Julie med uvejret i baggrunden ved Hällevik



Relaterede dokumenter
Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs.

Deltagerere: Lisbeth Møllerhøj, Erling Allerup, Arne Petersen, Karin Nielsen og Bent Blomquist.

Til Stockholm med Lis Kristine, 2012

Jagttur den 16. maj 2012

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Jeugdtour van Assen 1996

Julemandens arv. Kapitel 14

I Guds hånd -1. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning minutter

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

Forord. Julen Hej med jer!

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

H E L E E Nr. 5 juni ti 2015

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede.

Havørne-parret på Tærø 2010.

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden.

Vi var nogle stykker der benyttede sig af det gode sommer vejr til at deltage i Dronningens besøg på Årø Med Dannebrog for anker i Årøsund, og

Evaluering af Udeskole Rønnebæk skole. Udeskole

Rejsebrev fra Færøerne

September Årgang Nr. 3

Grisejagt i Sverige september Onsdag den 19. september

Side 1. En rigtig søhelt. historien om peder willemoes.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Julen nærmer sig! Klik her

er kom en tid, hvor Regitse ikke kunne lade være med at græde. Pludselig en dag sad hun i skolen og dryppede tårer ud over sit kladdehæfte.

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Sommerferie koloni 2010 på Fønixgården. Deltagere: Jonas, Mette, Flemming, Jette, Esther, Mai-Britt og Anette.

En tur til det græske øhav.

Nicholas: Jeg bor på Ørholmgade, lige herovre ved siden af parken. I nummer fire.

1 Historien begynder

Rapport vedr. uanmeldt tilsyn 2013

Orddeling Der er valgt en mekanisk orddeling, der følger de stavelsesdelingsregler, som børnene også skal bruge, når de på skrift skal dele ord.

Hej Hvad hedder du? Hvor gammel er du? Hvem er vi? Hvem er du? Har du søskende? Ved du hvorfor du er her?

I armene på russerne. Tidligt om morgenen den 7. april 1944 blev jeg vækket af geværskud.

I år havde vi igen valgt Dalslands søer og kanaler som mål for vores ferie. Det er 10. gang vi besøger dette storslåede område.

Interview med drengene

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg

4. klasses avis maj 2010

Peters udfrielse af fængslet

Skrevet af Kiki Thorpe Illustreret af Jana Christy Oversat af Lis Andersen

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT

Benediktes dagbog. 23/ Der er noget uvirkeligt ved at se palmetræer, på samme måde som det er uvirkeligt at blive vækket af nogle andre fugle.

Julemandens arv. Kapital 13

Et eventyr fra Trinidad (1999)

Wayfarersejlads fra Doverodde. En lille ferieberetning af Jesper Nothlev, W10560

Kursusmappe. HippHopp. Uge 6. Emne: Eventyr HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 6 Emne: Eventyr side 1

Instruktion i kommandoerne.

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

Juni-Juli 2008 Ry Skovmus

Man skal have mod til at være sig selv! Interview med Rasmus Møller. Forældre med handicap i DHF

Med Jesus i båden -2

Har du brug for flyvetræning eller en snak om reglerne, kan du kontakte en af disse instruktører:

En begivenhedsrig uforglemmelig og ikke mindst udfordrende tur rundt på Sjælland.

MIN. kristendom fra top til tå MARIA BAASTRUP JØRGENSEN ILLUSTRATOR KAMILLA WICHMAnN MINI KATEKISMUS

Det er svært at nå halvvejs rundt om et springvand på de 10 sek. selvudløseren har

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 19.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh.10,11-16 Salmer: 749,331, Sin pagt i dag,441,2

Lørdag eftermiddag. Søndag morgen

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken

Skagenrosen. Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst

De 12 ord den fra hvis man ved sagde hver der lige

Julemandens arv. Kapitel 19. De fortsatte ind gennem en sluse hvor Professor Swindon var nødsaget til at bruge sit adgangskort.

Søren hviler i Kalundborg Fjord

liv&sjæl SARA-MARIE TEMA Styrk dit åndedræt Lær at elske dig selv fantastisk familieliv lev grønt Bliv vægtvogter med hang til grøn mad

Tilff Bastogne Tilff 14 /

Anja og Ali på eventyr

Første kapitel. Hvori Pusling er dårlig til at køre bobslæde, men god som brunkagegris.

Snørre: Mine knæ er lavet af gele, det har jeg godt fortalt dig, ikke? Snørre: De svupper for hvert trin. Svabersvejsersvup... svup... svup... svup...

Det bedste og det værste - en praktikevaluering fra 10.95

Man hører tit at dengang jeg var barn var der altid hvid jul og masser af is at løbe på skøjter på.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY

En dag på sommerlejr med Polyfemos!

Mörrum september 2014

DEL 3. Tirsdag den 31. juli 2012 Tour de Mont Ventoux

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

lave. Men i dag har jeg ikke rigtig lyst til noget som helst. Sådan har jeg det sommetider, men som regel varer det ikke så længe.

Jeg besøger mormor og morfar

Det var nat. Fuldmånen lyste svagt bag skyerne. Tre væsner kom flyvende og satte sig i et dødt træ. Det var de tre blodsøstre Harm, Hævn og Hunger.

I: Man er altså mere bevist om, hvor spillet vil have én hen og de mål der er i spillet?

Dagbog Tanzania del

Kapitel 19 Alt for meget sne.

Stensnæsskolen. Vi ønsker jer alle en rigtig dejlig sommer, og glæder os til vi ses igen mandag den 12. august 2013 kl Juli 2013.

Jeg nedlagde ham med et spark i KLASSEKAMPEN.

01/ til 31/ Haraldvangen 17, østsidevegen Hurdal, Norge

Prædiken til skærtorsdag, Joh 13, tekstrække

ALRIK VIGGO MAGNAR ESTRID

Ragnhild Bach Ølgaard:

For som det hændte, så gav det allerede efter to timers fiskeri pote at følge anvisningerne. Vi startede

Kursusmappe. HippHopp. Uge 25. Emne: Verden omkring mig HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 25 Emne: Verden omkring mig side 1

Fredagsbrev uge 24. Endnu en dejlig uge er gået, og vi nærmer os med hastige skridt den sidste uge før børnenes sommerferie.

I LÆRE PÅ VÆRFTET. Et lærestyret undervisningsforløb på Helsingør Værftsmuseum for elever i 1. til 4. klasse

Vaniljegud af Nikolaj Højberg

Vi gør det sammen -4

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Alle afgange er fra Cementen i Nyk. F..

Sæsonens første træningsdag

MED HØJSKOLEN I TYRKIET JANUAR 2008

TIPS TIL SAMARBEJDET OM SAMTALEGUIDEN

Transkript:

En tur i skærgården på østsiden af Sverige i 1997, hvor det bare var sommer og gunstig vind, havde holdt liv i tanken om at gentage succesen. Dengang stødte vi til mine forældre ved Oskarshamn og sejlede med dem nord på igennem skærgården og ind i Göta Kanalen, sammen med vores børn på 6 og 4 år. Tankerne havde kredset om skærgården i Blekinge. Mine forældre ( Ivan og Bente) havde stadig deres Ballad Bifrost og var nu gået på efterløn. De ville ud og sejle langt i sommerferien, hvilket også greb forstyrrende ind i børnebørnspasningen. Vi ( Per og Reila) har selv en båd, en Safir (skærgårdskrydser) og har sejlet i mange år. Her der er det ikke komforten der er i højsæde, det er sejlerglæden og kapsejlads. Da vores børn, Cecilie 16, Rasmus 14 og Julie 8 år, og selv om Cecilie var på ferie med sine kammerater, ville vi stadig ikke kunne være i Safiren, og de ville helt sikkert nægte at deltage under de primitive vilkår! Efter lidt overvejelser dukkede ideen op om en gentagelse af vores tidligere projekt og mine forældre var med på ideen.. Denne gang skulle Rasmus og Julie så blive ombord, når Per og jeg efter ferien skulle hjem og på arbejde. Julie var med på ideen, men Rasmus så ikke vildt begejstret ud over at skulle undvære sin computer i flere uger! Den 22 juli pakkede vi bilen, og kørte til Blekinge hvor vi skulle finde Bifrost i Hällevik. Vi havde nøje fulgt vejrudsigten, og den var ikke ret god. Der skulle komme op til kuling fra V-SV. Bilen var læsset til bristepunktet, sejlertøj og veste fylder ret godt, samtidig skulle vi også have det med som mine forældre havde glemt, fast og flydende proviant og to unger! Rasmus havde i panik været ovre ved en kammerat for at låne en gameboy! Men hans sejlertøj og gummistøvler havde han glemt! Hällevik lå godt for den vejrudsigt der var i anmarch. Det var en lille hyggelig by, med mange feriegæster og en hyggelig lille havn. Den var omkranset at store moler, og ved bådpladserne var der arme ud imellem bådene hvor man kunne fortøje til. Vi fandt nemt Bifrost, og et sted at stille bilen. Hällevik

Vejret var gråvejr og kunne ikke holde tørt ret lang tid af gangen, men vi skulle jo have alt grejet ned ombord. Mine forældre havde forinden stået på hovedet i båden for at få ryddet kraftigt op. De havde derfor samlet en del, bl.a. ekstrasejl og foldecykler, der skulle op i vores bil, for at vi kunne være der! Det krævede en del logistik og nogle drøftelser om, hvor vi hver især skulle have hvad! Der er 5 autoriserede sovepladser i en Ballad, vi var 6. Mine forældre skulle have forkahytten, der kunne de bruge forlugen som udgang. Julie der var mindst skulle ligge på gulvet, på ryghynderne, Rasmus smuttede ind i stikkøjen, der var han tættest på bådens strømforsyning, og han havde et lille gardin han kunne trække for, og være i fred. Per og jeg havde så de to pladser ved siden af bordet. De sidste tasker og lignende blev i cockpitteltet. Min mor havde syet et godt lyst cockpittelt, som vi havde meget glæde af. Julie med uvejret i baggrunden ved Hällevik Vi måtte vente fra søndag middag og indtil tirsdag morgen før vi kunne slippe Hällevik med en rimelig vejrudsigt. Ventetiden blev brugt til at studere diverse blade og guider over skærgården, og få lagt en rute på det elektroniske søkort. Julie hyggede sig og Rasmus blev i sin hule. Han blev dog slæbt op til skibshandelen, og fik et par gummistøvler. Han havde ellers besluttet sig for, at han bare blev under dæk når vi sejlede, og kun gik i land når det var tørvejr!! Den gik ikke. Vi fik lyttet til de svenske vejrmeldinger, hvilket krævede at der var total ro, og en længere snak om hvad han egentlig sagde. Der er forskellige vejrmeldingstidspunkter, alt efter hvor i Sverige du befinder dig! Tiden blev også brugt til at se på byen og til at få provianteret, således at vi ikke var afhængig af at skulle i havn når vi tog hul på skærgården. Tirsdag morgen sejlede Bifrost endelig ud. Vinden var faldet til ca. 8 m/s, og var nu i NV. Vi skulle ud i Hanöbukten og mod Karlshamn, hvor vi kunne komme i læ af skærgården. Vi skulle også lige finde os til rette i båden. I forhold til Safiren var en Ballad meget bredere, og rorpinden var meget længere og krævede, at der er meget plads om rorsmanden. Det er lidt sværere at komme forbi. Min far havde lavet en primitiv bænk helt agter, der hvilede på søgelænderet. Den tog vi væk når vi var i havn, men den fungerede fint under sejladserne. Der kunne man sidde i klemme imellem agterstaget og rundingen ved søgelænderet, og samtidig have et godt udsyn. Min mor havde sørget

for læsejl med lommer! De blev brugt til kiks, slik og drikkelse. Sprayhooden sørgede for 2 gode læpladser ved nedgangen til kahytten. Rasmus under sprayhooden, bemærk den gode plads der er rundt om ham! Øverst til højre: Her kan man se hvor tæt vi opholdte os sammen, fotografen mangler i holdopstillingen! Her er vi på kryds. Rasmus sover og Julie har sat sig i klemme i det gode hjørne Julie. Som Safirsejler var vi ikke vandt til alt det indhegning og læsejl. Det gav senere anledning til en ret morsom situation. Rasmus, der ikke ville op i cockpittet, skulle se noget vi sejlede forbi, Per blev lidt irriteret og løsnede lige sprayhooden. Mine forældre havde den vane, at lægge mange ting i klemme, deroppe under sprayhooden, og min far stod normalt og støttede sig mod sprayhooden når han stod ved roret! Da sprayhooden så pludselig blev lagt ned, skete der flere ting på én gang. De sammenstuvede sager tog flugten sammen med min far, som gled i en blød bue mod styrbord!! Vi fik indfanget sagerne, og min bandende far på ret køl igen, inden latteren kunne få frit løb. Vi måtte krydse hele vejen til Karlshamn, inden vi kunne slække lidt af, og komme i læ af skærgården. Computeren var godt med, og vi fandt hurtigt ruten. Det varede ikke længe før det blev mest motorsejlads, kun støttet af storsejlet, da ruten bugtede sig noget imellem skærene

. Der blev også noget at kikke på, og vejret holdt sig rimeligt tørt. Der kom lidt mere liv ombord, når man nu ikke skulle hage sig så voldsomt fast, og sejlertøjet blev åbnet lidt. Vi satsede på at lægge os ved skæret Käringbergsu for at spise frokost, og fandt stedet. Vi fik fortøjningerne gjort klar, og listede os nærmere mod en ret stejl klippe. Vandet var meget uklart, så klipperne under vandet kom ret pludseligt. Det næste kunststykke var at springe i land på runde, våde og glatte klipper, uden at skvatte i vandet. Der er faktisk langt ned fra en Ballad, og lige så høj at komme op i igen. Min far klarede det, han gled godt nok, men røg ikke i vandet. Nu skulle vi i land og se hvor vi var havnet. Det småregnede, så det var i komplet sejlerudstyr. Det var ret stejlt, så Julie fik en snor bundet til vesten. Vi klatrede op og nød udsigten trods småregn. Nedstigningen var værre, vi gled og rutschede ned ad klipperne, og Julie blev nærmest firet ned. Vi var ikke helt rene da vi igen skulle ombord på Bifrost Vi lægger til, og far flytter Bifrost, til et mere landgangsvenligt sted Højre: Udsigten fra klippen Nederst til højre: Her er vi på vej ned til båden, rutschene og med Julie i snor Efter et kort ophold sejlede vi videre af ruten, hvor vi havde planlagt at lægge til ved Tjärö. Der kunne vi ligge i læ, og der skulle være ret smukt. Det var som at komme ind og sejle på en skovsø. Det elektroniske søkort kom på en hård prøve, da usikkerheden i meget snævre farvand betyder en hel del. Den havde ikke helt tjek på, hvor vi befandt os, for lige pludselig var der en klippe lige under overfladen et par meter ved siden af os. Vi fandt et godt sted at gå ind til klipperne og lagde forsigtigt til.. Der lå vi alene ved en meget indbydende ø, i småregn. Guiden fortalte om dyrelivet på øen, og igen havde vi lidt problemer med oversættelsen, der var et dyr vi ikke kunne regne ud hvad var. Cockpitteltet blev rejst, så vi kunne få alt vores våde tøj hængt op, der var efterhånden en tæt atmosfære i kahytten.

Der blev indgået en samarbejdsaftale med Rasmus, således at hvis han ikke gik med i land, hang opvasken på ham! Vi fik ham med i land, og da det hele stadig var vådt, var det i vores sejlertøj vi indtog øen. Øen var utrolig smuk, det var en blanding af små enge og troldeskove, træerne og klipperne havde tykke lag af mos og lav. Der manglede kun trolde og elverfolk mellem træer og klipper. Der var nogle enkelte bebyggelser ved en lille havn på den anden side af øen, og her var toiletter! Vi gik en rundtur på øen. Lige inden vi nåede tilbage til hvor Bifrost lå, stod de dyr vi ikke kunne oversætte i guiden Det lignede skotske højlandskvæg med nogle gevaldige lange horn! Vi var ikke helt stolte ved at de gik frit omkring, og vi lyste gevaldigt op i vores sejlertøj. Vi slap forbi dem, kun fulgt af deres nysgerrige blikke, og fandt tilbage til Bifrost. Der lå nu pludselig tre svenske motorbåde klinet op af Bifrost! Der var ellers masser af pladser for dem! De sidste beboere vi fik tæt kontakt med var myggene! Øverst til venstre: smukt parti af øen Øverst til højre: Aftenstemning med Rasmus forrest, og Bifrost liggende i baggrunden Nederst til højre: Forfatteren spejder efter klipper i det mørke vand Vi fik klasket myggene, og fik gang i at klunse, et spil hvor alle vores tændstikker kom i brug, til morskab for store og for små. Da alle lå i deres køjer og der var faldet ro i båden, lød der nogle sære bump i båden. Først fik min far skylden, for at trampe uelegant rundt på dækket, men da hans snorken trængte igennem fra forkahytten, kom vi på benene. Båden stod og hoppede på en klippe, så vi fik firet den længere fra land, hvor der var dybere! Imens indtog myggene deres pladser! Morgenen var stille, kun brudt af nogle canadiske grågæs, der udstødte nogle højst mærkværdige lyde. Det var gråt i vejret, og tøjet der hang i cockpitteltet var ikke blevet tørt. Far ville starte oliefyret, og bøvlede med at få det i gang. Han fik det dog startet, men inden da, havde han nærmest forgivet os alle sammen med osen derfra! Da vi sejlede ud den morgen, kom solen endelig frem. Der blev taget en genvej og vi fandt tilbage til Ruten mod Karlskrona.

Der var stadig skærgård noget af vejen, og vi så endda en havørn på vingerne ved et af de yderste næs. Igen blev det mest motorsejlads, og der var god vind. Karlskrona skulle være det østligste vi ville nå på turen. Her var det krigshavnen der trak gevaldigt. Her blev vi nærmest lukket ind i skærgården omkring Karlskrona, ved en svingbro. Der var masser af nutidige og ældre militæranlæg spredt rundt om os på større øer og mindre skær. Da det er min fars store interesse, gik snakken om ubåde, ubådsspærringer, svenskernes hemmeligheder o.s.v., så vi alle efterhånden så dem ligge på lur. De gamle ensomt beliggende krudttårne lå som sigtepunkter indtil Karlskrona. Disse sekskantede kæmper stod der midt i havet og virkede meget lukkede og utilnærmelige, men velbevarede. Gule små færger krydsede os flere gange, og forbandt øerne med fastlandet. Da Karlskrona kom tættere på blev den store krigshavn blev studeret i kikkerten, selv Rasmus var oppe og kigge. Øverst venstre: Mine forældre slapper af mens Per har roret Øverst højre: Et af krudttårnene Nederst højre: Rasmus har vovet sig op i læ med sin gameboy Så ændrede vejret sig pludseligt, og regnen styrtede ned. Vi fandt den store marina der lå meget tæt ved hjertet af byen. Det var en voldsom kontrast i forhold til skærgården. Her var motorvejen lige derovre, stationen og byens liv lige ved siden af. Vi lå ved lange flydebroer, hvor Bifrost syntes lidt lille i forhold til de andre både, men til gengæld var vi nok flest ombord. Bomteltet kom op igen, og sejlertøjet blev hængt til tørre. Rasmus var lykkelig, her kunne han få en ledning i land, og få strøm på sin gameboy. Hvis vi åbnede kistebænken ude i cockpittet, kunne vi se lige ned i hans hule, hvor han sad i det blå skær fra den lille spillemaskine!

Rasmus i sin hule. Når vi åbnede kistebænken sad han lige under i det blå skær fra den lille spillemaskine Vi skulle op og se på byen. Da det var sidst på dagen kunne vi ikke nå det hele, så vi delte os i et museumshold, og et hold der skulle købe ind og se på byen Byen osede af historie, hver af de gamle bygninger havde en tilknytning til den krigshavn som startede det hele. Der skulle bruges god tid, og det var for sent på dagen til at vi kunne nå det. Marinemuseet var imponerende og stort, der var dog lige et par essentielle ting, man som dansker falder over. De slag hvor danskerne havde banket svenskerne, var totalt undladt. Og så var der et spil, hvor der stod en kanon man kunne affyre mod et 1600 tals krigsskib der kom sejlende. Det krigsskib havde et dansk flag på! Det blev der snakket meget om den aften. Næste dag sejlede vi fra Karlskrona, og igen havde vi god vind fra SV. Vi var klar til at overnatte i skærgården igen. Vi ville sejle mest mulig indenskærs, og havde derfor planlagt en lille omvej hvor vi skulle igennem et snævert løb ved Saltärna. Der ville vi være i læ for vinden, og samtidig have noget at se på. Vi fandt stedet, og det var meget idyllisk med små huse, små bådebroer, skov og klipper. Passagen var meget smal, og mindede mig om indsejlingen ved Dyvig på Als, bortset fra at her var der klipper ved siderne! Vi listede af sted, og da vi var i passagen, mistede computeren orienteringen! BANG! Og vi havde fundet den lille prik der var på kortet!! Der blev slået bak, og en svensker der passerede os i det samme, spurgte om alt var ok! Det var det, men vi var nok lidt rystede! Vi fik søkortet op i cockpittet det var vist det sikreste, og fandt igennem uden uheld. På den anden side var løbet også snævert, og det var ikke markeret. Til sidst skulle vi passere to stenrev, der rakte ud imod hinanden, og som var delvist under vand. Vi var meget lettede, da vi endelig slap ud. En svensk motorbåd lå for anker lige udenfor revet, og vinkede til os, vi vinkede igen, men så råbte og vinkede de endnu mere, de havde havari. Vi vendte Bifrost og det viste sig, at de havde motorproblemer og kunne ikke sejle. De ville gerne slæbes ind helt derind hvor vi kom fra!! Der var ikke så meget andet at gøre, så vi fik en line over til dem, og startede den spændende færd tilbage. Svenskeren dirigerede, og vi forsøgte efter bedste evne, og min mors oversættelser, at finde ind igen. Det lykkedes endnu en gang, og de blev sat af ved en lille bro, lykkelige over at være tilbage. Vi skulle så for tredje gang igennem, og klarede også dette. Julie der havde siddet på fordækket under hele denne seance døbte stenen/klippen vi havde ramt til kantstødestenen. Det blev pludselig en befrielse at komme ud til lidt mere åbent hav. Vi ville finde den ø der hed Tärnø, der lå godt for vinden, da den var tiltagende. Vi fandt derind imellem smukke små steder, hvor hvert lille skær havde lidt bebyggelse. Vi fandt en lille bro hvor vi kunne ligge for natten, med selskab af 4 andre både. På den anden side af bådebroen lå et lille sømærke isoleret fareafmærkning 3 meter ude! Der var ikke andet end spejderlokummer og en vandhane i land. Senere da vi gik en aftentur, opdagede vi at der var smukke gamle træhuse, og de sendte deres bløde lys fra stuerne ud i sommernatten, og røbede deres smukke blomsterbede. Vi gik ad grusveje og nød stilheden. Det virkede helt drømmeagtigt, men myggene fik os efterhånden tilbage til Bifrost.

Julie i aftensolen ved Tärnø Den isolerede fareafmærkning Da alle var til køjs, og der herskede ro i skabet, ringede min fars mobiltelefon, og den ringer HØJT! Den hang lige over Rasmus hoved, så han fór op. Hele båden vågnede. Det var hjemmeværnskutteren fra Assens, de kaldte sammen til en SAR, og de ville lige høre om mine forældre kunne tage med! Mobilen blev rakt ud i forkahytten til nærmere forklaring! Næste morgen var igen grå, og vejrmeldingen lød på 9-14 m/s fra SV, stigende. Vi tog en hurtig rådslagning om hvad vi skulle. Ugen var ved at være gået, så Per og jeg skulle hjem. Vi ville gerne se Hanö, men vi risikerede at blæse inde derovre. Vi blev enige om at sejle helt til Hällevik, og håbe på at vi nåede langt inden vinden tiltog. Vi kunne så tage færgen til Hanö om lørdagen inden vi skulle hjem. Vi slap skærgårdens rolige vande, og mødte Hanöbukten s store bølger. Vi tog nogle lange kryds, så langt under land vi kunne, for at få bølgelæ. Svenskerne har ikke bundgarnspæle, men de har noget andet i stedet. De har bøjer der ligger forbundet til hinanden, fra land og ud til bøje der ligger et godt stykke ud. Vi havde læst om dem, men var meget usikre på om det her var en vi kunne sejle igennem! Vi turde ikke tage chancen, så vi tog den hele vejen udenom. Trætte ankom vi til Hällevik, og her var vi så heldige, at den plads vi havde sidst var ledig igen. Denne gang flottede vi os, og købte lækkert røget fisk i flere varianter, og fejrede vores tur, trods regn, blæst, grundstødning o.s.v.. Næste morgen lykkedes det at mase 6 mennesker ind i vores peugot, og køre til Norgersund. Her tog vi færgen til Hanö. Havnen i Norgersund var ligesom i flere lag. Der var flere moler, hvoraf den yderste var meget stor og massiv. Jeg kan forestille mig at vejret kan være ret voldsomt siden at det er nødvendigt. Hanö var en meget speciel ø, ved første øjekast lignede en gammel vulkan, som den lå der i horisonten. Der er en del beboelse omkring havnen og resten af øen har en særpræget natur, med lave tætte troldeskove, med mos alle vegne, og så sten og klippe sletter. Der lå nogle karakteristiske stenbræmmer højt på øen, der skulle være dannet af istiden, og på østsiden lå kæmpe klippeblokke, som dannede nogle små huler, og havde givet anledning til sagn om drager og hekse, og der skulle ligge forstenende rester af dem! Vi var ude på nordsiden og helt ude på den hale af rullesten der ligger der. Der brugte vi lang tid, og kunne ikke beslutte os for hvilken en der var den

flotteste. Læsset med sten i lommerne travede vi tilbage til den lille havn og færgen. Vi så flere steder kilder der boblede op ad jorden, også nede ved strandkanten. Det havde på mirakuløs vis holdt tørvejr. Det blæste godt, men færgen tog nu ikke notits af dette. Her kikker man fra det lange nordlige rev, tilbage mod Hanö. Vi samler rullesten Et blik mod nord oppe fra fyret på Hanö, med Per i forgrunden Så var vores uge slidt op, vi fik pakket bilen, og mine forældres sager kom ombord igen. Vi sagde farvel og fik aftalt at holde kontakt med nogle danske vejrmeldinger. De ville sejle videre mod Simrishamn og Ystad, og derefter hjemad. Det tog lidt tid at komme hjem for mine forældre og ungerne. Vejret var ikke gunstigt, og der blev et større opsamlingsheat i Ystad af danskere der ville hjem, men ventede på at vinden ville falde, og ikke mindst at den ville gå i et andet hjørne. Det var en god tur, og selv om vi var mange ombord, lykkedes det at få det hele til at fungere. Vi havde trods vejret og de n tid vi havde til rådighed, nået at sejle ca. 100 mil. Bifrost klarede sig godt når vi kom ud i det åbne hav i god vind. Vi kan alle sejle, og har sejlet sammen før og det betyder noget, når der pludselig sker uforudsete ting. Ungerne ville nok have valgt noget andet, men bagefter har de alligevel fået noget ud af turen siger forældrene. Rasmus tog et billede af hele holdet. Reila Frost