FÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN

Relaterede dokumenter
DE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN

DE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRINGER TIL AFTALEN

SLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1

SLUTAKT. AF/CE/AL/da 1

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,

SLUTAKT. AF/CE/BA/da 1

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, KONGERIGET BELGIEN, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN,

15410/17 SDM/cg DGC 1A

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Dänisch (Normativer Teil) 1 von 23

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/da 1

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 10 Schlussakte in dänischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT. AF/CE/SE/da 1

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

Europaudvalget 2000 KOM (2000) 0116 Offentligt

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af

Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER CIG 1/12

ANNEX BILAG. til. forslag ti Rådets afgørelse

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0333 Offentligt

7621/16 KHO/CHB/gj DGC 1A

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTAKT. AF/CE/CH/FRAUDE/da 1

KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER. Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

BILAG. til. forslaget til Rådets afgørelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

I. Erklæring om artikel 7 i konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med

PUBLIC /14 SHO/cg DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10941/14

SLUTAKT. AF/CE/EG/da 1

7. Internationale tabeller

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0674 Offentligt

Forslag til RÅDETS FORORDNING

388 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 11 SLUTAKT. AF/CE/LB/da 1

I. Traktat om en forfatning for Europa. Europæiske Union 2. Protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet

PGI 2. Det Europæiske Råd Bruxelles, den 19. juni 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS BESLUTNING. af

11129/19 1 ECOMP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 19. juli 2019 (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

KONSOLIDEREDE UDGAVER AF

SLUTAKT. (Bruxelles, den 8. oktober 2002)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

A8-0321/78. Andrzej Grzyb Fremme af renere og mere energieffektive køretøjer til vejtransport (COM(2017)0653 C8-0393/ /0291(COD))

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

Bruxelles, den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAG. til

389 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 12 SLUTAKT. AF/CE/DZ/da 1

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

SLUTAKT. AF/ACP/CE/2005/da 1

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0410 Offentligt

Bekendtgørelse om EU-advokaters tjenesteydelser her i landet 1)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Bekendtgørelse om ændring af bekendtgørelse om EØF-typegodkendelse og - verifikation

PUBLIC /14ADD1 KHO/ks DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10400/14 ADD1

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS,

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om Litauens indførelse af euroen den 1. januar 2015

100 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Schlussakte dänisch (Normativer Teil) 1 von 11 SLUTAKT. AF/ACP/CE/2005/da 1

Bilag 1 TILMELDINGSFORMULARER. Kategori 1: Sikre produkter solgt på internettet. Kvalifikationsspøgsmål

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget. EU-note - E 6 Offentligt

PUBLIC. Bruxelles, den 26. marts 2003 (28.03) (OR. en) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 14408/02 LIMITE PV/CONS 60

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 20. september 2006 (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

UDKAST TIL BETÆNKNING

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0488 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. oktober 2017 (OR. en)

I. ANMODNING OM OPLYSNINGER om udstationering af arbejdstagere i forbindelse med levering af en tjenesteydelse

1. Kommissionen sendte den 28. juli 2017 Rådet forslag til ændringsbudget (FÆB) nr. 5 til det almindelige budget for 2017.

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0467 Offentligt

Skatteudvalget, Europaudvalget 2004 SAU Alm.del Bilag 24, RIA Bilag 4 Offentligt

Et netværk til hjælp for arbejdstagere, der krydser grænser

Foreløbig rapport om fordelingen af medlemmer i Europa- Parlamentet

TRAKTAT OM STABILITET, SAMORDNING OG STYRING I DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE UNION MELLEM KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, KONGERIGET DANMARK,

BILAG. knyttet til forslaget til

DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

BILAG til. Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)

Offentlig høring om en mulig revision af forordning (EF) nr. 764/2008 om gensidig anerkendelse

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

L 172 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 9. juli Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN

UDKAST TIL BETÆNKNING

Generelle oplysninger om respondenten

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 242 final BILAG 1.

Guide: Sådan undgår du at ansætte ulovlig udenlandsk arbejdskraft. Information til arbejdsgivere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Transkript:

ER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN AF/EEE/BG/RO/DC/da 1

OM DEN SNARLIGE RATIFICERING AF AFTALEN OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter understreger vigtigheden af en snarlig ratificering eller godkendelse af aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af de nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter i overensstemmelse med deres respektive forfatningsretlige bestemmelser for at sikre, at Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde kan fungere. AF/EEE/BG/RO/DC/da 2

OM UDLØBSDATOEN FOR OVERGANGSORDNINGERNE Overgangsordningerne fra tiltrædelsestraktaten overføres til EØS-aftalen og udløber samme dato, som de ville have gjort, hvis udvidelsen af Den Europæiske Union og EØS havde fundet sted samtidig den 1. januar 2007. AF/EEE/BG/RO/DC/da 3

OM ANVENDELSE AF OPRINDELSESREGLERNE EFTER IKRAFTTRÆDELSEN AF AFTALEN OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE 1. Et oprindelsesbevis, der er behørigt udstedt af en EFTA-stat eller en ny kontraherende part inden for rammerne af en præferenceaftale mellem EFTA-staterne og den nye kontraherende part eller inden for rammerne af en EFTA-stats eller en ny kontraherende stats unilaterale nationale lovgivning betragtes som bevis på EØS-præferenceoprindelse, forudsat at: a) oprindelsesbeviset og transportdokumenterne blev udstedt senest dagen før den nye kontraherende parts tiltrædelse af Den Europæiske Union b) oprindelsesbeviset forelægges for toldmyndighederne senest fire måneder efter aftalens ikrafttræden. AF/EEE/BG/RO/DC/da 4

Hvis varer er blevet angivet til indførsel fra en EFTA-stat eller en ny kontraherende part i henholdsvis en ny kontraherende part eller en EFTA-stat forud for datoen for den nye kontraherende parts tiltrædelse af Den Europæiske Union som led i på det tidspunkt gældende præferenceordninger mellem en EFTA-stat og en ny kontraherende part, kan et oprindelsesbevis, der udstedes med tilbagevirkende kraft i henhold til disse ordninger, også accepteres i EFTAstaterne eller de nye kontraherende parter, forudsat at det forelægges for toldmyndighederne senest fire måneder efter aftalens ikrafttrædelsesdato. 2. EFTA-staterne på den ene side og Republikken Bulgarien og Rumænien på den anden side bemyndiges til at opretholde de tilladelser, hvormed der er givet status som "godkendt eksportør" som led i de aftaler, der er indgået mellem EFTA-staterne på den ene side og Republikken Bulgarien og Rumænien på den anden side, forudsat at de godkendte eksportører anvender EØS-oprindelsesreglerne. EFTA-staterne og Republikken Bulgarien og Rumænien skal senest et år efter aftalens ikrafttræden erstatte disse tilladelser med nye tilladelser, der er udstedt efter bestemmelserne i protokol 4 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. 3. Anmodninger om efterfølgende verifikation af oprindelsesbevis, der er udstedt som led i præferenceordninger og -arrangementer nævnt i stk. 1 og 2, godkendes af de kompetente myndigheder i EFTA-staterne og de nye kontraherende parter for en periode på tre år efter udstedelsen af det pågældende oprindelsesbevis og kan fremsættes af disse myndigheder i en periode på op til tre år efter godkendelse af oprindelsesbeviset. AF/EEE/BG/RO/DC/da 5

OM HANDEL MED LANDBRUGSPRODUKTER OG FORARBEJDEDE LANDBRUGSPRODUKTER 1. I forbindelse med EØS-udvidelsesforhandlingerne blev der foretaget høringer mellem de nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter for at undersøge, om der var behov for at tilpasse de bilaterale handelsindrømmelser for landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter i de relevante dele af EØS-aftalen eller de relevante bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Island, Liechtenstein og Norge i lyset af udvidelsen af Den Europæiske Union. 2. De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter har for hvert enkelt produkt undersøgt markedsadgangsvilkårene og er nået til enighed om, at der ikke skal tilføjes ekstra handelsindrømmelser vedrørende landbrugsprodukter eller forarbejdede landbrugsprodukter til de eksisterende aftaler i forbindelse med udvidelsen. 3. De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter er nået til enighed om, at Island, Liechtenstein og Norge ikke fremsætter klager, anmodninger eller henvisninger eller ændrer eller tilbagetrækker indrømmelser i henhold til GATT 1994, artikel XXIV.6 og XXVIII vedrørende landbrugsprodukter i forbindelse med denne udvidelse af Den Europæiske Union. AF/EEE/BG/RO/DC/da 6

OM LIECHTENSTEINS SEKTORTILPASNING PÅ OMRÅDET FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter, som henviser til sektortilpasningerne for Liechtenstein på området fri bevægelighed for personer, der blev indført ved afgørelse truffet af EØS-udvalget nr. 191/1999 og ændret ved aftalen om Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Ungarns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 14. oktober 2003, som konstaterer, at der fortsat er mange anmodninger fra statsborgere fra EF og EFTAstaterne om at opnå fast bopæl i Liechtenstein, og at de overstiger den netto indvandringsrate, der er fastsat i ovennævnte ordning, som tager i betragtning, at Bulgariens og Rumæniens deltagelse i EØS medfører, at der er et større antal statsborgere, som har ret til at påberåbe sig fri bevægelighed for personer, som fastsat i EØS-aftalen, er enige om, at der skal tages behørigt hensyn til den faktiske situation samt den uændrede absorptionskapacitet i Liechtenstein, når sektortilpasningerne i bilag V og VIII til EØS-aftalen ændres. AF/EEE/BG/RO/DC/da 7

OM DE PRIORITEREDE SEKTORER, DER ER NÆVNT I PROTOKOL 38A De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter minder om, at ikke alle prioriterede sektorer i artikel 3 i protokol 38a skal være dækket i hver enkelt modtagerstat. AF/EEE/BG/RO/DC/da 8

OM FINANSIELLE BIDRAG De nuværende kontraherende parter og de nye kontraherende parter er enige om, at de forskellige finansielle bidragsordninger, der vedtages i forbindelse med EØS-udvidelsen ikke danner præcedens for perioden efter deres udløb den 30. april 2009. AF/EEE/BG/RO/DC/da 9

ANDRE ERKLÆRINGER FRA EN ELLER FLERE AF DE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN AF/EEE/BG/RO/DC/da 10

GENEREL FÆLLES ERKLÆRING FRA EFTA-STATERNE EFTA-staterne tager de erklæringer, som er relevante for EØS-aftalen, der er knyttet til slutakten til traktaten mellem Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (Den Europæiske Unions medlemsstater) og Republikken Bulgarien og Rumænien om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union, til efterretning. EFTA-staterne understreger, at de erklæringer, som er relevante for EØS-aftalen, der er knyttet til slutakten til den i foregående afsnit nævnte traktat, ikke kan fortolkes eller anvendes på en måde, der strider mod de nuværende kontraherende parters og de nye kontraherende parters forpligtelser som følge af denne aftale eller EØS-aftalen. AF/EEE/BG/RO/DC/da 11

FRA EFTA-STATERNE OM ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVÆGELIGHED EFTA-staterne understreger de stærke elementer af differentiering og fleksibilitet i ordningerne vedrørende arbejdstagernes frie bevægelighed. De bestræber sig på at tilbyde øget adgang til arbejdsmarkedet for statsborgere fra Republikken Bulgarien og Rumænien i henhold til national lovgivning med henblik på at fremskynde tilnærmelsen til gældende EU-ret. Som følge heraf skulle beskæftigelsesmulighederne i EFTA-staterne for statsborgere fra Republikken Bulgarien og Rumænien blive forbedret i betydelig grad ved disse staters tiltrædelse. Desuden vil EFTA-staterne gøre bedst mulig brug af de foreslåede ordninger til så hurtigt som muligt at gå over til fuld anvendelse af gældende EU-ret på området fri bevægelighed for arbejdstagere. For Liechtenstein vil dette ske i overensstemmelse med specifikke ordninger som forudset i sektortilpasningerne til bilag V (Fri bevægelighed for arbejdstagere) og bilag VIII (Etableringsret) til EØS-aftalen. AF/EEE/BG/RO/DC/da 12

UNILATERAL ERKLÆRING FRA REGERINGEN FOR LIECHTENSTEIN OM ADDENDUMMET TIL PROTOKOL 38A Liechtensteins regering, som henviser til addendummet til protokol 38a, som minder om, at der er enighed om, at Bulgarien og Rumænien bør kunne udnytte bidragene fra EFTA-staterne til at begrænse de økonomiske og sociale uligheder i samme omfang som de i artikel 5 i protokol 38a nævnte modtagerstater, og som tager hensyn til fordelingsnøglen i denne artikel, som noterer sig, at EFTA-staterne har gjort en ekstraordinær indsats inden for EØS' finansielle mekanisme for at øge midlerne til fordel for Bulgarien og Rumænien erklærer sig indforstået med, at når artikel 9 i protokol 38a skal revideres, vil der for finansielle ordninger, der måtte blive vedtaget, blive taget hensyn til, hvad der allerede er opnået med hensyn til at begrænse økonomiske og sociale uligheder, således at bidragene fra de tre EFTA-stater begrænses forholdsmæssigt, hvis en eller flere af de nuværende modtagerstater ikke længere opfylder betingelserne for at opnå midler under en sådan ordning. AF/EEE/BG/RO/DC/da 13