ASTOPAD System. Brugsanvisning. Varmesystem til operation, intensiv, opvågning og sengeafdeling. Best.nr. 0315.7200.23 Rev.



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

TIH 500 S / TIH 700 S

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Sikkerhedsanvisninger

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

ProfiScale MULTI Multimeter

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

echarger Brugervejledning

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

DK: /310/323/218 SE: , , NO: , , /

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Forhandler:

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Installationsvejledning

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Da: Betjeningsvejledning Solo

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

DORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning.

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Leica MATS type TL. Betjeningsvejledning

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning

DK bruger vejledning

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Brugermanual MB4110-DK

Bilbatterilader med LCD-display

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Betjeningsvejledning

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Vigtig brugerinformation

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

VentilationAlarm EP1 ES 966

STARLYF CYCLONIC VAC

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

V2/1210

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

Mini Plus V1/0213

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR:

DAB+ adaptor. Kære kunde,

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Instalationsanvisning

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

2000D I V3/0514

FUBE50000 Secvesttrådløsbetjeningsenhed

KNÆLEDSBANDAGE. pro comfort. Betjeningsvejledning Dette produkt overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter.

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Transkript:

Brugsanvisning ASTOPAD System Varmesystem til operation, intensiv, opvågning og sengeafdeling Best.nr. 0315.7200.23 Rev.10 10/2011 S STIHLER ELECTRONIC GmbH 70597 Stuttgart Tyskland

Skal udfyldes af brugeren: Serienummer Inventarnummer Udstyrets placering Datoen for ibrugtagningen Producent: STIHLER ELECTRONIC GmbH Julius-Hoelder-Strasse 36 D-70597 Stuttgart Tyskland Tlf. +49 (0) 711-720670 Fax +49 (0) 711-7206757 info@stihlerelectronic.de www.stihlerelectronic.de BETJENINGSVEJLEDNING TIL DEN MEDICINSKE ANVENDELSE <i overensstemmelse med den medicinske sikkerhedsstandard EMC IEC/EN 60601-1-2> MEDICINSK ELEKTRONISK UDSTYR gør specielle forsigtighedsforanstaltninger, hvad angår EMC, nødvendige og skal installeres og tages i brug i henhold til de EMC-informationer, som er anført i de VEDLAGTE DOKUMENTER. Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke MEDICINSK ELEKTRONISK UDSTYR. Firmaet STIHLER ELECTRONIC GmbH, Stuttgart, erklærer som eneste ansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med Rådets EF-direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr. Valgt til certificeringen: DEKRA Certification GmbH, godkendelsesnummer 0124. Året for tilladelsen til at anbringe CE-mærket: 2003 2

INDHOLD 1. Indledning... 4 Indikationer... 4 Kontraindikationer... 4 Advarsler... 4 Sikkerhedshenvisninger... 7 Symbolforklaringer... 8 Internationale standarder og klassifikation... 10 Ansvar... 11 Garantibestemmelser... 11 Bortskaffelse af udstyret... 12 Reparation og tilbagesendelse af et brugt produkt... 12 2. Produktbeskrivelse... 13 Indledning... 13 Teknisk beskrivelse... 13 ASTOPAD System-komponenter... 16 Betjeningspanelets komponenter... 18 Anvendelseseksempler ASTOPAD System... 20 3. Installation... 21 Anvendelse med ASTOPAD OPT130-varmeunderlag... 21 Anvendelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV150/COV180-varmetæppe som undertæppe... 22 Anvendelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV150/COV155/ COV180/COV235- varmetæppe som overtæppe... 23 Anvendelse med ASTOPAD SOF-varmepolster... 23 4. Ibrugtagning... 24 Valg af en ny nominel temperatur... 25 Valg af en ny nominel starttemperatur... 25 5. Alarmsystemer og fejlafhjælpning... 26 1 A1 Alarm ved for lav temperatur... 26 2 A2 Alarm ved for høj temperatur... 26 3 Tidsalarm A 3... 26 4 Ledningsbrudalarm... 27 5 Strømsvigtalarm... 27 6 Styreenheden kan ikke startes i forbindelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV155/SOF2/SOF4 /SOF7... 27 6. Reparation, rengøring og periodisk sikkerhedsteknisk kontrol... 28 Rengøring... 28 Desinfektion... 28 Periodisk sikkerhedsteknisk kontrol... 29 7. Muligt tilbehør... 30 8. Tekniske data, ASTOPAD System... 31 9. ASTOPAD System, bestillingsangivelser... 34 10. Retningslinier og producentens deklaration - Elektromagnetiske emissioner og immunitet...36 3

1. Indledning Med ASTOPAD System kan patienter inden for alle medicinske områder varmes. Indikationer 1 ASTOPAD System kan anvendes inden for det præ-, peri- og postoperative område og er her beregnet til profylakse mod afkøling af patienten og til terapi af hypotermi. 2 ASTOPAD System kan anvendes inden for de intensivpleje- og stationære områder, hvor der for patienterne er risiko for afkøling, eller hvor patienter skal tilføres ekstern varme. 3 Ud over anvendelsen på voksne og børn inden for de ovenfor nævnte områder kan ASTOPAD System også anvendes til profylakse mod afkøling og til terapi af hypotermi hos spædbørn og småbørn. Til spædbørn og småbørn op til en legemshøjde på 90 cm må der udelukkende anvendes ASTOPAD COV070 eller ASTOPAD SOF7. Med det udvalg af anvendelsesdele, som kan kombineres med ASTOPAD DUOstyreenheden, kan der vælges en optimal løsning til ethvert anvendelsestilfælde inden for de ovenfor anførte områder. Kontraindikationer ASTOPAD System kan anvendes inden for alle medicinske områder og discipliner, hvor der er risiko for en afkøling af patienten. Undtaget er anvendelse af ASTOPAD System i kuvøser! Til spædbørn og småbørn op til en legemshøjde på 90 cm må der udelukkende anvendes ASTOPAD COV070 eller ASTOPAD SOF7. Advarsler Overhold brugsanvisningen! Enhver anvendelse af udstyret forudsætter nøjagtigt kendskab til og overholdelse af denne brugsanvisning. 1 Vigtigt - eksplosionsfare! ASTOPAD System må ikke anvendes i omgivelser med fare for eksplosion. 2 Anvend og vedligehold udelukkende dette udstyr i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Producenten er ikke ansvarlig for patientens sikkerhed, hvis der anvendes andre end de offentliggjorte metoder. 3 Alle elektriske installationer skal være i overensstemmelse med de aktuelt gyldige elektriske standarder samt de specifikationer, producenten har angivet. 4

4 Ved kombination og forbindelse af flere enheder (f.eks. til multistikdåser) må summen af afledningsstrømmene ikke overskride den tilladte grænseværdi (se de pågældende nationale bestemmelser). 5 Drifts- og vedligeholdelsespersonalet skal være uddannet og kvalificeret tilsvarende. 6 Enhver form for reparationer og modifikationer af udstyret må kun udføres af personer, der er autoriserede af producenten og kvalificerede. 7 For at minimere risikoen for elektrisk stød gennem dette udstyr må der ikke anvendes netadaptere, som afbryder beskyttelseslederen. Kabinettet til ASTOPAD DUO120-styreenheden må ikke åbnes. 8 Overfladen på ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget, alle ASTOPAD COVvarmetæpperne og ASTOPAD SOF-varmepolstrene skal kontrolleres for mekaniske skader før hver anvendelse. 9 ASTOPAD OPT130-varmeunderlag, alle ASTOPAD COV-varmetæpper og ASTOPAD SOF-varmepolstre må kun anvendes med ASTOPAD DUO120- styreenheden. 10 Hvis alarmfrakoblingen af ASTOPAD System udløses i én kanal, frakobles hele systemet. Se kapitel 5, Alarmsystemer og fejlafhjælpning. 11 ASTOPAD OPT130-varmeunderlag må aldrig foldes, knækkes eller anvendes i sammenfoldet tilstand. 12 Hvis der anvendes gode varmeledende materialer som vand, gel og lignende stoffer, som ikke er forvarmet, kan det føre til en afkøling af patientens legemstemperatur, hvis der er slukket for varmeunderlaget. 13 Patientens legemstemperatur skal under alle omstændigheder overvåges konstant. 14 Temperaturreguleringen af ASTOPAD System regulerer temperaturen for ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget/ASTOPAD COV-varmetæppet og/eller ASTOPAD SOF-varmepolstrene, men ikke patientens legemstemperatur. 15 Vigtigt: Til spædbørn og småbørn op til en legemshøjde på 90 cm må der udelukkende anvendes ASTOPAD COV070 eller SOF7. 16 Hvis der anvendes HF-kirurgi-instrumenter eller endokardiale katetere skal patienten desuden isoleres forskriftsmæssigt. Denne isolering må ikke gennemfugtes. Det er absolut nødvendigt at overholde brugsanvisningerne fra producenterne af udstyret. 5

17 På grund af desinfektionsmidlers fysisk-kemiske egenskaber skal der sørges for, at der ikke samler sig desinfektionsmiddel under patienten, og patienten ikke ligger på et fugtigt eller endda vådt underlag under anvendelsen. Der er risiko for ætsninger. 18 Uafhængigt af behandlingens varighed er ældre, lammede, komatøse og kaketiske patienter udsat for en særlig risiko for liggesår. De underligger derfor en ekstra, konstant kontrol af de kritiske steder fra det medicinske personales side. 19 Liggesår Uafhængigt af varigheden af den medicinske behandling er ældre, lammede, komatøse og kaketiske patienter udsat for en særlig risiko for liggesår. - For at forbedre liggesårsprofylaksen med samtidig hypotermiterapi afgørende er vores ASTOPAD SOF2-, SOF4-, SOF5- og SOF7-varmepolstre udviklet. SOF-varmepolstrene er opbygget af en kombination af viskoelastisk og dynamisk skum for at opnå den bedst mulige liggesårsprofylakse på operationsbordet. Opvarmningen er integreret i varmepolsteret. - Hvis der ikke anvendes en operationsbordspolstring med viskoelastisk skumpolster, er det absolut nødvendigt at anvende det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL OPG130 for at forbedre liggesårsprofylaksen. - Hvis det trykaflastende gelunderlag anvendes med ASTOPAD OPT130- varmeunderlaget for at forbedre liggesårsprofylaksen, viser displayet varmeunderlagets kontaktoverfladetemperatur. På grund af ASTOGEL OPG130 gel pads materialetykkelse bruges ca 1 C til at opvarme madrassen. Kontaktoverfladentemperaturen på gelunderlaget er således i brug, ca. 1 C lavere end den indstillede temperatur. Det skal der tages højde for ved temperaturindstillingerne til brugen af ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget og det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL OPG130. 20 Hvis operationsbordpladen vippes (justering via længdeaksen), er der risiko for, at patienten glider ned. Før operationsbordpladen vippes eller på anden måde justeres ud af den horisontale position, skal patienten sikres tilstrækkeligt mod at glide ned! 21 Ved en kombination af ASTOPAD COV150 og et trykaflastende (varmelagrende) underlag må der kun anvendes ASTOGEL OPG130 fra firmaet Stihler Electronic GmbH. Hvis der anvendes andre trykaflastende underlag, påtager producenten sig intet ansvar. 6

Sikkerhedshenvisninger 1 Alle anvendelser, som indbefatter brug af ASTOPAD System, skal udføres under opsyn af medicinsk uddannet personale. 2 ASTOPAD System har ingen dele, der er udsat for slid. Ingen komponenter til ASTOPAD System indeholder dele, der kan repareres af brugeren. Forsøg derfor ikke selv at reparere ASTOPAD System. Kontakt det lokale salgssted. 3 For at reducere risikoen for kvæstelser for patienter og brugere eller risikoen for materielle skader skal det straks meldes til det regionale salgs- eller servicested, hvis et af følgende forhold forekommer. Anvend ikke ASTOPAD System, før de passende korrektionsforanstaltninger er udført. Beskadiget eller slidt ledning, beskadiget eller slidt stik, beskadiget eller slidt stikdåse. Beskadiget kabinet, beskadiget frontplade, frontplade med manglende fastklæbning, manglende beskyttelsesafdækning af netafbryderen. Beskadiget overflade på varmeunderlaget OPT130, luftblæredannelse på overfladen. Beskadiget yderbeklædning af ASTOPAD COV-varmetæppet eller af ASTOPAD SOF-varmepolsteret. Alarmtestanordning defekt. Ingen optisk og akustisk alarm, når netafbryderen er slået TIL. Kontakter, der er løse eller ikke fungerer korrekt. Et system, som har været udsat for et mekanisk slag eller væskepåvirkninger af de elektroniske komponenter indvendigt i systemet. Et system, som allerede har givet en person et elektrisk stød. Et system, som ser ud til at blive overophedet. Et system, hvor mindst én af de to anvendelsesdele udløser eller har udløst en alarmfrakobling. 4 Hvis ASTOPAD DUO120-styreenheden installeres på et dropstativ, skal angivelserne fra producenten af dropstativet, hvad angår maksimal belastning og stabilitet, overholdes. 5 Produktudformningen af ASTOPAD System med henblik på patientens sikkerhed indebærer, at en ibrugtagning kun må foretages af medicinsk uddannet fagpersonale, som er instrueret i funktionsmåden og anvendelsen samt i ASTOPAD System's sikkerheds- og advarselshenvisninger, for at sikre en størst mulig reduktion af de ricisi, der er betinget af anvendelsesfejl. 7

6 Den angivne fugtighedsbeskyttelse IPX2 for varmetæpperne ASTOPAD COV og varmepolsteret ASTOPAD SOF er kun sikret, hvis tilslutningsstikket a.) er forbundet med den tilsvarende forlængerledning, eller b.) den vedhængte beskyttelseskappe er monteret. 7 Hvis ASTOPAD System anvendes på operationsbordet, skal operationsbordet forberedes i henhold til de forskrifter og retningslinjer, der er almindelige i det pågældende land. 8 Hvis ASTOPAD DUO120-styreenheden anvendes i forbindelse med varmeunderlaget ASTOPAD OPT130 til spædbørn og småbørn, skal der anvendes et forvarmet varmelagrende ASTOGEL OPG130-gelunderlag. På den måde sikres det, at der er afdækket tilstrækkeligt mange sensorer til en sikker brug af ASTOPAD OPT130. 9 Vigtigt: Til spædbørn og småbørn op til en legemshøjde på 90 cm må der udelukkende anvendes ASTOPAD COV070 eller ASTOPAD SOF7. Symbolforklaringer Såfremt disse symboler kan anvendes, ses de på de relevante steder på udstyret, på emballagen, på typeskiltet eller i ledsagedokumenterne. I Dette symbol viser, at udstyret opfylder kravene til beskyttelsesgraden BF i henhold til standarden EN 60601-1. Dette symbol på varmeelementerne og på styreenheden viser, at et nøjagtigt kendskab til de ledsagende dokumenter før anvendelsen af udstyret er en absolut forudsætning for en sikker anvendelse af udstyret. Netafbryderens FRA-stilling. Netafbryderens TIL-stilling. Dette symbol står foran angivelsen af udstyrets fircifrede produktionsår. Start-tast. SET Standardtemperaturindstilling Ved at holde start-tasten inde og trykke på SET-tasten gemmes den p.t. indstillede nominelle værdi som starttemperaturindstilling. Stop-tast / frakobling i nødstilfælde. Reset af ASTOPAD System. 8

Alarmindikator, frakobling Rød LED - Tidsalarm A3 - Overtemperaturalarm - Undertemperaturalarm - Ledningsbrudalarm - Strømsvigtalarm. Temperaturforøgelse, nominel værdi. Temperatursænkning, nominel værdi. IPX2 A1 A2 A3 L Frakobling af strømsvigtalarmen med tasten Stop A. Drypvandsbeskyttet varmeunderlag, varmetæppe og varmepolster. Dette symbol bekræfter overensstemmelsen med kravene i henhold til det europæiske direktiv om medicinprodukter 93/42/EØF. Alarm A1 ved for lav temperatur Akustisk alarm og visning af alarm A1 sker på skift med visningen af den faktiske temperatur. Afvigelse for gennemsnitsværdien for kontaktoverfladetemperaturen fra indstillingen af temperaturreguleringen på mere end -1 C. Den akustiske alarm undertrykkes under opvarmningen fra den kolde tilstand. Alarm A2 ved for høj temperature Akustisk alarm og visning af alarm A2 sker på skift med visningen af den faktiske temperatur. Afvigelse for gennemsnitsværdien for kontaktoverfladetemperaturen fra indstillingen af temperaturreguleringen på mere end +1 C. Tidsalarm A3 Styreenheden ASTOPAD DUO120 begrænser den uregulerede opvarmning af anvendelsesdelene til 60 minutter. Akustisk alarm og visning af alarm A3 sker på skift med visningen af den faktiske temperatur frakobling. Temperaturvisning ikke mulig L Varmeelementets temperatur er < 20 C. Der er ikke tilsluttet noget varmeelement til ASTOPAD DUO120- styreenheden. Der foreligger en defekt i varmeelementet. Tilførselsledningen er beskadiget. 9

Anmærkninger til A1 og A2, alarm ved for lav og for høj temperatur: I henhold til de særlige bestemmelser i henhold til EN 60601-2-35 undertrykkes den akustiske undertemperaturalarm A1 i et tidsrum på 4 timer, hvis ASTOPAD System bringes ud af den kolde tilstand. I henhold til EN 60601-2-35 undertrykkes den akustiske under- og overtemperaturalarm A1 og A2 i 10 minutter, så snart reguleringstemperaturen nås. Alarm i tilfælde af strømsvigt Akustisk og optisk alarm i tiden for hver afbrydelse af styreenhedens forsyningsnet eller i 10 minutter, afhængigt af, hvilken værdi der er den korteste. Alarmen kan afbrydes ved at trykke på den venstre stop-tast. Internationale standarder og klassifikation EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995 Elektromedicinsk udstyr Generelle sikkerhedskrav EN 60601-1-2: 2001 Elektromedicinsk udstyr Elektromagnetisk kompatibilitet - Bestemmelser og prøvninger EN 60601-2-35: 1996 Elektromedicinsk udstyr Del 2: Særlige krav til tæpper, puder og madrasser anvendt til opvarmning i medicinsk brug. Når man følger begrebsdefinitionerne i henhold til EN 60601-2-35, betegnes ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget som en plade. Alle varmetæpper ASTOPAD COV betegnes som tæppe. Hvis varmetæppet anvendes under patienten, taler man om et undertæppe. Hvis varmetæppet anvendes over patienten, taler man om et overtæppe. Hvis der anvendes ASTOPAD SOF-varmepolster, tales der i standarden EN 60601-2-35 om en varmemadras. ASTOPAD System svarer til klasse IIb (regel 9) i henhold til kravene i direktivet om medicinske produkter 93/42/EØF. 10

Ansvar Producenten hæfter kun for udstyrets sikkerhed, pålidelighed og effekt, hvis alle brugs-, vedligeholdelses- og kalibreringsfremgangsmåder svarer til de fremgangsmåder, producenten har offentliggjort, og udføres af tilsvarende uddannet og kvalificeret personale, og hvis der ved behov kun anvendes orginale reservedele i forbindelse med udskiftning af komponenter, og hvis monteringen og gennemførelsen af reparationer kun udføres af autoriseret personale eller et autoriseret service-center, og hvis de elektriske installationer opfylder de lokalt gyldige forskrifter og IEC-kravene, og hvis udstyret anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen til det korrekte formål og på et egnet sted. Efter ønske stiller STIHLER ELECTRONIC GmbH en reparationsvejledning til rådighed, som gør det muligt for det tilsvarende uddannede og kvalificerede personale at reparere de udstyrsdele, som producenten betegner som reparable. Det, at tekniske bilag eller reservedele stilles til rådighed, er ingen autorisering fra producenten til at åbne eller reparere udstyret. Garantibestemmelser Garantiperioden er 12 måneder. Inden for garantiperioden udbedrer producenten vederlagsfrit alle mangler, som skyldes materiale- eller produktionsfejl, ved hjælp af reparation eller udskiftning. Andre skader er ikke omfattet af denne garanti. I tilfælde af misbrug eller ukorrekt behandling eller voldsanvendelse eller i tilfælde af skader, som kan føres tilbage til normalt slid, er der intet garantikrav. Det gælder ligeledes i tilfælde af indgreb foretaget af personer, der ikke er autoriserede af producenten, eller i tilfælde af ændringer af originaltilstanden. I tilfælde af skader inden for garantiperioden skal det rengjorte udstyr sendes til det nærmeste salgssted eller direkte til STIHLER ELECTRONIC GmbH. De transport- og emballeringsomkostninger, der opstår, skal afholdes af afsenderen. 11

Bortskaffelse af udstyret Følg de regionale bestemmelser vedrørende bortskaffelse af affald af udstyr, eller indsend det rengjorte og desinficerede udstyr til STIHLER ELECTRONIC GmbH med en tilsvarende henvisning. STIHLER ELECTRONIC GmbH vil så bortskaffe affaldet af udstyret billigt og fagligt korrekt. Betydning af symbolet på produktet, emballagen eller brugsanvisningen. Elektrisk udstyr er materialer til genbrug og hører ikke til i husholdningsaffaldet, når det ikke længere anvendes! Reparation og tilbagesendelse af et brugt produkt Hvis ASTOPAD System har brug for en reparation, skal det regionale salgseller servicested kontaktes. Forsøg ikke selv at reparere ASTOPAD System. Kun en kvalificeret og uddannet tekniker kan foretage reparationerne på ASTOPAD System. Den korrekte emballering og identifikation af det produkt, der skal tilbagesendes, er omfattet af kundens ansvar! Sammen med udstyret skal der indsendes en beretning, hvor de præcise grunde, omstændigheder og, hvis den er kendt, årsagen til tilbagesendelsen skildres. Hvis udstyret har været i kontakt med blod- eller kropsvæsker, skal det rengøres og desinficeres omhyggeligt før forsendelsen. For at undgå transportskader bør udstyret enten sendes i originalemballagen eller med en anden godt beskyttende emballage. Udgifter til transport og emballage skal kunden under alle omstændigheder afholde. 12

2. Produktbeskrivelse Indledning ASTOPAD System er det variable og universelle tøropvarmningssystem til operations-, intensivpleje- samt det stationære medicinske område. ASTOPAD System består af en styreenhed, som kan anvendes til en eller to anvendelsesdele. Der anvendes følgende: ASTOPAD OPT130- varmeunderlaget, gelunderlaget ASTOGEL og varmetæpperne ASTOPAD COV070, COV150, COV155, COV180 og COV235. Mens varmetæpperne ASTOPAD COV070 / COV150 / COV180 / COV235 kan anvendes som undereller overtæppe, er varmetæppet ASTOPAD COV155 konciperet specielt til afdækning af overkroppen. Vigtigt: Til spædbørn og småbørn op til en legemshøjde på 90 cm må der udelukkende anvendes ASTOPAD COV070 eller ASTOPAD SOF7. Mens ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget og gelunderlaget ASTOGEL OPG130 bidrager til forhindring af hypotermi og til liggesårsprofylakse under operationen, kan varmetæpperne ASTOPAD COV070 / COV150 / COV180 / COV235 både anvendes på operations-, intensiv-, opvågnings- og sengeafdelinger. Varmepolsteret ASTOPAD SOF2 / SOF4 / SOF5 / SOF7 giver på grund af forarbejdningen af viskoelastisk skum den bedste mulige liggesårsprofylakse. Den integrerede opvarmning gør det muligt at forsyne patienten yderligere med varme via underlaget og bidrager dermed afgørende til hypotermiprofylaksen. Alle SOF-varmepolstre er udstyret med en antistatisk beklædning. Med ASTOPAD DUO-styreenheden reguleres og overvåges kontaktoverfladetemperaturen for de elektriske anvendelsesdele, operationsvarmeunderlaget ASTOPAD OPT130, alle varmetæpperne ASTOPAD COV og alle varmepolstrene ASTOPAD SOF. Teknisk beskrivelse ASTOPAD DUO er styreenheden til ASTOPAD System, som er forsynet med en universel fastgørelsesklo til fastgørelse på et dropstativ. ASTOPAD DUO-styreenheden har to udgange A + B (fig. 1) (enhedsdåser) til tilslutning af varmeanvendelsesdele (varmeunderlag og/eller varmetæpper og/eller varmepolstre). 13

Den ønskede temperatur for de enkelte anvendelsesdele kan vælges inden for et område på 32 C - 39 C i 0,5 C-trin på styreenhedens betjeningspanel. Udgangene A + B kan indstilles og anvendes uafhængigt af hinanden. Det kan også vælges kun at anvende én af udgangene A eller B. Temperaturen for udgang A eller B vælges på den del af betjeningspanelet, der ligger over den pågældende udgang. På betjeningspanelet vises den valgte temperatur (Set) separat for hver kanal med små tal i det nederste område samt anvendelsesdelens aktuelle faktiske temperatur over dette med større tal. Visningen af anvendelsesdelens aktuelle faktiske temperatur er målt i henhold til den gyldige standard for medicinsk varmeudstyr EN 60601-2-35. ASTOPAD COV-varmetæpperne samt ASTOPAD SOF-varmepolstrene består af et røntgengennemtrængeligt, højfleksibelt varmeelement, som forsynes med opvarmningsstrøm med 24-volt-sikkerhedslavspænding fra styreenheden. Reguleringen sker via 8 sensorer, som er anbragt på varmeelementet. ASTOPAD COV-varmetæpperne kan anvendes som overtæpper til opvarmning af patienten ovenfra og/eller som undertæpper til opvarmning af patienten nedefra. ASTOPAD COV-varmetæpper og ASTOPAD SOF-varmepolstre kan anvendes inden for alle medicinske områder, hvor der er risiko for afkøling af patienten. Sammen med det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL bidrager ASTOPAD COV-varmetæppet afgørende til forhindring af hypotermi og til liggesårsprofylakse inden for operationsområdet. Hvis ASTOPAD COVvarmetæppet i den forbindelse lægges over gelunderlaget ASTOGEL, så forhindres afkølingen af patienten på grund af et koldt gelunderlag, og varmeudviklingen overføres til patienten umiddelbart efter starten af opvarmningen. En langvarig forvarmningstid for gelunderlaget ASTOGEL bortfalder. Man skal dog være opmærksom på, at kun en kombination af ASTOPAD COV150 og ASTOGEL OPG130 er tilladt. For en detaljeret beskrivelse af opbygningen, se side 22, punkt 3. Det fleksible varmeunderlag ASTOPAD OPT130 er konciperet specielt til anvendelse på operationsbordet. ASTOPAD OPT130 kan efter eget valg anvendes alene eller i kombination med det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL. I det tilfælde skal ASTOPAD OPT130 placeres under gelunderlaget. 14

Til operative indgreb med en operationsvarighed på to timer eller mere anbefaler vi, at det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL også anvendes. Med den supplerende anvendelse af ASTOGEL opnår man ikke kun en forbedret varmeforsyning på grund af udvidelsen af patientens underlagsareal, men også en reduktion af den intraoperative liggesårsrisiko på grund af den effektiv trykaflastning. Hvis det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL anvendes sammen med ASTOPAD OPT130-varmeunderlaget for at forbedre liggesårsprofylaksen, viser displayet varmeunderlagets kontaktoverfladetemperatur. På grund af ASTOGEL OPG130 gel pads materialetykkelse bruges ca 1 C til at opvarme madrassen. Kontaktoverfladentemperaturen på gelunderlaget er således i brug, ca. 1 C lavere end den indstillede temperatur. Det skal der tages højde for i forbindelse med temperaturindstillingerne til anvendelsen af ASTOPAD OPT130- varmeunderlaget og det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL OPG130. Kontaktoverfladetemperaturen kan indstilles i 0,5 C-trin fra 32 C til 39 C. Sikkerheden i forbindelse med ASTOPAD System og dets anvendelsesdele er garanteret ved hjælp af følgende foranstaltninger: 8 temperatursensorer 2 uafhænige overtemperaturfrakoblinger Ledningsbrudalarm 2 uafhængige tidsfrakoblinger Optiske og akustiske alarmindikatorer Over- og undertemperaturalarm i tilfælde af afvigelse af kontaktoverfladetemperaturen i forhold til indstillingen af temperaturreguleringen Alarm i tilfælde af strømsvigt. Opvarmningstiden fra 20 C til en kontaktoverfladetemperatur på 37 C for ASTOPAD-varmeunderlagene OPT uden det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL er ca. 8 minutter, med gelunderlag ca. 60 minutter. For varmetæpperne ASTOPAD COV og varmepolsteret SOF er opvarmningstiden ca. 5 minutter. ASTOPAD System kan anvendes inden for alle medicinske områder og discipliner, hvor der er risiko for en afkøling af patienten. Undtaget er anvendelse i kuvøser! Kontraindikationer for ASTOPAD System er ikke kendt. 15

ASTOPAD System-komponenter 1 Fastgørelsesklo Anvendes til at anbringe ASTOPAD DUO120-styreenheden sikkert på et dropstativ. 2 Betjeningspanel Betjeningstaster og temperaturvisninger (for en udførlig beskrivelse, se "Betjeningspanelets komponenter" i dette kapitel). 3 og 4 Betjeningspanel til udgang A og B 5 og 6 Udgang A og B I denne del af betjeningspanelet kan temperaturen for udgang A eller B forvælges og startes. Visning af den faktiske temperatur for anvendelsesdel i udgang A eller B. Via udgang A og B er der forbindelse med anvendelsesdelene. Sæt anvendelsesdelenes tilslutningsstik i styreenhedens udgang A og udgang B, og sørg for at sikre dem med bajonetlåsen ved at dreje dem en kvart omdrejning mod højre. 7 Varmeunderlag Eksempel på en anvendelsesdel. OPT 8 Varmetæppe COV Eksempel på en anvendelsesdel. 9 Varmepolster SOF Eksempel på en anvendelsesdel. 10 Beskyttelseskappe Den vedhængte beskyttelseskappe lukkes, når der ikke er tilsluttet nogen forlængerledning. Den beskytter kontakterne og sikrer IPX2-fugtighedsbeskyttelsen. 11 Netafbryder Ikke synlig på billedet, på oversiden af den bageste udstyrsstøtte. 12 Forlængerledning Varmetæppet ASTOPAD COV tilsluttes på styreenheden med forlængerledningen. 16

1 Fastgørelsesklo 2 Betjeningspanel 3 Betjeningspanel til udgang A 4 Betjeningspanel til udgang B 11 Netafbryder, bagpå 10 Vedhængt beskyttelseskappe 5 Udgang A 6 Udgang B 10 Vedhængt beskyttelseskappe 8 Varmetæppe COV 9 Varmepolster SOF 7 Fleksibelt varmeunderlag OPT 12 Forlængerledning til varmetæppe COV Fig. 1: ASTOPAD System-komponenter 17

Betjeningspanelets komponenter 1, 1a Faktisk temperatur A og B 2, 2a Nominel temperatur A og B 3, 3a Tasterne start A og B 4, 4a Tasterne temperaturforøgelse A og B 5, 5a Tasterne temperatursænkning A og B Dette LCD-display viser den aktuelle temperatur for anvendelsesdelen i henhold til EN 60601-2-35 på udgang A eller B. Dette LCD-display viser den nominelle temperatur for den pågældende anvendelsesdel på udgang A eller B. Den nominelle temperatur kan vælges uafhængigt for hver udgang. Denne tast starter opvarmningsprocessen på udgang A eller B indtil den viste nominelle temperatur. Denne tast forøger den nominelle temperatur i 0,5 C-trin for udgang A eller B. Hver nyindstillede nominelle temperatur skal bekræftes ved at trykke på tasten 3 eller 3 a. Denne tast sænker den nominelle temperatur i 0,5 C-trin for udgang A eller B. Hver nyindstillede nominelle temperatur skal bekræftes ved at trykke på tasten 3 eller 3 a. 6, 6a Driftsindikation (grøn) A og B Denne driftsindikation, grønt LED, indikerer, at varmen for kanal A eller B er i brug. 7 Tasten Set Hvis tasten start A eller B holdes inde, og der samtidig trykkes på tasten Set, så overtages den nominelle temperatur, der vises for den pågældende kanal A eller B, som ny nominel starttemperatur. 8 Alarmindikator (rød) Alarm-LED'en blinker rødt, hvis der nås en alarmtilstand, som automatisk frakobler opvarmningsprocessen. Ud over alarm-led'en lyder alarmtonen også i disse tilfælde. 9 Tasten stop B Afslutter opvarmningsprocessen for udgang B. 10 Tasten stop A Afslutter opvarmningsprocessen for udgang A. Sletter strømsvigtalarmen! Vigtigt! Da ASTOPAD DUO i henhold til standarden EN 60601-2-35 er udstyret med en strømsvigtsikring, skal der trykkes på tasten stop A igen, efter der er trykket på udstyrets netafbryder, for at slette strømsvigtalarmen! 18

7 Tasten Set 6 Driftsindikation A (grøn) 6a Driftsindikation B (grøn) 1 Faktisk temperatur A 1a Faktisk temperatur B 2 Nominel temperatur A 3 Tasten start A 4 Tasten temperaturforøgel se A 2a Nominel temperatur B 3a Tasten start B 4a Tasten temperaturforøgelse B 5 Tasten temperatursænkni ng A 5a Tasten temperatursænkning B 10 Tasten stop A / frakobling af strømsvigtalarmen 9 Tasten stop B 8 Alarmindikator rød (LED) Fig. 2 betjeningselementer 19

Anvendelseseksempler ASTOPAD System ASTOGEL OPG130 Gelunderlag til liggesårsprofylakse ASTOPAD COV150 Varmetæppe som operationsbordsunderlag ASTOPAD COV150/COV155 Varmetæppe som brysttildækning ASTOGEL OPG130 Gelunderlag til liggesårsprofylakse ASTOPAD COV150 Varmetæppe som operationsbordsunderlag ASTOPAD COV150 Varmetæppe som bensæk ASTOGEL OPG130 Gelunderlag til liggesårsprofylakse ASTOPAD COV150 Varmetæppe som operationsbordsunderlag ASTOPAD COV150 Varmetæppe som bensæk ASTOCOVER PAS155 Passiv varmeisolering som brysttildækning ASTOPAD COV150 Varmetæppe som bensæk ASTOCOVER PAS155 Passiv varmeisolering som brysttildækning ASTOGEL OPG130 Gelunderlag til liggesårsprofylakse ASTOPAD COV150 Varmetæppe som operationsbordsunderlag ASTOPAD COV180 Varmetæppe som tildækning af hele kroppen ASTOGEL OPG130 Gelunderlag til liggesårsprofylakse ASTOPAD COV150 Varmetæppe som operationsbordsunderlag ASTOPAD COV180 Varmetæppe som bensæk ASTOPAD COV150 Varmetæppe som bensæk ASTOPAD COV155 Varmetæppe som brysttildækning ASTOPAD COV070 Varmetæppe i nødforsyningsenhed ASTOPAD COV070 Varmetæppe i babyseng 20

3. Installation Læs brugsanvisningen før anvendelsen af dette produkt. Alle elektriske installationer skal være i overensstemmelse med de gyldige elektriske standarder. ASTOPAD System er ikke godkendt til anvendelse i områder med risiko for eksplosion. 1 ASTOPAD DUO120 er dimensioneret til det netspændingsområde, der er angivet på typeskiltet (undersiden af enheden). 2 Gennemfør rengøring og desinfektion i henhold til brugsanvisningen før anvendelsen. 3 ASTOPAD DUO120-styreenheden kan anbringes på et dropstativ med den integrerede fastgørelsesklo eller anvendes stående. Hvis ASTOPAD DUO120-styreenheden anvendes stående, skal brugeren sørge for den nødvendige sikring mod, at den vipper. 4 Anvendelsesdelenes position skal fastlægges brugerspecifikt under hensyntagen til følgende betragtninger: Vælg en lille afstand mellem ASTOPAD DUO120-styreenheden og anvendelsesdelen for at undgå, at man eventuelt kan falde over tilslutningsledningen. Tilslutningsledningsføringen må ikke være en hindring for behandlingspersonalet. Anvendelse med ASTOPAD OPT130-varmeunderlag 1 Læg operationsbordsunderlaget på langs på operationsbordet. 2 Positionér eventuelt det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL på varmeunderlaget. 3 Operationsbordsvarmeanordningen skal tildækkes med en operationsbordsafdækning, der opfylder kravene i direktivet. Hvis der anvendes HF-kirurgi, skal patienten desuden isoleres. Denne isolering må ikke gennemfugtes. Det er absolut nødvendigt at overholde brugsvejledningerne fra HF-kirurgi-producenterne. 21

Anvendelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV150/COV180- varmetæppe som undertæppe 1 Positionér eventuelt det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL på operationsbordet. 2 Læg varmetæppet på langs på operationsbordet/behandlingsbordet med ledningstilslutningssiden væk fra patienten. 3 Hvis det trykaflastende gelunderlag ASTOGEL og varmetæppet COV070/COV105/COV150/COV180 kombineres på operationsbordet, skal gelunderlaget ASTOGEL lægges under varmetæppet ASTOPAD COV. Man skal i den forbindelse være opmærksom på placeringen af ASTOPAD COV150 og ASTOGEL OPG130! COV150 Gelunderlag OPG130 Operationsbord COV150 Gelunderlag OPG130 3 cm - 40 3 cm - 40 cm Operationsbord 22

ADVARSEL Hvis operationsbordpladen vippes (justering via længdeaksen), er der risiko for, at patienten glider ned. Før operationsbordpladen vippes eller på anden måde justeres ud af den horisontale position, skal patienten sikres tilstrækkeligt mod at glide ned! Anvendelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV150/COV155/ COV180/COV235-varmetæppe som overtæppe 1 Læg varmetæppet på langs over patienten med ledningstilslutningssiden væk fra patienten. Hvis områder af patienten skal gøres tilgængelige, kan varmetæppet bare slås om ved det pågældende område. Anvendelse med ASTOPAD SOF-varmepolster 1 ASTOPAD SOF-varmepolster erstatter operationsbordets rygpolster. 2 Til sikker fiksering på operationsbordets grundplade leveres varmepolsteret med ca. 2 m velcrobånd til fastklæbning. Velcrobåndet skal tilpasses og tilskæres til den pågældende situation. Det skal klæbes på operationsbordsgrundpladen(erne), og varmepolstrene skal klæbes på, så der er sikret en sikker fiksering af varmepolstrene på operationsbordsgrundpladen. Når velcrobåndet er limet sammen med underlaget, skal det have en indvirkningstid på 5-6 timer for at opnå en optimal stabilitet for limstedet. 23

4. Ibrugtagning 1 Kontrollér anvendelsesdelene og styreenheden for mekaniske beskadigelser. 2 Sæt netstikket til ASTOPAD DUO120 i en stikdåse. 3 Anbring patienten efter forskrifterne, og anbring anvendelsesdelene varmeunderlag OPT, varmepolster SOF og/eller varmetæpper COV svarende til anvendelsestilfældet og i henhold til kapitel 3 Installation. 4 a.) Sæt efter eget valg tilslutningsstikket til varmeunderlaget OPT i udgang A eller B (fig. 1), og sørg samtidig for, at de to hvide punkter på stikket vender opad. Sørg for at sikre stikforbindelsen ved at dreje en kvart omgang mod højre. 4 b.) Forbind tilslutningsforlængerledningen (COV50200) til varmetæppet ASTOPAD COV eller varmepolsteret ASTOPAD SOF med varmetæppernes korte ledning, og sørg for at sikre den med bajonetlåsen ved at dreje mod højre. Sæt efter eget valg varmetæppets tilslutningsforlængerledning i udgang A eller B (fig. 1), og sørg samtidig for, at de to hvide punkter på stikket vender opad. Sørg for at sikre stikforbindelsen ved at dreje en kvart omgang mod højre. 5 Tænd for udstyret på netafbryderen (fig. 1). 6 Kontrollér, om alarmtestanordningerne aktiveres automatisk (optisk: røde alarmlys, akustisk: alarmtone), og funktionstasterne skal blinke grønt. Kun i det tilfælde er ASTOPAD System klar til brug. Hvis alarmtestanordningerne ikke aktiveres automatisk, når der tændes på netafbryderen, og varmen går i gang med det samme, skal udstyret repareres. 7 Et tryk på tasten start A eller B (fig. 2) starter opvarmningsprocessen på udgang A eller B (fig. 1) med den viste nominelle temperatur (fig. 2) for den pågældende udgang. 8 Et tryk på tasten stop A eller B (fig. 2) stopper opvarmningsprocessen på udgang A eller B. Det pågældende område på displayet bliver mørkt. 9 For at slukke helt for ASTOPAD DUO120-styreenheden skal netafbryderen på enhedens bagside slås fra. 24

Vigtigt! I henhold til de særlige bestemmelser i standarden EN 60601-2-35 er ASTOPAD System udstyret med en strømsvigtalarm (varighed min. 10 minutter). Når der er slukket på netafbryderen, skal der trykkes på tasten stop A (fig. 2) en gang til for at slette strømsvigtalarmen! Valg af en ny nominel temperatur 1 Det er muligt at vælge den nominelle temperatur inden for området 32 C - 39 C i 0,5 C-trin for udgangene A og B (fig. 1) uafhængigt af hinanden. Det gøres ved at indstille den ønskede nominelle temperatur med temperaturvalgkontakterne og for den pågældende kanal. 2 Bekræft den nye nominelle temperatur med tasten start A eller B. Først derefter overtages den nye nominelle temperatur. Valg af en ny nominel starttemperatur 1 Den nominelle temperatur, som ASTOPAD System skal starte den enkelte kanal med, når den tages i brug, kan vælges inden for området 32 C - 39 C i 0,5 C-trin. 2 Det gøres med samme fremgangsmåde som ved "Valg af en ny nominel temperatur", tasten start A eller B skal dog holdes inde, og der skal desuden trykkes på tasten SET. Når enheden startes i fremtiden, overtages denne nye nominelle starttemperatur for det pågældende A eller B. 25

5. Alarmsystemer og fejlafhjælpning For at sikre en sikker anvendelse af ASTOPAD System for patienter og brugere er ASTOPAD System udstyret med en serie af uafhængige alarmsystemer. Alarmerne fremstår som en konsekvent realisering af de internationale standarder, der er anført i kapitel 1. 1 A1 Alarm ved for lav temperatur På betjeningspanelet til den pågældende udgang A eller B vises "A1" på skift med den aktuelle faktiske temperatur, der lyder en akustisk alarm, og den røde alarm-led (fig. 2) blinker. Undertemperaturalarmen A1 kan resettes ved at trykke på tasten stop A eller B for den pågældende udgang og genstarte opvarmningsprocessen. I henhold til de særlige bestemmelser i henhold til EN 60601-2-35 undertrykkes den akustiske undertemperaturalarm A1 i et tidsrum på 4 timer, hvis ASTOPAD System bringes ud af den kolde tilstand. I henhold til EN 60601-2-35 undertrykkes den akustiske undertemperaturalarm A1 i 10 minutter, så snart reguleringstemperaturen nås. 2 A2 Alarm ved for høj temperatur På betjeningspanelet til den pågældende udgang A eller B vises "A2" på skift med den aktuelle faktiske temperatur, der lyder en akustisk alarm, den røde alarm-led (fig. 2) blinker, displayet bliver rødt, og opvarmningsprocessen frakobles automatisk for begge udgange A og B (fig. 1), hvis en anvendelsesdel bliver for varm. Så længe overtemperaturtilstanden er til stede på en anvendelsesdel, kan ingen af de to udgange A og B startes igen. Hvis den anvendelsesdel, som har udløst overtemperaturalarmen, fjernes fra den pågældende udgang, kan den anden udgang genstartes igen. I henhold til EN 60601-2-35 undertrykkes den akustiske overtemperaturalarm A2 og overtemperaturalarmfrakoblingen i 10 minutter, så snart reguleringstemperaturen nås, men hvis der måles en temperatur på > 41,5 C på en sensor, aktiveres overtemperaturalarmfrakoblingen samt den optiske og akustiske alarm straks. 3 Tidsalarm A 3 På betjeningspanelet til den pågældende udgang A eller B vises "A3" på skift med den aktuelle faktiske temperatur, der lyder en akustisk alarm, den røde alarm-led (fig. 2) blinker, displayet bliver rødt, og opvarmningsprocessen frakobles for begge udgange A og B (fig. 1), hvis den nominelle temperatur på en kanal ikke er nået under 60 minutters uafbrudt opvarmning. - Se kapitel 1, Symbolforklaringer. Tidsalarmen "A3" er kun mulig i forbindelse med fejlbetjening (f.eks. varmeunderlag OPT130 ikke dækket) og i tilfælde af et totalsvigt for alle elektroniske sikkerhedsfrakoblinger. 26

Når en tidsalarm er blevet udløst, må systemet først tages i brug igen efter en nøjagtig gennemgang. For at kunne tages i brug igen skal styreenheden afbrydes på netafbryderen og forblive afbrudt i min. 10 sekunder. Derefter kan der startes igen i henhold til retningslinjerne i afsnittet "IBRUGTAGNING". 4 Ledningsbrudalarm Der lyder en akustisk alarm, den røde alarm-led (fig. 2) blinker, displayet bliver rødt, og der vises et "L". Opvarmningsprocessen kan ikke startes mere. ASTOPAD DUO120 overvåger ledningerne til sensorerne og til varmen. Hvis en ledning er defekt, så vises ledningsbrudalarmen. Hvis der vises ledningsbrudalarm, er enten den pågældende anvendelsesdel eller styreenheden defekt. 5 Strømsvigtalarm I tilfælde af strømsvigt lyder der en akustisk alarmtone med pauser, den røde alarm-led blinker, og displayet bliver mørkt. Denne tilstand fortsætter i henhold til EN 60601-2-35 i mindst 10 minutter. Efter en strømsvigtalarm skal ASTOPAD System genstartes. Vigtigt! Denne strømsvigtalarm aktiveres også, hvis ASTOPAD DUO120- styreenheden afbrydes på netafbryderen. For at slukke helt for ASTOPAD DUO120-styreenheden skal der trykkes på tasten stop A (fig. 2) en gang til. 6 Styreenheden kan ikke startes i forbindelse med ASTOPAD COV070/COV105/COV155/SOF2/SOF4 /SOF7 Den anvendte ASTOPAD DUO120-styreenheds serienr. begynder med ADxxxxx. Hvis det er tilfældet, kan det anvendte varmeelement ASTOPAD COV070/COV105/COV155/SOF2/SOF4/ SOF7 ikke anvendes med denne styreenhed. Der foreligger en defekt i det anvendte varmetæppe ASTOPAD COV / varmepolster ASTOPAD SOF. 27

6. Reparation, rengøring og periodisk sikkerhedsteknisk kontrol Træk altid netstikket ud før rengøring og desinficering! Rengør styreenhed, varmeunderlag, varmetæppe og varmepolster regelmæssigt. Brugerens regelmæssige rengøring og pleje forlænger levetiden og sørger for en optimal realisering af de fastlagte ydelseskarakteristikker. Før rengøringen og desinficeringen skal styreenheden, varmeunderlaget, varmetæppet og varmepolsteret kontrolleres for beskadigelser. Under rengøringen og desinficeringen af styreenheden må der under ingen omstændigheder komme væske ind i enheden. På varmeunderlaget, varmetæppet og varmepolsteret skal tilslutningsdækslerne på ledningsstikkene fastlåses før rengøringen og desinfektionen for at kunne sikre fugtighedsbeskyttelsen. Rengøring Til fjernelse af urenheder på grund af infusions- og transfusionsopløsninger på varmeunderlagsoverfladen eller på overfladen af styreenhedens kabinet skal der anvendes en blød klud, som er vædet med mild sæbe eller et specielt kunststofrengøringsmiddel. Desinfektion Til desinfektion skal der anvendes midler af typen brugsfærdige desinfektionsmidler på alkoholbasis, med små mængder (<0,2 %) aldehyder. Til desinficering af ASTOPAD anbefaler vi Bacillol Plus fra firmaet Bode Chemie, Hamburg eller et af de desinfektionsmidler, der er anført i nedenstående tabel. Brugere må ikke anvende andre rengørings- eller dekontaminationsmetoder end dem, producenten anbefaler, uden først at kontrollere sammen med producenten, om de foreslåede metoder ikke beskadiger udstyret. Desinfektionsmiddel ANIOSURF CITRON Bacillol Plus BIGUAMED PERFEKT N ClearSurf Mikrobac forte Terralin protect Producent Laboratoires ANIOS, Frankrig BODE CHEMIE HAMBURG, Tyskland Desomed-Dr.Trippen GmbH, Tyskland Fresenius Medical Care, Tyskland BODE CHEMIE HAMBURG, Tyskland Schülke + Mayer, Tyskland 28

Periodisk sikkerhedsteknisk kontrol (ca. for hver 12 måneder) Kontrol af varmeunderlaget og styreenheden samt kontrol af temperaturreguleringen og sikkerhedsfrakoblingerne, ca. for hver 12 måneder. Til det formål kan de nødvendige arbejdsmidler og vejledninger købes hos producenten, eller kontrollen af ASTOPAD System kan overdrages til producenten eller den ansvarlige specialforhandler. Vær opmærksom på pligten til yderligere kontroller i henhold til de nationalt gældende forskrifter vedrørende regelmæssig kontrol af medicinsk apparatur! Kontrol af varmeunderlag, varmetæppe og varmepolster: Sensorkontrol Modstandskontrol af varmen. Kontrol af styreenheden: Kontrol af ledningsbrudfrakoblingen Kontrol af temperaturreguleringen Kontrol af over- og undertemperaturalarmen Kontrol af varmemodstands-overvågningen Tidsalarmkontrol. Kontrol af den elektriske sikkerhed (iht. IEC 62353) Beskyttelsesledermodstand Isolationsmodstand Reserve-udstyrsafledningsstrøm Reserve-patientafledningsstrøm. Kontrolforskrifter og nominelle værdier fremgår af kontrolanvisningen ASTOPAD SYSTEM. Kontrol af det komplette ASTOPAD System: Sikkerhedsfrakobling ved maksimalt: 42,0 C. 29

7. Muligt tilbehør Alle ASTOPAD-varmeelementer kan vaskes af og desinficeres. De kan efter eget valg anvendes direkte med vaskbare og genanvendelige beklædninger eller med engangsbeklædninger. Der fås følgende beklædninger: - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV070 - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV105 - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV150 - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV155 - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV180 - Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til COV235 - Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til SOF2 - Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til SOF4 - Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til SOF5 - Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til SOF7 - Bomuldsbetræk, vaskbart (95 C), til COV070 - Engangsbeklædning til COV150 - Engangsbeklædning til COV180. Til sikker fastgørelse af ASTOPAD DUO-styreenheden til medicinske standardskinner fås standardskinneholderen STA 120. Ledningsholder - holder til 2 stk. tilslutningsforlængerledninger ASTOPAD SYSTEM til anbringelse på et dropstativ (indtil en maks. udvendig rørdiameter på 25 mm). Se også kapitel 9, bestillingsangivelser. 30

8. Tekniske data, ASTOPAD System Styreenhed Udstyrsbetegnelse DUO120 ASTOPAD DUO - styreenhed Anvendelsesdele Udstyrsbetegnelse OPT130 COV070 COV105 COV150 COV155 COV180 COV235 SOF2 SOF4 SOF5 SOF7 ASTOPAD, varmeunderlag ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmetæppe ASTOPAD, varmepolster ASTOPAD, varmepolster ASTOPAD, varmepolster ASTOPAD, varmepolster Tekniske data, ASTOPAD DUO120-styreenhed Klassificering IIb Kode UMDNS 11-989 Kode GMDN 11989 Året for tilladelsen til at anbringe CEmærket 2003 Typen af beskyttelse mod elektrisk stød Beskyttelsesklasse I Graden af beskyttelse mod elektrisk BF stød Elektrisk tilslutning 230/240 V AC, 50-60 Hz Effektforbrug 200 VA Mærkestrøm 0,8 A Driftsart Konstant drift Sikringer, primære 2 x T 4,0 A Nettilslutningsledning H 05 VV-F 3 x 0,75 mm 2 Regulering af kontaktoverfladetemperaturen 32 til 39 C i 0,5 C-trin Tolerance ±1,0 C Visningsnøjagtighed for kontaktoverfladetemperaturen 32 til 39 C i 0,5 C-trin Tolerance ±0,7 C Overtemperaturalarm 41,5 C ±0,5 C Mål Maks. bredde 180 mm Maks. højde 260 mm Maks. dybde 210 mm 31

Vægt 4,2 kg Tilladt omgivelsestemperatur i drift 18 C til 32 C Opbevaringstemperatur 10 C til 60 C Tilladt luftfugtighed Op til 75 % (drift og opbevaring) Beskyttelsesledermodstand < 0,2 Ω Afledningsstrøm < 0,5 ma Isolationsmodstand > 2 MΩ Der tages forbehold for ændringer i design og tekniske data uden bekendtgørelse. Tekniske data, varmeunderlag ASTOPAD OPT130 Fugtighedsbeskyttelse IPX2 Elektrisk tilslutning 24 V AC/DC Effektforbrug 150 W Varmeoverføring iht. 240 W/m 2 EN 60601-2-35 Opvarmningstid for varmeanordningen fra 20 C til 37 C Ca. 5 minutter uden gelunderlag Ca. 60 minutter med gelunderlag Tilslutningsblok Afmonterbar tilslutningsblok Tilslutningsledning Ca. 2,50 m pvc-ledning Driftsart Konstant drift Mål Maks. længde 1050 mm Maks. bredde 500 mm Maks. højde 30 mm Vægt 5,2 kg Der tages forbehold for ændringer i design og tekniske data uden bekendtgørelse. 32

Tekniske data, varmetæpe ASTOPAD COV / varmepolster ASTOPAD SOF COV070 60 W 680 mm 500 mm 30 mm 0,7 kg COV105 COV150 COV155 COV180 COV235 SOF2 SOF4 SOF5 SOF7 IPX2 24 V AC 115 W 150 W 85 W 150 W 105 W 115 W 150 W 60 W 40 W/m2 Ca. 10 minutter Afmonterbar tilslutningsblok Ca. 50 cm pvc-ledning 2 m pvc-ledning, kan tages af Konstant drift Udstyrsbetegnelse Fugtighedsbeskyttelse Elektrisk tilslutning Effektforbrug Varmeoverføring iht. EN 60601-2-35 Opvarmningstid for varmeanordningen fra 20 C til 37 C Tilslutningsblok Tilslutningsledning Tilslutningsforlængerled ning 1050 mm 500 mm 30 mm 1500 mm 500 mm 30 mm 1500 mm 500 mm 30 mm 1800 mm 800 mm 30 mm 2050 mm 1350 mm 30 mm Se tabellen Mærkning og mål for ASTOPAD SOF. 1,1 kg 1,4 kg 1,3 kg 2,2 kg 3,6 kg Ca. 7,5 kg Ca. 2,7 kg Ca. 3,2 kg Ca. 2,0 kg Til anvendelse af varmeelementerne ASTOPAD COV070/COV105/COV155/SOF2/SOF4/ SOF7 må ASTOPAD DUO120-styreenhedens serienr. ikke begynde med bogstaverne AD. Der tages forbehold for ændringer i design og tekniske data uden bekendtgørelse. Driftsart Mål Maks. L Maks. B Maks. H Vægt 33

9. ASTOPAD System, bestillingsangivelser ASTOPAD DUO120 Styreenhed Best.nr. DUO120 ASTOPAD OPT130 Varmeunderlag Best.nr. OPT130 ASTOPAD COV070 Varmetæppe Best.nr. COV070 ASTOPAD COV105 Varmetæppe Best.nr. COV105 ASTOPAD COV150 Varmetæppe Best.nr. COV150 ASTOPAD COV155 Varmetæppe Best.nr. COV155 ASTOPAD COV180 Varmetæppe Best.nr. COV180 ASTOPAD COV235 Varmetæppe Best.nr. COV235 ASTOPAD SOF2 Varmepolster Best.nr. SOF2 + målangivelse ASTOPAD SOF4 Varmepolster Best.nr. SOF4 + målangivelse ASTOPAD SOF5 Varmepolster Best.nr. SOF5 + målangivelse ASTOPAD SOF7 Varmepolster Best.nr. SOF7 + målangivelse Mærkning og mål for ASTOPAD SOF kundespecifikt SOF-mål Angivelser i cm Længde Bredde Højde Mærkning [M] min. maks. min. maks. min. mak s. SOF2 180 220 48 55 4 10 SOF4 90 110 48 55 4 10 SOF5 135 160 48 55 4 10 SOF7 60 80 42 50 4 10 Mærkning: SOF[M]-[længde]-[bredde]-[højde] Eksempel: SOF7-xxx-xx-xxMuligt tilbehør 34

Muligt tilbehør Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV070 Bomuldsbetræk, vaskbart (95 C), til varmetæppe COV070 Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV105 Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV150 Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV155 Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV180 Vaskbar (95 C), desinficerbar beklædning til varmetæppe COV235 Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til varmepolster SOF2 Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til varmepolster SOF4 Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til varmepolster SOF5 Vaskbar (95 C), antistatisk, desinficerbar beklædning til varmepolster SOF7 Engangsbeklædning til COV150 Engangsbeklædning til COV180 Standardskinneholder til ASTOPAD DUO Ledningsholder til 2 stk. tilslutningsforlængerledninger til anbringelse på et dropstativ (indtil en maks. udvendig rørdiameter på 25 mm) Tilslutningsforlængerledning 2,0 m til forbindelse af ASTOPAD COV-varmetæpper med ASTOPAD DUO-styreenheden Varmelagrende ASTOGELantiliggesårsunderlag, 110x50x1,5 cm Varmelagrende ASTOGELantiliggesårsunderlag, 68x45x1,5 cm Best.nr. COV40070 Best.nr. COV20070 Best.nr. COV40105 Best.nr. COV40150 Best.nr. COV40155 Best.nr. COV40180 Best.nr. COV40235 Best.nr. SOF402 + målangivelse Best.nr. SOF404 + målangivelse Best.nr. SOF405 + målangivelse Best.nr. SOF407 + målangivelse Best.nr. COV30150 Best.nr. COV30180 Best.nr. STA120 Best.nr. STA140 Best.nr. COV50200 Best.nr. OPG130 Best.nr. OPG168 35