BRUGERVEJLEDNING LICENSFRI 446 FM BÆRBAR RADIO i4088sr
INDLEDNING Tak fordi du valgte et Icom-produkt! IC-4088SR er en licensfri 446-bærbar radio, der er konstrueret for brugere, der forlanger høj kvalitet, høj ydelse samt pålideligehed under krævende omstændigheder. D KENDETEGN Licensfri - ingen offentlige brugerafgifter Tale scrambler funktion for aflytningsfri kommunikation Ekstern DC-konnektor for anvendelse under drift og til opladning af batteri (BC-149D eller CP-18E er påkrævet - ekstra udstyr) Alle 8 446-kanaler er tilgængelige Ekstra 38 gruppekanaler ATS (Automatic Transponder System) Denne praktiske funktion afsøger automatisk, om der er andre IC-4088SR radioer, der kan modtage signal indenfor radioens rækkevidde og hvis ja: Indikerer dette i funktionsdisplay (side 20). Søgningen kan også foretages manuelt i RADIOGRUPPE mellem andre radioer indenfor ens radiogruppe. Er der andre radioer indenfor rækkevidde høres en opmærksomhedstone (side 15). i Robust konstrueret*) IC-4088SR er konstrueret iht. standard *)IP-54 for fugt og snavs og er beregnet til at kunne anvendes udendørs i industri- og entreprenørmiljøer. i
RADIOGRUPPE med indbygget CTCSS pilottoner (Continuous Tone Coded Squelch System) CTCSS koder/dekoder er standard i radioen og sikrer, at radioen er tavs i stand-by. Audio (tale) signaler høres kun når et signal modtages med en tilsvarende CTCSS tone, som er valgt i radioen. Dette er til stor hjælp i gruppekommunikation. Der er 38 forskellige CTCSS pilottoner/frekvenser til rådighed (side 12). 2 typer Ring (opkald) funktioner Smart-Ring funktionen og Call-Ring funktionen er til rådighed for opkald. Begge typer opkald genererer en telefonlignende ringetone hos modtagerne ved opkald. 10 forskellige ringetoner er tilgængelige (side 18). MEDLEVERET TILBEHØR Bælteclips: 1 stk. Icom, Icom Inc. og logo er registerede handelsmærker af Icom Incorporated (Japan) i USA, Storbritanninen, Tyskland, Frankrig, Spanien, Rusland samt andre lande.
VIGTIGT LÆS HELE VEJLEDNINGEN omhyggeligt igennem inden radioen tages i brug. OPBEVAR DENNE BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning indeholder vigtige betjeningsinstruktioner for korrekt anvendelsen af radioen. VI TAGER FORBEHOLD for eventuelle trykfejl og/eller fejlbeskrivelser i denne brugervejledning. OBS VED ANVENDELSE RADVARSEL! HOLD ALDRIG radioen så antennen er helt tæt på eller berører kroppen, i særlig grad ansigt og øjne, mens der sendes. Radioen giver den optimale ydelse hvis mikrofonen holdes 5-10 cm fra munden når der tales, og radioen holdes lodret. RADVARSEL! ANVEND ALDRIG radioen med headset eller andet eksternt audioudstyr indstillet på høj volumen. Der advares imod kontinuerlig anvendelse med høj volumen. Opleves der en ringen i ørerne ved brug, reducer volumen eller undgå anvendelse af eksternt audioudstyr. FORSØG ALDRIG at oplade alkaline batterier. Vær opmærksom på at anvendelse af ekstern DC strømkabel vil oplade batterier monteret i radioen. Er radioen forsynet med alakaline batterier vil denne opladning skade batterierne og muligvis også radioen. TRYK IKKE PTT-tasten ind hvis ikke man ønsker at sende. iii
OBS VED ANVENDELSE ANVEND AC oplader eller cigartænderstik (begge enheder er ekstra udstyr) udelukkende for enten at forsyne radioen med strøm eller oplade genopladelige batterier. Anvendelse af uoriginalt udstyr til dette formål kan skade radioen. Når radioen ikke anvendes så opbevar denne så der ikke sker utilsigtet brug af radioen, f.eks. af børn. BRUG IKKE radioen i nærheden af uafskærmede elektriske installationer eller i områder med eksplosionsfare (f.eks. ved udstrømmende gas). UNDGÅ at udsætte radioen for direkte sollys og anvendelse i områder hvor temperaturen er lavere end 10 C eller højere end +55 C. Anvendelse af ikke-icom batterier/opladere kan forringe radioens ydelser og annulere garantibestemmelserne. Selv når radioen er slukket, vil en svag strøm stadig være aktiv i radioen. Husk derfor at tage evt. batterier ud af radioen når denne ikke er i brug gennem længere tid. I modsat fald risikerer man at miste den strøm der resterer i batterierne. Når strømmen i batterierne synker til mindre end 3.24 V, kan korrekt ydelse af radioen iht. specifikationer ikke længere garanteres. iv
INDHOLDSFORTEGNELSE FORORD... i MEDLEVERET TILBEHØR... ii VIGTIGT...iii PRECAUTION...iii iv INDHOLDSFORTEGNELSE... v 1 KLARGØRING... 1 Påsætning af bælteclips... 1 Isætning af batteri... 1 2 FUNKTIONSBESKRIVELSE... 2 4 Funktionstaster, drejeknapper og konnektorer... 2 Funktionsdisplay... 4 3 BATTERIOPLADNING... 5 6 OBS! ved anvendelse af batterier... 5 Opladnings tilslutninger... 6 4 GRUNDLÆGGENDE BETJENING... 8 9 Tænde for radio... 8 Justering af volumen... 8 Valg af kanal... 9 5 MODTAGE OG SENDE... 10 11 6 RADIOGRUPPE (CTCSS)... 12 13 Indstilling af radiogruppekode... 12 7 SCANNINGS FUNKTIONER... 15 Smart -Ring... 15 Call--Ring... 15 9 ANDRE FUNKTIONER... 16 21 Tale scrambler funktion... 16 Grundlæggende opsætning... 16 Tastaturlås... 19 Indikering af lav batteristand... 19 Auto batteri-sparefunktion... 19 ATS (Automatic Transponder System)... 20 Nulstille radio... 20 Monitor HM-75A funktioner... 21 10 SPECIFIKATIONER... 22 23 11 EKSTRAUDSTYR... 24 12 CE-DOKUMENTATION... 25 v
KLARGØRING Påsætning af bælteclips Påsæt bælteclips med den medleverede skrue. Kan derefter anbringes bekvemt i bælte. 1 1 Isætning af batteri Isæt 3 stk. R6 (AA) størrelse alkaline batterier eller Icom BP-202 genopladeligt batteri (ekstraudstyr) som vist på tegning. q Aftag dæksel på bagside af radio. w Isæt 3xR6 (AA) alkaline batterier eller 1xBP-202. Sørg for korrekt polaritet. BP-202 Alkaline batterier OBS: Hold batterikontakter rene. Det er god vane at rense batterikontakter en gang om ugen. 1
2 FUNKTIONSBESKRIVELSE Funktionstaster, drejeknapper og konnektorer q w Antenne e r t Funktionsdisplay (side 4) i y u Højttaler Mikrofon 2
FUNKTIONSBESKRIVELSE 2 q EKSTERN HØJTTALER- OG MIKROFONKONNEKTOR For tilslutning af monofon eller headset (ekstra udstyr). 2 w VOLUMENKONTROL [VOL] Drej med uret for at øge og mod uret for at reducere højttalervolumen. e PTT-TAST [PTT] Tryk og hold inde for at sende; slip for at modtage. r FUNKTIONSTAST FOR INDSTILLING [MODE] Tryk for at vælge indstilling (side 12) og scramblerkode (side 16). Tryk og hold inde i 1 sek. for at skifte monitorfunktionen til (ON) og fra (OFF) - (side 8) t KANAL OP FUNKTIONSTAST [Y] Tryk for at skifte til højrere kanalnummer. Hold tasten inde for at rulle opad med kanalnumre. Ved scanning, tryk for at ændre scanningsretning (side 14). y KANAL NED FUNKTIONSTAST [Z] Tryk for at skifte til lavere kanalnummer. PHOld tasten inde for at rulle nedad med kanalnumre. Ved scanning, tryk for at ændre scanningsretning (side 14). u TÆND/SLUK FUNKTIONSTAST [PWR] Tryk for at tænde for radioen. Tryk og hold tasten inde for at slå tastaturlåsen til (ON og fra (OFF) - (side 19). i EKSTERN DC KONNEKTOR [DC 6V] (side 6) For tilslutning af ekstern AC strømforsyning eller cigartænderstik for strømforsyning og for batteriopladning. 3
2 FUNKTIONSBESKRIVELSE Funktionsdisplay q w e r t!0 o i u y q INDIKATOR FOR TASTATURLÅS Vises når tastaturlås er aktiv (ON). w INDIKATOR FOR RADIOTRAFIK Vises når der er radiotrafik eller når monitor er åben. e SCRAMBLER INDIKATOR Vises når scramblerfunktionen er aktiv. r AUTOSLUK INDIKATOR Vises når autosluk indikatoren er aktiv (ON). t INDIKATOR FOR LAVT BATTERI Vises/blinker når batteriets driftstid reduceres til et bestemt niveau y INDIKATOR FOR GRUPPENUMMER Viser det valgte gruppenummer når denne funktion er aktiv (ON). u INDIKATOR FOR KANALNUMMER Viser det valgte kanalnummer. i INDIKATOR FOR TÆNDT RADIO Vises når radioen er tændt (ON). o INDIKATOR FOR RETURSVAR Vises når radioen er indenfor rækkevidde af andre i gruppen. Blinker når radioen er udenfor rækkevidde af andre i gruppen.!0 SENDE INDIKATOR Vises under sending (PTT ON). 4
OPLADNING AF BATTERI OBS! ved anvendelse af batterier KORTSLUT ALDRIG batteripoler. SAMMENBLAND ALDRIG brugte og nye batterier. BRÆND ALDRIG brugte batterier. Kan forårsage eksplosion. 3 SØRG ALTID FOR at alle batterier er af samme mærke, type og kapacitet. UNDGÅ OVEROPLADNING BP-202 batteriet kan oplades under drift når AC strømforsyningskabel eller cigartænderkabel er tilsluttet. For at undgå overopladning har IC-4088SR indbygget timer for opladning, der automatisk slukker for opladning elektronisk efter 15 timers opladning. Dog vil timer for opladning nulstilles og påbegynde opladetiden igen, hvis opladningen afbrydes og genoptages med mere end 1 minuts interval. Anbefalet temperaturområde for opladning: +10 C til +40 C BP-202 genopladeligt Ni-MH batteri (ekstra udstyr) kan genoplades ca. 300 gange. Oplad batteriet før første gang det tages i brug og derefter når radioen angiver lav batterikapacitet. Virker det som battteriet har mistet sin kapacitet selv efter fuld opladning, så aflad batteriet totalt ved at lade radioen stå tændt til den slukker af sig selv. Derefter oplad batteriet som til fuld kapacitet. Hvis batteriet efterfølgende har lav kapacitet (kort driftstid), er batteriet opslidt, og der må anskaffes nyt batteri. 2 3 D Batteriets driftstid Afhængig af anvendt batteritype og dettes tilstand vil driftstiden variere. Se side 22 for vejledende driftstider. 5
3 BATTERIOPLADNING Opladnings tilslutninger D Standard opladning med BC-149D eller CP-18E Tilslut BC-149D AC strømforsyning eller CP-18E cigartænderstik til radioen [DC 6V]. Opladningstid for tomt batteri: omkring 15 timer CP-18E (ekstraudstyr) cigartænderstik med DC-DC konverter til cigartændersokkel til [DC 6V] konnektor BC-149D (ekstraudstyr) til 220 VAC stikkontakt VIGTIGT!: Anvend KUN BC-149D eller CP-18E for tilslutning til IC- 4088SR. Anvendelse af andre typer 220 V strømforsyning, cigartænderstik eller DC kabel kan skade radioen. Det er udelukkende BP-202 der kan oplades isat radioen alm. AA (R6) genopladelige Ni-CD batterier kan ikke oplades. HUSK AT tage CP-18E kabel ud af cigartændersoklen i køretøj når opladning er færdig. Bliver kablet siddende efter endt opladning, vil radioen stadig trække en vedligeholdelses strøm, der risikerer at aflade køretøjets batteri. 6
BATTERI OPLADNING D Lynopladning med BC-119N + AD-105 q Monter AD-105 batteriadapter i adapterfaget på BC-119N. w Placer BP-202 genopladeligt batteri, enten solo eller monteret på radioen i opladeren. IC-4088SR 3 3 BP-202 *OBS: Placer Ni-MH batteriholder i det bageste fag på AD-105 når BP- 202 oplades påsat radioen. AD-105 * AC adapter BC-119N Anvendes IKKE: Fastgør 3-pin konnektor til bunden af opladeren med tape el.lign., for at forhindre berøring med andre kabler. 7
4 GENEREL BETJENING Tænde for radio (RWR ON) Tryk [PWR] i 1 sek. for at tænde radioen. og valgt kanal vises i display. [PWR] Justering af volumen q Hold [MODE] funktionstasten trykket ind i 1 sek. for at åbne squelch. [VOL] ikonet vises i display mens squelch er åben. w Juster lyden i højttaler til et passende niveau ved at dreje på Vises [VOL]. e Hold [MODE] trykket ind i 1 sek. for at lukke squelch. [MODE] Hvad er squelch? Et squelch-kredsløb undertrykker uønsket støj når der ikke modtages signal og åbner for højttalerlyd når signal modtages. Dette giver en lydløs standby-funktion. [MODE] funktionstasten anvendes til at ændre på squelch indstillingen. Dette er nyttigt for at lytte til svage signaler/opkald der ellers ikke åbner højttaleren. 8
Valg af kanal Tryk funktionstast [Y] eller [Z] indtil det ønskede kanalnummer vises i display. Holdes funktionstast [Y] eller [Z] inde, skifter kanalnummer i display automatisk indtil nummer 1 vises. Når kanal 1 vises i display efter automatisk kanalskift høres en opmærksomhedstone ( beep ) i højttaler. [Y] [Z] GENEREL BETJENING NOTE: Radioen har 8 valgbare kanaler. Den valgte kanal huskes i radioen når denne slukkes. 4 4 9
5 MODTAGE OG SENDE q Vælg den ønskede kanal med funktionstaster [Y]/[Z]. Når signal modtages: vises i display. Squelch åbner og lyd høres i højttaler. - Yderligere justering af [VOL] [Y] kan være nødvendig. [Z] w Tryk og hold [PTT]-tasten inde for at sende og samtidig tale i mikrofonen. Hold ikke radioen for tæt til munden når der tales. Det kan forvrænge signalet. Sende-ikonet vises i display. e Slip [PTT]-tasten for at modtage. Vises [PTT] VIGTIGT: For at skabe så tydeligt et signal som muligt for modtageren så hold en pause på få sekunder efter at have trykket på [PTT]-tasten. Hold radioen 10 til 15 cm fra munden og tal med almindelig stemme. BEMÆRK: Radioen har automatisk batterispare funktion for at spare på radioens batteri. Funktionen aktiveres automatisk når der ikke er modtaget signal indenfor 5 sek. 10
MODTAGE OG SENDE Rækkevidde for radiosignal IC-4088SR er konstrueret for højeste ydelse og største rækkevidde. Men den vigtigste enkeltfaktor i rækkevidde er omgivelserne radioen befinder sig i. Et radiosignal skal have fri sigt for at række optimalt. Rækkevidden er derfor påvirket af, i hvilken grad radioerne kan se hinanden. Store betonbygning og kraftig bebyggelse, afsendelse af signal inde fra en bygning eller et køretøj vil reducere signalets rækkevidde. Optimal rækkevidde: Store, åbne arealer der er frie for forhindringer. Medium rækkevidde: Store bygninger eller træer blokerer for fri sigt. Minimum rækkevidde: Meget kuperet terræn eller områder med kraftig bebyggelse. 5 5 11
6 GRUPPEKODER (CTCSS) Indstilling af gruppekode IC-4088SR er forsynet med 38 gruppekoder. Gruppekode anvendelse sikrer kommunikation med lydløs standby da man udelukkende kan modtage opkald fra andre radioer, der anvender samme gruppekode. Indstilling af samtlige radioer i gruppen på samme gruppekode. Indstille gruppekode: q Tryk [MODE]-funktionstast for at komme i set mode. - - - (gruppekode OFF ) vises i display. w Tryk [Y] eller [Z] for at vælge [MODE] den ønskede gruppekode (nummer vises i display). [Y] e Tryk [MODE] 2 gange for at [Z] vælge gruppekode og derefter returnere til almindelig betjening. Annullere gruppe-mode: q Tryk [MODE] for at komme i set mode. Gruppenummer vises i display. w Tryk [Y] eller [Z] for at vælge: - - - (gruppekode OFF). e Tryk [MODE] 2 gange for at annullere gruppekode og returnere til almindelig betjening 12
GRUPPEKODER (CTCSS) Kode Frekv. Kode Frekv. Kode Frekv. Kode Frekv. 01 67.0 11 97.4 21 136.5 31 192.8 02 71.9 12 100.0 22 141.3 32 203.5 03 74.4 13 103.5 23 146.2 33 210.7 04 77.0 14 107.2 24 151.4 34 218.1 05 79.7 15 110.9 25 156.7 35 225.7 06 82.5 16 114.8 26 162.2 36 233.6 07 85.4 17 118.8 27 167.9 37 241.8 08 88.5 18 123.0 28 173.8 38 250.3 09 91.5 19 127.3 29 179.9 - - - INGEN 10 94.8 20 131.8 30 186.2 BEMÆRK: Kun radioer med samme gruppekode kan kommunikere med hinanden i en radiogruppe. Dette gælder også selvom ikon for bærebølge er synlig på display. 6 6 Hvad er CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) GRUPPEKODE? CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) GRUPPE- KODE tillader kommunikation med lydløs stand by, da kun radioer kodet med samme gruppekode kan kommunikere indbyrdes. Denne bekvemmelighed fjerner uønsket tale og lyd i højttaleren og er brugbar i gruppekommunikation og sikkerhedsrelaterede aktiviteter, hvor tilfældig tale og lyd kan skabe et problem. Vær dog opmærksom på at selv ved anvendelse CTCSS gruppekoder vil andre uden for gruppen evt. kunne høre kommunikationen. IC-4088SR er forsynet med 38 gruppekoder. Når en bestemt kode vælges gælder denne for samtlige 8 kanaler. Hver gang [PTT] tastes sendes gruppekoden ud sammen med signalet; og signalet kan kun åbne for højttaleren i andre radioer der er kodet med samme gruppekode. For midlertidigt at lytte til samtlige signaler (inkl. støj) hold [MODE]-tasten inde. Anvend ikke CTCSS gruppekoder hvis du ønsker at lytte til samtlige signaler på alle kanaler. 13
7 SCANNINGS FUNKTIONER Scanning er en effektiv måde at lokalisere opkald på samtlige af radioens kanaler. Vælg først scan genstartsmåde (side 17) CH 1 CH 2 CH 8 CH 3 CH 5 CH 4 D Starte scanning Hold [Y] inde og tryk samtidig på [Z] for at starte scanning. - blinker. Hold [Z] inde og tryk samtidig på [Y] starter også scanning. Tryk [Z] eller [Y] for at ændre scanningsretning eller genstarte scanning manuelt. [Y] For at afbryde scanning, hold [Z] [Z] (eller [Y]) inde samtidig med [Y] (eller [Z]) trykkes ind, eller tryk [PTT]. 14
8 RINGE FUNKTIONER Smart-Ring Smart-ring funktionen har retursvar funktion. Dette giver afsenderen mulighed for at se, om et opkald er blevet modtaget selvom modtageren ikke er ved radioen. q Vælg samme gruppekanal nummer for alle brugere i gruppen. (Se side 12) w Hold [PTT] inde og tryk [Y]. Et beep høres blinker på [PTT] displayet. e Slip [PTT]-tasten. [Y] Når en bruger i en bestemt gruppe svarer vil radioen udsende beep toner i 10 sek. og blinker. Kommer der ikke noget retursvar, udsender radioen korte og svage beep -toner. r Tryk [PTT] for at svare og standse beep og blinken. OBS!: Denne funktion er kun tilgængelig, når den kaldte radio er indstillet på samme gruppekode og samme kanal, som radioen der sender. 7 8 Call-Ring Udsender ringetoner til andre radioer. Hold [PTT] inde og derefter [Z] for at sende ringetone. Ringetonen udsendes sålænge [Z] holdes inde. Mikrofonen afbrydes automatisk når [Z] holdes inde. [PTT] [Z] 15
9 YDERLIGERE FUNKTIONER Tale scrambler funktion Tale scrambler funktionen sikrer mod uønsket aflytning. q Tryk [MODE] 2 gange for at vælge tale scrambler indstilling. Sr- vises i display. w Tryk [Y]/[Z] for at slå funktionen til og fra (ON and OFF). vises i display når tale scrambler er aktiv. e Tryk [MODE] for at forlade denne menu. BEMÆRK: Alle radioer i en radiogruppe skal enten have scrambler aktiv eller frakoblet for at kunne kommunikere indbyrdes. Grundlæggende opsætning Adgang sker ved tænding af radioen og giver mulighed for indstilling af radioens grundlæggende opsætning, således at man kan tilpasse radioens funktioner til ens specifikke ønsker. D Adgang til den grundlæggende opsætning q Hold [MODE]-tasten inde mens [PWR] trykkes ind i 1 sek. for adgang til opsætning. w Tryk [MODE] for at vælge ønsket emne. [PWR] e Tryk [Y]/[Z] for at vælge ønsket [MODE] værdi eller tilstand. r Tryk [PWR] for at forlade den [Y] grundlæggende opsætning. [Z] 16
D Beep toner TIL/FRA (ON/OFF) Når en tast trykkes ned vil der normalt høres en beep -tone. Denne funktion kan slås til og fra. TIL (on) : Tastetone høres. FRA (of) : Ingen tastetone høres. YDERLIGERE FUNKTIONER 9 D Scanning - genstartsmåde Genstart af scanning kan vælges ud fra følgende muligheder: Timer scan (ts) : Scanning genstartes efter en bestemt tid selv om der modtages signal. Pause scan (PS): Scanning genstartes når signal forsvinder. 9 D Time-out timer Time-out timer begrænser sendeperioden for at undgå utilsigtet lang sendetid f.eks. når PTT-hold funktion anvendes. Tidsperioden kan defineres mellem 1 30 min. i 1 min. trin. D Autosluk af radio timer Hvis ikke der modtages signal eller radioen betjenes i en given periode vil radioen slukke automatisk. 30 min., 1 og 2 timer er til rådighed. Vises når autosluk funktionen er aktiv. 17
9 ANDRE FUNKTIONER D Ringetone - typer Der kan vælges mellem 10 forskellige typer ringetoner. D Display baggrundsbelysning IC-4088SR har baggrundsbelysning af LCD display for betjening i mørke omgivelser. Der kan vælges mellem 3 indstillinger: Auto, ON og OFF. Auto (At) TIL (on) FRA (of) : B a g gr u n d s b e l y s n i n g aktiveres når en vilkårlig tast (undtagen [PTT]), trykkes ned. Hvis ingen tast trykkes ned, slukker belysningen automatisk efter 5 sek. : Konstant belysning. : Konstant slukket. 18
ANDRE FUNKTIONER 9 Tastaturlås Denne funktion låser funktionstasterne elektronisk for at forhindre en utilsigtet aktivering. Hold tasten [PWR] inde i 2 sek. efter radioen er tændt for at slå låsefunktionen TIL og FRA. vises i display. - Herefter kan kun [PWR] og [PTT] anvendes. - Ringefunktion kan også anvendes (Side 15). vises når låsefunktionen er aktiv. Indikering af lav batteristand Vises når batteriet er tæt på at være afladet. En opmærksomhedstone høres når radioen tændes. Blinker når et batteriskift er nødvendigt. Vises når batterikapaciteten er næsten brugt op. Blinker når batteriet bør udskiftes med nyt. Når ikonet blinker må radioen ikke anvendes. (Garantien kan bortfalde) 9 Auto batteri-sparefunktion Batteri-sparefunktionen reducerer strømforbruget for at spare på batteriet. - Batteri-sparefunktionen aktiveres automatisk når radioen ikke har været anvendt eller har modtaget et signal de seneste 5 sek. 19
9 ANDRE FUNKTIONER ATS (Automatic Transponder System) Denne funktion giver brugeren mulighed for at checke om opkald er kommet frem til modtagerens radio, uanset om modtageren er ved radioen og kan besvare opkaldet eller ej. q Indstil radioen til radiogruppe (side 12) w Hold [PTT] inde og tryk [MODE] for at slå funktion TIL og FRA. vises på display. [PTT] Radioen udsender søgesignal med 60 sek. interval. - Når radioen modtager retursvar vil vises på displayet [MODE] til næste søgesignal udsendes. - Modtages intet retursvar blinker til næste søgesignal udsendes. OBS!: Nævnte indstilling er kun for radioen der sender. Radioer der modtager vil altid sende retursvar uanset indstilling. Alle IC-4088SR der arbejder på opkaldskanalen vil afgive retursvar når de modtager et opkald indenfor deres rækkevidde. Nulstille radio Nulstil radioens indstillinger før den første anvendelse, eller hvis radioens display viser fejlagtig information. Hold [Z] og [MODE] inde og tryk [PWR] i 1 sek. for at nulstille radioen. OBS!: Når radioen nulstilles [PWR] skifter samtlige radioens indstillinger tilbage til standard. [MODE] [Z] 20
ANDRE FUNKTIONER 9 Monofon HM-75A funktioner HM-75A (ekstra udstyr) giver mulighed for fjernbetjening af enkelte funktioner f.eks. vælge kanal og åbne squelch. Tasterne på HM- 75A fungerer som følger: OBS!: Når HM-75A kobles til radioen sørg for at denne er slukket. I modsat fald risikerer man at der opstår fejlfunktioner på radioen. D Taste funktion TAST NORMAL A Smart-Ring B Åbner squelch UP Skifter opkaldskanal opad. HM-75A s [PTT] holdes inde Ingen funktion Ingen funktion Smart-Ring 9 DOWN Skifter opkaldskanal nedad. Call-Ring PTT tast A B Låsetast: Låser alle funktionstaster undtagen [PTT] OFF ON LOCK Stik for ørehøjttaler 21
10 TEKNISKE DATA Antal kanaler : 8 (simplex; 446.00625 446.09375 MHz) Mode : FM (F3E) Frekvens stabilitet : ±2.5 khz Frekvenstrin : 12,5 khz Strømforsyning : 3 AA (R6) alkaline, BP-202, BC-149D (negativ jord) eller CP-18E Strømforbrug : < 140 mah Temperaturområde : 10 C til +55 C Antal CTCSS frekvenser. : 38 Dimensioner : 52.5(B) 102.5(H) 26.9(D) mm (antenne etc. ikke medregnet) Vægt : 200 g (inkl. 3 AA (R6) batterier) Sendeeffekt : 500 mw ERP Ekstern mikrofon : 3-leder 2,5 (ø) mm/2,2 kohm Følsomhed (12 db SINAD) : < 0.2 µv; 14 dbµ Audio udgangseffekt : > 100 mw ved 10 % distortion (ved 4,5 V DC) ved 8 ohm Ekst. højttaler konnektor : 3-leder 3.5 (d) mm/8 Batteri driftstid : Batteri type Batteri driftstid ( T x : R x : S t a n d b y = 1 : 1 : 8 ) 3 alkaline celler* ca. 65 h. *LR6(G) er anvendt BP-202 ca. 20 h. Rækkevidde* : Store, åbne flader med god sigt ca. 2 km Forstadsbebyggelse ca. 1 2 km Motorvej ca. 500 m Indre by ca. 100 200 m * De nævnte rækkevidder for radiokommunikation kan variere afhængig af f.eks. vejrlige betingelser, etc. 22 Alle specifikationer er opgivet uden ansvar og kan ændres uden varsel.
D Kanalnummer og gruppekode nummer TEKNISKE DATA 10 Anvend denne side til at skrive den anvendte kanal (side 9) og den anvendte gruppekode nummer (side 12) som reference. Kanalnummer i gruppen Gruppekode nummer ï Kanal frekvensliste Kanal Frekvens(MHz) 1 446.00625 2 446.01875 3 446.03125 4 446.04375 5 446.05625 6 446.06875 7 446.08125 8 446.09375 10 23
11 EKSTRAUDSTYR BP-202 Ni-MH BATTERI PAKKE 3.6V/700 mah Ni-MH genopladeligt batteri. BC-119N Lynoplader for 220 V + AD-105 Batteri adapter Oplader BP-202 batteri pakke på 1-1,5 time. 220V AC strømforsyning leveres med BC-119N. Batteri adapter AD-105 skal anvendes monteret i BC- 119N for opladning af BP-202. CP-17L eller OPC-515 kan anvendes i stedet for den medleverede strømforsyning (side 7). BC-149D Vægoplader for 220V Almindelig opladning af BP-202 monteret i radio. Opladetid ca. 15 timer for fuldt afladet batteri. Mulighed for at sende og modtage under opladning. Opladestrøm: 6 V DC, 1 A CP-18E opladekabel for cigartænderstik Giver mulighed for at forsyne radioen med strøm via et køretøjs 12 V cigartænderstik. Er radioen slukket eller i stand-by oplader CP-18E batteriet almindeligt. DC-DC transformer er indbygget. HM-46/HM-75A/HM-131 Monofoner (indbygget højttaler / mikrofon) HM-46: Kompakt monofon med LED indikator for sending. HM-75A: Monofon med fjernbetjening af radio (Side 21) HM-131: Monofon i kompakt og hårdfør konstruktion. HM-128 Ørehøjttaler med mikrofon indbygget i højttalerkabel. PTT-funktion i mikrofon. Mikrofon har bæreclips. VS-1 Kontrolbox med indbygget VOX/PTT omskifter. Anvendes med en af de viste headset: HS-94 / HS-95 / HS-97 HS-94 og HS-95 har begge indbygget ørehøjttaler i bøjlen samt flex mikrofonbom. HS-97 har mikrofon bygget i bøjlen og ørehøjttaler i separat kabel. HS-94 Ørebøjle HS-95 Halsbøjle HS-97 Strube-mikrofon 24
CE-DOKUMENTATION 12 DECLARATION OF CONFORMITY We Icom Inc. Japan 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku Osaka 547-0003, Japan Declare on our sole responsibility that this equipment complies the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive, 1999/5/EC, and that any applicable Essential Test Suite measurements have been performed. Kind of equipment: 446 FM TRANSCEIVER Type-designation: i4088sr Version (where applicable): This compliance is based on conformity with the following harmonized standards, specifications or documents: i) EN 300 220 (2000-09) ii) EN 301 489-1 (August 2000) iii) EN 301 489-3 (Nov 2001) iv) EN 60950 (1992-08) +A11:1997 v) EN 50 371: 2002 Düsseldorf 10th Nov. 2002 Place and date of issue Icom (Europe) GmbH Himmelgeister straße 100 D-40225 Düsseldorf Authorized representative name Icom (Europe) GmbH T. Maebayashi General Manager Signature 0168 D CE-DOKUMENTATION IC-4088SR opfylder kravene for radiokommunikationsudstyr nævnt i European Radio and Telecommunication Terminal Directive 1999/5/ EC. Dette advarselssymbol gør opmærksom på, at dette udstyr anvender ikke-harmoniserede (licensfrie) frekvenser og der kan være lande udenfor Danmark, hvor der kræves licens for at anvende udstyret eller hvor kun nogle af de indbyggede frekvenser må anvendes. Ønskes radioen anvendt udenfor Danmark så spørg evt. hos de lokale telemyndigheder om udstyret er i overensstemmelse med de stedlige licensbestemmelser. 11 12 25
Radiocom Danmark A/S IC-4088SR Distributør i Danmark: Radiocom Danmark A/S Geminivej 24, 2670 Greve Tlf 43 74 44 60 Fax 43 74 44 80 Internet: www.radiocom.dk www.icom.nu e-post: info@radiocom.dk