilibre ires souple. entre le personnel des différentes nationalité^. C:;t équilibre est 'toujoi-rs subordonné aux besoins effectifs de l'institution. La Banque Européenne a l'intention de poursuivre cette politique après l'adhésion ; elle envisa,-e en conséquence de procéder au recrutement de collaborateurs en provcn;>ncc des nouveaux Etats membres, d'abord a concurrence des besoins suppléirientaires nés de 1 ' élargicsement de la^ Communauté et ensuite et prcrressivcment en vue de réalisei- un certain ^ ériuilibre des nationalités, suivant un processus voisin de celui qui a ete utilisé par la Banque Mondiale pai^ exemple. c)-la Banqu- n'a nas encore été en mesure de chiffrer ses besoins en personnel supplémentaire immédiatement après l'adhésion. On peut néanmoins aujourd'hui estimer qu'en ce qui concerne le personnel de catégorie I (équivalant aux catégories M, A2 et A3 du personnel des Comnrunau-lés), les bes.oins comporteront au minimum : - 1 directeur (il n'est pas encore possible de déterminer pour quelle direction ce.lirecteiu: pourra être reci-'uté), ' '- 6 directeurs-adjoints ou conseillers ((grades équivalant à ceux de ^ directeurs ou de chefs de division dans les services de la Communauté) affectés respectivement : '.- 1 au Secrétariat général (Direction de ]'Ad.ministration générale).-là la Direction de la Trésorerie.-là la Direction des Affaires Juridiques.- 1 à la Direction des Etudes ' -.- 2 à la Direction des Prêts dans les Pa.ys membres. Ultérieurement du personnel pour la Direction des Frets dans les Pa.ys associés sera à recruter en fonction de l'évolution dos négociations sur l'association des nouveaux Etats membres du Commonv.-ealth..

..- ί. / A" / 1 d) En ce qui concerne les langues, le Comité de Direction estime que l'ensemble du personnel appelé à travailler à la Banque devra avoir une compréhension au moins passive de l'anglais et du Français et, autant que possible, la compréhension d'une autre langue de la Communauté. e) La Banq-ue envisa.ge de recruter du personnel ayant la nationalité des nouveaux Etats membres à partir du moment où leur adhésion à la Communauté sera devenue une quasi certitude et souhaite pouvoir le faire à partir de la fin du premier semestre de 1972. 3.- Préparation de l'activité de la Banque au Ro.yaume-IJni. Si les autorités britanniques lé désirent, la. Banque se déclare prête à env.ì3a.ger de. commencer ses opérations- de prêts et garanties dans le Royaume-Uni à un rythtie normal dès l'entrée en vigueur de l'adhésion, c'est-à-dire dès le début de 1973. Dans cette' >iypothè5e, cette action devrait Stre préparée dès 1972 et des contacts pris a'ec les autorités britanniques compétentes im.médiatem.ent aprok la sigriature du Traité d'adhésion. On poiirrait envisager la procédure suivante : a) désignation dès que possible pjir le Gouvernement britannique du département ministé.riel qui sera le correspondant principal de la Banque EiuOpéeniie ; il est signalé à titre indicati!' que ce département est le Ministère des Einances da.ns tous les pays, sauf pour- l'allemagne où le" département désigné a. été le Ministère de l'economie (aujom^d'nui réuni avec le Kinistcre des Finances) ;.,... b) déterm.ination de. :; autres départc;nents ministériels qui peuvent Stre intéressés par les activités de la Banque Européenne (financement du dévolo pement régional, de la reconversion industrielle, du développement tedinologique, des investissements dans l'infr;istructui--e ou l'industrie d'intéri^t commun.à plusieurs.pays m.embres) ;.. c) prise de contact du Co.mité de Direction avec ces départements ministériels et la Banque d'angleterre au début de l'iinnée 1972 ; d) prospection de projets spécifiques à firuuicer dès le début de 1973 4.- Ernpr-ii.'its de la J'anguc ENironéenne en Livres Sterlir;;. La Banque Européenne n'attache pas vne importance fonda.mentale à. emprunter :i:ur le marché de la Livre Sterling avant' l'entrée en vigueur du Traité d'adhésion. '.

INFORMATION le 2/11/1972 Pâ langt sigt régner O o o med at lane penge ai os Danmarks mediemskab af Fœllesmarkcdcl ger Ingen^ forskel pâ, hvad der kqmmer ferst, Store Baelts-broen el- 1er den over 0resund. Den europselske Investerlngs-bank er I Kebenhavn for tiden og holdt pressemede 1 gâr. Bankene praesldent, Yves Le Portz, beskrev bankens funktion som noget Ί stll med Verdensbanken, blot kun med EFs lande som medlemmer. Det vil sige, at man henter pengc, hvor de er billigst de nu ni landes samlede kreditvaerdighed er Jo ganske paen og lader dem R& videre til formal, man finder fornuftige. Tanker lüftet Danmark har Ikke. feri konkrete ansegninger frem, men nogle af de tanker, man mere uforpligtendc her lüftet, er finansieringen af en motorvej fra Abenrâ til den tyske grsense, samt Idn ttl to grenlandske havne og et gronlandsk elvccrk. Man har ogsä i bred almindelighed rejst spergsmâlet om stette til dansk egnsudvikling.»det, vi mangier, er ikke penge, men gode projekter«, sagde lederen af lone-afdellngen. Armand Bellec.. Ved»gode projekter«forstàs ferst og fremmest egnsudvlkllng I EFs medlemslande, demœst projekter af fcelles europse- Isk interesse. Fra og til Italien»Egnsudviklingen er priorlteret hejt«, sagde prœsident Le Portz,»fordt forskel- Icne 1. indkomst i Fsellesskabcts forskellige dele for os er el meget stört problem. For at forstâ vor banks funktion er det vigtigt, at man ger sig klart, at vi Ikke lânér penge ud til lande, men tu projekter. VI léner sfiledes pengc i det rige Yiorditalien og lâner dem videre til det fattigc Syditallen. Man kunnc forestille sig, at finansieringen af Syditaliens behov var et interni Itallensk anllggende, men vor mellemkomst ger, at pengene bliver billigere«. ^y-'yy$ % ' -. ' ".. ' -.%,.,--.; rt;b -',ν," - -''-i>'iî! I.Λ Banken.» pra'sident. Vues LP Porfr. / det \ange leb υ)ι υ1 lane α/ jf.r J. Nicolaas van den Holten, leder af bankens Juridlske afdcling, fejede 111:»Norditallenerne synes bed-r re at kunne lide den garanti, vi kan give, end den,'man kan give i Syditallen«. Hvorpâ Le Portz skar Ind:»Dermed pfi, Ingen mäde sagt, at den Italienske regerlngs kredltvserdlghed er ringe...» Danmark er rigest»i det lange leb«, fortsatte han,»ma man 'nok se I ejnene, al Danmark snarere bliver lângiver end lântager. Husk pâ. at Danmark er del af de ni EF-lande, gamie som hye, der tjener flest penge pr. Indbygger. Pâ den anden side, er yi udmœrket klar over, at Danmark Ι ejeblikket llder af kapitalmangel, og hvis man derfor kommer med projekter, der kan passe ind 1 vor mâlsetning, vil vi nalurligvls gerne yde al den hjselp, vi kan«. Den europasiske Investerlngs-bank yder ogsâ as.slstance tll associerede lande, bade i Europa og I Afrika. Altsâ ulands-hjselp. Lav rente De l&n, banken yder, gives tll 7 3/8 procent om âret for län op til ni ars lebetld og 7 3/4 procent for lân der leber laengere. ' Information spurgte efter medet Karl Georg Schmidt, der reprœsenleredé bankens generalsejcreljer Henri Lenaert, om en Storebselts-bro ville bllve medi med sterre velvilje end en '0resundsbro. Storebœlt er Jo Inde I Fœllesmarkedet, mens 0re- Rund ferer ud af det.»det at et broprojekl rent fysisk ferer ud af EF er ikke nedvendigvls nogen hlndring,«svarede han.»del kan Jo godi vœre. at banken anser en -sâdan forblndelse for at vsere af feelleseuropseisk interesse. Pâ den anden side vil Jeg da gerne sige, at personllg forekonnmer Intet af de lo projekter mig al vsere en Indlysende bank-, sag, men bankens ledeise kan nalurligvls vsere af en anden mening.«^ Store lân Banken lâner normalt Ikke mindre beleb ud end en halv million europœlske belalingsenheder (»gamie dollars«, altsâ 3 4 millioner danske kroner), og de fleste lân er pâ fra I million af disse enheder til 30 millloner. De ydes enten gennem,de. respektive regeringer eller gennem private banker. De vil under alle omstsendigheder vœre underglvel modtagerlandenes Juridiske be-.«itemmelser. Danmark skal 1 ferste omgang.skyde 18 19 millioner af difse»gamie dollars«ind tll dsekning af bankens kapital og reserver. Alisa omkring 140 mlllioner kroner. Derudover stilles Ingen krav om pengeaflevering.»men vi hâber da, al Danmarks mediemskab af EF pé lidi Isengere^sigt vii fere til. al den danske rente gâr sa langt ned. at det bliver 111- Strsekkeligt lillokkende at lane OS penge, sclv om vi giver vassentllgl mindre i rente end den, man er vani til al fâ i Danmark i dag.«sagde bankens reprœsentanter. Husk pâ, al den sikkerhed vi kan lilbyde, er ganske hej. Mon ikke vi har Verdens hejeste kredltveerdlghed...' Bis. Ρ ι g f: b K SI di b. et bi

Bjz^rsen - le 2 novembre 1972 AKTUELT le 2 novembre 1972 investeringsbank ; Vi skal lane til fettige EF-lande - i princippet Den curopaeiske Investeringsbank, der er oprettet i hcnhold til Romtraktaten er nu blevet et aktuell problem for Danmark. En delegation fra banken be.s0gte Danmark igâr. Pâ et presscm0dc gav ledende repracsentanter for banken udtryk for at Danmark rent principielt er et af Europa-samarbej-. dels mest velstillede lande, sä vor rolle pâ laengere sigt matte vtere - via banken - at yde lân til mindre udviklede dele af Europa. Forel0bigt har Danmark imidlertid haft bänden fremme for at fâ lân fra banken til et par projekter. Med begrundelse i at en molorvej fra Abenrâ til grscnsen er en faelleseuropaeisk interesse vil vi lane 40 pel. af udgiflen 250 mill. kr. til dette formal. Og lii Gr0nland, der er et udviklingsomrâde, vil vi lane til el elvaerk i Godthâb og 2 havne, investeringcme her vil vaereca. 90mill. kr. iait. Danmark skal yde 135 mill, kr. som indskud i banken de f0rste 2 âr. Vorc forvenlninger om lân i banken b«)r ikke overstige dette bel0b. Kort sagt Von mediemskab vil ikke reel koste os noget i begyndelsen Renten i banken er lidt uride 8 pel. Biilm. i Der er dr0ftet fiere st0rre lân med banken Danmark har dr0rtet fiere lân med den europaciske investeringsbank ί Luxembourg. Det st0rste af de aktuelle projekter er en motorvej fra Abenrâ til graenscn. Dette arbejde vil koste omkring 250 millioner kroner. Gr0nland har 0nske om lân til et el-v*rk i Godthâb, der vil koste 50 millioner kroner, og til lo havne pâ Gr0nland]tit hver 15-20 miilioner kroner. Og endelig har der vxret rejst 0nske om et samlet län til sl0tte for dansk egnsudvikling. Jeg er overbevist om, al Danmark om nogle âr vil vaere ncttolângiver til banken og ikke lântager, sagde investe ringsban kens prsesident, Yves de Portz. Yves de Portz udtalte sig onsdag middag i K0benhavn. Sammen iped andre af investeringsbankens ledere havde han tirsdag og onsdag dr0rtet Danmarks fremlidige relation til banken med fiere ministre, bankdirekt0rer og ledende erhvervsfolk. Investeringsbanken har som sit hovedformâl at bidrage til en afbalanceret 0konomisk udvikling indcn Tor det faciles marked ved ydelse af lân og garantier. Midlcme til disse lân stammer dels fra medlemslandenes indbetalinger til bankens grundkapital og navniig fra bankens lântag-..ning pâ medlemslandenes og de internationale kapitalmarkeder. Det opiystes at banken h0jst finansierer 40 procent af et Projekt. Banken har hidtil vaerei i stand til at sl0tte alle»gode projekter«. Der er ikke mangel pâ pcnge, men pâ projekter, understreger bankens ledelse. Afdcling^hef i budgelmini* stcrict, K. Bredahl, siger, at de danske forveninigner om at lane i banken formcntlig ikke b0r oversiigc disse 135 millioner kroner. Yves de Portz sagde, at banken ikke ville optage lân pâ det danske kapitalmarked pâ grund af den h0je danske rente, men det bel0cl ikke, at danske projekter ikke ville kunne fâ si0tte fra banken. Investeringsbanken lâner ud til under 8 procent, mens obligationslân i Danmark forrentes med ca. 11 procent.

BERLINGSKE TIDENDE - le 2 novembre 1972 Maske lnvesteringsbank-st0tte til motorvej, el-v^erk og havne i Grönland Fra Investerinffsbankens m0de ses fra venstre vicepraesldent Horst-Otto Steffe, bankens pr%sident Yves Le Portz og afdelineschef i 0konomi- og budiretminlsterlet K. Bredal, > En motorvej til 250 millioner kroner fra Abenrâ til graensen, et el-vserk 1 Godt-, hâb til 50 millioner kroner og to havne pâ Gr0nland til hver en snes millioner kroner er projekter, som Den Europaeiske Investeringsbank i, Luxembourg har dr01'tet med ministre og erlivervsfolk i K0benhavn. Delegationen, der ledea a( prassidenten, Yves Le Portz, holdt inden afrejsen fra K0- benhavn et m0de pâ d'angleterre, hvor der blev fortalt lidt om bankens arbejde. HovedformSlet er at lane ud til projekter, som har aphjaelpning af mindre udviklede omrâder for 0je (regipnaludvikjing), men man lâner ogsâ til projekter, som tager sigle pâ modernisering euer omstilling af virksomheder, og endelig ydes lân til projekter, som har opflere medlemslande. Lânene til el-v»rk og havne pâ Gr0nland h0rer under den f0rste kategori, regionaludviklingen, misna lân til bygnjng af en motor- vej fra Abenrâ tu grœnsen h0rer til de projekter, der gy-'ygî?j'.i;;?t.^!>'s<i;j>w-,î^^'*,.?^;.p!^ har interesse far fiere med lemslande. Danmark skal yde et engangs-bidrag (over to âr) pâ 135 millioner kroner. Det svarer formentlig til, hvad Danmark kan lane. Investeringsbanken har s0gt dansk personale, en halv snes 0konomer, som vil komme til at arbejde i Lux-_ embourg..v KRISTELIGT DAGBLAD - le 2 novembre 1972 Danmark har dr0ttet fiere sl0rre lân med den europaeiske investeringsbank i Luxembourg. Det st0rste'af de aktuelle projekter er en motorvej fra Abenrâ lii graensen. Dette arbejde vil koste omkring 250 miil. kroner. Gr0nland har 0nske om lân til et elvserk i Godthâb, der vil koste 50 millioner kroner, og til "f= to havne pâ Gr0nland til hvcr 15-20 mill, kroner. Og endelig har der vaerei rejst 0nske om et samlet lân til st0tte for den danske egnsudvikling. Jeg er overbevist om, at Danmark om nogle âr vil vaere neltolângiver til banken, og ikke lântager, sagde invesleringsbankens président, Yves e motorvej le Portz. Han tilf0jede, at Danmark jo er det af EF-landcnc, der var rigest pr. indbygger. Yves le Portz udtalte sig onsdag middag i K0benhavn. Sammen med andre af investeringsbankens ledere havde han tirsdag og onsdag dr0flet Danmarks fremlidige relation til banken med fiere ministre, bankdirek.t0rer og ledende erhvervsfolk. Danmark bliver medicm of investeringsbanken ved ârsskif tel, og vi skal i de to f0rsle ftr yde 135 mill, kroner som indskud. Afdelingschef i budgetmini slcriet, K. Bredahl, siger, at dc danske forvenlninger om at lane i banken formentlig ikke b0r overstige diss«135 mill, kroner.

BANQUE EUROPEENNE D'INVESTISSEMENT CA/<j.6/72 26 octobre 1972 pour INFORMATION CONSEIL D'ADMINISTRATION Modifications du Conseil des Gouverneurs, du Conseil d'administration et du Comité de Direction de la Banque après l'adhésion de nouveatix Etats membres (Application du Protocole n" 1 einnexé à l'acte d'adhésion) Procédure et calendrier à prévoir I. Avant le 1er janvier 1973 (Date prévue pour l'entrée en vigueur du Traité d'adhésion) 1. Lettres à chaque nouvel Etat membre (adressées à l'autorité indiquée pour assurer provisoirement les relations de l'etat avec la Bcinque) pour lui demander : a) de désigner l'autorité par l'intermédiaire de laquelle la Banque connmuniquera avec l'etat (cf. article 15 des Statuts) b) de désigner le ministre qui deviendra membre du CG (cf. article 9 des Statuts) c) de désigner le ou les membres, titulaires et le cas échéant suppléants, du CA à nommer par le CG (cf. article 11, paragraphe 2, des Statuts). Aux lettres seront joints : - les textes régissant le CG, le CA, le CD (y compris les décisions du CG en date du 25 janvier 1958 sur les incompatibilités avec les fonctions de nnembre du CA et du CD) - les propositions de modifications au Règlement intérieur à soumettre au CG élargi. Le Royaume-Uni présentera un candidat pour le poste supplémentaire de vice-président du CD, conforniément à l'article 13 du Protocole n" 1 et à la délibération du CG en date du 15 juin 1971.

2. Lettre à l'etat luxembourgeois pour lui rappeler que le Grand-Duché de Luxembourg doit, en vertu de l'article 12 du Protocole n 1, désigner un administrateur à nommer par le CG (alors qu'actuellement un suppléant luxembourgeois désigné d'un commun accord par les pays du Benelux siège au CA). 3. Lettre aux membres actuels du CG et aux futurs gouverneurs désignés par les Etats membres pour leur demander de voter par écrit, en application de l'article 5 du Règlement intérieur, pour compléter la composition du CA en application de l'article 12 du Protocole n' 1, II. Au mois de janvier 1973 1. Au début du mois de janvier, dès l'entrée en vigueur de l'adhésion, le Secrétaire du CG enregistrera les votes des gouverneurs et établira le procès-verbal de nomination des nouveaux membres du CA. Le CG et le CA, dans leur composition élargie, seront convoqués pour se réunir /à l'occasion de la réunion que les 9 ministres des finances prévoient de tenir à "Luxembourg les lundi 15 et mardi 16 janvier 1973 7 2. Le Conseil d'administration fera au CG la proposition de nommer le viceprésident supplémentaire du CD, en vertu de l'article 13 des Statuts et de l'article 13 du Protocole n" 1. Nota : L'ordre du jour du CA pourrait traiter d'autres points, notamment les opérations de prêt en Turquie en fonction de la date de mise en vigueur du 2ème Protocole financier CEE/Turquie,et convenir de ses langues de travail. ^ Le Conseil des Gouverneurs sera appelé à : a) approuver les naodifications au Règlement intérieur rendues nécessaires par l'adhésion de nouveaux Etats membres (cf. proposition présentée à l'accord du CA à la séance du 26 octobre 1972) b) nommer au CD, conformément à l'article 13 du Protocole n" 1, un viceprésident supplémentaire de nationalité britannique (cf. la délibération du CG en date du 1 5 juin 1971).

BANQUE EUROPEENNE D'INVESTISSEMENT CA/96/72 26 octobre 1972 Document VIII CONSEIL D'ADMINISTRATION REGLEMENT INTERIEUR DE LA BANQUE Modifications rendues nécessaires par le Traité d'adhésion de nouveaux Etats membres Des modifications ont été apportées aux Statuts de la Banque par le Protocole n" 1 annexe à l'acte d'adhésion des nouveaux Etats membres (le texte de ce protocole a été communiqué aux membres du Conseil). En conséquence et compte tenu de la non-ratification du Traité d'adhésion par la Norvège, il est nécessaire d'apporter également des modifications au texte du Règlement intérieur que le Conseil des Gouverneurs, en vertu de l'art. 9, 3. h) des Statuts, avait approuvé à l'origine de la Banque, le 4 décembre 1958. Le Comité de Direction sollicite l'accord du Conseil d'administration sur les modifications qu'il se propose de présenter à l'approbation du Conseil des Gouverneurs lors de sa première rétinion après la mise en vigueur du Traité d'adhésion, en janvier 1973, Les modifications proposées, indiquées ci-joint, se limitent à celles rendues strictement nécessaires par l'adhésion de nouveaux Etats membres : elles concernent les articles 4, 13, 14, 15. (l) (Un exemplaire du Règlement intérieur dans sa forme actuelle est également joint). (1) Les passages modifiés sont soulignés dans le texte proposé des articles.

ARTIG LE TEXTE ANCIEN TEXTE PROPOSE OBSERVATIONS Les décisions du Conseil des Gouverneurs sont prises conforœénient à Tant. 10 des Statuts. Les décisions du Conseil des Gouverneurs sont prises conformément à l'art. 10 des Statuts, Les délibérations du Conseil qui requièrent une aiajorité qualifiée sont acquises si, d'après la pondération établie à l'art. U8 du Traité, elles ont recueilli douze voix exprimant le vote favorable d'au oins quatre membres. Les délibérations du Conseil qui requièrent une majorité qualifiée sont acquises si, d'après la pondération établie à l'art. U8 du Traité, elles ont recueilli /quarante-trois 7 voix exprimant le vote favorable d'au moins /six 7 membres. Texte à adapter au nouvel art. 148 du Traité, lequel, en ce qui concerne les nombres de la majorité qualifiée, devra être de nouveau adapté, par le Conseil des Communautés, compte tenu de la nonratification du Traité par la Norvège. / Les nombres de 43 voix et de 6 membres sont ceux qui étaient prévus par le nouvel art. 148 du Traité, dans l'hypothèse de l'adhésion de la Norvège, 7

TEXTE ANCIEN ARTIG LE 1 3 TEXTE PROPOSE OBSERVATIONS Chaque membre du Conseil d'administration a la faculté de se servir d'une des langues officielles de la Communauté. Il peut demander que tout document faisant l'objet de délibérations du Conseil soit établi dans celle des quatre langues qu'il désigne. Chaque membre du Conseil d'administration a la faculté de se servir d'une des langues officielles de la Communauté. Il peut demander que tout document faisant l'objet de délibérations du Conseil soit établi dans celle des langues qu'il désigne. Modifications rendues nécessaires par l'augmentation du nombre de langues officielles dans la Communauté élargie. Le Conseil d'administration lui-même, comme il l'a fait jusqu'ici, pourrait, pour des raisons pratiques, limiter le nombre de ses langues de travail.

TEXTE ANCIEN ARTIG LE 1 4 TEXTE PROPOSE OBSERVATIONS Dans le cas où l'art. 11, paragraphe 2, des Statuts, ppéwit qu'un Etat désigne trois administrateurs et deux suppléants, chacun de ces administrateurs indi<jge niai des suppléants qui, par priorité, Te remplacera en cas d'empêchement. 11 est rappelé que le nouvel art. 11 des Statuts ne prévoit plus que chaque administrateur aura "son" suppléant, c'est la raison pour laquelle est proposée la disposition ci-contre. Lorsqu'un administrateur, en cas d'empêchement, ne peut se faire remplacer par un suppléant, il peut déléguer sa voix par lettre, télégramme ou télex à un autre membre du Conseil d'administration, Le nouveau texte de l'art, 12 dispose maintenant que chaque administrateur peut déléguer sa voix selon des modalités à déterminer dans le Règlement intérieur. il s'agit notamment des cas suivants : 1) cas de 2 administrateurs désignés par l'irlande et le Danemark, 2) cas des autres administrateurs dont le ou les suppléants possibles seraient empêchés, 3) cas où le seul suppléant attitré présent assume déjà 2 voix, La disposition ci-contre définit la procédure de délégation. lin même membre du Conseil d'administration ne peut disposer de plus de deux voix. Ce texte est harmonisé avec la disposition de l'art, 6 du Règlement intérieur qui prévoit qu'un Gouverneur ne peut disposer que de deux voix. Sauf l'exception prévue in fine de l'art, 12 du présent Règlement, le vote ne peut avoir lieu par écrit. Sauf l'exception prévue în fine de l'art. 12 du présent Règlement, le vote ne peut avoir lieu par écrit.

TEXTE ANCIEN ARTIC LE 1 5 TEXTE PROPOSE OBSERVATIONS Le quorum prévu à l'art, 12 des Statuts de la Banque est fixé à huit membres ayant droit de vote. Le quorum prévu à l'art. 12 des Statuts de la Banque est fixé à douze peisbres présents ayant droit de vote. flodi fi cations rendues nécessaires par l'augmentation du nombre d'adai ni s fréteurs de 12 à 18 (sans administrateur désigné par la Norvège). Le nombre de douze correspond à un quorum des 2/3 coqqe précédemment (où il était de 8 sur 12). Un sembre ayant droit de vote peut être un administrateur titulaire, un suppléant qui remplace un titulaire ou un suppléant qui a reçu délégation conformément à l'art. 14 du Règlement intérieur. Le quorum est porté à la totalité des membres qui peuvent voter, dans les cas prévus à l'art, 21, paragraphes 5 et 6 des Statuts, L'unanimité prévue à l'art. 21, paragraphes 5 et 6 des Statuts, s'entend de la totalité des voix des membres qui peuvent voter. Modifications résultant de la possibilité de délégation de voix (cf. art. 14 proposé).

'.y-. MINISTRY OF ECONOMIC AND BUDGET AFFAIRS SECRETARIAT FOR THE NATIONAL DEBT CHRISTIANSBORG SLOTSPLADS 1 DK-I2II COPENHAGEN Κ CABLE ADD&ESSi FINANS TELEPHONE: (01) 11 44 8< Ott ; October 24, 1972 In rtpiytng ple«m quot : S.Q.NO. Mr. Karl Georg Schmidt Banque Européene D'Investissement 2, Place de Metz Luxembourg../. Dear Mr. Schmidt, Please find enclosed the lists of participants to the various meetings etc. in connection with the visit of the delegation of the European Investment Bank to Copenhagen next week. Looking forward to see you, I remain. Yours sincerely. Κ / /.^u*^^^ in. uaunisen

iyy. -? Ministry of Economic and Budget Affairs Visit of the Management Committee of the European Investment Bank to Copenhagen October 3oth - November 1st, 1972. List of part.icipants Monday October 3o, 1972. 16,15 - Meeting. Meeting-Room I, Slotsholrasgade 12, The EIB delegation. :». Ministry of Econamic and Budget Affairs;. '... Mr. K. 0. Bredahl, Chairman of the Committee...,.. on Denmark's Relations with the European Investment Bank, Secretary of the Public Debt. Mr. Th. Lauritsen, Head of Section, Τ Mrs, Jane Lauridsen, Secretary, Ministry of Foreign Affairs; i Secretariat for European Market Relations; ' Mr. Ole Bech, Head of Section. Mr. K. E. Tygesen, Secretary. Danish International Development Agency: Inger Nielsen, Head of Department, Ministry of Commerce and Industry; y^ Mr. H, 0. Christiansen, Deputy Under-Secretary of State, Mrs, Käte \!, Andreasen, Head of Section. Ministry of Transport; Mr. J. L. Halck, Head of Department Mr. P. Klokker, Assistant Head of Department Mini.stry of Greenland ;_ Mr. G. Martens, Secretary Danmarks Nationalbank; Mr. H. Dalgaard, Head of Department

2ο.op : '. ^ -.- The Government's dinner at Christiansborg Palace. Host; Mr. Egon Jensen M.P., Minister of the Interior The EIB delegation H.E.Jbr.H.Th.A.M. van Rijckevorsel, Ambassador of the Netherlands, Copenhagen, Minis"try of Economic and Budget Affairs; Mr. K,0,Bredahl, Chairman of the Committee on Denmark's Relations v/ith the European Investment Bank, Secretary of the Public Debt. Mr, Th. Lauritsen, Head of Section Mrs, Jane Lauridsen, Secretary. Ministry of Foroii.';n Affairs: Mr. Jens Christensen, Under-Secretary of State for Foreign Economic Affairs. Inger Nielsen, Head of Department, Danish International Development Agency. Mr. K.E, Tygesen, Secretary, Secretariat for European Market Relations. Ministry of Commerce and Industry;... -... ~..1.'..,-1... -.,,.. I l' Mr. H.O, Christiansen, Deputy Under-Secretary of State Mrs. Käte W. Andreasen, Head of Section. Ministry of Transport: Mr. J.L. Halck, Head of Department. Mr. P.: Klokker, Assistant Head of Department Ministry of Greenland;,. Mr, G,P,Rosendahl, Managing. Director,, Greenland Techn.ic, Organisation. Mr. K. Budde Lund, Head of Department. Mr, ;G. Martens, Secretary. Danmarks Nationalbank; Mr. Svend Andersen, Governor.. Mr. H. Dalgaard, Head of Department.

Tuesday, October 31, 1972 11,00 Meeting. Danmarks Nationalbank, Holmens Kanal 17^ The EIB delegation... Danmarks Nationalbank: Mr. Svend Andersen, Governor Mr. Richard Mikkelsen, Deputy Governor Mr. Torben Priis, Director Mr. Prede Hollensen, Director Mr. Otto Schelin,. Director Mr. Arne Brondum, Director Mr. M. Dalgaard, Head of Department Mr. Svend Boyer-Sogaard, Head of Section Ministry, of Economic and Budget Affairs; Mr. K.O.Bredahl, Chairman of the Committee on Denmark's relations with the European Investment Bank, Secretary of the Public Debt Mr. Th. Lauritsen, Head of Section Ministry of Commerce and Industry; Mr.. Erik Nielsen, Head of Department. Mr. N. Hedemann Olsen, Head of Section Mrs. Käte Andreasen, Head of. Section 12.3o- Lunch. 'Host; Danmarks Nationalbank, Mr. Svend Andersen, Governor. The EIB-delegation. Danmarks Nationalbank: See above Ministry of Economic and Budget Affairs; See above Ministry of Commerce and Industry; See above ^"^.-50 Meeting, Meeting Room I, Slotsholmsgade 12, The EIB delegation Ministry of Economic and Budget Affaire: Mr. K.O. Bredahl, Chairm.an of the Committee on Denmark's Relations with the European Investment Bank, Secretary of the Public Debt. Mr. Th. Lauritsen, Head of Section Mrs. Jane Lauridsen, Secretary. '

- y".-.-' Ministr.y of Commerce and Industry: F.- Mr, Richard Larsen, Managing Director, Directorate for Regional Development r,ί! Mrs. Käte W. Andreasen, Head of Section Ministry of Transport: Mr, J.L, Halck, Head of Department Mr, P, Milner, Director, Directorate of Highways Ministry of Foreign Affairs; Secretariat for European Market Relations: Mr. Ole Bech, Head of Section Mr, K.E. Tygesen, Secretary. ' 15.30 Meeting with Representatives of Danish industrial and financial organisations. The EIB delegation. Ministry of Economic and Budget Affairs: Mr. K.O. Bredahl, Chairman of the Committee on Denmark's Relations with the European Investment Bank, Secretary of the Public Debt. Mr. Th. Lauritsen, Head of Section Mrs. Jane Lauridsen, Secretary. Ministry of Foreign Affairs; Secretariat for European?Markçt Relations: Mr. Ole Bech, Head of Section, Mr. K.E. Tygesen, Secretary.. Ministry of Commerce and Industry: Mr. Richard Larsen, Managing Director, Directorate for Régional Development Mr, Erik Nielsen, Head of Department Mr. N, Hedema.nn Olsen, Head of Section Mrs, Käte W, Andreasen, Head of Section Ministry of Transport; Mr. J,L. Halck, Head of Department. Danmarks Nationalbank; Mr, H, Dalgaard, Head of Department The Federation of Danish Industries; Mr. Einar Carstens, Director. The Federation of Danish Banks : Mr. J.V. Thygesen, President. Mr. Skjoldager, General Manager