6271_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:42:58



Relaterede dokumenter
Wellness. nova light // personal scale // Type g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits //

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

9843_ES_UVN_0915.indd :40:30

6251_ES_UVN_0915.indd :47:43

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS


Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Kitchen 5.0 LCD 200 W. Type kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 beaters// 1.3 litres // settings// Stainless steel platform //

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

6256_ES_UVN_0515.indd :32:37

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD

HR7775, HR indd :28

Sikkerhedsvejledning

Wellness. nova light BMI // personal scale // Type Instant on function // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg //

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Balance Light BMI. Low battery and overload indicator. Calculates BMI. LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Instant on function

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W.

Brugervejledning / User manual

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

attraxion nose trimmer Type 5509 Washable Interchangeable trimming heads Storage stand

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

WAVE MAKER PROFESSIONAL

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1


TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

6856_IDV_UVN_1014.indd :56:34

Malmbergs LED Downlights

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

frame bracket Ford & Dodge

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

flat & curl 230 professional ionic

9837_AK_UVN_0515.indd :13:50

QUICK START Updated:

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Bruksanvisning svenska... sida Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page EAN:

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Wave scale. Slim design (height: 24mm) Max 150 kg, 100 g increments. 6mm safety glass. Instant ON function. LCD with backlight

flat & curl 230 professional ionic

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Wellness. neck massage // neck massage // Type Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Basic statistics for experimental medical researchers

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

5.0. Kitchen. attraction // kitchen scale // LCD. Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Ultra slim 17 mm // Glass platform // On/off button //

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

Dansk brugsanvisning. Airon Wireless Kropsanalysevægt. Airon Wireless Aktivitetstracker Trin Kalorier Afstand Søvn Ur

Kitchen. saturn steel saturn white // kitchen scale // 200 W. Type 9832/ beaters// 1.3 litres // Height only 22 mm //

GLASS DE LUXE. Electronic glass scale - type 6257

Boligsøgning / Search for accommodation!

KH 807 BATHROOM SCALES. Operating instructions. PERSONVÆGT Betjeningsvejledning

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Elma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

9804_CS_UVN_0414.indd :22:25

6063_CS_UVN_0914.indd :23:12

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3


Transkript:

6271_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:42:58

Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction manual - english...page 19-22 6271_ES_UVN_0915.indd 2 2015-09-16 15:42:58

Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående eftersom vätska innehåller mineraler som kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller förstör elektroniken i apparaten. 3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter den torkas torr. 4. Denna apparat kan användas av barn och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/ erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt och att de är medvetna om möjliga risker. 5. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. 6. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 7. Apparaten får endast användas under uppsikt. 8. Apparaten är inte för utomhusbruk. 9. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga tecken på skada. 10. Använd endast nya batterier i korrekt storlek. Förbrukade batterier bör alltid avlägsnas eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska kretslopp. 11. Batterierna måste avlägsnas från apparaten innan den kasseras. 12. Om batteriläckage uppstår, undvik hudkontakt och kassera batterierna enligt gällande lag. 3 6271_ES_UVN_0915.indd 3 2015-09-16 15:42:58

13. Apparaten är endast för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Eftersom vågen är elektronisk bör du vara uppmärksam på att vågens funktion kan påverkas av temperaturförändringar eller att man flyttar på vågen. Det är därför bäst om man placerar vågen i normal rumstemperatur och låter den acklimatisera sig i ca 24 timmar innan den används första gången. Dessutom kan funktionen påverkas av andra elektroniska apparater såsom mobiltelefoner, sändare och mikrovågor. Viktigt Börja med att ställa in vågen på visning i kg, stones (ST) eller engelska pund (lb) genom att trycka på den runda knappen på vågens undersida märkt kg/st/ lb tills displayen visar önskad enhet. Vågen är nu aktiverad och nollställd. Nollställ vågen före första användning och om vågen har blivit flyttad. Om nollställning enligt ovan anvisning inte sker kommer det leda till en missvisande vägning. Vågen har en maxtolerans på ca. 1%, dvs om du väger 70 kg kan vikten som visas vara mellan 69,3 och 70,7. Dessutom visar vågen vikten med 100 g intervall. Det vill säga att om man väger 70,75 kg visar vågen antingen 70,7 eller 70,8 kg (med 1% tolerans). Tips innan vägningen När du väger dig ska du stå helt still på vågen annars kan vågen visa en felaktig vikt. Tänk på att vägningen också påverkas av om du har kläder på dig och om du just har ätit. Om du vill kontrollera vikten under en längre period bör du därför tänka på att väga dig ungefär samma tid på dagen varje gång, helst utan kläder och utan att flytta på vågen mellan vägningstillfällena Användning 1. Placera vågen på ett plant, hårt underlag. 2. Nollställ vågen om detta inte redan är gjort, se tidigare avsnitt. 3. Låt vågen stängas av automatiskt (displayen slocknar). 4. Ställ dig på vågen med båda fötterna (placera fötterna på samma ställe på vågen vid varje vägning) och se till att vikten är jämnt fördelad på båda benen och mellan tå och häl. Kom ihåg att stå helt stilla. Du kan nu avläsa vikten på displayen. Varning! Stå ej på vågen med våta fötter. 4 6271_ES_UVN_0915.indd 4 2015-09-16 15:42:58

5. Displayen släcks alltid automatiskt efter 10 sekunder vilket förlänger batteriets livslängd. Om du överbelastar vågen (max. 150 kg) visas - - - - i displayen. Viktigt! För att uppnå korrekt resultat bör du följa dessa riktlinjer: Placera vågen på en plan, hård och torr yta. Stå helt stilla. Placera fötterna på samma ställe på vågen varje gång du väger dig. Se till att vikten är jämnt fördelad på båda benen och mellan tå och häl. Batteri Vågen levereras med 4 st AAA batterier som skall monteras innan vågen kan tas i bruk. Öppna och ta bort batteriluckorna på undersidan av vågen. Sätt därefter i två batterier i varje batteriutrymme och sätt tillbaks locken. När batteriet behöver bytas ut visar displayen Lo. Rengöring Vågen får inte doppas i vatten eller annan vätska eller placeras väldigt varmt. Ovansidan kan torkas av med en trasa fuktad med fönsterputs, torka sedan torrt. Använd aldrig starka repande rengöringsmedel vid rengöring. Miljöhänsyn vid batteribyte Vid byte av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Använda batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall. Förbrukade batterier märkta med symbolen för avfallshantering ska slängas på auktoriserade insamlingsstationer. Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det finns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla. Ta ur batterierna innan produkten kasseras. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt 5 6271_ES_UVN_0915.indd 5 2015-09-16 15:42:59

OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 6271 4 st AAA batterier Min. 10 kg, max. 150 kg med 100 g intervall. Toleransnivå: ±1% Extra stor LCD display 76x40 mm med bakgrundsbelysning. Automatisk avstängning efter 10 sekunder. Apparaten ska kasseras som elektronikavfall. Rätten till löpande ändringar förbehålles 6 6271_ES_UVN_0915.indd 6 2015-09-16 15:42:59

Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af omgående, idet væsker indeholder mineraler, som kan få de elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken. 3. Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af med en let fugtig klud, og derefter tørres med en tør klud. 4. Dette apparat kan anvendes af børn og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 6. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 7. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 8. Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug. 9. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse. 10. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte batterier skal altid fjernes, da de kan lække kemikalier, som kan beskadige apparatets elektriske kredsløb. 11. Batterier skal altid fjernes fra apparatet, inden apparatet bortskaffes. 7 6271_ES_UVN_0915.indd 7 2015-09-16 15:42:59

12. Undgå kontakt med huden i tilfælde af batterilækage. Batterierne bortskaffes i henhold til gældende regler. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Man bør være opmærksom på, at al elektronik - og dermed også en elektronisk vægt - er følsom, og derfor kan forskellige forhold have indflydelse på vejningen, f.eks. temperatur-svingninger og flytning af vægten. Unøjagtigheder kan derfor forekomme, hvis vægten er kold. Således fungerer den mest nøjagtigt ved almindelig stuetemperatur. Det er derfor også vigtigt, at vægten får tid til at klimatisere sig i 24 timer, før den bruges første gang. Også elektronisk støj fra andre apparater, såsom mobiltelefoner, små sendere og visse mikroovne kan påvirke vejningen. Vigtigt Før brug indstilles vægten til visning i kg, stones (ST) eller engelske pund (lb) ved at trykke på den runde knap mærket kg/st/lb på vægtens underside, indtil displayet viser den ønskede enhed. Vægten er nu aktiveret og nulstillet. Første gang vægten tages i brug eller hvis den har været flyttet, skal den nulstilles. Undlader man nulstilling af vægten efter ovenstående vejledning, vil det næsten uvægerligt føre til fejlvisning. Vægten har en max. tolerance på ca. 1 %, d.v.s. såfremt en person vejer 70 kg, kan vægten, der vises ligge mellem 69,3 og 70,7. Desuden skal man huske på, at en vægt med 100 grams interval kun kan vise vægten indenfor et interval på 100 gram. Det vil sige, at selvom man vejer 70,75 kg, vil vægten vise enten 70,7 eller 70,8 kg (med ± 1 % nøjagtighed). Tips inden vejningen Ved vejning skal man stå helt stille på vægten, da selv den mindste kropsbevægelse kan give betydelige udsving i forhold til den reelle vægt. Tænk også på at vægten kan påvirkes alt efter hvilket tøj, der bæres, om personen har sko på, om personen lige har spist osv. Vil man over en længere periode kontrollere sin vægt, bør vejningen foregå under sammenlignelige forhold hver dag, helst uden tøj og uden at flytte vægten rundt mellem vejningerne. 8 6271_ES_UVN_0915.indd 8 2015-09-16 15:42:59

Sådan anvendes vægten 1. Stil vægten på et plant, hårdt underlag. 2. Såfremt vægten ikke allerede er nulstillet, gøres dette. Se tidligere beskrivelse heraf. 3. Lad vægten slukke automatisk (displayet slukker). 4. Stå med begge fødder placeret på vægten (placer fødderne på samme sted ved hver vejning) og sørg for at vægten er ligeligt fordelt på begge fødder og med lige meget vægt på hæl og forfod. Husk at stå helt stille! Vægten kan herefter aflæses i displayet. Advarsel! Stå ikke på vægten med våde fødder. 5. Vægten slukker altid automatisk ca. 10 sekunder efter vejningen, hvilket sikrer den lange levetid for batteriet. Såfremt vægten overbelastes (max. 150 kg) vises - - - - i displayet. VIGTIGT: For at opnå det mest korrekte resultat, bør følgende retningslinier overholdes: Stil vægten på en helt plan, hård, vandret gulvflade. Stå helt stille. Placér fødderne samme sted på vægten hver gang. Sørg for at fordele vægten mellem begge ben og mellem hæl og forfod. Batteri Vægten er udstyret med 4 stk. AAA batterier, som skal monteres inden vægten tages i brug. Fjern de to dæksler på bagsiden af vægten. Isæt derefter to batterier i hvert batterirum og placer dækslerne på deres plads igen. Når batterierne skal skiftes, vil displayet vise Lo. Rengøring og vedligeholdelse Vægten må aldrig neddyppes i vand eller placeres tæt ved stærk varme. Overfladen kan tørres af med en let fugtet sulfoklud og tørres efter med en blød, tør klud eller køkkenrulle. Anvend aldrig stærke, ætsende skuremidler, der kan ridse vægtens kunststofdele. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved udskiftning af batterier bør man tænke på miljøet. Brugte batterier bør aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet de brugte batterier på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade batterierne blive for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Husk at batterierne skal udtages, inden produktet bortskaffes. 9 6271_ES_UVN_0915.indd 9 2015-09-16 15:42:59

Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Delta Park 37 2665 Vallensbæk Strand Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 6271 4 st. AAA batterier Min. 10 kg, max. 150 kg med 100 g interval Nøjagtighed: ±1 % Ekstra stort LCD display 76x40 mm med baggrundslys, automatisk sluk efter 10 sekunder Apparatet skal bortskaffes som elektronikaffald Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 10 6271_ES_UVN_0915.indd 10 2015-09-16 15:42:59

Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. Skulle det bli vått, skal det tørkes umiddelbart ettersom væske inneholder mineraler som kan gjøre at de elektroniske delene ruster eller forstyrrer elektronikken i apparatet. 3. Hvis apparatet blir støvet skal den tørkes med en fuktig klut og deretter med en tørr klut. 4. Dette apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. 6. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 7. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 8. Apparatet må ikke brukes utendørs. 9. Apparatet må ikke brukes hvis det har vært mistet i gulvet eller viser synlige skader. 10. Bruk kun nye batterier i korrekt størrelse. Brukte batterier bør allatid avleveres, da de kan lekke kjemikalier som skader apparatets elektronikk. 11. Batteriene må tas ut før apparatet avleveres. 12. Skulle det oppstå batterilekkasje skal man unngå hudkontakt og avlevere batteriene som beskrevet lengre ned i bruksanvisningen. 11 6271_ES_UVN_0915.indd 11 2015-09-16 15:42:59

13. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 14. Hvis produktet brukes til annet enn det den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Vekten er elektronisk og man må være oppmerksom på at vektens funksjon kan påvirkes av temperaturforandringer (for eksempel gulvvarme) eller at man flytter på den. Det er derfor best at man plasserer vekten i normal romtemperatur og lar den akklimatisere seg i ca 24 timer før første gangs bruk. Dessuten kan funksjonen påvirkes av andre elektroniske apparater som mobiltelefoner, sendere og mikrobølger. Viktig Start med å stille inn vekten på vising i kg, stones (ST) eller engelsk pund (lb) ved å trykke på den runde knappen på undersiden av vekten, merket med kg(st/lb til displayet viser ønsket enhet. Nullstill vekten ved første gangs bruk og hvist vekten har vært flyttet på. Hvis nullstilling ikke skjer som skrevet over kan det føre til missvisende veiing. Vekten har en maks toleranse på ca 1%. Dvs. at hvis du veier 70 kg, kan vekten vise mellom 69,3 og 70,7. Dessuten har vekten et intervall på 100g. Det vil si at dersom du veier 70,75 kg, så vil vekten vise enten 70,7 eller 70,8 kg (med 1% toleranse). Tips før veiing Man må stå helt stille på vekten under veiing ellers kan den vise feil. Husk at vekten vil påvirkes av om man har klær på seg og om man nettopp har spist. Ønsker man å kontrollere vekten over tid, bør man veie seg på samme tid på døgnet hver gang, helst uten klær og uten å flytte på vekten mellom hver veiing. Anvendelse 1. Plasser vekten på et slett og hardt underlag. 2. Nullstill vekten hvis dette ikke er gjort tidligere, se tidligere avsnitt. 3. La vekten slå seg av automatisk (displayet slukker). 4. Still deg på vekten med begge føtter ( plasser føttene på samme sted på vekten hver gang du skal veie deg), pass på at vekten er jevnt fordelt på begge bena og mellom tå og hæl og husk å stå helt stille. Vekten kan nå avleses i displayet. Stå ikke på vekten med våte føtter. 12 6271_ES_UVN_0915.indd 12 2015-09-16 15:42:59

5. Displayet slukker automatisk etter 10 sekunder, noe som forlenger batteriets levetid. Hvis du overbelaster vekten (maks 150 kg) vises - - - - i displayet. Viktig! For å oppnå korrekt resultat bør du følge disse retniningslinjer: Plasser vekten på et slett, hardt og tørt underlag. Stå helt stille. Plasser føttene på samme sted på vekten hver gang. Påse at kroppsvekten fordeles likt på begge ben og mellom tå og hæl. Batteri Vekten leveres med 4 stk AAA som skal settes i vekten før den tas i bruk. Åpne og ta bort batterilokket på undersiden av vekten, sett i batteriene og sett deretter lokket på plass. Når batteriene skal byttes vises LO i displayet. Rengjøring Vekten må ikke dyppes i vann eller andre væsker eller plasseres på et varmt sted. Vekten kan tørkes av med en fuktig klut og deretter med en tørr klut. Bruk aldri sterke, ripende rengjøringsmidler som kan skade produktet. Miljøhensyn og avlevering av batterier Ved bytting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier må aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en spesiell miljøstasjon. Batteriene skal tas ut før apparatet avleveres. Pass også på at batteriene ikke blir for gamle eller oppbrukte, da det er fare for at de kan begynne å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdatoen angitt på batteriene. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjenvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica AS Maridalsveien 15 E 0178 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no 13 6271_ES_UVN_0915.indd 13 2015-09-16 15:42:59

Tekniske data OBH Nordica 6271 4 stk AAA batterier Min. 10 kg, max 150 kg med 100g intervall. Tolleransenivå: ±1% Ekstra stort LCD display 76x40 mm med bakgrunnslys. Slår seg av automatisk etter 10sekunder Apparatet skal avleveres som elektronisk avfall. Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 14 6271_ES_UVN_0915.indd 14 2015-09-16 15:42:59

Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Jos laite kastuu, se on kuivattava välittömästi. Nesteiden sisältämät mineraalit voivat nimittäin aiheuttaa laitteen elektronisten osien ruostumisen tai tuhota ne kokonaan. 3. Jos laite likaantuu, se on pyyhittävä ensin nihkeällä ja sen jälkeen kuivalla liinalla. 4. Lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. 6. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 7. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 8. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa. 9. Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut lattialle tai jos se on vahingoittunut näkyvästi. 10. Käytä vain oikean kokoisia uusia paristoja. Käytetyt paristot on aina poistettava laitteesta, sillä niistä voi vuotaa laitteen virtapiirejä vaurioittavia kemikaaleja. 11. Poista laitteesta paristot ennen laitteen hävittämistä. 15 6271_ES_UVN_0915.indd 15 2015-09-16 15:42:59

12. Jos paristo vuotaa, vältä sen joutumista kosketuksiin ihon kanssa ja hävitä se paikallisen lainsäädännön mukaan. 13. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 14. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Koska tämä vaaka on elektroninen ja herkkä laite, saattavat lämpötilan muutokset ja vaa an siirtäminen toiseen paikkaan vaikuttaa sen toimintaan. Vaaka toimii parhaiten kun se sijoitetaan normaaliin huonelämpötilaan ja annetaan sen mukautua siihen 24 tuntia, ennen kuin sitä käytetään ensimmäistä kertaa. Myös muut elektroniset laitteet esimerkiksi matkapuhelimet, lähettimet sekä mikroaaltouunit saattavat vaikuttaa vaa an toimintaan. Tärkeää Vaaka asetetaan ennen käyttöä osoittamaan, kilogrammoja (kg), paunoja (lbs) tai stone (st) -mittayksikköä, painamalla laitteen pohjassa olevaa pyöreää kg/ st/lb-painiketta niin monta kertaa, että haluttu mittayksikkö ilmaantuu näytölle. Näin vaaka on aktivoitu ja nollattu. Kun vaaka otetaan ensimmäisen kerran käyttöön tai jos vaakaa on siirretty, niin se on nollattava. Ellei nollausta suoriteta yllä esitetyllä tavalla, niin vaaka ei näytä oikein. Vaa an tarkkuus on noin ±1 %, eli jos henkilö painaa 70 kg, vaa an näyttämä voi olla välillä 69,3...70,7 kg. Huomaa myös, että vaa an näytön erottelutarkkuus on 100 g, eli jos henkilön paino on 70,75 kg, niin vaaka voi näyttää joko 70,7 tai 70,8 kg (lisäksi on tietysti huomioitava mittaustarkkuus, joka on noin ±1 %). Punnituksesta Punnituksen aikana vaa alla tulee seistä mahdollisimman paikallaan, sillä pienikin liike voi aiheuttaa virheellisen punnitustuloksen. On myös huomioitava, että punnitustulokseen vaikuttaa pukeutuminen ja hiljan nautittu ateria. Mikäli haluat seurata painosi muutoksia pidemmällä aikavälillä, punnitse itsesi aina samaan vuorokaudenaikaan ja mielellään ilman vaatteita, äläkä siirtele vaakaa punnitusten välillä. 16 6271_ES_UVN_0915.indd 16 2015-09-16 15:42:59

Vaa an käyttö 1. Sijoita vaaka kovalle ja tasaiselle alustalle. 2. Nollaa vaaka, mikäli sitä ei vielä ole tehty edellä olevan ohjeen mukaisesti. 3. Anna vaa an sammua automaattisesti (näyttö sammuu). 4. Nouse vaa alle ja seiso sillä molemmin jaloin (asettaen jalat samalle kohdalle jokaisella punnituskerralla) ja huolehdi siitä, että painosi jakautuu tasaisesti sekä molemmille jaloille että myös päkiän ja kantapään välille. Seiso punnituksen aikana paikallasi liikkumatta. Tämän jälkeen voit lukea painosi näytöltä. Varoitus! Älä seiso vaa alla märin jaloin. 5. Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 10 sekunnin kuluttua, josta syystä pariston käyttöikä on pidempi. Mikäli ylikuormitat vaakaa (= yli 150 kg), niin näytölle ilmestyy - - - -. Tärkeää! Mahdollisimman tarkka mittaustulos edellyttää, että: Sijoitat vaa an tasaiselle, kovalle ja kuivalle alustalle. Seisot vaa alla liikkumatta. Asetat molemmat jalat samalle kohdalle jokaisella punnituskerralla. Varmistut, että painosi jakautuu tasaisesti sekä molemmille jaloille että päkiän ja kantapään välille. Paristo Vaa an mukana toimitetaan 4 kpl LR03/AAA -kokoisia paristoja, jotka tulee asettaa vaakaan ennen sen käyttöönottoa. Avaa ja irrota laitteen pohjassa olevien paristokotelojen kannet. Tämän jälkeen asetetaan kaksi paristoa kumpaankin koteloon ja kannet asetetaan takaisin paikoilleen. Paristot tulee vaihtaa kun näyttöön ilmestyy Lo -ilmoitus. Puhdistus Älä koskaan upota vaakaa veteen tai muuhun nesteeseen tai sijoita sitä erityisen kuumaan tilaan. Pyyhi vaa an pinta nihkeällä ikkunanpesuaineeseen kostutetulla liinalla ja pyyhi se kuivaksi. Älä koskaan käytä puhdistukseen voimakkaita, syövyttäviä hankausaineita. Ympäristö ja paristojen vaihto Paristoja vaihdettaessa on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. On myös huolehdittava siitä, että paristot eivät ole yli-ikäisiä tai loppuunkäytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käytettävyyden osoittava päiväysmerkintä. Hävitettävästä laitteesta on poistettava paristot. 17 6271_ES_UVN_0915.indd 17 2015-09-16 15:42:59

Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. Takuu Laitteella on lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 6271 Paristot 4 kpl LR03/AAA 1,5 V Punnitusalue 10...150 kg, lukematarkkuus 100 g Mittaustarkkuus ±1 % Suurikokoinen (76x40 mm) LCD-näyttö, taustavalolla Automaattinen katkaisu noin 10 s kuluttua Laite hävitetään elektroniikkajätteenä Oikeus muutoksiin pidätetään. 18 6271_ES_UVN_0915.indd 18 2015-09-16 15:42:59

Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. The appliance must not be immersed into water or other liquids. Should it get wet, it must be wiped off immediately, as liquids contain minerals which may result in rust in the electronic parts or which may totally destroy the electronic parts. 3. If the appliance gets dirty, the dirt can be wiped off with a slightly humid cloth, and then wiped with a dry cloth. 4. This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved. 5. Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 6. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 7. The appliance should only be used under supervision. 8. The appliance is not for outdoor use. 9. The appliance must not be used if it has been dropped on the floor, or if it is clear that the appliance is damaged. 10. Use only new batteries of the correct size. Used batteries should always be removed, as they may leak chemicals which may damage the circuits of the appliance. 19 6271_ES_UVN_0915.indd 19 2015-09-16 15:42:59

11. The batteries must be removed from the appliance before it is scrapped. 12. In the event of battery leakage, prevent skin contact and dispose batteries according to local law 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Please note that all electronic equipment are sensitive, including electronic scales. This means that various conditions may influence weighing, e.g. temperature swings and moving the around. Inaccuracies may occur if the scale is cold. The scale consequently functions most accurately at normal room temperature. It is important that the scale is allowed to acclimatize for 24 hours before it is used for the first time. Electronic noise from other units such as mobile phones, small transmitters, and certain microwave ovens may influence weighing. Important Before use set the scale for kg, stones (ST) or British pounds (lb) by pressing the round button located under the scale marked kg/st/lb, until the display shows requested unit. The scale is now activated and set. Similarly, the scale must be reset before it is used for the first time, or if it has been moved. If the scale is not reset according to the instructions above, weighing errors will almost definitely occur. The scale has a maximum tolerance of approximately 1%, i.e. if a person weighs 70 kg the displayed weight may fall between 60.3 and 70.7. E.g. if you weigh 70.75 kg, the scale will read either 70.7 or 70.8 kg (with 1% tolerance). Tips before weighing It is important to stand completely still during weighing as even the slightest body movements may cause considerable deviations from the actual weight. Also keep in mind that the scale is influenced by the clothes you wear, if you wear shoes, if you have just finished a meal, etc. If you wish to keep an eye on your weight over a longer period of time, weighing should be performed 20 6271_ES_UVN_0915.indd 20 2015-09-16 15:42:59

under comparable conditions every day, preferably without clothes and without moving the scale around between weighings. How to use the scale 1. Place the scale on a plain, firm surface. 2. Reset the scale if this has not already been done. See above instructions. 3. Let the scale switch off automatically. 4. Step onto the scale (stand with your feet in the same place each time). Your weight should be equally distributed between both feet and with equal weight on the heel and the front of the foot. Remember to stand completely still! The weight can now be read from the display. Warning! Do not stand on the scale with wet feet. 5. The scale always switches off automatically approximately 10 seconds after weighing, ensuring a long battery lifetime. If the scale is overloaded (150 kg maximum), - - - - will appear on the display. IMPORTANT: In order to obtain the most accurate result, the following guidelines should be followed: Place the scale on a completely plain, firm, and horizontal floor surface. Stand completely still. Stand with your feet in the same place each time. Make sure that your weight is equally distributed between both legs and between the heel and the front of the foot. Battery The scale is delivered with 4 pcs AAA batteries that should be installed before you use the scale. Open and remove the battery compartment lids underneath the scale. Place two batteries in each compartment and put the lids back in place. When batteries needs to be replaced Lo will appear on the display. Cleaning and maintenance The scale may not be immersed in water or placed near strong heat sources. The surface can be wiped clean using a cloth moistened with water and a mild detergent. Wipe dry with a soft dry cloth or paper towel. Never use strong, abrasive cleaners which may scratch the scale. Environmental considerations and disposal of batteries When substituting batteries it is essential to take the environment into consideration. Used batteries must never be disposed with domestic garbage. Batteries marked with the symbol indicating separate waste collection must be returned to one of the authorized collection points. Batteries must be removed from the appliance before it is disposed. Also take care that the batteries are not expired or become worn-out since there may then be a risk that the batteries will leak acid. Check the validity date printed on the batteries. 21 6271_ES_UVN_0915.indd 21 2015-09-16 15:42:59

Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE-172 66 Sundbyberg Tel: +46 08-629 25 00 www.obhnordica.se Technical data OBH Nordica 6271 4 AAA batteries Min. 10 kg, max. 150 kg with 100 g interval. Accurancy: ±1% Extra large LCD display 76x40 mm with backlight Automatic switch-off after 10 seconds The unit must be disposed of as electronic waste With reservation for ongoing changes and improvements 22 6271_ES_UVN_0915.indd 22 2015-09-16 15:42:59

6271_ES_UVN_0915.indd 23 2015-09-16 15:42:59

SE/ES/6271/UVN/160915 6271_ES_UVN_0915.indd 24 2015-09-16 15:43:01