FS 289-00 / FS 289-50 / FS 319-50



Relaterede dokumenter
BETJENINGSVEJLEDNING KSI

BETJENINGSVEJLEDNING FS N

BETJENINGSVEJLEDNING KF

BETJENINGSVEJLEDNING KF F KF F X

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BETJENINGSVEJLEDNING KS

BETJENINGSVEJLEDNING KF

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING KF FN KF FN X

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Betjeningsvejledning. Castor

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

FS 230 / FS 290 / FS 320 / FS 232 / FS 292 / FS 293 / FSD 23 / FSD 29 / FSD 32

BETJENINGSVEJLEDNING KS F KS F X

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Betjeningsvejledning

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

BETJENINGSVEJLEDNING FS

Instalationsanvisning

KS / KS / KS / KS / KS / KS / KSD / KSD / KSD 39-01

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERB34300W8

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

BRUG AF FRYSEREN. Igangsætning af fryseren

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUG

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

KØLE/FRYSESKAB KF223W

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Brugsanvisning. Fryseskab F2282I

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Brugsanvisning. Køleskab ZBA32050SA

Din brugermanual ZANUSSI ZVF190R

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

BETJENINGSVEJLEDNING KF

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG

BETJENINGSVEJLEDNING KF KF X KF KF X

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EUC2503

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

Skruemaskine Skruvdragare

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Type KF II

BETJENINGSVEJLEDNING KF KF X

Før De tager Deres nye fryseskab i brug

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DEUTSCH. Silent

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

TP

KØLE/FRYSESKAB KF212W HN Brugervejledning

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING KF

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Din brugermanual ATLAS KX

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Brugsvejledning. Sikkerhed frem for alt!

Sikkerhedsanvisninger

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Installationsvejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Klassisk skandinavisk design - med alle fordele

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING KF N

Unifrigor. Unibar- køleborde

MARKIS MARKISE MARKIISI

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Sundheds- & sikkerheds- og installationsvejledning.

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM26111W

BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER. Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Transkript:

FS 289-00 / FS 289-50 / FS 319-50 DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 13 S Bruksanvisning 23 FIN Käyttöohje 33 M60 MEDIUM LINE

Tillykke med dit nye GRAM fryseskab DK Vi ønsker dig til lykke med dit nye fryseskab. Fryseskabet er udviklet under stor hensyntagen til fødevarernes forskellige krav til opbevaring. Der er fryseskuffer i forskellige størrelser, så der både er plads til de små ting og til den store kalkun. For at du kan få mest mulig glæde af fryseskabet, er det vigtigt, at du kender skabets funktioner og ved, hvordan du kan anvende det. Læs derfor betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden opstilling og brug. Da betjeningsvejledningen gælder for flere typer fryseskabe, kan udstyret variere lidt fra model til model. Inden du tager fryseskabet i brug Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved modtagelsen, da transportskader skal anmeldes til forhandleren, inden fryseskabet tages i brug Inden fryseskabet fyldes med varer, bør det tørres af indvendigt med lunkent vand tilsat et mildt opvaskemiddel. Brug en blød klud. Husk at fjerne beskyttelsesfilmen på betjeningspanelet. Hvis fryseskabet har stået på lager i kolde omgivelser (koldere end +5 C), skal det have en hvileperiode på mindst 2 timer, inden det tages i brug. Læs om opstilling, indbygning og installation på siderne 9 og 10. 2

Indholdsfortegnelse DK Vigtige informationer Transport og flytning af fryseskabet 5 Hvis skabet ikke skal bruges i en periode 5 Gamle køleskabe 5 Bortskaffelse 5 Beskrivelse af fryseskabet 6 Sådan betjener du fryseskabet Betjeningspanel 7 Temperaturregulering 7 Signaler og alarmer 7 Fryseafdelingens anvendelse og tilbehør 8 Afrimning og rengøring Manuel afrimning af fryseafdelingen 8 Rengøring 8 Opstilling og installation Hvor skal skabet stå 9 Indbygning i køkkenelement 9 Indbygning i køleskabselement 10 3

DK El-tilslutning Sådan starter du fryseskabet 10 Du kan selv vende døren 11 4

Vigtige informationer Fryseskabet indeholder det energirigtige og ikke ozonnedbrydende kølemiddel R600a. Da R600a er en brandfarlig gasart, er det vigtigt, at kølekredsløbet ikke beskadiges under transport og ved installering. Hvis kølekredsløbet alligevel beskadiges, skal du undgå at bruge åben ild i nærheden af køle-/fryseskabet, ligesom der heller ikke må tilsluttes strøm til skabet. Sørg desuden for god udluftning i rummet. Er du i tvivl, skal du kontakte din leverandør. Transport og flytning af fryseskabet Fryseskabet skal altid transporteres i lodret stilling. Og skabet må ikke tippes mere end ca. 40. Skulle du alligevel komme til at tippe skabet mere end ca. 40, må strømmen først tilsluttes, når skabet har stået i lodret stilling i mindst 2 timer. Hvis fyseskabet ikke skal bruges i en periode Hvis fryseskabet ikke skal bruges i en periode, skal du slukke for fryseskabet ved at stille termostatknappen på OFF, afbryde strømforsyningen til skabet og evt. trække stikket ud af stikkontakten. Fryseskabet tømmes for varer, afrimes og rengøres. Lad døren til skabet stå lidt åben. Herved undgår du ubehagelig lugt i skabet. DK Advarsel Gamle køleskabe og frysere er ofte udstyret med komplicerede smæklåse, som kun kan åbnes udefra. Hvis du gemmer en sådan model væk, eller kasserer og afleverer den til storskrald, så husk at ødelægge låsen først. Herved forhindrer du, at eksempelvis legende børn bliver indespærret og kommer i livsfare. Vær også opmærksom på de gældende miljøregler for bortskaffelse. Bortskaffelse Når dette produkt er udtjent, må det ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter. Symbolet på produktet, brugervejledningen eller emballagen henviser til det. Materialerne er genanvendelige ifølge deres mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af stoffer eller andre former for genanvendelse af udtjente produkter bidrager du væsentligt til at beskytte miljøet. Oplysninger om rette bortskaffelsespladser for udtjente elektroniske og elektriske produkter kan fås ved henvendelse til kommunen. 5

Beskrivelse af køleskabet DK Fryseskabet er beregnet til brug i en normal husholdning. Skabet er beregnet til temperaturklasse SN i henhold til den europæiske standard EN 153. Det betyder, at køle-/ fryseskabet kører optimalt ved en rumtemperatur på +10 C til + 38 C. Fryseskabet er en 4-stjernet fryser, som er godkendt til indfrysning og opbevaring af frostvarer. Betjeningspanel Typeskilt Gummiliste Kondensator Fryseskuffer Dørhåndtag Megafryseskuffe Tøvandsafløb Justerbare fødder 6

DK Sådan betjener du fryseskabet 1. Lysdiode 2. Termostatknap Betjeningspanel 1. Lysdiode 2. Termostatknap Temperaturregulering Når skabet startes, stilles termostatknappen midt i området mellem ON og S. Efter et par timer er skabet kølet ned. Ønsker du en koldere temperatur drejes termostatknappen i retning S. Ønsker du en varmere temperatur drejes termostatknappen i retning ON. Når termostatknappen er indstillet på OFF er fryseskabet afbrudt. Når termostatknappen er indstillet på S kører skabet med den koldest mulige indstilling - hurtig indfrysning. En gul lysdiode lyser, når hurtig indfrysning er blevet aktiveret Signaler og alarmer Når fryseskabet er tilsluttet strøm lyser dioden grønt. Når du åbner døren til fryseskabet lyser dioden rødt og det røde lys slukker, når døren til fryseskabet lukkes igen. Når døren til fryseskabet har stået åben mere end 3 minutter lyder en akustisk alarm. Når lysdioden blinker rødt kan det betyde at temperaturen i fryseskabet er steget. I så fald aktiveres der for hver 10 sekunder også et akustisk signal. Dette betyder, at der er blevet for varmt i fryseskabet, som kan skyldes at døren har stået åben for længe eller at fryseskabet er fyldt op med mange friske varer. Når lysdioden blinker skiftevis rødt og grønt, betyder det, at temperaturføleren er gået i stykker. Tilkald da GRAM service. 7

DK Fryseafdelingens anvendelse og tilbehør Hele fryseafdelingen kan anvendes til indfrysning samt til langtidsopbevaring af frostvarer. Afrimning og rengøring Manuel afrimning Det anbefales, at fryseskabet afrimes efter behov og mindst 1 gang om året. Sluk for fryseskabet ved at stille termostatknappen på OFF og afbryd strømforsyningen til skabet. Tag frostvarerne ud. Læg dem evt. i køleskabet, så de holdes så kolde som muligt. Sæt en skål med varmt vand (ikke kogende) ind i fryseren. Træk afløbsstutsen (1) ud og stil en skål under til opsamling af tøvandet. Når isen er smeltet, gøres fryseren ren med vand tilsat et mildt opvaskemiddel. Tør fryseren af med en blød klud. Advarsel Undgå at bruge elektriske apparater, knive eller skarpe genstande for at fremskynde afrimningen, da dette kan beskadige skabet. Træk afløbsstutsen (1) ud og stil en skål under til opsamling af tøvandet. Når isen er smeltet, gøres fryseren ren med vand tilsat et mildt opvaskemiddel. Tør fryseren af med en blød klud. Rengøring Skabet rengøres med en svag sæbeopløsning og en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler, der kan ridse. Tætningslisten skal rengøres jævnligt for at sikre lang holdbarhed. Til rengøring af denne bør der kun bruges rent vand. Skabets plastikdele tåler ikke kogende vand (max 85 C). Undgå at der kommer vand ind i betjeningspanelet. 1 8

Opstilling og installation Hvor skal skabet stå Fryseskabet må af sikkerhedsmæssige grunde ikke opstilles udendørs, men skal stå i et tørt rum. Stil ikke skabet tæt på varmekilder, som f.eks. komfur eller radiator, og undgå placering i direkte sollys. Underlaget skal være plant, og fryseskabet må ikke stilles på rammer eller lignende. De små hjul på bagkanten af fryseskabet gør det nemt at skubbe skabet på plads. Fryseskabet kan stå frit, indbygges i køkkenelement eller i køleskabselement. Det er vigtigt, at fryseskabet står helt lige, og at der er god luftcirkulation over, under og omkring det. Justeringen af skabet sker ved at dreje på de 4 stilleskruer på skabets sokkel. Efter justeringen er det vigtigt, at fødderne og de bagerste hjul på skabet har kontakt til underlaget. På tegningerne kan du se, hvordan du sikrer, den nødvendige cirkulation omkring skabet. Målene er frie åbninger. Der skal være min. 200 cm 2 gennemstrømningsareal. Indbygning i køkkenelement Ved indbygning i køkkenelement skal der være tilstrækkelig ventilation rundt om fryseskabet, så varmen fra kompressoren kan ledes bort. Fryseskabet kan stå direkte på gulvet eller på en sokkel. (2) 2 3 9

Indbygning i køleskabselement Indbygning i køleskabselement sker efter samme princip som på billede 2-3. El-tilslutning Fryseskabet er beregnet for tilslutning til vekselstrøm. Tilslutningsværdierne for spænding (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inde i skabet. Tilslutning skal ske ved en stikkontakt, som bør være let tilgængelig, så strømmen til skabet nemt kan afbrydes. Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsbekendtgørelsen. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af en eksisterende model, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl. I boliger opført efter 1. april 1975, vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger opført før 1. april 1975, er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, fryseskabet skal forbindes til. I begge tilfælde skal der: - hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med gul/grøn isolation skal tilsluttes jordklemmen DK - hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis du selv monterer denne, skal lederen med gul/grøn isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør du lade en autoriseret el-installatør undersøge, hvordan du nemmest får ekstrabeskyttet skabet. Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at du lader elinstallatøren opsætte en fejlstrømsafbryder af typen PFI eller HPFI. Et eventuelt krav om jordtilslutning fra den lokale elforsyning skal efterkommes. Fryseskabets stik og den anvendte stikkontakt skal da kunne give en korrekt jordforbindelse. Hvis du er i tvivl, så spørg din el-installatør om råd. Sådan starter du fryseskabet Tilslut strøm til fryseskabet ved at sætte skabets stikprop i vægstikkontakten. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes med en tilsvarende type. I sådanne tilfælde skal du kontakte GRAM service. 10

Du kan selv vende døren DK Illustrationerne 4-7 viser, hvordan du selv nemt kan vende døren fra højrehængslet til venstrehængslet. (Vending af dør fra venstrehængslet til højrehængslet sker på samme måde, men modsat. Fryseskabet skal være slukket og helt tom for varer. - Tip fryseskabet bagud i en vinkel på 45, for at sikre fri adgang til det nederste hængsel. De 3 skruer på det nederste hængsel skrues af. (4) Afmonter frysedøren og læg den til side. Tappen under betjeningspanelet på højre side skrues af og skrues fast på venstre side. (5) De 2 nederste skruer skrues ud. - Hængselattrappen nedest på skabet monteres i modsatte side. (6) - Monter frysedøren ved at skubbe døren op i tappen. - Skub døren fast i hængslet forneden og skru fast. Dørhåndtagene på dørene afmonteres ved at fjerne skruerne. (7) Brug skruerne fra venstre side til at fastgøre håndtagene på dørenes højre kant. - Hullerne dækkes med afdækningspropperne fra de tilsvarende huller i modsatte side. 11

4 6 DK 5 7 12

N Gratulerer med ditt nye GRAM fryseskap Vi ønsker deg lykke til med det nye fryseskapet ditt. Fryseskapet er utviklet med tanke på ulike matvarers krav til oppbevaring. Skapet har fryseskuffer i ulike størrelser, så du både har plass til små ting og den store kalkunen. For at du skal få best mulig utbytte av fryseskapet er det viktig at du vet hvordan det fungerer og hvordan du kan bruke det. Les derfor bruksanvisningen nøye før installasjon og bruk. Ettersom bruksanvisningen gjelder for flere typer fryseskap, kan utstyret variere noe fra modell til modell. Før du tar i bruk fryseskapet Kontroller at skapet ikke er skadet når du mottar det. Eventuelle transportskader må meldes til forhandleren før fryseskapet tas i bruk. Før du fyller skapet med matvarer bør du tørke av det innvendig med lunkent vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Bruk en myk klut. Husk å fjerne beskyttelsesfilmen på betjeningspanelet. Hvis fryseskapet har stått lagret kaldt (under + 5 C), må det akklimatisere seg i minst to timer før det tas i bruk. På side 19 og 20 finner du opplysninger om oppstilling, innbygging og installasjon. 13

Innholdsfortegnelse N Viktige opplysninger 15 Transport og flytting av fryseskapet 15 Hvis fryseskapet skal stå ubrukt over en periode 15 Kassering 15 Beskrivelse av fryseskapet 16 Slik betjener du fryseskapet 17 Betjeningspanel 17 Temperaturregulering 17 Signaler og alarmer 17 Fryseavdeling bruk og tilbehør 18 Avriming og rengjøring 18 Manuell avriming 18 Rengjøring 18 Oppstilling og installasjon 19 Hvor skal skapet stå 19 Innbygging i kjøkkenmodul 19 Innbygging i kjøleskapmodul 20 El-tilkobling 20 Slik starter du fryseskapet 20 Snu døren selv 21 Fryseskapet må være av og helt tomt for matvarer 21 14

Viktige opplysninger Fryseskapet inneholder kjølemiddelet R600a, som ikke bryter ned ozonlaget. Ettersom R600a er en brannfarlig gass, er det viktig at kjølekretsen ikke skades under transport og ved installasjon. Hvis kjølekretsen likevel skulle bli skadet, må du ikke bruke åpen ild i nærheten av fryseskapet. Du må heller ikke koble skapet til strømforsyningen. Sørg dessuten for god ventilasjon i rommet. Kontakt leverandøren hvis du er i tvil. Transport og flytting av fryseskapet Fryseskapet må alltid transporteres stående. Og det må heller ikke vippes mer enn ca. 40. Skulle du likevel komme til å vippe skapet mer enn ca. 40, må du vente med å koble til strømmen til skapet har stått rett opp og ned i minst 2 timer. Hvis fryseskapet skal stå ubrukt over en periode Hvis fryseskapet skal stå ubrukt over en periode, må du slå det av ved å stille termostatknappen på OFF, koble ut strømforsyningen til skapet og eventuelt trekke støpselet ut av stikkontakten. Fryseskapet må tømmes for matvarer, avrimes og rengjøres. La døren til skapet stå litt på gløtt. Dermed unngår du ubehagelig lukt i skapet. N Advarsel Eldre kjøleskap og frysere er ofte utstyrt med kompliserte smekklåser som bare kan åpnes fra utsiden. Hvis du setter vekk et slikt skap eller leverer det til avhending, må du huske på å ødelegge låsen først. Dermed hindrer du at for eksempel barn som leker blir innesperret og havner i livsfare. Vær også oppmerksom på gjeldende regler for avhending. Kassering Når produktet ikke lenger kan brukes, må det ikke kasseres som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en innsamlingsplass for gjenbruk av elektriske og elektroniske artikler. Se symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen. Materialene er gjenbrukbare ifølge merkingen. Ved gjenbruk, gjenvinning av stoffer eller andre former for gjenbruk av kasserte produkter, gjør du en betydelig innsats for å verne om miljøet. Opplysninger om innsamlingsplasser for brukte elektroniske og elektriske artikler får du ved å henvende deg til kommunen. 15

Beskrivelse av fryseskapet N Fryseskapet er beregnet for bruk i vanlige husholdninger. Skapet er beregnet på temperaturklasse SN i henhold til den europeiske standarden EN 153. Det betyr at fryseskapet fungerer optimalt ved en romtemperatur på +10 C til + 38 C. Fryseskapet er en 4-stjerners fryser som er godkjent for innfrysing og oppbevaring av frysevarer. Betjeningspanel Typeskilt Gummilist Kondensator Fryseskuffer Dørhåndtak Megafryseskuff Avløp for tinevann Regulerbare ben 16

N Slik betjener du fryseskapet 1. Lysdiode 2. Termostatknapp Betjeningspanel 1. Lysdiode 2. Termostatknapp Temperaturregulering Når skapet startes, stilles termostatknappen midt mellom ON og S. Etter et par timer er skapet tilstrekkelig avkjølt. Ønsker du en lavere temperatur, vrir du termostatknappen mot S. Ønsker du en høyere temperatur, vrir du termostatknappen mot ON. Når termostatknappen står på OFF, er fryseskapet utkoblet. Når termostatknappen står på S, er skapet innstilt på lavest mulig temperatur hurtiginnfrysing. En gul lysdiode er tent når hurtiginnfrysingsfunksjonen er aktivert. Signaler og alarmer Når fryseskapet er koblet til strømforsyningen, lyser dioden grønt. Når du åpner døren til fryseskapet, lyser dioden rødt. Det røde lyset slokker når du lukker døren igjen. Når døren til fryseskapet har stått oppe i mer enn 3 minutter, hører du et lydsignal. Når lysdioden blinker rødt, kan det bety at temperaturen i fryseskapet har steget. Hvis så er tilfellet, hører du også et lydsignal hvert 10. sekund. Det betyr at det har blitt for varmt i fryseskapet, noe som kan skyldes at døren har stått oppe for lenge eller at fryseskapet er fylt opp med mange friske matvarer. Når lysdioden blinker vekselvis rødt og grønt, betyr det at temperaturføleren er defekt. Tilkall GRAM-service. 17

Fryseavdeling bruk og tilbehør N Hele fryseavdelingen kan brukes til innfrysing og langtidsoppbevaring av frysevarer. Avriming og rengjøring Manuell avriming Det anbefales at fryseskapet rimes av etter behov og minst én gang i året. Slå av fryseskapet ved å sette termostatknappen på OFF og koble fra strømforsyningen til skapet. Ta ut frysevarene. Legg dem eventuelt i kjøleskapet, så de holder seg så kalde som mulig. Sett en skål med varmt vann (ikke kokende) inn i fryseren. Trekk ut avløpsproppen (1) og sett et kar under til oppsamling av tinevannet. Når isen er smeltet, rengjør du fryseren med vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Tørk av fryseren med en myk klut. Advarsel Unngå å bruke elektriske apparater, kniver eller skarpe gjenstander for å fremskynde avrimingen. Det kan skade fryseskapet. Trekk ut avløpsproppen (1) og sett et kar under til oppsamling av tinevannet. Når isen er smeltet, rengjør du fryseren med vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Tørk av fryseren med en myk klut. Rengjøring Skapet rengjøres med en mild såpeoppløsning og en myk klut. Ikke bruk rengjøringsmidler som riper. Tetningslisten må rengjøres regelmessig for å sikre lang holdbarhet. Bruk bare rent vann til rengjøring av tetningslisten. Plastdelene i fryseskapet tåler ikke kokende vann (maks. 85 C). Unngå at det trenger vann inn i betjeningspanelet. 1 18

Oppstilling og installasjon Hvor skal skapet stå Av sikkerhetsmessige årsaker må ikke fryseskapet stå utendørs, men plasseres i et tørt rom. Ikke sett skapet tett inntil varmekilder som komfyrer eller radiatorer, og unngå å plassere det i direkte sollys. Underlaget skal være plant, og fryseskapet må ikke settes på rammer eller lignende. De små hjulene i bakkant av fryseskapet gjør at det er lett å skyve på plass. Fryseskapet kan være frittstående, bygges inn i en kjøkkenmodul eller i en kjøleskapmodul. Det er viktig at fryseskapet står helt rett og at det er god luftsirkulasjon over, under og rundt skapet. Skapet justeres ved å vri på de fire justeringsskruene på sokkelen. Etter justeringen er det viktig at bena og de bakerste hjulene på skapet er i kontakt med underlaget. Tegningene viser hvordan du sikrer nødvendig ventilasjon rundt skapet. Målene er frie åpninger. Gjennomstrømmingsarealet skal være minst 200 cm 2. Innbygging i kjøkkenmodul Ved innbygging i kjøkkenmodul må det være tilstrekkelig ventilasjon rundt fryseskapet, så varmen fra kompressoren kan ledes bort. Fryseskapet kan stå rett på gulvet eller på en sokkel. (2) 2 3 19

Innbygging i kjøleskapmodul Innbygging i kjøleskapmodul skjer etter samme prinsipp som på bilde 2 og 3. El-tilkobling Fryseskapet er beregnet på tilkobling til vekselstrøm. Tilkoblingsverdiene for spenning (V) og frekvens (Hz) fremgår av typeskiltet inne i skapet. Tilkobling skal skje med en stikkontakt som må være lett tilgjengelig, slik at det er lett å koble skapet fra strømforsyningen. Dette fryseskapet må beskyttes ekstra i henhold til sterkstrømdirektivet. Det gjelder også selv om det er snakk om utskifting av en eksisterende modell som ikke har hatt ekstra beskyttelse. Formålet med den ekstra beskyttelsen er å beskytte brukerne mot farlige elektriske støt ved eventuelle feil. N Slik starter du fryseskapet Koble strøm til fryseskapet ved å sette støpselet i stikkontakten. Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes ut med en tilsvarende type. Kontakt da GRAM-service. 20

Snu døren selv Illustrasjonene 4-7 viser hvordan du selv lett kan snu døren fra høyrehengslet til venstrehengslet. (Du snur døren fra venstrehengslet til høyrehengslet på samme måte, bare motsatt.) N - Dekk til hullene med proppene fra de tilsvarende hullene på motsatt side. Fryseskapet må være av og helt tomt for matvarer - Vipp fryseskapet bakover i en vinkel på 45, så du har fri atkomst til det nederste hengselet. - Skru løs de 3 skruene på det nederste hengselet. (4) - Demonter frysedøren og legg den til side. - Skru ut tappen under betjeningspanelet på høyre side og skru den fast på venstre side. (5) - Skru løs de 2 nederste skruene. - Monter hengselbraketten nederst på skapet på motsatt side. (6) - Monter frysedøren ved å skyve døren opp i tappen. - Fest døren på hengselet nede og skru fast. - Dørhåndtaket demonteres ved å fjerne skruene. (7) - Bruk skruene fra venstre side til å feste håndtaket på høyre side av døren. 21

4 6 N 5 7 22

Grattis till ditt nya frysskåp från GRAM S Vi vill gratulera dig till ditt nya frysskåp. Frysskåpet är utvecklat med stor hänsyn till livsmedlens olika krav på förvaring. Det finns fryslådor i olika storlekar som rymmer allt från små saker till en stor kalkon. För att du ska få ut mesta möjliga glädje av frysskåpet är det viktigt att du känner till skåpets funktioner och vet hur det ska användas. Läs därför bruksanvisningen noga, innan du installerar och använder kylen. Eftersom bruksanvisningen gäller flera typer av frysskåp kan utrustningen variera lite mellan modellerna. Innan du börjar använda frysskåpet ska du Kontrollera att skåpet inte skadats när det levereras eftersom transportskador ska anmälas till återförsäljaren innan frysskåpet tas i bruk. Innan frysskåpet fylls med livsmedel bör det torkas av invändigt med ljummet vatten som innehåller milt diskmedel. Använd en mjuk trasa. Kom ihåg att ta bort skyddsfilmen på kontrollpanelen. Om frysskåpet förvarats i en kall miljö (kallare än +5 C, ska det vila i minst två timmar innan det används. Läs om uppställning, inbyggnad och installation på sidorna 29 och 30. 23

Innehållsförteckning S Viktig information 25 Transport och flytt av frysskåp 25 Om frysskåpet inte ska användas en tid 25 Avfallshantering 25 Beskrivning av kylskåpet 26 Så här reglerar du kylskåpet 27 Kontrollpanel 27 Temperaturreglering 27 Signaler och larm 27 Frysdelens användning och tillbehör 28 Avfrostning och rengöring 28 Manuell avfrostning 28 Rengöring 28 Uppställning och installation 29 Var ska skåpet stå 29 Inbyggnad i köksinredning 29 Inbyggnad i kylskåpsinredning 30 Spänning 30 Så här startar du frysskåpet 30 Du kan själv hänga om dörren 31 Frysskåpet ska vara avstängt och helt tomt på livsmedel 31 24

Viktig information Frysskåpet innehåller det energiriktiga och icke ozonnedbrytande kylmedlet R600a. Eftersom R600a är en brandfarlig typ av gas är det viktigt att kylkretsloppet inte skadas under transporten och installationen. Om kylkretsloppet ändå skadas ska du undvika öppen eld i närheten av kyl-/frysskåpet och du får inte ansluta ström till skåpet. Se också till att rummet har bra ventilation. Om du är osäker, kontakta leverantören. Transport och flytt av frysskåp Frysskåpet ska alltid transporteras i lodrätt läge. Skåpet får inte tippas mer än ca. 40. Om du ändå skulle tippa skåpet mer än ca. 40, får du först ansluta ström när skåpet stått i lodrätt läge i minst två timmar. Om frysskåpet inte ska användas en tid Om frysskåpet inte ska användas en tid ska du stänga av det genom att ställa in termostatknappen på OFF, stänga av strömtillförseln till skåpet och ev. dra ut kontakten ur uttaget Frysskåpet ska tömmas på livsmedel, avfrostas och rengöras. Låt dörren till skåpet stå lite öppen. På så vis undviker du dålig lukt i skåpet. S Varning Gamla kylskåp och frysar är ofta utrustade med komplicerade fjäderlås som endast kan öppnas från utsidan. Om du ställer undan en sådan modell eller kasserar den och lämnar in den på en sopstation ska du se till att först förstöra låsen. På så vis förhindrar du att till exempel lekande barn blir instängda och hamnar i livsfara. Se också till att du uppmärksammar de miljöregler som gäller för bortforsling. Avfallshantering När denna produkt ska kasseras får den inte kastas i de vanliga hushållssoporna, utan ska lämnas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen hänvisar till detta. Materialen är återvinningsbara enligt deras markering. Vid återvinning, återanvändning av material och andra former av återanvändning av kasserade produkter bidrar du väsentligt till att skydda miljön. Upplysningar om vilka återvinningsstationer som gäller för kasserade elektriska och elektroniska produkter kan fås av din kommun. 25

Beskrivning av kylskåpet S Frysskåpet är avsett för användning i ett normalt hushåll. Skåpet är lämpat för temperaturklassen SN enligt den europeiska standarden EN 153. Det innebär att kyl-/frysskåpet fungerar optimalt vid en rumstemperatur på mellan +10 C och +38 C. Frysskåpet är en fyrstjärnig frys som godkänd för infrysning och förvaring av frysvaror. Kontrollpanel Märkskylt Gummilist Kondensator Fryslådor Dörrhandtag Stor fryslåda Smältvattensavlopp Justerbara fötter 26

S Så här reglerar du kylskåpet 1. Lysdiod 2. Termostatknapp Kontrollpanel 1. Lysdiod 2. Termostatknapp Temperaturreglering När skåpet startas ställs termostatknappen mitt i området mellan ON och S. Efter ett par timmar är skåpet nedkylt. Om du vill ha lägre temperatur vrider du termostatknappen mot S. Om du vill ha högre temperatur vrider du termostatknappen mot ON. När termostatknappen är inställd på OFF är frysskåpet avstängt. När frysskåpet är inställt på S kör skåpet med den allra kallaste inställningen. En gul lysdiod lyser när snabbinfrysningen aktiverats. Signaler och larm När frysskåpet är anslutet lyser dioden grönt. När du öppnar dörren till frysskåpet lyser dioden rött och det röda ljuset släcks när dörren stängs igen. När frysskåpsdörren har stått öppen i mer än tre minuter hörs ett ljudlarm. När lysdioden blinkar rött kan det betyda att frysskåpstemperaturen har stigit. I så fall aktiveras en ljudsignal som hörs var tionde sekund. Det innebär att det blivit för varmt i frysskåpet på grund av att dörren till skåpet stått öppen för länge eller att skåpet fyllts med många färska livsmedel. När lysdioden blinkar varannan grön och varannan röd innebär det att temperatursensorn gått sönder. Kontakta GRAMs service. 27

Frysdelens användning och tillbehör S Hela frysdelen kan användas till infrysning, samt långtidsförvaring av frysvaror. Avfrostning och rengöring Manuell avfrostning Vi rekommenderar att frysskåpet frostas av efter behov, men minst en gång om året. Stäng av frysskåpet genom att ställa in termostatknappen på OFF och bryta strömtillförseln till skåpet. Ta ut frysvarorna. Lägg dem ev. i kylskåpet så att de håller sig så kalla som möjligt. Placera en skål med varmt vatten (inte kokande) i frysen. Dra ut avloppspluggen (1) och ställ en skål under för uppsamling av vattnet. När isen har smält gör du rent frysen med vatten med ett milt diskmedel. Torka ur frysen med en mjuk trasa. Varning Använd inte elektriska apparater, knivar eller vassa föremål för att påskynda avfrostningen för det kan skada skåpet. Dra ut avloppspluggen (1) och ställ en skål under för uppsamling av vattnet. När isen har smält gör du rent frysen med vatten med ett milt diskmedel. Torka ur frysen med en mjuk trasa. Rengöring Skåpet ska rengöras med en svag tvållösning och en mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel då dessa kan göra repor i skåpet. Tätningslisten ska göras rent regelbundet för att garantera lång hållbarhet. För rengöring av den bör endast rent vatten användas. Skåpets plastdelar tål inte kokande vatten (max 85 C). Undvik att få in vatten i kontrollpanelen. 1 28

Uppställning och installation Var ska skåpet stå Frysskåpet får av säkerhetsskäl inte ställas utomhus utan ska stå i ett torrt rum. Ställ inte skåpet nära någon värmekälla, som t.ex. en spis eller ett element och undvik placering i direkt solljus. Underlaget ska vara plant och frysskåpet får inte ställas på ramar eller liknande. De små hjulen på frysskåpets bakkant gör det lätt att få skåpet på plats. Frysskåpet kan stå fritt, byggas in i en köksinredning eller kylskåpsinredning. Det är viktigt att frysskåpet står helt jämnt och det är bra luftcirkulation över, under och runt skåpet. Justera skåpet genom att vrida på de fyra ställskruvarna på skåpets sockel. Efter justeringen är det viktigt att fötterna och de bakersta hjulen på skåpet har kontakt med underlaget. På bilderna ser du hur du ser till att det finns nödvändig cirkulation runt skåpet. Målet är fria öppningar. Det ska finnas minst 200 cm 2 genomströmningsyta. Inbyggnad i köksinredning När man bygger in skåpet i en köksinredning ska det finnas tillräcklig ventilation runt frysskåpet för att värmen från kompressorn ska kunna ledas bort. Frysskåpet kan stå direkt på golvet eller på en sockel. (2) 2 3 29

Inbyggnad i kylskåpsinredning Inbyggnad i kylskåpsinredning sker enligt samma princip som på bilderna 2-3. Spänning Frysskåpet är anpassat för att anslutas till växelström. Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens (Hz) står på märkskylten inne i skåpet. Anslutning sker med en stickkontakt som ska vara lättillgänglig så att strömmen till kylskåpet lätt kan brytas. S Så här startar du frysskåpet Anslut ström till frysskåpet genom att sätta in skåpets stickkontakt i vägguttaget. Om nätsladden skadas ska den bytas ut till en sladd av motsvarande typ. Om det inträffar ska du kontakta GRAMs service. Det här frysskåpet ska extraskyddas enligt starkströmsföreskriften. Det gäller förstås också vid byte av en befintlig modell som inte tidigare extraskyddats. Syftet med extraskyddet är att skydda användaren mot farlig elektrisk ström om fel inträffar. 30

Du kan själv hänga om dörren S På bilderna 4-7 visas hur du själv kan hänga om dörren från högerhängd till vänsterhängd. (Gör på samma sätt fast tvärtom om du vill byta från vänsterhängd till högerhängd). - Täck hålen med täckpropparna från motsvarande hål på motsatt sida. Frysskåpet ska vara avstängt och helt tomt på livsmedel - Tippa frysskåpet bakåt i 45 vinkel för att se till att du har fri tillgång till det nedre hänget. - Skruva bort de tre skruvarna på det nedre hänget. (4) - Montera bort frysdörren och lägg den åt sidan. - Sticktappen under kontrollpanelen på höger sida skruvas av och skruvas fast på vänster sida. (5) - De två nedersta skruvarna skruvas ut. - Hänganordningen nederst på skåpet monteras på motsatt sida. (6) - Montera frysdörren genom att skjuta upp dörren i sticktappen. - Skjut fast dörren i det nedre hänget och skruva fast. - Dörrhandtagen på dörrarna monteras bort genom att skruvarna tas bort. (7) - Använd skruvarna från den vänstra sidan för att sätta fast dörrhandtagen på den högra kanten. 31

4 6 S 5 7 32

Onnittelemme uuden GRAM-kaappipakastimen omistajaa FIN Kiitos, että valitsit GRAM-kaappipakastimen. Pakastimen suunnittelussa on otettu huomioon elintarvikkeiden erilaiset säilytystarpeet. Pakastimessa on erikokoisia pakastuslaatikoita, joihin mahtuvat sekä pienet että isot elintarvikkeet. Jotta pakastin toimisi optimaalisesti, on tärkeää tuntea laitteen toiminnot. Tutustu tarkoin käyttöohjeeseen ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Tämä käyttöohje koskee useita kaappipakastinmalleja, joten varustetaso vaihtelee mallikohtaisesti. Ennen käyttöönottoa Kun otat laitteen vastaan, tarkista, ettei se ole vaurioitunut. Tee ilmoitus mahdollisista kuljetusvaurioista laitteen myyjälle ennen laitteen käyttöönottoa. Pyyhi pakastin haalealla, miedolla saippualiuoksella, ennen kuin täytät pakastimen elintarvikkeilla. Kuivaa pakastin hyvin. Käytä pehmeää liinaa. Poista suojamuovi käyttöpaneelista. Mikäli laitetta on varastoitu kylmässä (alle 5 C), odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen käynnistämistä. Tietoa asennuksesta, sijoittamisesta ja käynnistämisestä on sivuilla 40 ja 41. 33

Sisältö FIN Tärkeää 36 Pakastimen kuljetus 36 Pakastimen käyttökatkos 36 Varoitus 36 Hävittäminen 36 Kuvaus 37 Pakastimen käyttö 38 Käyttöpaneeli 38 Lämpötilan säätö 38 Opaste- ja hälytysmerkit 38 Käyttö ja lisätarvikkeet 39 Sulatus ja puhdistaminen 39 Manuaalinen sulatus 39 Puhdistaminen 39 Asennus ja sijoittaminen 40 Kaappipakastimen sijoittaminen 40 Upottaminen keittiökalusteisiin 40 Upottaminen kylmäkalusteisiin 41 Sähköliitäntä 41 Pakastimen käynnistäminen 41 34

Oven avautumissuunnan vaihtaminen 42 Kytke pakastin pois päältä ja tyhjennä se 42 FIN 35

Tärkeää Pakastimessa on R600a-jäähdytysainetta, joka säästää energiaa eikä vahingoita otsonikerrosta. R600a on helposti syttyvää kaasua, joten on tärkeää, että virtapiiri ei vahingoitu kuljetuksen tai asennuksen yhteydessä. Jos virtapiiri on vahingoittunut, pakastimen lähellä ei tule sytyttää tulta eikä pakastinta saa kytkeä virtalähteeseen. Huoneessa on oltava riittävä tuuletus. Lisätietoja saat laitteen myyjältä. Pakastimen kuljetus Laite on aina kuljetettava pystysuorassa. Sitä saa kallistaa korkeintaan 40 astetta. Jos kallistat laitetta enemmän, kytke virta vasta sitten, kun laite on seissyt pystysuorassa vähintään kaksi tuntia. Pakastimen käyttökatkos Jos et käytä pakastinta, sammuta laite kääntämällä lämpötilansäädin asentoon OFF ja irrota pistoke pistorasiasta. Tyhjennä, sulata ja puhdista pakastin. Anna oven olla raollaan, jotta pakastin pääsee tuulettumaan. FIN Varoitus Vanhoissa pakastimissa on usein vain ulkopuolelta avautuva automaattilukko. Kun poistat laitteen käytöstä, muista rikkoa sen lukkomekanismi. Näin estät leikkiviä lapsia lukitsemasta itseään pakastimeen ja joutumasta hengenvaaraan. Noudata ympäristövaatimuksia, kun poistat laitteen käytöstä. Hävittäminen Laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana, vaan se tulee toimittaa sähkölaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämä ilmenee myös laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkausmateriaaleissa olevasta symbolista. Materiaalit voi kierrättää niissä olevien merkintöjen mukaisesti. Käytettyjen laitteiden ja materiaalien kierrättäminen auttaa suojelemaan ympäristöä. Tietoa käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä saat viranomaisilta. 36

Kuvaus Kaappipakastin on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Pakastin täyttää eurooppalaisen standardin EN 153 mukaisen lämpöluokan SN vaatimukset, eli pakastin toimii ihanteellisesti, kun FIN huoneen lämpötila on 10 38 C. Pakastin on saanut neljä tähteä, ja se on tarkoitettu elintarvikkeiden pakastamiseen ja säilyttämiseen. Käyttöpaneeli Tyyppikilpi Tiivistelista Kondensaattori Pakastuslaatikot Oven kädensija Iso pakastuslaatikko Vesikouru Säädettävät jalat 37

FIN Pakastimen käyttö 1. Valodiodi 2. Lämpötilansäädin Käyttöpaneeli 1. Valodiodi 2. Lämpötilansäädin Lämpötilan säätö Kun käynnistät laitteen, aseta lämpötilansäädin asentojen ON ja S väliin. Parin tunnin kuluttua laite on tarvittavan kylmä. Mikäli haluat laitteen lämpötilan alhaisemmaksi, käännä säädintä suuntaan S. Mikäli haluat nostaa lämpötilaa, käännä säädintä suuntaan ON. Kun säädin on asennossa OFF, kompressori on pysähdyksissä. Kun säädin on asennossa S, laitteessa on alhaisin mahdollinen lämpötila, ns. pikapakastustoiminto. Käyttöpaneelissa on keltainen valo, kun pikapakastustoiminto on päällä. Opaste- ja hälytysmerkit Kun pakastin on kytketty päälle, käyttöpaneelissa on vihreä valo. Käyttöpaneeliin syttyy punainen valo, kun ovi avataan, ja valo sammuu, kun ovi suljetaan. Jos ovi on auki yli kolme minuuttia, laite antaa hälytysäänen. Jos kaapin lämpötila on noussut, käyttöpaneelissa vilkkuu punainen valo ja laite antaa hälytysäänen 10 sekunnin väliajoin. Pakastimen lämpötilan nouseminen voi johtua siitä, että ovi on ollut liian kauan auki tai että pakastimessa on liikaa lämpimiä elintarvikkeita. Kun käyttöpaneelissa vilkkuu vuorotellen punainen ja vihreä valo, lämpöanturi on rikki. Tilaa GRAM-huolto. 38

Käyttö ja lisätarvikkeet FIN Kaappipakastin on tarkoitettu elintarvikkeiden pakastamiseen ja säilytykseen. Sulatus ja puhdistaminen Manuaalinen sulatus On suositeltavaa, että pakastin sulatetaan tarpeen mukaan vähintään kerran vuodessa. Sammuta pakastin kääntämällä lämpötilansäädin asentoon OFF ja irrota laitteen pistoke pistorasiasta. Tyhjennä pakastin ja pane elintarvikkeet esimerkiksi jääkaappiin, jotta ne pysyvät mahdollisimman kylminä. Pane lämpimällä vedellä täytetty astia pakastimeen. Vesi ei saa kiehua. Vedä poistoventtiili (1) esiin ja aseta sen alle astia sulavettä varten. Kun jää on sulanut, puhdista pakastin miedolla saippualiuoksella. Kuivaa pakastin pehmeällä liinalla. Varoitus Älä poista jäätä sähkölaitteiden, veisten tai muiden terävien esineiden avulla, sillä tämä voi vahingoittaa laitetta. Vedä poistoventtiili (1) esiin ja aseta sen alle astia sulavettä varten. Kun jää on sulanut, puhdista pakastin miedolla saippualiuoksella. Kuivaa pakastin pehmeällä liinalla. Puhdistaminen Puhdista kaappipakastin miedolla saippualiuoksella ja pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Tiivistelistan säännöllinen puhdistus pidentää sen käyttöikää. Pese lista puhtaalla vedellä. Muoviosat eivät kestä kiehuvaa vettä (enimmäislämpötila 85 C). Älä päästä vettä käyttöpaneeliin. 1 39

Asennus ja sijoittaminen Kaappipakastimen sijoittaminen Turvallisuussyistä laitetta ei saa sijoittaa ulkotiloihin. Se tulee sijoittaa kuivaan tilaan. Älä sijoita laitetta lämpöä säteilevien laitteiden, kuten hellan tai lämpöpatterin, läheisyyteen tai suoraan auringonvaloon. Sijoitusalustan tulee olla tasainen, eikä laitetta saa asettaa esimerkiksi kehikolle. Pakastin on helppo asettaa paikoilleen takaosan pienten pyörien ansiosta. Pakastimen voi asettaa lattialle, tai se voidaan upottaa keittiö- tai kylmäkalusteisiin. On tärkeää, että laite on täysin suorassa ja että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla, yllä ja ympärillä. Voit säätää laitteen asentoa laitteen sokkelissa olevien neljän ruuvin avulla. Pakastimen jalkojen ja takarenkaiden on oltava tukevasti alustassa. Kuvista näet, kuinka ilman tulee kiertää vapaasti laitteen ympärillä. Nuolet osoittavat ilman kulkureitit. Laite vaatii vähintään 200 cm 2 :n läpivirtauspinta-alan. Upottaminen keittiökalusteisiin Jos upotat pakastimen keittiökalusteisiin, ilman on kierrettävä vapaasti pakastimen ympärillä, jotta lämpö voi haihtua kompressorista esteettömästi. Pakastimen voi asettaa lattialle tai sokkelin päälle. (2). 2 3 40

Upottaminen kylmäkalusteisiin Voit upottaa pakastimen muihin kylmäkalusteisiin kuvien (2) ja (3) osoittamalla tavalla. Sähköliitäntä Laite toimii vaihtovirralla. Jännitteen (V) ja taajuuden (Hz) liitäntäarvot käyvät ilmi laitteen sisällä olevasta tyyppikilvestä. Kytke laite esteettömään pistorasiaan, jotta voit katkaista virran helposti. FIN Pakastimen käynnistäminen Kytke pakastin virtalähteeseen panemalla laitteen pistoke seinäpistorasiaan. Jos verkkojohto on vioittunut, se on vaihdettava vastaavanlaiseen ehjään johtoon. Ota tässä tapauksessa yhteyttä GRAM-huoltoon. Maadoita laite vahvavirtaohjeistuksen mukaisesti. Maadoita laite myös silloin, kun vaihdat laitteen sellaisen mallin tilalle, jossa ei ole ollut maadoitusta. Maadoitus suojaa käyttäjiä vaarallisilta sähköiskuilta vian sattuessa. 41

Oven avautumissuunnan vaihtaminen FIN Kuvat 4 7 näyttävät, miten voit itse vaihtaa pakastimen oven kätisyyden. Kytke pakastin pois päältä ja tyhjennä se - Kallista pakastinta taaksepäin 45 asteen kulmaan, jotta pääset helposti käsiksi alimpaan saranaan. - Irrota alimman saranan kolme ruuvia (4). - Irrota pakastimen ovi ja siirrä se sivummalle. - Irrota näyttöpaneelin alapuolella olevat ruuvit ja ruuvaa ne vastakkaiselle puolelle (5). - Irrota kaksi alinta ruuvia. - Asenna pakastimen alimmainen valesarana vastakkaiselle puolelle (6). - Asenna ovi paikoilleen työntämällä ovi tappiin. - Työnnä ovi alimmaiseen saranaan ja ruuvaa kiinni. - Irrota oven kädensija irrottamalla ruuvit (7). - Kiinnitä kädensijat ovien vastakkaisille puolille ruuveilla. - Peitä reiät tulpilla. 42

4 6 FIN 5 7 43

IOALGRAMMEDIUM-693 (09.2007/1) Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens www.gram.dk Gram Norge A/S Vestvollveien 8 N-2019 Skedsmokorset www.gram.no Gram Sverige AB Box 9101 S-200 39 Malmö www.gram.se Gram Finland OY Koronakatu 1 B FIN-02210 Espoo www.gram.fi