Installation guide 1a Prelude 24 / Prelude Sixty 2 + Mineral board Edge A / E24 / D2 (FI) Asennusopas. (SE) Monteringsanvisningar. (NO) Monteringsveiledning. (DK) Monteringsvejledning.
Summary 1 Tools required / p. 3 4 Top fixing & hangers / p. 13 7 (FI) Tarvittavat työkalut (FI) Yläpuolen kiinnitys ja ripustimet (SE) Rekommenderade verktyg (NO) Nødvendige verktøy (DK) Nødvendigt værktøj (SE) Montage av pendlar (NO) Montering av pendler (DK) Montering af loftsophæng Full size tile installation / p. 23 (FI) Kokonaisen levyn asennus (SE) Montage av hel skiva (NO) Montering av hel plate (DK) Montering af hele plader 2 5 8 Room layout / p. 6 Main Runner installation / p. 16 (FI) Asennuspiirustus (SE) Rummets layout (NO) Rommets utforming (DK) Monteringsplan (FI) Pääkannatinlistojen asennus (SE) Montage av bärprofil (NO) Montering av hovedskinne (DK) Montering af bæreprofiler Cut tile installation / p. 26 (FI) Leikatun levyn asennus (SE) Montage av tillpassad skiva (NO) Montering av tilpassede plater (DK) Montering af tilskårne plader 3 Perimeter Trim installation / p. 9 6 (FI) Kulmalistojen asennus (SE) Montage av vägglist (NO) Montering av vegglister (DK) Montering af væglister Cross Tee installation / p. 20 (FI) Välilistojen asennus (SE) Montage av tvärprofil (NO) Montering av tverrprofiler (DK) Montering af tværprofiler 2
1 Tools required (FI) Tarvittavat työkalut (SE) Rekommenderade verktyg (NO) Nødvendige verktøy (DK) Nødvendigt værktøj 3
1.1 General tools (FI) Yleistyökalut (SE) Allmänna verktyg (NO) Generelle verktøy (DK) Almindeligt værktøj 4
1.2 Grid tools 1.3 (FI) Työkalut kannatinlistojen asentamiseen (SE) Verktyg för bärverk (NO) Verktøy til skinnesystemet (DK) Værktøj til ophængssystemet Tile tools (FI) Työkalut levyjen asentamiseen (SE) Verktyg för akustikskivor (NO) Verktøy for akustikkplater (DK) Værktøj til plader 5
2 Room layout (FI) Asennuspiirustus (SE) Rummets layout (NO) Rommets utforming (DK) Monteringsplan 6
2.1 Planning the lay-out (FI) Asennussuunnitelma (SE) Layoutplanering (NO) Planlegge inndelingen (DK) Planlægning af opsætningen A : 600 x 600 mm 4500 (l) / 600 = 600 x 7 + 150 x 2 A : 600 x 600 mm 4500 (l) / 600 = 600 x 6 + 450 x 2 7
2.2 First hanger location 2.3 (FI) Ensimmäisen ripustimen sijainti (SE) Placering av den första pendeln (NO) Plassering av første pendel (DK) Placering af det første ophængspunkt Direction of the Main Runners (FI) Pääkannatinlistojen suunta (SE) Bärprofilernas riktning (NO) Bæreprofilens retning (DK) Bæreprofilernes retning (GB) For alternative hanger and main runner spacing, please contact us. (FI) Muut ripustusvaihtoehdot ja pääkannatinlistojen sijoitusetäisyydet: ota yhteyttä myyjään. (SE) För andra avstånd mellan pendel och bärprofil, vänligen kontakta oss. (NO) Kontakt oss for andre mellomrom mellom hengere og hovedskinner. (DK) Kontakt os, hvis du har brug for alternative afstande mellem ophængspunkter og bæreprofilerne. 8
3 Perimeter trim installation (FI) Kulmalistojen asennus (SE) Montage av vägglist (NO) Montering av vegglist (DK) Montering af væglister 9
3.1 Angle trim installation (FI) Kulmalistan asennus (SE) Montage av vägglist (NO) Montering av vinkellist (DK) Montering af væglister Fixing centres may vary with tile weight and national code of practice. Please contact us. (FI) Kiinnityksen c-c-mitta voi vaihdella levyn painon ja paikallisen käytännön mukaan. Ota yhteyttä myyjään. (SE) Mittpunktsinfästningarna kan variera beroende på skivans vikt och nationella bestämmelser. Vänligen kontakta oss. (NO) Senter for festing kan variere basert på platens vekt og de nasjonale reglene. Kontakt oss. (DK) Afstanden mellem fastgøringspunkterne kan variere alt efter pladernes vægt og nationale forskrifter. Kontakt os for at få hjælp. 1 2 3 Min 80 mm 10
3.2 Shadowline installation (FI) Kaksoiskulmalistan asennus (SE) Montage av skugglist (NO) Montering av skyggelist (DK) Montering af skyggeliste Fixing centres may vary with tile weight and national code of practice. Please contact us. (FI) Kiinnityksen c-c-mitta voi vaihdella levyn painon ja paikallisen käytännön mukaan. Ota yhteyttä myyjään. (SE) Mittpunktsinfästningarna kan variera beroende på skivans vikt och nationella bestämmelser. Vänligen kontakta oss. (NO) Senter for festing kan variere basert på platens vekt og de nasjonale reglene. Kontakt oss. (DK) Afstanden mellem fastgøringspunkterne kan variere alt efter pladernes vægt og nationale forskrifter. Kontakt os for at få hjælp. 1 2 3 Min 80 mm 300 mm 11
3.3 Flexible perimeter trim installation (FI) Joustavan kulmalistan asennus (SE) Montage av flexibel vägglist (NO) Montering av fleksible vegglister (DK) Montering af fleksible væglister *(GB) Tighter radii will require smaller fixing centres. First fixings max. 50mm from ends of trim. (FI) Pienisäteisissä kaarissa kiinnikkeet on asennettava tiheämmin. Ensimmäiset kiinnikkeet maks. 50 mm etäisyydelle listan päästä. (SE) Mindre radie kräver kortare avstånd mellan infästningarna. Första infästningspunkterna max. 50 mm från listavslut. (NO) Mindre radius krever mindre senter for festing. Første feste maks. 50 mm fra endene av listene. (DK) Små radier kræver mindre afstand mellem fastgøringspunkterne. Det første fastgøringspunkt må maks. være 50 mm fra listens ende. 1 2 3 300 mm* 12
4 Top fixing & hangers (FI) Yläpuolen kiinnitys ja ripustimet (SE) Montage av pendlar (NO) Montering av pendler (DK) Montering af loftsophæng 13
4.1 Prelude 24 installation (FI) Prelude 24:n asennus (SE) Montage Prelude 24 (NO) Montering av Prelude 24 (DK) Montering af Prelude 24 1200-1900 mm* 1200 mm Max 600 mm *(GB) Hanger and Main runner centres can vary depending on tile weight and national code of practice. Please contact us for load bearing information. (FI) Ripustimien ja pääkannatinlistojen c-c-mitat voivat vaihdella levyn painon ja paikallisen käytännön mukaan. Kysy myyjältä tiedot kantavuuksista. (SE) Centrumpunkterna för pendel och bärprofil kan variera beroende på skivans vikt och nationella bestämmelser. Vänligen kontakta oss för information om nyttolaster. (NO) Senter av henger og hovedskinne kan variere avhengig av platens vekt og de nasjonale reglene. Kontakt oss for informasjon om belastning. (DK) Afstandene mellem ophængspunkter og bæreprofiler kan variere alt efter pladernes vægt og nationale forskrifter. Kontakt os for at få oplysninger om bæreevne. 14
4.2 Prelude Sixty2 installation (FI) Prelude Sixty 2 :n asennus (SE) Montage Prelude Sixty 2 (NO) Montering av Prelude Sixty² (DK) Montering af Prelude Sixty 2 1200-2400mm* 1200mm *(GB) Hanger and Main runner centres can vary depending on tile weight and national code of practice. Please contact us for load bearing information. (FI) Ripustimien ja pääkannatinlistojen c-c-mitat voivat vaihdella levyn painon ja paikallisen käytännön mukaan. Kysy myyjältä tiedot kantavuuksista. (SE) Centrumpunkterna för pendel och bärprofil kan variera beroende på skivans vikt och nationella bestämmelser. Vänligen kontakta oss för information om nyttolaster. (NO) Senter av henger og hovedskinne kan variere avhengig av platens vekt og de nasjonale reglene. Kontakt oss for informasjon om belastning. (DK) Afstandene mellem ophængspunkter og bæreprofiler kan variere alt efter pladernes vægt og nationale forskrifter. Kontakt os for at få oplysninger om bæreevne. 15
5 Main Runner installation (FI) Pääkannatinlistojen asennus (SE) Montage av bärprofil (NO) Montering av bæreprofil (DK) Montering af bæreprofiler 16
5.1 First Main Runner location (FI) Ensimmäisen pääkannatinlistan sijainti (SE) Placering av den första bärprofilen (NO) Plassering av første bæreprofilen (DK) Placering af det første bæreprofil * 2 max 5mm 1 17 *(FI) Kohdistuslinjat. (SE) Vägglister. (NO) Snorlinjer. (DK) Snorelinjer
5.2 Main Runner alignment (FI) Pääkannatinlistojen kohdistus (SE) Uppriktning av bärprofil (NO) Justering av bæreprofilen (DK) Bæreprofilernes indbyrdes placering 18
5.3 Joining Main Runners (FI) Pääkannatinlistojen liittäminen (SE) Skarvning av bärprofiler (NO) Skjøting av bæreprofiler (DK) Samling af bæreprofil 1 Prelude 24 mm 2 Prelude Sixty 2 19
6 Cross Tee installation (FI) Välilistojen asennus (SE) Montage av tvärprofil (NO) Montering av tverrprofiler (DK) Montering af tværprofil 20
6.1 TLX X X - 5mm 1 2 3 4 21
6.2 XL2 X X - 5mm 1 2 3 4 22
7 Full size tile installation (FI) Kokonaisen levyn asennus (SE) Montage av hel skiva (NO) Montering av hele plater (DK) Montering af hele plader 23
7.1 Edge A / E24 installation (FI) Levyjen asennus (SE) Montage av skiva (NO) Montering av plate (DK) Montering af plade 24
7.2 Edge D2 installation (FI) D2-reunan asennus (SE) Montage D2 (NO) Montering D2 (DK) Montering af D2 A B 1 2 3 All the tiles need to be installed in the same direction. (FI) Kaikki levyt on asennettava samaan suuntaan. (SE) Alla skivor måste installeras i samma riktning. (NO) Alle platene må installeres i samme retning. (DK) Alle pladerne skal monteres i samme retning. 25
8 Cut tile installation (FI) Leikatun levyn asennus (SE) Montage av tillpassad skiva (NO) Montering av tilpassede plater (DK) Montering af tilskårne plader 26
8.1 Edge A 2 X + 4 mm 1 3 X 27
8.2 (FI) E-reunan seinälista-asennus (SE) Kant E med vägglist (NO) Kant E med vinkellist (DK) Kant E med vægliste Edge E24 with angle trim 2 3 Y + 16mm 1 4 Y 28
8.3 Edge E with shadowline (FI) E-reunan kaksoiskulmalista-asennus (SE) Kant E med skugglist (NO) Kant E med skyggelist (DK) Kant E med skyggeliste 2 Z + 7mm 1 3 Z 29
8.4 Edge D2 with angle trim (FI) D2-reunan seinälista-asennus (SE) Kant D2 med vägglist (NO) Kant D2 med vinkellist (DK) Kant D2 med vægliste A B 1 2 3 Y Y + 13mm Spacer bars are recommended at the perimeters of all installations to maintain proper tile alignment. (FI) Kohdistuksen varmistamiseksi suosittelemme aina välitukien käyttämistä reunalevyjen asennuksessa. (SE) Distansprofiler rekommenderas i ytterkant i alla installationer för att upprätthålla en korrekt uppriktning av skivorna. (NO) Det anbefales å bruke mellomstykker i utkanten av alle installasjoner for å få platene til å ligge riktig. (DK) Det anbefales generelt at anvende afstandsstykker langs kanterne, så pladerne kommer til at sidde rigtigt. 30
8.5 Edge D2 with shadowline (FI) D2-reunan kaksoiskulmalista-asennus (SE) Kant D2 med skugglist (NO) Kant D2 med skyggelist (DK) Kant D2 med skyggeliste Where cut tiles are resting on the trim, border wedges may be necessary to maintain correct alignment. (FI) Kun katkaistut levyt tulevat listan päälle, kohdistus on ehkä varmistettava levyä muotoilemalla. (SE) I de fall där tillpassade skivor vilar på profilen kan en kantfjäder behövas för att man ska kunna upprätthålla en korrekt uppriktning. (NO) Når kappede plater hviler mot listen, kan det være nødvendig med kiler for å få riktig avstand. (DK) De steder, hvor tilskårne plader hviler på skinnen, kan det være nødvendigt med kantkiler, for at pladerne kommer til at sidde rigtigt. A B 1 2 3 A B Z Z Z + 3mm Spacer bars are recommended at the perimeters of all installations to maintain proper tile alignment. (FI) Kohdistuksen varmistamiseksi suosittelemme aina välitukien käyttämistä reunalevyjen asennuksessa. (SE) Distansprofiler rekommenderas i ytterkant i alla installationer för att upprätthålla en korrekt uppriktning av skivorna. (NO) Det anbefales å bruke mellomstykker i utkanten av alle installasjoner for å få platene til å ligge riktig. (DK) Det anbefales generelt at anvende afstandsstykker langs kanterne, så pladerne kommer til at sidde rigtigt. 31
PAROC IS THE EXCLUSIVE DISTRIBUTOR OF ARMSTRONG PRODUCTS IN FINLAND, SWEDEN, NORWAY AND DENMARK. FOR CUSTOMER SERVICE, PLEASE CONTACT PAROC IN YOUR COUNTRY. FINLAND SWEDEN NORWAY DENMARK PAROC OY AB PAROC AB PAROC AS PAROC AB P.O. Box 240 SE-541 86 Skövde Nils Hansens vei 2 Kongevejen 47 FI-00181 Helsinki Phone: +46 500 46 90 00 N-0667 Oslo DK-3480 Fredensborg Phone +358 46 876 8000 www.paroc.se Phone +47 99 53 02 70 Phone +45 49 12 10 00 www.paroc.fi www.paroc.no www.paroc.dk