Din brugermanual GAGGENAU VG264214NL http://da.yourpdfguides.com/dref/3653158



Relaterede dokumenter
Din brugermanual GAGGENAU VG295134F

Din brugermanual GAGGENAU CG492110F

Din brugermanual VOSS DEM4020

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Gaggenau Brugsanvisning CE261/273. Glaskeramisk kogetop

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Din brugermanual VOSS DEG2820

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Emhætte Type: STANDARD W

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

SmoX Classic udendørs grill & røgeovn

Da: Betjeningsvejledning Solo

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM7300GAN

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

TP

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Instalationsanvisning

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Emhætte Brugsvejledning

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM6300GAN

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Witt Juicepresso Slow Juicer WJPW-E

Emhætte P602WH/P602SS

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Din brugermanual GAGGENAU VE

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Samle og betjeningsvejledning

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

USE AND CARE GUIDE. Tørreskab DC 7191

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Model Brugsanvisning Instruction manual

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

MANUAL TIL IS MASKINE

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug.

Din brugermanual VOSS DEM

Betjeningsvejledning

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

EKC60301OW. DA Komfur Brugsanvisning 2 NO Komfyr Bruksanvisning 26

Sikkerhedsanvisninger

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

Din brugermanual SMEG CVB20RNE

Din brugermanual ZANUSSI ZVF190R

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

ALASKA slim. Brugervejledning

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

BeoLab Vejledning

Transkript:

Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

Manual abstract: @@Se upp! Skador på enheten pga. ackumulerad värme: Använd inte flera brännare samtidigt till stekgrytor, pannor eller grillstenar. Se upp! Funktionsfel: Vrid alltid vreden till nolläge när enheten inte är igång. Allmänna anvisningar Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Denna apparat är endast avsedd att användas i privata hushåll. Använd apparaten bara till matlagning, aldrig till uppvärmning av rum. Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt om de saknar fysisk eller mental färdighet eller saknar kunskap och erfarenhet för att använda enheten rätt och säkert. Låt inte barn leka med enheten eller förpackningsmaterialet. Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av du inte följt bruksanvisningen. Säker rengöring Risk för brännskador! Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före rengöring. Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med högtryckstvätt eller ångrengöring. Se upp! Skador på enheten: Ta inte av vredet vid rengöring. Säkerhet vid underhåll och reparationer Risk för personskador! Är något fel eller skadat på enheten: ta ur säkringen resp. slå av enheten. Stäng av gasen. Kontakta service! Risk för personskador! Obehöriga reparationer kan innebära stor risk för användaren. Det är bara behörig fackman som får reparera enheten. Behöver enheten reparation, kontakta service! Risk för personskador! Är sladden eller gasslangen skadad, så måste den genast bli utbytt av tillverkaren, återförsäljaren, service eller behörig fackman. Vid omställning till annan gastyp, kontakta service. Säker användning Risk för brännskador! Enheten blir het vid användning. Håll barnen borta. Brandrisk! Överhettad mat kan börja brinna. Håll koll på enheten. Brandrisk! Är brännarna på utan kastrull, gryta eller panna, så får du stor värmeutveckling. Enheten och fläkten ovanför kan få skador eller börja brinna. Använd bara brännarna med kastrull, gryta eller panna på. Risk för brännskador! Tomma kastruller, grytor och pannor blir extremt heta om brännaren är på. Risk för brännskador om du kommer i kontakt med dem. Hetta aldrig upp tomma kastruller, grytor eller pannor. Brandrisk! Överhettade fetter och oljor är lättantändliga. Håll koll hela tiden när du lagar mat med fett och oljor. Släck aldrig brinnande fett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller brandfilt. Brandrisk! Den öppna gaslågan och värmen kan antända brännbara material. Förvara och använd aldrig brännbara material (t.ex. sprayflaskor, rengöringsmedel) under hällen eller direkt intill. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen. Risk för personskador! Har kastruller, grytor och pannor fel storlek eller är trasiga eller felplacerade, så kan det leda till svåra personskador. Följ anvisningarna till kastruller, grytor och pannor. Risk för kortslutning! Sladdisoleringen på elapparater kan smälta. Lägg aldrig sladdar på het häll. 4 Din nya apparat Här lär du känna din nya apparat och får du information om tillbehöret. Denna bruksanvisning gäller för olika hällar. Gashäll Starkbrännare 2,8 kw Grytgaller Starkbrännare 2,8 kw Normalbrännare 1,9 kw Normalbrännare 1,9 kw Vred Markeringarna vid vredet visar vilken brännare vredet reglerar och inställningen från liten till stor låga. Inställningen är steglös. VD 201 014 Lock i ädelstål (för VG 264 skall två lock beställas) VD 201 034 Lock av aluminium (för VG 264 skall två lock beställas) VV 200 014 Kombilist av ädelstål, för kombination med ytterligare Vario-enheter VV 200 034 Kombilist av aluminium, för kombination med ytterligare Vario-enheter Specialtillbehör Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare: Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt. SH 260 001 Gångjärnshållare för montering av apparatens lock 5 Brännarnas uppbyggnad Lägg på brännardelarna alldeles exakt och rakt, annars kan störningar uppstå när man tänder lågan eller när hällen är igång. Klackarna måste gripa in i motsvarande urtag. Normalbrännarens / starkbrännarens uppbyggnad Du kan ställa in lågans storlek steglöst mellan stor och liten låga genom att vrida vredet långsamt. Sätta på hällen för hand Vid strömavbrott kan du tända lågorna för hand. 1 2 3 Ställ ett lämpligt kokärl på önskad brännare. Tryck på vredet och vrid det åt vänster till önskat läge. Håll vredet intryckt. Tänd gaslågan med en gaständare eller en tändsticka. Håll vredet intryckt några sekunder efter tändningen. Brännarlock Stänga av Brännarhuvud Tändstift Termosensor för flamövervakning Vrid önskat vred åt höger till läge 0. Termoelektrisk flamövervakning Av säkerhetsskäl är spishällen utrustad med en termoelektrisk flamövervakning. Denna förhindrar att gas strömmar ut, om lågan råkar slockna (t.ex. genom kraftigt drag). Om lågan skulle slockna vrid vredet till läge 0 och vänta minst 30 sekunder, innan du tänder lågan på nytt. Ställa in hällen Markeringarna vid vreden visar effekten från stor till liten låga. Du kan ställa in effekten steglöst. Obs Du får bara tända gaslågorna om grytgallren och alla brännardelar är korrekt pålagda. Brännare och tändstift måste vara rena och torra. För att tända lågan trycker man in vredet kraftigt till anslaget, håller det intryckt och vrider det sedan till önskat läge. Håll vredet intryckt ca. 2 till 4 sekunder efter tändningen eftersom termosensorn, som öppnar gasvägen, först måste värmas upp.

Om lågan inte tänds inom 2 till 4 sekunder, vrid vredet vidare åt vänster till liten låga och när den tänts tillbaka till stor låga. Det går ofta snabbare att tända i läget liten låga. Detta beror på de olika gasernas olika tändningsegenskaper. Använd bara de föreskrivna tillbehören. Täck inte över ädelstålhällen (t.ex. med aluminiumfolie). Automatisk tändning Din gashäll är utrustad med tändstift, som tänder spisen elektriskt. 1 2 3 6 Ställ ett lämpligt kokärl på önskad brännare. Tryck in vredet och vrid det åt vänster till önskat läge. Brännaren tänder automatiskt. Håll vredet intryckt några sekunder efter tändningen. Inställningstabell och tips Inställningsområde Stor låga ` Tillagningsmet Exempel od Koka upp Bryna Hetta upp Koka upp Blanchera Steka Grädda Sjuda Värma i vattenbad Fortsätta kokning Tillaga med ånga Koka i kort spad Steka och sjuda under lock Tina upp Låta svälla Värma upp vatten kött fett, vätskor soppor, såser grönsaker kött, fisk, potatis mjölrätter, äggrätter knödel, kokkorv, kokkött krämer, såser soppor, potatis grönsaker, fisk grönsaker, frukt, fisk gulasch, stek, grönsaker djupfrysta varor ris, baljväxter soppor, gryträtter, grönsaker i sås Tips angående kokkärl Följande tips hjälper dig att spara energi och att undvika skador på kokkärlen. Lämpliga kokkärl Brännare Rekommendera Minsta diameter d diameter kokkärlsbotten kokkärlsbotten 140-220 mm 180-220 mm 90 mm 90 mm Från ` till ' Normalbrännare Starkbrännare Använd inte kokkärl med en diameter mindre än 90 mm resp. större än 220 mm. Om du använder större kokkärl, se till att avståndet mellan kokkärlet och brännbara delar av köksinredningen är minst 50 mm. Avståndet mellan vredet resp. vredpanelen och kokkärlet eller stekpannan måste vara minst 50 mm. Kokkärlet får inte stå intill vredpanelen. Liten låga ' Råd angående användningen Använd alltid kokkärl som är lämpliga för respektive brännare. Använd inte små kärl på stora brännare. Lågan bör inte komma i kontakt med kokkärlets sidor. Använd inte kastruller med ojämn botten om de inte står stadigt på hällen. Kastrullerna kan tippa omkull. Använd endast kastruller och pannor med plan och tjock botten. Använd lock vid kokning och se till att locket inte ligger snett på. Annars slösar du mycket energi. Ställ kastrullen mitt över brännaren, annars kan kastrullen tippa omkull. Ställ inte stora kastruller på brännarna i närheten av armaturerna. Dessa kan överhettas och samtidigt skadas. Råd angående kokning och stekning Värdena i inställningstabellen tjänar bara som riktlinje, eftersom värmebehovet varierar. Detta beror dels på matvarornas art och beskaffenhet och dels på hur stor och hur full kastrullen är. På grund av den höga effekten upphettas fett och olja snabbt. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt när du steker maten. Fettet kan fatta eld och maten brännas vid. Laga maträtter som behöver längre koktid på den bakre kokzonen. Det är lämpligast att använda starkbrännaren när man ska koka upp, fritera eller steka större mängder. 7 Placera kokkärlen på gallren, aldrig direkt på brännaren. Se till att gallren och gasbrännarnas lock är korrekt placedelar och hällens ädelstålyta. Låt medlet verka över natten om så behövs. Följ anvisningarna som är angivna på rengöringsmedlet. Använd inte dessa rengöringsmedel Skurpulverhaltiga eller skarpa rengöringsmedel Syrahaltiga rengöringsmedel (t.ex. ättika, citronsyra osv.) Klorhaltiga eller starkt alkoholhaltiga rengöringsmedel Ugnsspray Hårda, repande disksvampar, borstar eller skurnylon Tvätta ur nya svampdukar grundligt innan du använder dem 9 Åtgärda fel Om fel uppstår kan du ofta åtgärda dem lätt själv. Beakta nedanstående anvisningar innan du anlitar kundservicen. Fel Fel i det allmänna elsystemet. Den elektriska tändningen fungerar inte. Möjlig orsak Hushållets säkring har löst ut. Det kan finnas matrester eller rester av rengöringsmedel mellan tändstiften och brännarna. Brännarna är våta. Brännarlocken är inte korrekt påsatta. Strömavbrott Brännardelarna är inte korrekt påsatta. Brännarens öppningar är smutsiga. Mellankopplade ventiler är stängda. Kontrollera vid användning av gasflaska att den inte är tom. Åtgärd Kontrollera i säkringsskåpet, om säkringen har lösts ut. Mellanrummet mellan tändstift och brännare måste vara rent. Torka brännarlocken noggrant. Kontrollera att locken ligger på korrekt. Tänd lågan för hand. Lägg på brännardelarna korrekt. Rengör brännarens öppningar. Öppna de mellankopplade ventilerna. Byt gasflaska. Ojämn gaslåga Gasflödet verkar inte normalt eller det kommer inte ut någon gas. Det luktar gas i köket. Brännaren slocknar genast efter tändningen. Möjligtvis finns det ett otätt ställe på gasflaskans Kontrollera om gasflaskan är tät. anslutning. Du har inte tryckt in vredet tillräckligt länge. Håll vredet intryckt några sekunder till efter det att lågan har tänts. Tryck in stadigt. Brännarens öppningar är smutsiga. Rengör brännarens öppningar. 10 Kundservice Om din apparat behöver repareras finns vår kundservice till för dig. Vi hittar alltid en passande lösning, även för att du ska slippa onödiga besök av tekniker. Ange produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) när du ringer upp oss, så att vi kan ge dig kvalificerad hjälp. Typskylten med nummerna finner du på apparatens undersida. Här kan du fylla i data för din apparat och telefonnumret till din kundservice, så att du har dem nära till hands om de skulle behövas. E-nr. Kundservice O Observera: Ett besök av kundserviceteknikern är inte kostnadsfritt om apparaten använts på fel sätt, inte ens under garantitiden.

Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen. Reparationsuppdrag och råd vid fel S 08 734 1370 local rate Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara. FD-nr. Förpackning och uttjänta apparater Både förpackning till nya apparater och uttjänta apparater innehåller värdefulla råvaror och återvinningsbara material. Se därför till att källsortera avfallet. Informera dig hos din fackhandel eller din kommun om aktuell hantering av avfallet. Miljövänlig avfallshantering Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU. 11 Inholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger Sikkerhed ved anvendelse Sikkerhed ved rengøring Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation Deres nye apparat Gas-kogetop Betjeningsknapper Specialtilbehør Brændernes opbygning Indstille kogetoppen Automatisk tænding Manuel tænding Slukke Termoelektrisk flammeovervågning Indstillingstabel og tips Tips omkring madlavning og stegning Henvisninger vedr. kogegrejet Egnet kogegrej Henvisninger vedr. brugen Vedligeholdelse og rengøring Rengøre apparatet Indbrændt snavs Disse rengøringsmidler må ikke benyttes Afhjælpe fejl Kundeservice Forpakning og elaffald Miljøvenlig bortskaffelse 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 17 17 18 18 19 20 20 20 Info Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.gaggenau. com og Online-Shop: www.gaggenau-eshop.com 12 m Sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar denne vejledning til senere brug eller til eventuelle kommende ejere af apparatet. Fare for tilskadekomst! Gryder, som ikke passer i størrelsen, som er beskadiget eller som er placeret forkert, kan forårsage alvorlig tilskadekomst. Overhold anvisningerne vedr. gryder og pander. Fare for kortslutning! Kabelisoleringen på elektriske apparater kan smelte. Læg aldrig tilslutningskabler på varme kogezoner. Pas på! Varmeskader på tilgrænsende apparater eller køkkenelementer: Når apparatet bliver anvendt i længere tid, opstår der varme og fugt. Det kan derfor være nødvendigt med ekstra ventilation. Luk et vindue op, eller tænd for en emhætte med aftræk til det fri. Pas på! Beskadigelse af apparatet pga. varmeophobning: Stegegryder, pander eller grillsten må aldrig opvarmes med flere brændere samtidig. Pas på! Fejl ved funktion: Drej altid betjeningsknapperne hen på position nul, når apparatet ikke er i brug. Generelle oplysninger Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har en transportskade. Dette apparat er kun beregnet til at bruges i en privat hustand. Benyt apparatet kun til at tilberede madvarer, men aldrig som varmeapparat. Voksne eller børn må ikke betjene apparatet uden opsigt, hvis de fysisk eller mentalt ikke er i stand til at betjene det korrekt og sikkert, eller hvis de ikke er i besiddelse af den nødvendige viden eller erfaring til dette. Lad aldrig børn lege med apparatet eller med emballagematerialet. Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en ekstern fjernbetjening. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af tilsidesættelse af vejledningen. Sikkerhed ved rengøring Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres. Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser. Pas på! Beskadigelse af apparat: Træk ikke betjeningsknapperne af for at rengøre dem. Sikkerhed ved anvendelse Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Hold børn på sikker afstand. Brandfare! Overophedede madretter kan forårsage brand. Apparatet må kun anvendes under opsigt. Brandfare! Tændte gaskogezoner uden pander eller gryder udvikler ekstremt meget varme. Både selve apparatet og en emhætte ovenover kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Gaskogezonerne må kun benyttes, når der er placeret en gryde eller en pande på dem. Fare for forbrænding! Når gaskogesektionen er i brug, bliver tomme gryder og pander ekstremt varme. Fare for forbrænding ved berøring. Opvarm aldrig tomme gryder og pander. Brandfare! Overophedet fedtstof og olie kan let antændes. Tilbered kun retter i fedtstof eller olie under stadig opsigt. Brændende fedtstof eller olie må aldrig slukkes med vand. Kvæl ilden med et låg eller et brandtæppe. Brandfare! Brændbare materialer kan blive antændt af gasflammen og af varmen fra den. Opbevar ikke brændbart materiale (f.eks. spraydåser eller rengøringsmidler) under kogesektionen eller i dens umiddelbare nærhed. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation Fare for tilskadekomst! I tilfælde af fejl eller beskadigelse af apparatet: Slå sikringen fra hhv. tag sikringerne ud. Luk for gastilførslen. Kontakt kundeservice. Fare for tilskadekomst! Ukyndige reparationer af apparatet kan medføre stor fare for brugeren. Reparationer af apparatet må kun udføres af en fagmand. Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres. Fare for tilskadekomst! Et beskadiget strømforsyningskabel eller gasslange skal omgående skiftes ud af producenten, forhandleren, kundeservice eller af en faguddannet montør. Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal omstilles til en anden gasart. 13 Deres nye apparat Her lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. tilbehøret. Denne brugsanvisning gælder for forskellige kogetoppe. Gas-kogetop Stærk brænder 2,8 kw Grydebærer Stærk brænder 2,8 kw Normal brænder 1,9 kw Normal brænder 1,9 kw Betjeningsknapper Markeringerne på betjeningsknappen viser tildelingen til den respektive brænder og indstillingen fra lille til fuldt blus. Indstillingen er trinløs. VD 201 014 Låg i ædelstål (til VG 264: bestil to låg) VD 201 034 Låg i aluminium (til VG 264: bestil to låg) VV 200 014 Kombiliste i ædelstål til kombination med yderligere Vario-apparater VV 200 034 Kombiliste i aluminium til kombination med yderligere Vario-apparater Specialtilbehør Følgende tilbehør kan De bestille via Deres forhandler: Benyt tilbehøret kun som angivet.

Producenten er ikke ansvarlig, hvis tilbehøret anvendes forkert. SH 260 001 Hængselholder til montering af låget 14 Brændernes opbygning Læg brænderdelene nøjagtigt og jævnt på, ellers kan der opstår fejl under tændingen eller under driften. Stopknasterne skal falde i hak i de respektive udsparinger. Opbygning Normal brænder / Stærk brænder Automatisk tænding Deres gas-kogetop har tændrør til en elektrisk tænding. 1 2 Sæt et egnet kogegrej på den ønskede brænder. Tryk den respektive betjeningsknap ind og drej den til venstre til den ønskede position. Brænderen tændes automatisk. Hold betjeningsknappen efter tændingen inde i nogle sekunder. 3 Brænderdæksel Ved langsomt at dreje betjeningsknappen kan flammens størrelse reguleres trinløst mellem stort og lille blus. Brænderhoved Tændrør Termoføler til flammeovervågning Manuel tænding Ved et strømsvigt kan De også tænde brænderne manuelt. 1 2 Sæt et egnet kogegrej på den ønskede brænder. Tryk den respektive betjeningsknap ind og drej den til venstre til den ønskede position. Hold betjeningsknappen inde. Tænd brænderen med en gastænder eller en tændstik. Hold betjeningsknappen efter tændingen inde i nogle sekunder. Indstille kogetoppen Markeringerne på betjeningsknappen viser Dem effekten fra fuldt til lille blus. Effekten kan reguleres trinløst. Anvisninger Tænd kogestederne kun, når grydebærerne og alle brænderdele er korrekt lagt på. Brændere og tændrør skal være rene og tørre. For at tænde skal betjeningsknappen trykkes fast ind til anslaget og holdes nede, og derefter drejes den til den ønskede position. Efter tændingen skal betjeningsknappen holdes nede i ca. 2 til 4 sekunder, da termoføleren, som åbner gasvejen, først skal opvarme sig. Hvis flammen ikke tændes inden for 2 til 4 sekunder, skal betjeningsknappen drejes længere mod venstre til lille blus og efter tændingen igen til stort blus. Det går tit hurtigere at tænde på lille blus, da de forskellige gasser forholder sig forskelligt under tændingen. Benyt kun det foreskrevne tilbehør. Udlæg ædelstålkogesektionen ikke (f.eks. med aluminiumsfolie). 3 Slukke Drej den ønskede betjeningsknap til højre til position 0. Termoelektrisk flammeovervågning Til Deres sikkerhed er kogetoppen udstyret med en termoelektrisk flammeovervågning. Den forhindrer, at gas strømmer ud, hvis brænderen under driften fejlagtigt går ud (f.eks. pga. lufttræk). Når brænderen under driften fejlagtigt går ud, skal De dreje betjeningsknappen til position 0 og vente i mindst 30 sekunder, inden De tænder for brænderen på ny. 15 Indstillingstabel og tips Indstillingsområde Fuldt blus ` Tilberednings metode Ankoge Brune Opvarme Opkoge Blanchere Stege Bage Eksempler Henvisninger vedr. kogegrejet De følgende henvisninger hjælper Dem at spare på energien og at undgå beskadigelser af kogegrejet. Fra ` til ' Lille blus ' Vand Kød Fedt, væsker Supper, sovser Grøntsager Kød, fisk, kartofler Melspiser, æggeretter Småkoge Melboller, wienerpølser, suppekød Piske i vandbad Cremer, sovser Viderekoge Supper, kartofler Dampe Grøntsager, fisk Dampe Grøntsager, frugt, fisk Grydestege Gullasch, stege, grøntsager Optø Dybfrostvarer Udbløde Ris, bælgfrugter Opvarme Supper, gryderetter, grøntsager i sovs Egnet kogegrej Brænder Anbefalet diameter grydebund 140-220 mm 180-220 mm Minimal diameter grydebund 90 mm 90 mm Normal brænder Stærk brænder Gryder med en diameter på under 90 mm resp. over 220 mm burde ikke benyttes. Hvis De benytter større gryder, skal De overholde en minimumsafstand på 50 mm mellem kogegrejet og brændbare dele. Overhold en minimumsafstand på 50 mm mellem betjeningsknappen resp. betjeningspanelet og gryden eller panden. Kogegrejet må ikke berøre betjeningspanelet. Henvisninger vedr. brugen Benyt kogegrej af passende størrelse til den respektive brænder. Benyt ikke nogen små gryder eller pander på de store brændere. Flammerne burde ikke berøre kogegrejets sider. Brug ikke noget deformeret kogegrej, som ikke står stabilt på kogetoppen. Gryderne kan vælte. Benyt kun kogegrej med jævn og tyk bund. Lav ikke mad uden låg på eller når låget er forskudt. En stor del af energien spildes på den måde. Sæt kogegrejet midt på brænderen, ellers kan det vælte. Sæt store gryder ikke på brænderne i nærheden af armaturerne. Disse kan blive overophedet og dermed beskadiget. Tips omkring madlavning og stegning Indstillingstabellernes værdier er kun vejledende værdier, da der kræves mere eller mindre varme, afhængig af rettens art og tilstand samt af grydens størrelse og fyldning. Den store effekt sørger for, at fedt og olie opvarmes hurtigt. Lad madvarer ikke stege uden tilsyn, fedt kan antænde sig, og madvarerne kan forbrænde. Madvarer, der skal koge i længere tid, burde tilberedes på den bagerste kogezone. Til at opkoge, friturekoge og brune burde De især benytte den stærke brænder. 16 Sæt gryderne på grydebærerne og aldrig direkte på brænderne. Inden brug skal De sikre Dem, at grydebærerne og gasbrændernes låg er korrekt lagt på. Håndter gryderne, der står på kogetoppen, forsigtigt. Slå ikke på kogetoppen og sæt ikke nogen tunge vægte på den. Vedligeholdelse og rengøring I dette afsnit finder De tips og henvisninger for en optimal vedligeholdelse og rengøring af kogetoppen. m Advarsel Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres. Advarsel Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser. m Rengøre apparatet Rengør apparatet efter hver brug, når det er afkølet. Fjern væsker, der er løbet over, med det samme og lad ingen madrester brænde ind. Rengøre gas-kogetoppen: 1 Løft grydebæreren med begge hænder og fjern den opad. Pas på! Kogesektionen kan få ridser.

2 3 Fjern brænderdækslet. Rengør brænderdelene kun, når de er kolde! Indbrændte steder lægges i blød i noget vand tilsat lidt opvaskemiddel. På den måde opløses også snavs, der er svært at fjerne. Benyt aldrig skurende midler eller svampe, der efterlader ridser. Benyt kun lidt vand til at rengøre kogesektionen. Der må ikke indtrænge noget vand i brænderens underdele. Pga. varmeudviklingen kan der opstå mindre misfarvninger på ædelståloverfladen. Skur disse misfarvninger ikke væk, overfladen beskadiges derved. Fordel et jævnt og tyndt lag ædelstålplejemiddel på kogesektionen (ikke på betjeningspanelet!). På den måde får de en jævn overflade og Deres kogesektion bliver pæn i lang tid. Tør brænderdelene af. Tag apparatet kun i drift, når delene er tørre. Fugtige brænderdele fører til problemer ved tændingen resp. til en instabil flamme. Under samlingen skal brænderdækslene lægges på brænderen, således at stopknasterne falder i hak i de respektive udsparinger. Vær også opmærksom på, at brænderdækslene har den korrekte position, de skal ligge jævnt. 4 5 6 7 17 Apparatdel/ overflade Ædelståloverfla der Anbefalet rengøring Påfør opvaskemiddel med en blød, fugtig klud; tør efter med en blød klud. Brug kun lidt vand til rengøringen, der må ikke trænge noget vand ind i apparatet. Til stærk snavs eller misfarvninger, forårsaget af varme, fås en ædelstålrens (bestillingsnr. 464524) hos Deres forhandler eller hos vores kundeservice. Grydebærer Tages forsigtigt af til rengøringen. Lægges i blød i køkkenvasken. Renses med opvaskebørste og opvaskemiddel. Rens forsigtigt rundt om gummidæmperne, således at disse ikke løsner sig. Skyl efter med klart vand og tør den omhyggeligt, inden den lægges på. Må ikke renses i opvaskemaskinen! Brænderdæksel Tages af til rengøringen. Renses i køkkenvasken med en klud og opvaskemiddel. Må ikke renses i opvaskemaskinen! Betjeningspanel Renses med en blød, fugtig klud og lidt opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd. Tør efter med en blød klud. Betjeningsknap Renses med en blød, fugtig klud og lidt opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd. Pas på! Skade på apparatet: Træk betjeningsknapperne ikke af for at rense dem. Indbrændt snavs Til fastsiddende, indbrændt snavs kan De bestille en grillrens-gel (bestillingsnr. 463582) hos Deres forhandler eller hos vores kundeservice. Den er egnet til grydebærere, brænderdele og ædelstålkogesektionen. I givet fald skal snavset lægges i blød natten over. Vær opmærksom på henvisningerne på rengøringsmidlet. Disse rengøringsmidler må ikke benyttes Skurende eller skarpe rengøringsmidler Syreholdige rengøringsmidler (f.eks. eddike, citronsyre osv.) Klorholdige eller stærk alkoholholdige rengøringsmidler Ovnrens Hårde rengøringssvampe, børster eller skrubbesvampe, der efterlader ridser Nye svampeklude skal skylles grundigt inden brug 18 Afhjælpe fejl Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen. Fejl Mulig årsag Løsning Check i sikringskassen, om sikringen er udløst. Mellemrummet mellem tændrør og brænder skal være ren. Tør brænderdækslet omhyggeligt. Check, om dækslerne er korrekt lagt på. Tænd brænderne manuelt. Læg brænderdelene korrekt på. Rens brænderens åbninger. Åbn de mellemkoblede ventiler. Udskift gasflasken. Fejl i den generelle Husholdssikringen er udløst. elektrik. Den elektriske tænding Mellem tændrørene og brænderne kan der fungerer ikke. befinde sig rester fra levnedsmidler eller rengøringsmidler. Brænderne er våde. Brænderdækslerne er ikke korrekt lagt på. Strømsvigt Ujævn brænderflamme Brænderdelene er ikke korrekt lagt på. Brænderens åbninger er snavset. Gasflowet ser ikke ud til Mellemkoblede ventiler er lukket. at være normalt, eller Check ved brug af en gasflaske, at den ikke er der kommer ikke noget tom. gas. I køkkenet lugter det af Muligvis et utæt sted ved gasflaskens tilslutning. gas. Brænderen går De har ikke holdt betjeningsknappen inde omgående ud efter længe nok. tændingen. Brænderens åbninger er snavset. Check gasflaskens tilslutning for tæthed. Efter at brænderen er blevet tændt, skal De holde betjeningsknappen inde i nogle sekunder. Tryk den fast ind. Rens brænderens åbninger. 19 Kundeservice Når Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige besøg af teknikere. Når De ringer, bedes De angive produktnummeret (E-nr.) og produktionsnummeret (FD-Nr.), således at vi kan hjælpe Dem kvalificeret. Typeskiltet med numrene findes på apparatets bund. De kan med det samme indføre dataerne af Deres apparat her, så behøver De ikke søge dem i givet fald. E-nr. Kundeservice O Vær opmærksom på, at besøget fra en kundeservicetekniker i tilfælde af en fejlbetjening heller ikke er gratis under garantiperioden. @@@@@@@@Bortskaf de enkelte dele kildesorteret. @@@@@@Kabelisolasjonen på elektrisk utstyr kan smelte. Strømledninger må aldri legges på varme kokesoner. Obs! @@Det er nødvendig med ekstra ventilasjon. @@Obs! @@Obs! @@@@@@@@@@Barn må ikke få leke med apparatet eller emballasjen. @@@@Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt. Fare for elektrisk støt! @@Obs! @@Apparatet blir varmt under bruk. Hold barn borte fra apparatet. Brannfare! For sterk oppvarming av matretter kan forårsake brann. Apparatet må bare brukes under oppsyn. Brannfare! @@@@Gass-kokesoner må bare brukes med kokekar. Forbrenningsfare! @@Man kan få forbrenninger ved berøring. Du må aldri varme opp tomme kokekar. Brannfare! Fett og olje som er overopphetet, er lett antennelig. Matvarer må alltid holdes under oppsyn når de tilberedes i fett eller olje.

Brennende fett eller olje må aldri slukkes med vann. Kvel brannen med et lokk eller et brannteppe. Brannfare! Brennbare materialer kan antennes av den åpne gassflammen og varmen. Du må ikke oppbevare brennbart materiale (f.eks. spraybokser eller rengjøringsmidler) under eller i umiddelbar nærhet av kokesonen. Du må aldri legge brennbare gjenstander på kokesonen. Fare for personskader! Gryter som har feil størrelse eller er skadet eller plassert feil, kan føre til alvorlige personskader. Følg merknadene om kokekar. 22 Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon Fare for personskader! Ved feil eller skader på apparatet: Skru ut eller slå av sikringene. Steng gasstilførselen. Kontakt kundeservice. Fare for personskader! Ufagmessig reparasjon kan føre til betydelige farer. Reparasjoner av apparatet må bare utføres av fagfolk. Kontakt kundeservice dersom det er behov for reparasjon. Fare for personskader! En skadet strømledning eller gasslange må byttes ut omgående av produsenten, salgsavdelingen, kundeservice eller andre fagfolk. Kontakt kundeservice ved omstilling til en annen gasstype. Ditt nye apparat Her lærer du ditt nye apparat å kjenne og får informasjon om utstyret. Denne bruksanvisningen gjelder for forskjellige koketopper. Gasstopp Sterkbrenner 2,8 kw Gryteholder Sterkbrenner 2,8 kw Normalbrenner 1,9 kw Normalbrenner 1,9 kw Brytere Markeringene på bryteren viser tilordningen til den henholdsvise brenneren og innstillingen fra liten til stor flamme. Innstillingen er trinnløs. VD 201 014 Dekkplate i edelstål (for VG 264: bestill to dekkplater) VD 201 034 Dekkplate i aluminium (for VG 264: bestill to dekkplater) VV 200 014 Kombilist i edelstål, for kombinasjon med ytterligere Vario apparater VV 200 034 Kombilist i aluminium, for kombinasjon med ytterligere Vario apparater Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos din fagforhandler: Benytt utstyret bare som angitt. Produsenten er ikke ansvarlig hvis utstyret benyttes på feil måte. SH 260 001 Hengselfeste for montering av dekkplaten 23 Konstruksjon av brennerne Sett brennerdelene passnøyaktig og rett på, det kan ellers komme til forstyrrelser ved tenningen eller under drift. Stoppehakene må gripe inn i de tilsvarende utsparingene. Konstruksjon normalbrenner / sterkbrenner Ved å dreie bryteren langsomt kan flammestørrelsen stilles inn trinnløst mellom stor og liten flamme. Tenning for hånd Ved et strømbrudd kan du også tenne brennerne for hånd. 1 2 Sett et egnet kokekar på den ønskede brenneren. Trykk tilsvarende bryter og drei den mot venstre på ønsket posisjon. Hold bryteren trykt inne. Tenn brenneren med en gasstenner eller fyrstikk. Hold bryteren trykt inne i noen sekunder etter tenningen. Brennerdeksel 3 Brennerhode Tennplugg Termoføler for flammeovervåking Utkobling Drei den ønskede bryteren mot høyre på posisjon 0. Termoelektrisk flammeovervåking Stille inn koketopp Markeringene på bryterne viser posisjonen av effekten fra stor til liten flamme. Effekten er trinnløst regulerbar. Merknader Kokesonene må bare tennes hvis gryteholderne og alle brennerdeler er satt på korrekt. Brennere og tennplugger må være rene og tørre. Trykk bryterne for tenning fast inn inntil anslaget og hold trykt, drei så på ønsket posisjon. Hold bryteren etter tenningen trykt inne i ca. 2 til 4 sekunder, da termoføleren som åpner gassveien først må varmes opp. Hvis flammen ikke tenner innen 2 til 4 sekunder, drei bryteren videre mot venstre på liten flamme og etter tenningen tilbake til stor flamme. Tenningen med liten flamme er ofte raskere mulig, da de forskjellige gassene har ulik oppførsel under tenningen. Benytt kun det foreskrevne utstyret. Koketoppen i edelstål må ikke tildekkes (f. eks. med aluminiumsfolie). Koketoppen er for din sikkerhet utstyrt med en termoelektrisk flammeovervåking. Denne forhindrer at gass slipper ut hvis brenneren slukner ved en feiltagelse under drift (f. eks. ved lufttrekk). Hvis brenneren slukner ved en feiltagelse under drift, drei bryteren på posisjon 0 og vent i minst 30 sekunder før du tenner brenneren på nytt. Automatisk tenning Din gasstopp har tennplugger for elektrisk tenning. 1 2 3 24 Sett et egnet kokekar på den ønskede brenneren. Trykk tilsvarende bryter og drei den mot venstre på ønsket posisjon. Brenneren tenner automatisk. Hold bryteren trykt inne i noen sekunder etter tenningen. Innstillingstabell og tips Innstillingsområde Stor flamme ` Koke-/ stekemetode Koke opp Brune Varme opp Koke opp Forvelle Steke Bake Trekke Eksempler vann kjøtt fett, væsker supper, sauser grønnsaker kjøtt, fisk, poteter melmat, eggeretter potetballer, kokepølser, suppekjøtt kremer, sauser supper, poteter grønnsaker, fisk grønnsaker, frukt, fisk gulasj, steker, grønnsaker dypfryst mat ris, belgfrukter supper, gryteretter, grønnsaker i saus Henvisninger til kokekar De følgende henvisninger hjelper deg å spare energi og å unngå skader på kokekarene. Egnede kokekar Brenner Anbefalt diameter grytebunn 140-220 mm 180-220 mm Minimal diameter grytebunn 90 mm 90 mm Fra ` til ' Normalbrenner Sterkbrenner Redusere Koke videre Dampkoke Dampe Surre Liten flamme ' Tine opp Svelle Varme opp Gryter med en diameter under 90 mm eller over 220 mm bør ikke benyttes. Hvis du bruker større gryter, må du overholde en minsteavstand på 50 mm mellom kokekar og brennbare kjøkkenmøbler. Overhold en minsteavstand på 50 mm mellom bryteren hhv. bryterpanelet og gryten eller stekepannen. Kokekaret må ikke berøre bryterpanelet. Henvisninger til bruk Benytt for den henholdsvise brenneren kokekar med egnet størrelse. Benytt ikke små kokekar på de store brennerne. Flammen bør ikke berøre kokekarenes side. Benytt ikke deformerte kokekar som ikke står stabilt på koketoppen. Karene kan velte. Benytt bare kokekar med flat og tykk bunn. Lag ikke mat uten at lokket er på eller hvis lokket er forskjøvet. En stor del av energien sløses bort. Sett kokekaret i midten over brenneren, karet kan ellers velte. Sett ikke store kokekar på brenneren i nærheten av armaturene. Disse kunne overopphetes og derfor bli skadet. Tips for å koke og brase Verdiene i innstillingstabellen er bare rettesnorer, da maten trenger mer eller mindre varme alt etter matens type og tilstand og grytens størrelse og innhold.

På grunn av den høye effekten varmes fett og olje raskt opp. La maten som skal stekes ikke være uten oppsyn, fett kan antennes, maten forbrennes. Mat som skal koke lenger, bør tilberedes på kokesonen bak. Bruk for oppkoking, frityrsteking og bruning av store mengder fortrinnsvis sterkbrenneren. 25 Sett grytene på gryteholderne, aldri direkte på brennerne. Forviss deg før bruk om at gryteholderne og gassbrennernes deksler sitter på korrekt. Håndter karene som står på koketoppen forsiktig. Slå ikke på koketoppen og sett heller ikke på tunge gjenstander. Stell og rengjøring I dette kapittelet finner du tips og henvisninger for optimalt stell og rengjøring av koketoppen. m m Advarsel Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt. Advarsel Fare for elektrisk støt! Rengjøring av apparatet Rengjør apparatet etter hver bruk etter at det er avkjølt. Fjern væske som er rent over med en gang, la ikke matrester brenne seg fast. Rengjøring av gasstoppen: 1 2 3 Løft gryteholder med begge hender oppover. Obs! Toppen kan bli ripet. Fjern brennerdeksel. Rengjør brennerdelene bare når de er kalde! La fastbrente steder mykne opp med litt vann og litt oppvaskmiddel. Slik løsnes selv hårdnakket smuss. Benytt verken skuremidler eller svamper som riper. Benytt bare litt vann for rengjøring av toppen. Det må ikke trenge inn vann i brennernes underdeler. På grunn av varmeutviklingen kan det oppstå små misfarginger på edelståloverflaten. Skrubb ikke vekk disse misfargingene, overflaten vil bli skadet. Påfør toppen stålpuss jevnt og tynt (ikke på bryterpanelet!). Slik oppnår du en jevn overflate og toppen forblir pen i lang tid. Tørk av brennerdelene. Ta apparatet kun i bruk med tørre deler. Fuktige brennerdeler fører til problemer ved tenningen, hhv. til instabil flamme. Legg ved monteringen brennerdekslene på brenneren slik at stoppehakene smekker inn i de henholdsvise utsparinger. Pass på at brennerdekslenes posisjon er korrekt, de må ligge rett på. 4 5 6 7 26 Del av apparatet/ overflate Edelstålflater Anbefalt rengjøring Gryteholdere Brennerdeksel Bryterpanel Brytere Påfør oppvaskmiddel med en myk, fuktig klut, tørk etter med en myk klut. Benytt bare lite vann for rengjøringen, det må ikke trenge vann inn i apparatet. For sterke tilsmussinger eller misfarginger forårsaket av varme kan stålpuss (bestillingsnummer 464524) fås hos din fagforhandler eller vår kundeservice. Tas forsiktig av for rengjøring. Myknes opp i oppvaskkummen. Rengjøres med oppvaskbørste og oppvaskmiddel. Rengjør forsiktig rundt gummibufferne slik at disse ikke løsner. Skyll av med rent vann og tørk omhyggelig før du setter dem på igjen. Rengjør ikke i oppvaskmaskinen! Tas av for rengjøring. Rengjøres i oppvaskkummen med klut og oppvaskmiddel. Rengjør ikke i oppvaskmaskinen! Rengjør med en myk, fuktig klut og litt oppvaskmiddel, kluten må ikke være for våt. Tørk etter med en myk klut. Rengjør med en myk, fuktig klut og litt oppvaskmiddel, kluten må ikke være for våt. Obs! Skader på apparatet: Trekk ikke brytere av for rengjøring. Fastbrente tilsmussinger For hårdnakkede, fastbrente tilsmussinger kan du bestille en grillrens gel (bestillingsnummer 463582) hos din fagforhandler eller hos vår kundeservice. Den er egnet for gryteholdere, brennerdeler og gasstoppen i edelstål. La tilsmussingen virke inn over natten ved behov. Vær oppmerksom på henvisningene på rensemiddelet. Benytt ikke disse rengjøringsmidler Skurende eller skarpe rengjøringsmidler Syreholdige rengjøringsmidler (f. eks. eddik, sitronsyre, osv. ) Klorholdige eller sterk alkoholholdige rengjøringsmidler Stekeovnsspray Harde, ripende oppvasksvamper, børster eller skureputer Vask nye svampkluter grundig før bruk 27 Feilfjerning Du kan ofte lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på følgende henvisningene før du ringer kundeservicen. Feil Feil i det elektriske systemet. Den elektriske tenningen virker ikke. Mulig årsak Sikringen har utløst. Løsning Kontroller i sikringsboksen at sikringen har utløst. Det kan befinne seg rester etter næringsmidler Mellomrommet mellom tennplugg og brenner eller rengjøringsmidler mellom tennpluggene og må være rent. brennerne. Brennerne er våte. Tørk brennerdekslene omhyggelig. Brennerdekslene er ikke satt på korrekt. Kontroller at dekslene sitter på riktig. Strømbrudd Tenn brennere for hånd. Ujevn brennerflamme Brennerdelene er ikke satt på riktig. Sett brennerdeler på riktig. Brennerens åpninger er tilsmusset. Rengjør brennerens åpninger. Gasstrømmen synes Mellomkoblede ventiler er stengt. Åpne de mellomkoblede ventilene. ikke å være normal eller Kontroller ved bruk av en gassflaske at denne Skift ut gassflaske. det strømmer ikke ut ikke er tom. gass. På kjøkkenet lukter det Mulig utett sted på gassflaskens tilkobling. Kontroller gassflaskens tilkobling for tetthet. gass. Brenneren slukner rett Du har ikke trykt bryteren lenge nok. Hold bryteren trykt inne i noen sekunder etter at etter tenningen. brenneren har tent. Trykk fast inn. Brennerens åpninger er tilsmusset. Rengjør brennerens åpninger. 28 Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår kundeservice. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødige besøk av teknikere. Vennligst oppgi produktnummeret (E-nr.) og fabrikasjonsnummeret (FD-nr. ) når du ringer, slik at du får kvalifisert hjelp. Typeskiltet med numrene finner du på apparatets underside. Her kan du føre inn dataene til apparatet og telefonnummeret til kundeservicen slik at du ved behov ikke må lete lenge. E-nr. Kunderservice O Vær oppmerksom på at besøket av en tekniker fra kundeservicen ved en feilbetjening også i garantitiden ikke er kostnadsfritt. Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice. Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 46 Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt. FD-nr.

Emballasje og gamle apparater Både emballasjen til nye og gamle apparater inneholder verdifulle råstoffer og resikulerbart materiale. Vennligst deponer de enkelte delene etter kildesortering. Informer deg hos din fagforhandler eller din kommunehhv. byadministrasjon om aktuelle deponeringsmåter. Miljøvennlig deponering Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU. 29 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Yleiset ohjeet Käyttöturvallisuus Turvallinen puhdistus Turvallinen huolto ja korjaus Uusi laitteesi Kaasukeittotaso Säätönupit Erityislisätarvikkeet Polttimien asennus Keittotason säätö Automaattinen sähkösytytys Polttimen sytyttäminen käsin Poiskytkentä Lämpösähköinen liekinvalvonta Säätötaulukko ja vinkkejä Keittämistä ja paistamista koskevia vinkkejä Keittoastian käyttöä koskevia vihjeitä Sopivat keittoastiat Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä Hoito ja puhdistus Laitteen puhdistus Kiinnipalaneet liat Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita Pienet viat voi poistaa itse Huoltopalvelu Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet Ympäristöystävällinen jätteenpoisto 31 31 31 31 31 32 32 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 35 35 36 36 37 38 38 38 Info Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.gaggenau.com ja Online-Shopista: www.gaggenau-eshop.com 30 m Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Loukkaantumisvaara! Väärän kokoiset kattilat ja vaurioituneet tai väärin sijoitetut kattilat voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Noudata keittoastioita koskevia ohjeita. Oikosulkuvaara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa. Älä laita liitäntäkaapeleilta koskaan kuumien keittoalueiden päälle. Huomio! Kuumuuden aiheuttamat vauriot viereisissä laitteissa tai kalusteissa: Jos laitetta käytetään pitkän aikaa, muodostuu kuumuutta ja kosteutta. Tuuletuksen lisääminen on tällöin tarpeen. Avaa ikkuna tai kytke ulkoilmaan poistava liesituuletin päälle. Huomio! Ylikuumenemisen aiheuttamat laitevauriot: Älä kuumenna paistovuokia, pannuja tai grillikiviä samanaikaisesti useamman polttimen päällä. Huomio! Toimintahäiriö: Kierrä säätimet aina nollaasentoon, kun laite ei ole käytössä. Yleiset ohjeet Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa. Käytä keitintä vain ruuan valmistukseen. Sitä ei voi käyttää esim. huoneen lämmittämiseen. Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa, jos heillä ei ole siihen fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä tai heillä ei ole tietoa ja kokemusta laitteen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai pakkausmateriaalilla. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai ulkopuolisen kaukoohjaimen kanssa. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Turvallinen puhdistus Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta painepesurilla tai höyrysuihkulla. Huomio! Laitevauriot: Älä vedä valitsimia pois paikoiltaan puhdistusta varten. Käyttöturvallisuus Palovamman vaara! Laite kuumenee käytettäessä. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovaara! Ylikuumenneet ruoat voivat aiheuttaa palovaaran. Käytä laitetta vain valvonnan alaisena. Palovaara! Jos kaasukeittoalue on päällä ilman keittoastiaa, ympäristö kuumenee voimakkaasti. Laite ja sen yläpuolelle asennettu liesituuletin voivat vaurioitua tai syttyä palamaan. Käytä kaasukeittoaluetta vain keittoastia paikallaan. Palovamman vaara! Tyhjä keittoastia kuumenee päälle kytketyllä kaasukeittoalueella erittäin kuumaksi. Astian koskettaminen aiheuttaa palovamman vaaran. Älä kuumenna tyhjää keittoastiaa. Palovaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyvät helposti palamaan. Valmista ruokia rasvassa tai öljyssä vain jatkuvan valvonnan alaisina. Älä sammuta palavaa rasvaa tai öljyä vedellä. Tukahduta tuli kannella tai palopeitteellä. Palovaara! Avoin kaasuliekki ja lämpö voivat sytyttää palavat materiaalit. Älä säilytä tai käytä palavaa materiaalia (esimerkiksi suihkepulloja, puhdistusaineita) keittotason alla tai sen välittömässä läheisyydessä. Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle. Turvallinen huolto ja korjaus Loukkaantumisvaara! Jos laitteessa on häiriö tai vaurio: kierrä sulakkeet irti tai kytke ne pois päältä. Sulje kaasun tulo. Soita huoltopalveluun. Loukkaantumisvaara! Jos korjauksia ei suoriteta asianmukaisesti, seurauksena voi olla vakavia vaaratilanteita. Laitteen saa korjata vai alan ammattilainen. Ota korjaustapauksessa yhteys huoltopalveluun. Loukkaantumisvaara! Jos sähköjohto tai kaasujohto vaurioituu, valmistajan, jälleenmyyjäliikkeen, huoltopalvelun tai alan ammattilaisen on vaihdettava se välittömästi. Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota yhteys huoltopalveluun. 31 Uusi laitteesi Tästä opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat lisävarusteet. Tämä käyttöohje on tarkoitettu koskemaan useampia eri keittotasoja. Kaasukeittotaso Tehopoltin 2,8 kw Ritilä Tehopoltin 2,8 kw Normaalipoltin 1,9 kw Normaalipoltin 1,9 kw Säätönupit Säätönupissa olevista merkinnöistä näet siihen kuuluvan keittoalueen ja säädöt ylimmästä alimpaan tehoon. Säätö tapahtuu portaattomasti. VD 201 014 Laitteen jaloteräksinen suojalevy (VG 264: tilattava kaksi suojalevyä) VD 201 034 Laitteen alumiini suojalevy (VG 264: tilattava kaksi suojalevyä) VV 200 014 Jaloteräksinen yhdyslista liitettäväksi muihin Vario laitteisiin VV 200 034 Alumiini yhdyslista liitettäväksi muihin Vario laitteisiin Erityislisätarvikkeet Seuraavia lisätarvikkeita voi tilata alan ammattiliikkeistä: Käytä lisätarvikkeita ohjeita noudattaen.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Valmistaja ei vastaa vioista, jotka johtuvat lisälaitteiden vääränlaisesta käytöstä. SH 260 001 Laitteen suojalevyn asentamiseen tarvittava saranapidike 32 Polttimien asennus Asenna polttimien osat tarkoin oikeaan asentoon, muutoin voi syntyä toimintahäiriöitä päällekytkettäessä tai laitteen ollessa päällekytkettynä. Varmista, että kiinnityskärjet napsahtavat kiinni vastaaviin aukkoihin. Normaalipolttimen / Tehopolttimen asennus 2 Paina kyseisen polttimen säätönuppia ja kierrä säätönuppia vasempaan haluamaasi asentoon. Poltin syttyy automaattisesti Pidä säätönuppia painettuna muutaman sekunnin ajan sytyttämisen jälkeen. 3 Kiertämällä säätönuppia hitaasti voidaan liekkiä säätää portaattomasti ylimman ja alimman tehon välillä. Polttimen sytyttäminen käsin Poltinkansi Sähkökatkoksen sattuessa voi polttimen sytyttää myös käsin. 1 Aseta sopivankokoinen keittoastia haluamallesi polttimelle. Paina kyseisen polttimen säätönuppia ja kierrä säätönuppia vasempaan haluamaasi asentoon. Pidä säätönuppia painettuna. Sytytä poltin kaasusytyttimellä tai tulitikulla. Pidä säätönuppia painettuna muutaman sekunnin ajan sytyttämisen jälkeen. Poltinpää Sytytystulppa Liekinvalvonnan lämpösensori 2 3 Keittotason säätö Säätönupeissa olevista merkinnöistä näet polttimien tehot ylimmästä alimpaan. Tehojen säätö tapahtuu portaattomasti. Huomautuksia Keittoliekin saa sytyttää vain, jos ritilät ja kaikki polttimen osat on asennettu kunnolla paikalleen. Polttimien ja sytytystulppien on oltava puhtaat ja kuivat. Sytytä liekki painamalla säätönuppia pohjaan asti. Pidä säätönuppia painettuna ja kierrä sitä haluamaasi asentoon. Pidä sytytyksen jälkeen säätönuppia painettuna 2 4 sekunnin ajan, koska lämpösondin, joka aukaisee kaasutien, on ensin lämmettävä. Jos liekki ei syty 2-4 sekunnin kuluessa, kierrä säätönuppia edelleen vasempaan piensäädölle ja sytytyksen jälkeen taas takaisin yläsäätöön. Sytyttäminen tapahtuu useasti piensäädöllä helpommin, koska kaasut ovat syttymisominaisuuksiltaan erilaisia. Käytä vain hyväksyttyjä lisätarvikkeita. Älä peitä keittotason jaloteräksistä pintaa (esim. alumiinifooliolla). Poiskytkentä Kierrä haluttua säätönuppia oikealle 0-asentoon. Lämpösähköinen liekinvalvonta Käyttöturvallisuuden takaamiseksi on keittotaso varustettu lämpösähköisellä liekinvalvonnalla. Se estää kaasun ulosvirtauksen, mikäli poltin vahingossa sammuu käytössä (esim. voimakkaan ilmavirran ansiosta). Mikäli poltin sammuu vahingossa käytössä, kierrä säätönuppi 0-asentoon ja odota vähintään 30 sekunnin ajan ennen kuin sytytät polttimen uudelleen. Automaattinen sähkösytytys Kaasukeittotasonne on varustettu sytytystulpilla sähkösytytystä varten. 1 Aseta sopiva keittoastia haluamallesi polttimelle. 33 Säätötaulukko ja vinkkejä Säätöalue Ylin teho ` Kypsennystapa Kuumentaminen Ruskistaminen Kuumentaminen Kiehauttaminen Blancheeraus Paistaminen Paistaminen Jatkokypsytys Esimerkkejä Vesi Liha Rasva, nesteet Keitot, kastikkeet Vihannekset Liha, kala, perunat Jauhoruuat, munaruuat Pyörykät, siskonmakkarat, keittoliha Kiisselit, kastikkeet Keitot, perunat Vihannekset, kala Vihannekset, hedelmät, kala Gulassi, paisti, vihannekset Pakasteet Riisi, palkokasvit Liemet, keitot, vihannekset kastikkeessa Keittoastian käyttöä koskevia vihjeitä Noudattamalla seuraavia vihjeitä säästät energiaa ja keittoastiat eivät vaurioidu. Sopivat keittoastiat Polttimet Kattiloiden suositeltavat halkaisijat 140-220 mm 180-220 mm Kattilan pienin suositeltava halkaisija 90 mm 90 mm ` -' Normaalipoltin Tehopoltin Suurustaminen Jatkokiehutus Keittää höyryssä Höyryttää Muhentaminen Alin teho ' Sulattaminen Turvottaminen Lämmittäminen Ei ole suositeltavaa käyttää kattiloita, jotka ovat läpimitaltaan pienempiä kuin 90 mm tai suurempia kuin 220 mm. Mikäli joudut käyttämään suurempia kattiloita, varmista että etäisyys keittoastiasta lähimpään palonarkaan kalusteeseen on vähintään 50 mm. Vähimmäisetäisyyden keittoastian ja säätönupin tai käyttöpaneelin välillä on oltava 50 mm. Keittoastia ei saa olla suoraan käyttöpaneelissa kiinni. Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä Käytä kooltaan kullekin polttimelle sopia keittoastioita. Älä käytä pieniä keittoastioita suurilla polttimilla. Liekkien ei tulisi koskettaa keittoastioiden reunoja. Älä käytä keittoastoita, joiden pohja on vääntynyt ja jotka eivät pysy tukevasti keittoalueen päällä. Keittoastiat voivat muutoin kaatua. Käytä vain keittoastoita, joissa on tasainen ja paksu pohja. Käytä keitettäessä aina kantta ja pidä sitä suljettuna. Tällöin ei energiaa mene hukkaan. Keittämistä ja paistamista koskevia vinkkejä Säätötaulukossa annetut arvot ovat vain ohjearvoja. Arvot voivat vaihdella kypsennettävien ruoka-aineiden laadun mukaan ja kattilan koon ja täyttämisen mukaan. Suuresta tehosta johtuen rasva ja öljy kuumenevat nopeasti. Pidä paistettavia elintarvikkeita silmällä, rasva voi syttyä palamaan, paistettavat elintarvikkeet palaa. Pitempää keittoaikaa vaativat ruuat tulisi valmistaa takakeittoalueella. Käytä suurien määrien kiehauttamiseen, friteeraukseen ja ruskistamiseen etupäässä tehopoltinta. 34 Aseta keittoastia keskelle poltinta, keittoastia voi muutoin kaatua. Älä aseta suuria kattiloita polttimille, jotka ovat lähellä säätönuppeja. Ne voivat muutoin kuumeta liikaa ja vaurioitua. Aseta kattilat aina ritilän päälle, ei koskaan suoraan polttimen päälle. Varmista ennen käyttöä, että ritilät ja polttimien kannet ovat tukevasti paikallaan.