Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig.

Relaterede dokumenter
Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Baggrund for udvidelsen af Schengen-området

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. december 2015 (OR. en)

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

*** UDKAST TIL HENSTILLING

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 242 final BILAG 1.

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

BILAG. til. Kommissionens gennemførelsesafgørelse

Schengen. Vejen til fri bevægelighed i Europa for alle SEPTEMBER 2013

Ændringsforslag 3 Claude Moraes for Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG *

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 15. maj 2008 (23.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitutionel sag: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

Lovlig indrejse og ophold i Danmark. Tanja Nordbirk Fuldmægtig i Udlændingestyrelsen

Europaudvalget L 29 Bilag 15 Offentligt

PGI 2. Det Europæiske Råd Bruxelles, den 19. juni 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

7. Internationale tabeller

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

15410/17 SDM/cg DGC 1A

KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)

7161/03 HV/hm DG H I DA

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

SLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. november 2017 (OR. en)

I. Traktat om en forfatning for Europa. Europæiske Union 2. Protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) / af

11129/19 1 ECOMP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 19. juli 2019 (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702

KOMMISSIONENS AFGØRELSE. af om en håndbog om behandling af visumansøgninger og ændring af udstedte visa

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) / af

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

Bruxelles, den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAG. til

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0488 Offentligt

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

A8-0321/78. Andrzej Grzyb Fremme af renere og mere energieffektive køretøjer til vejtransport (COM(2017)0653 C8-0393/ /0291(COD))

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. november 2016 (OR. en)

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

I medfør af 130 i lov om rettens pleje, jf. lovbekendtgørelse nr af 23. oktober 2007, fastsættes: Avocat/Advocaat/Rechtsanwalt

PE-CONS 55/1/16 REV 1 DA

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

13708/10 LSG/iam 1 DG H

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. januar 2012 (16.01) (OR. en) 5313/12 TRANS 9

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

I. ANMODNING OM OPLYSNINGER om udstationering af arbejdstagere i forbindelse med levering af en tjenesteydelse

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Vejledning om lovligt ophold som betingelse for indgåelse af ægteskab

SAMARBEJDE OM ASYL OG INDVANDRING

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. marts 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. maj 2017 (OR. en)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Bekendtgørelse om EU-advokaters tjenesteydelser her i landet 1)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om Litauens indførelse af euroen den 1. januar 2015

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(EØS-relevant tekst) under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 sammenholdt med artikel 218, stk.

FÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN

Du er EU-borger. Information fra ASTI og par tnere

A8-0251/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

1. Kommissionen sendte den 28. juli 2017 Rådet forslag til ændringsbudget (FÆB) nr. 5 til det almindelige budget for 2017.

L 172 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 9. juli Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

BILAG. til forslag til. Rådets afgørelse

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

(EØS-relevant tekst) Artikel 1

Oversigt over Schengen-relaterede retsakter

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. april 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. juli 2017 (OR. en)

Bruxelles, den COM(2015) 482 final ANNEX 1 BILAG

SLUTAKT. AF/CE/AL/da 1

Udbetalte børnepenge til statsborgere fra andre EU/EØS-lande

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0674 Offentligt

Guide: Sådan undgår du at ansætte ulovlig udenlandsk arbejdskraft. Information til arbejdsgivere

Vejledning om legitimation. ved statsborgerskabsprøven og danskprøverne

RESTREINT UE. Strasbourg, den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

9040/17 ht/cos/hm 1 DG D 1 A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. marts 2017 (OR. en)

Transkript:

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 30. juni 2008 (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533 FØLGESKRIVELSE fra: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren for Europa-Kommissionen modtaget den: 25. juni 2008 til: Javier SOLANA, generalsekretær/højtstående repræsentant Vedr.: Kommissionens henstilling af 25/VI/2008 om ændring af henstilling om en fælles "Praktisk vejledning for grænsevagter (Schengenvejledning)" til brug for medlemsstaternes kompetente myndigheder ved udøvelse af grænsekontrol af personer (C(2006) 5186 endelig) Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig. Bilag: K(2008) 2976 endelig 11253/08 aba DG H 1 A DA

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 25/VI/2008 K(2008) 2976 endelig KOMMISSIONENS HENSTILLING af 25/VI/2008 om ændring af henstilling om en fælles "Praktisk vejledning for grænsevagter (Schengen-vejledning)" til brug for medlemsstaternes kompetente myndigheder ved udøvelse af grænsekontrol af personer (C(2006) 5186 endelig) DA DA

KOMMISSIONENS HENSTILLING af 25/VI/2008 om ændring af henstilling om en fælles "Praktisk vejledning for grænsevagter (Schengen-vejledning)" til brug for medlemsstaternes kompetente myndigheder ved udøvelse af grænsekontrol af personer (C(2006) 5186 endelig) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER - som henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 211, og som tager følgende i betragtning: (1) Kommissionens henstilling af 6. november 2006 (C(2006) 5186 endelig) indførte en "Praktisk vejledning for grænsevagter (Schengen-vejledning)" med fælles retningslinjer, bedste praksis og anbefalinger vedrørende grænsekontrol. (2) Kommissionen forpligtede sig til at sikre en regelmæssig ajourføring af den praktiske vejledning for grænsevagter. (3) Den praktiske vejledning bør tilpasses den seneste udvikling, herunder navnlig udvidelsen af Schengen-området og vedtagelsen af følgende retsakter: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengen-konventionen 1 Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006 af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav 2 Rådets afgørelse 2007/801/EF af 6. december 2007 om den fulde anvendelse af Schengen-reglerne i Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik 3. (4) Der bør lægges mere vægt på kontrol af mindreårige ved passage af medlemsstaternes ydre grænser. De nationale kontaktpunkter bør underrettes med henblik på udveksling af oplysninger, hvis der er mistanke om, at en mindreårig udrejser ulovligt. 1 2 3 EUT L 405 af 30.12.2006, s. 1. EUT L 405 af 30.12.2006, s. 23. EUT L 323 af 8.12.2007, s. 34. DA 2 DA

(5) Medlemsstaterne bør opfordres til fortsat at instruere de nationale myndigheder, der har ansvaret for grænsekontrol af personer, om at bruge den praktiske vejledning som det vigtigste værktøj, når de foretager grænsekontrol og også fortsat bruge den praktiske vejledning i forbindelse med uddannelse af det personale, der skal udføre grænsekontrolopgaver - HENSTILLER: 1. Bilag til henstilling af 6. november 2006 (C(2006) 5186 endelig) ændres i overensstemmelse med bilaget til denne henstilling. 2. Medlemsstaterne fremsender de vedlagte ændringer til den praktiske vejledning for grænsevagter til de nationale myndigheder, der har ansvaret for at foretage grænsekontrol af personer. Udfærdiget i Bruxelles, den 25/VI/2008. På Kommissionens vegne Jacques BARROT Medlem af Kommissionen DA 3 DA

BILAG (1) Første del, punkt 1 og 2, affattes således: ''1. SCHENGENSTATER (stater, der anvender Schengenreglerne fuldt ud og har ophævet grænsekontrollen ved deres indre grænser) 3 : 1. Østrig 2. Belgien 3. Den Tjekkiske Republik 4. Danmark 5. Estland 6. Finland 7. Frankrig 8. Tyskland 9. Grækenland 10. Ungarn 11. Island 12. Italien 13. Letland 14. Litauen 15. Luxembourg 16. Malta 17. Nederlandene 18. Norge 19. Polen 20. Portugal 21. Slovakiet 22. Slovenien 23. Spanien 24. Sverige N.B. Aftalen mellem EU/EF og Schweiz om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne trådte i kraft den 1. marts 2008. Schweiz forventes at anvende Schengenreglerne ved udgangen af 2008 på grundlag af de relevante Schengenevalueringsprocedurer. Der blev undertegnet en protokol mellem EU/EF, Schweiz og Liechtenstein Liechtensteins tiltrædelse af Schengenreglerne den 28. februar 2008. om 3 Bulgarien, Cypern og Rumænien er endnu ikke fuldgyldige Schengenstater, men anvender de fælles regler for kontrol ved de ydre grænser. DA 4 DA

1. Østrig 2. EU-MEDLEMSSTATER: 10. Tyskland 19. Holland 2. Belgien 3. Bulgarien 4. Cypern 5. Den Tjekkiske Republik 6. Danmark 7. Estland 8. Finland 9. Frankrig 11. Grækenland 12. Ungarn 13. Irland 14. Italien 15. Letland 16. Litauen 17. Luxembourg 18. Malta 20. Polen 21. Portugal 22. Rumænien 23. Slovakiet 24. Slovenien 25. Spanien 26. Sverige 27. Det Forenede Kongerige." (2) I anden del, afsnit I, foretages følgende ændringer: (a) I punkt 1.1 indsættes følgende to bokse i stedet for boksen med retsgrundlag: "* Retsgrundlag: Schengengrænsekodeksen (artikel 5) Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2414/2001 Rådets forordning (EF) nr. 453/2003 Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006 * Link: Liste over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav. Undtagelser fra visumkrav for indehavere af diplomatpas, tjenestepas og andre officielle pas. Undtagelser fra visumkravet for anerkendte flygtninge og statsløse. DA 5 DA

Andre undtagelser fra visumkravet. Undtagelser fra visumkravet for personer, der tager lønnet beskæftigelse. Liste over tredjelande, hvis statsborgere er underlagt kravet om lufthavnstransitvisum." (b) I stedet for andet led i punkt 3.1.1 indsættes følgende to led: - "EU- og EØS-borgeres familiemedlemmer, som er statsborgere i et tredjeland: pas. Det kan også kræves, at de har et indrejsevisum, hvis de er statsborgere i et tredjeland, hvis statsborgere er visumpligtige, medmindre de er i besiddelse af gyldig opholdstilladelse eller opholdskort udstedt af en medlemsstat (eller af EØS-lande). - CH-borgeres familiemedlemmer, som er statsborgere i et tredjeland: pas. Det kan også kræves, at de har et indrejsevisum, hvis de er statsborgere i et tredjeland, hvis statsborgere er visumpligtige." (c) Punkt 3.5 indsættes følgende boks under boksen med retsgrundlag: "* Link Undtagelser fra visumkrav for indehavere af diplomatpas, tjenestepas og andre officielle pas. Andre undtagelser fra visumkravet." (d) I punkt 3.6. indsættes følgende boks med retsgrundlag: * Retsgrundlag: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 Bilaterale aftaler indgået af Schengenstater om mindre grænsetrafik (e) I punkt 3.7 indsættes følgende som punkt 3.7.4: "3.7.4 Hvis der er tvivl om, hvorvidt en mindreårig, som er EU-borger eller tredjelandsstatsborger med lovligt ophold i EU, har tilladelse til at passere grænsen ved udrejse, skal det nationale kontaktpunkt i den medlemsstat, hvor den mindreårige er statsborger eller har bopæl, kontaktes. Hvis der modtages oplysninger, der antyder en bortførelse eller giver mistanke om ulovlig udrejse for en mindreårig, der er EU-borger eller tredjelandsstatsborger med lovligt ophold i EU, skal grænsevagten: - nægte den mindreårige udrejse, eller DA 6 DA

- i de tilfælde, hvor der ikke er tilstrækkeligt grundlag for at nægte en mindreårige udrejse, men hvor der er tvivl om forældremyndigheden, indhente oplysninger om den person, der ledsager den mindreårige, og om deres destination. Disse oplysninger skal i overensstemmelse med gældende national lovgivning straks fremsendes til det nationale kontaktpunkt i den medlemsstat, hvor den mindreårige er statsborger eller har bopæl. Inden for rammerne af ovennævnte procedure skal opgaverne for de nationale kontaktpunkter omfatte: - fremskaffelse (om muligt) af oplysninger om identitet (navn, nationalitet og fødselsdato) for den mindreårige og den person, der ledsager den mindreårige, og om forholdet mellem dem - underretning af andre nationale organer, der har ansvar for mindreårige, som giver anledning til bekymring, og oplysning om alle forholdsregler vedrørende de mindreårige - rådgivning og bistand til andre medlemsstater vedrørende nationale procedurer og dokumentkrav." (f) I punkt 3.7 indsættes følgende boks under boksen med retsgrundlag: "* Link Liste over nationale kontaktpunkter, der kan rettes henvendelse til om mindreårige (Bilag 37 i den praktiske vejledning for grænsevagter) Liste over kontaktpunkter i medlemsstaterne vedrørende grænseforvaltningsspørgsmål (Bilag 2 i den praktiske vejledning for grænsevagter)." (g) I punkt 3.8 foretages følgende ændringer: (i) Den indledende tekst i punkt 3.8.1 affattes således: "Skoleelever, som er statsborgere i et tredjeland, hvis statsborgere er visumpligtige, men som har lovlig bopæl i en EU-medlemsstat og deltager i en organiseret skolerejse, er ikke visumpligtige med henblik på gennemrejse eller et kort ophold på en anden medlemsstats område, for så vidt følgende betingelser er opfyldt:" (ii) Boksen med retsgrundlaget affattes således: "* Retsgrundlag: Rådets afgørelse 94/795/RIA af 30. november 1994 Forordning (EF) nr. 539/2001 (artikel 4) Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006" DA 7 DA

(h) Punkt 6.3.2, andet afsnit, affattes således: "Hvis en tredjelandsstatsborger, der er medlem af en EU-/EØS-borgers familie, ikke er i besiddelse af det krævede visum, men kan bevise sin identitet og familiemæssige tilknytning til EU-/EØS-borgeren, og såfremt der ikke er beviser for, at den pågældende udgør en trussel for den offentlige orden, offentlige sikkerhed eller offentlige sundhed i medlemsstaterne, skal der udstedes visum til vedkommende ved grænsen. Et sådant visum skal udstedes gratis (se også punkt 7.10, afsnit I)." (i) Underafsnittet før punkt 7.10 og punkt 7.10 affattes således: "Særlige regler for udstedelse af visa ved grænsen til EU-/EØS-borgeres familiemedlemmer, som er visumpligtige tredjelandsstatsborgere: 7.10 Hvis en EU-/EØS-borgers familiemedlem, der ledsager eller slutter sig til den pågældende EU-/EØS-borger, ankommer til grænsen uden at være i besiddelse af det krævede visum, skal den berørte medlemsstat give denne person enhver rimelig mulighed for at få bekræftet eller på anden måde godtgjort, at vedkommende er omfattet af retten til fri bevægelighed, inden der træffes afgørelse om tilbagesendelse. Såfremt det lykkes vedkommende at gøre dette, og såfremt der ikke er beviser for, at den pågældende udgør en trussel for den offentlige orden, offentlige sikkerhed eller offentlige sundhed, skal der straks udstedes visum til vedkommende ved grænsen. Visummet skal udstedes gratis." (j) Titlen på punkt 9.2 og punkt 9.2.1 affattes således: ''9.2 Transit gennem de medlemsstaters område, der ikke anvender Schengenreglerne fuldt ud acquis 6 9.2.1 Indtil Bulgarien, Cypern og Rumænien kommer med i Schengenområdet, kan disse lande anerkende - ensartede Schengenvisa - visa til længerevarende ophold og opholdstilladelser udstedt af en Schengenstat som ligestillede med deres nationale visa til transit gennem deres område (en transitrejse må ikke overstige fem dage)." 6 Indtil Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om indførelse af en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser, som bygger på, at Bulgarien, Cypern og Rumænien ensidigt anerkender visse dokumenter som ligestillede med deres DA 8 DA

nationale visa i forbindelse med transit gennem deres område, er vedtaget og trådt i kraft, gælder dette afsnit kun for Cypern. (k) Boksen efter punkt 9.2.2 affattes således: "* Retsgrundlag: Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 895/2006/EF af 14. juni 2006 Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om indførelse af en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser, som bygger på, at Bulgarien, Cypern og Rumænien ensidigt anerkender visse dokumenter som ligestillede med deres nationale visa i forbindelse med transit gennem deres område (l) Punkt 9.3.2 affattes således: "9.3.2 Til samme formål kan ovennævnte opholdstilladelser også anerkendes som ligestillede med et nationalt visum af Bulgarien, Cypern og Rumænien (se fodnote 6 ovenfor)." (m) Som punkt 9.4 indsættes: "9.4 Transit gennem Den Tjekkiske Republik, Ungarn, Letland, Malta, Polen, Slovakiet og Slovenien mellem den 21. december 2007 og den 30. juni 2008 Indtil den 30. juni 2008 vil gyldige nationale visa til kortvarige ophold udstedt af Den Tjekkiske Republik, Ungarn, Letland, Malta, Polen, Slovakiet og Slovenien før den 21. december 2007 fortsat være gyldige til transit gennem disse medlemsstaters område. * Retsgrundlag: Rådets afgørelse nr. 2007/801/EF om den fulde anvendelse af Schengenreglerne." (3) I anden del, afsnit II, affattes boksen med retsgrundlag således: "* Retsgrundlag: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 Bilaterale aftaler om mindre grænsetrafik'' (4) I del IV, foretages følgende ændringer i listen med fællesskabslovgivning: (a) Følgende underled indsættes i det led, der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 539/2001: DA 9 DA

"- Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006 af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EUT L 405 af 30.12.2006, s. 23; berigtigelse: EUT L 29 af 3.2.2007, s. 10)" (b) Sidste led erstattes af følgende: "- Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengenkonventionen (EUT L 405 af 30.12.2006, s. 1; berigtigelse i EUT L 29 af 3.2.2007, s. 3)" (c) Følgende led indsættes: "- Rådets afgørelse nr. 2007/801/EF om den fulde anvendelse af Schengenreglerne i Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik (EUT L 323 af 8.12.2007, s. 34) - Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om indførelse af en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser, der bygger på, at Bulgarien, Cypern og Rumænien ensidigt anerkender visse dokumenter som ligestillede med deres nationale visa med henblik på transit gennem deres område." DA 10 DA